1 00:00:24,190 --> 00:00:26,651 (清麿(きよまろ))魔導巨兵ファウード 2 00:00:26,735 --> 00:00:32,991 魔界より現れた建造物の正体は 封印されし巨大な魔物だった 3 00:00:33,908 --> 00:00:37,287 俺たちの前に現れた リーヤとアリシエは 4 00:00:37,370 --> 00:00:40,415 ガッシュへと究極の選択を迫る 5 00:00:41,124 --> 00:00:42,792 その選択とは 6 00:00:42,876 --> 00:00:44,711 ファウードの復活を阻止し 7 00:00:44,794 --> 00:00:47,797 呪いをかけられたリィエンを 見殺しにするか 8 00:00:48,339 --> 00:00:52,385 リィエンを助け 世界を滅亡させるかの2択 9 00:00:53,762 --> 00:00:56,139 (ガッシュ)私は誰も死なせぬ! 10 00:00:56,222 --> 00:00:59,142 リィエンも 世界の人々も 両方とも助ける! 11 00:01:00,560 --> 00:01:03,813 (清麿)ガッシュの出した答えは “皆の力を借りて⸺” 12 00:01:03,897 --> 00:01:08,485 “ファウードを魔界へ帰す 方法を探す”というものだった 13 00:01:09,486 --> 00:01:12,363 (アリシエ)覚悟したまえ 僕たちは こいつの中で 14 00:01:12,447 --> 00:01:16,159 タイムリミットまでの2日間 がむしゃらに進むことになる 15 00:01:27,796 --> 00:01:30,632 (アリシエ) 少し狭いが我慢してくれ 16 00:01:30,715 --> 00:01:33,176 この道も やっとのことで見つけたんだ 17 00:01:33,259 --> 00:01:35,804 リオウたちに 邪魔されることなくね 18 00:01:35,887 --> 00:01:39,349 (清麿)リオウたちは アリシエのことを知ってるのか? 19 00:01:39,432 --> 00:01:42,185 (アリシエ)ああ ヤツらのグループの中で 20 00:01:42,268 --> 00:01:44,229 力が集まるまで待たされていた 21 00:01:45,688 --> 00:01:47,565 (清麿)リィエンたちとは その時に? 22 00:01:47,649 --> 00:01:48,483 ああ 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,444 (アリシエ)うん よし ここだ 24 00:01:56,282 --> 00:01:59,160 よし この先だ 25 00:02:00,787 --> 00:02:01,871 (清麿)んっ 26 00:02:07,585 --> 00:02:09,045 (清麿)あ… (アリシエ)さあ ここが 27 00:02:09,546 --> 00:02:11,131 ファウードの口 28 00:02:11,214 --> 00:02:15,343 我々がファウードの体内へ入る 唯一の侵入口だ 29 00:02:15,426 --> 00:02:17,512 (ガッシュ)ホントに口なのだ 30 00:02:17,595 --> 00:02:19,264 (ティオ)お… 大きいわね 31 00:02:19,931 --> 00:02:22,475 (アリシエ) これでも 口のほんの一部だ 32 00:02:22,976 --> 00:02:24,727 (清麿)あ… (ガッシュ)んっ 33 00:02:25,645 --> 00:02:29,983 ん… ウヌ… 中は軟らかいのだ 34 00:02:30,066 --> 00:02:34,112 (ティオ)うう… 嫌な感じね 食べられてるみたい 35 00:02:34,195 --> 00:02:35,613 (震動音) 36 00:02:37,198 --> 00:02:40,243 (一同の悲鳴) 37 00:02:41,202 --> 00:02:42,036 (ガッシュ)うわっ 38 00:02:42,120 --> 00:02:45,206 (一同のうめき声) 39 00:02:45,290 --> 00:02:47,417 (清麿)うっ うう… 40 00:02:49,294 --> 00:02:52,422 な… 何? 今の 41 00:02:52,505 --> 00:02:57,760 {\an8}(心臓の鼓動) 42 00:02:53,131 --> 00:02:54,299 あ… 43 00:02:56,426 --> 00:02:57,760 ん? 44 00:02:57,844 --> 00:03:00,263 (ティオ)うわー! (恵(めぐみ))生きてる! 45 00:03:00,346 --> 00:03:03,099 (心臓の鼓動) 46 00:03:03,182 --> 00:03:06,477 ああ ファウードの心臓は 動き始めている 47 00:03:06,561 --> 00:03:09,480 もう封印を解けば いつでも動き始めるよ 48 00:03:10,690 --> 00:03:12,066 そのせいもあって 49 00:03:12,150 --> 00:03:14,944 体内のさまざまなトラップも 機能し始めている 50 00:03:15,028 --> 00:03:15,945 (清麿)トラップ? 51 00:03:16,029 --> 00:03:20,158 (アリシエ)うん だからこそ 君たちの力が必要だったんだ 52 00:03:20,241 --> 00:03:23,119 {\an8}まずは トラップの前に この部屋だ 53 00:03:29,167 --> 00:03:30,793 (サンビーム)こ… これは… 54 00:03:31,419 --> 00:03:34,714 (アリシエ)きっと これが ファウードの体内の地図だろう 55 00:03:34,797 --> 00:03:38,134 この先で また この図を 見られる機会があるか分からない 56 00:03:38,217 --> 00:03:40,261 (清麿)確かに体内探索だ 57 00:03:40,345 --> 00:03:44,015 しかし アリシエ コントロールルームといえば 58 00:03:44,098 --> 00:03:47,018 人間の脳に当たる部分だと 思うんだが 59 00:03:44,098 --> 00:03:47,936 {\an8}(シャッター音) 60 00:03:47,101 --> 00:03:48,770 口から一番近くないか? 61 00:03:49,437 --> 00:03:50,772 (アリシエ)僕も そう思った 62 00:03:50,855 --> 00:03:54,734 だが ここから脳へつながる道が どうしても見つからない 63 00:03:54,817 --> 00:03:56,903 (清麿)人間だって そうだ 64 00:03:56,986 --> 00:03:59,322 脳は硬い頭蓋骨に守られて 65 00:03:59,405 --> 00:04:04,118 そこに続く道は 脊髄 神経になるか 66 00:04:04,202 --> 00:04:05,912 口からの侵入は無理だな 67 00:04:06,663 --> 00:04:07,997 (アリシエ)そのとおり 68 00:04:08,081 --> 00:04:11,042 だが これを コントロールする者がいる以上 69 00:04:11,125 --> 00:04:12,669 必ず道はあるはずだ 70 00:04:13,628 --> 00:04:14,879 脳以外のところに 71 00:04:14,963 --> 00:04:17,298 コントロールルームが あるかもしれないし 72 00:04:17,382 --> 00:04:21,594 ファウードを魔界に帰らせる装置も もしかしたらバラバラの場所に… 73 00:04:22,178 --> 00:04:24,555 (清麿)全ては これからか 74 00:04:27,100 --> 00:04:29,560 (リーヤ)アリシエ アリシエ! 75 00:04:29,644 --> 00:04:33,022 (リーヤ)この先だ! 多分 最初の関門だ! 76 00:04:33,106 --> 00:04:34,941 ウヌ 行くぞ! 77 00:04:35,024 --> 00:04:35,984 (ウマゴン)メルメル! 78 00:04:36,859 --> 00:04:39,946 さあ 清麿 ここから先は 僕も入っていない 79 00:04:40,029 --> 00:04:42,615 ここからが本当の勝負だぞ! 80 00:04:43,992 --> 00:04:48,997 {\an8}♪~ 81 00:05:58,941 --> 00:06:03,946 {\an8}~♪ 82 00:06:04,030 --> 00:06:05,573 (ガッシュ)ハァ ハァ… 83 00:06:09,619 --> 00:06:10,953 あっ 84 00:06:12,163 --> 00:06:16,000 (サンビーム)おお~! 何だ? これは 85 00:06:23,466 --> 00:06:28,179 (フォルゴレ)あ… ああ… 下に… 下にマグマのようなものが 86 00:06:28,262 --> 00:06:29,889 (ティオ)えい! (恵)あっ ティオ 87 00:06:36,896 --> 00:06:39,107 (キャンチョメ) ひい! 石が溶けた! 88 00:06:39,190 --> 00:06:41,776 (フォルゴレ)おいおい 早くも行き止まりか? 89 00:06:41,859 --> 00:06:44,737 いや きっと ここは喉の奥に当たる 90 00:06:45,446 --> 00:06:49,492 下のマグマみたいなのは きっと胃の胃液に当たると… 91 00:06:49,575 --> 00:06:51,619 マップに 奥の部屋があるということは 92 00:06:51,702 --> 00:06:52,745 必ず道は… 93 00:06:52,829 --> 00:06:56,082 (ウンコティンティン) お前たちは ご主人の使いか? 94 00:06:55,164 --> 00:06:57,208 {\an8}(清麿)あっ ん? 95 00:06:56,165 --> 00:06:58,501 それとも敵か? 96 00:06:58,584 --> 00:07:01,170 (キャンチョメ) ん? ん? あっ! 97 00:07:01,254 --> 00:07:02,630 (ウンコティンティン)答えよ 98 00:07:02,713 --> 00:07:07,093 お前たちは ご主人の使いか? それとも敵か? 99 00:07:07,176 --> 00:07:09,595 (エル)オヨヨヨ… 生きてる 100 00:07:09,679 --> 00:07:11,055 しゃ… しゃべってるわ 101 00:07:11,139 --> 00:07:16,018 我が名は ウンコティンティン ファウードの守護者である 102 00:07:16,727 --> 00:07:19,063 (サンビーム)あっ! (清麿)何!? 103 00:07:19,689 --> 00:07:21,649 うっ うう… 104 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 守護者だと!? 105 00:07:23,568 --> 00:07:24,777 (サンビーム)いや 清麿 106 00:07:24,861 --> 00:07:28,573 私は それより ヤツの名前のほうが 気になるのだが… 107 00:07:28,656 --> 00:07:31,576 お前ら まさか敵ではあるまいな 108 00:07:31,659 --> 00:07:33,286 いいえ 敵ではない 109 00:07:33,953 --> 00:07:36,289 僕らは ファウードの主人より 110 00:07:36,372 --> 00:07:38,958 ファウードの中の探索を 命ぜられた者 111 00:07:39,041 --> 00:07:42,712 どうか この先の道を案内されたし 112 00:07:42,795 --> 00:07:43,963 アリシエ… 113 00:07:44,046 --> 00:07:45,214 (ウンコティンティン)よかろう 114 00:07:45,298 --> 00:07:49,177 我がファウードを作りし主人は 知に たけた者 115 00:07:49,260 --> 00:07:53,181 その使いならば 我が質問に答えられて当然だ 116 00:07:53,264 --> 00:07:56,142 我が質問に答えてもらうぞ 117 00:07:56,225 --> 00:07:57,602 質問? 118 00:07:57,685 --> 00:08:00,771 (ウンコティンティン)そうだ 逆に 我が主人の使いでも 119 00:08:00,855 --> 00:08:04,108 バカが この中を通ることは 許されん 120 00:08:04,192 --> 00:08:05,776 分かったか? 121 00:08:06,319 --> 00:08:08,696 (フォルゴレ) 清麿 私はバカだから帰るよ 122 00:08:08,779 --> 00:08:11,782 (フォルゴレ)邪魔したな~ (清麿)あっ おい フォルゴレ! 123 00:08:11,866 --> 00:08:13,993 (ウンコティンティン)ノー! 124 00:08:16,579 --> 00:08:18,497 (フォルゴレ)うおっ あ~! 125 00:08:18,581 --> 00:08:23,920 (フォルゴレの慌てる声) 126 00:08:24,003 --> 00:08:26,172 ハァ ハァ… 127 00:08:26,255 --> 00:08:28,841 (ウンコティンティン)バカは どちらにしろ生かしては帰さん 128 00:08:29,592 --> 00:08:32,845 お前ら全員 我が質問に答えるべし 129 00:08:32,929 --> 00:08:38,809 1人でも間違えれば 全員 ファウードの胃液へと落とされよう 130 00:08:39,894 --> 00:08:42,104 では 第1問 131 00:08:47,151 --> 00:08:51,072 (ガッシュ)何としても この試練を乗り越えなければならぬ 132 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 何としても… 133 00:08:59,372 --> 00:09:01,541 {\an8}(息を吸う音) (清麿)あ… あ… 134 00:09:01,624 --> 00:09:04,293 {\an8}あなたたちのいる ここはどこ? 135 00:09:08,881 --> 00:09:10,633 {\an8}(清麿)は? 136 00:09:10,716 --> 00:09:12,635 {\an8}(清麿) どこって ここは 137 00:09:12,718 --> 00:09:14,929 {\an8}ファウードなんじゃ ないのか? 138 00:09:16,889 --> 00:09:18,683 {\an8}そうか 139 00:09:18,766 --> 00:09:20,476 {\an8}体内ということを 考えれば 140 00:09:20,559 --> 00:09:22,270 {\an8}胃という考え方もある 141 00:09:22,353 --> 00:09:24,230 (サンビーム)地名で考えるならば 142 00:09:24,313 --> 00:09:26,732 ニュージーランドという 言い方もできる 143 00:09:27,316 --> 00:09:29,235 (清麿)相手はファウードの一部 144 00:09:29,318 --> 00:09:32,154 俺たちの常識が通じるともかぎらん 145 00:09:32,655 --> 00:09:34,073 (ガッシュ)あ… 146 00:09:36,659 --> 00:09:37,577 (フォルゴレ)はい (恵)あっ 147 00:09:38,160 --> 00:09:39,537 (ウンコティンティン) はい フォルゴレ君 148 00:09:39,620 --> 00:09:40,997 (フォルゴレ)ファウードです 149 00:09:42,665 --> 00:09:46,836 何言ってんだ! この問題が そんな単純なわけねえだろ! 150 00:09:46,919 --> 00:09:48,754 もうダメ! 溶かされる! 151 00:09:48,838 --> 00:09:49,964 正解 152 00:09:48,838 --> 00:09:49,964 {\an8}(正解のチャイム) 153 00:09:51,716 --> 00:09:53,676 (清麿たち)ん… 154 00:09:53,759 --> 00:09:55,886 賢者よ こちらへ 155 00:09:55,970 --> 00:09:57,096 (フォルゴレ)アッハハーイ! 156 00:09:57,972 --> 00:10:01,100 (ウンコティンティン) 我が命のひもに つかまるがよい 157 00:10:01,183 --> 00:10:02,643 (フォルゴレ)おっ ふんっ 158 00:10:03,185 --> 00:10:06,647 おわっ! おおお~! 159 00:10:06,731 --> 00:10:09,775 あっ ああ… 160 00:10:12,153 --> 00:10:14,155 あの 出口が見えませんが? 161 00:10:14,238 --> 00:10:16,365 (ウンコティンティン) みんな正解したら現れる 162 00:10:16,449 --> 00:10:17,658 {\an8}言ったはずだ 163 00:10:17,742 --> 00:10:20,786 {\an8}“全員 答えられねば ここは通さん”と 164 00:10:20,870 --> 00:10:25,291 (フォルゴレ)ううっ! 胃液の蒸気で ずぼんが溶けている 165 00:10:25,374 --> 00:10:28,628 みんな! みんな 私を救っておくれー! 166 00:10:28,711 --> 00:10:30,254 (キャンチョメ) ううっ フォルゴレ! 167 00:10:30,338 --> 00:10:32,923 では 次の問題だ 168 00:10:33,007 --> 00:10:36,469 上は大水 下は大火事 これは何? 169 00:10:38,846 --> 00:10:42,433 (清麿)気のせいか? 魔界が まったく関係しない問題なのは 170 00:10:42,516 --> 00:10:44,226 うう… う~ 171 00:10:46,312 --> 00:10:48,939 キャンチョメ 答えを教えてやる 172 00:10:49,607 --> 00:10:52,902 すげえ! 清麿 分かるのかい? 173 00:10:53,778 --> 00:10:56,155 答えは お… お風呂 174 00:10:56,238 --> 00:10:57,990 (ウンコティンティン) ティンティン 正解 175 00:10:56,864 --> 00:10:57,990 {\an8}(正解のチャイム) 176 00:10:58,074 --> 00:11:01,660 ウサギと猿 どっちでもない お前は何だ? 177 00:11:01,744 --> 00:11:03,704 (モモン)モモン (ウンコティンティン)正解 178 00:11:02,787 --> 00:11:03,704 {\an8}(正解のチャイム) 179 00:11:04,747 --> 00:11:05,915 おい お前 180 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 何だ? 181 00:11:07,333 --> 00:11:09,877 (清麿)何の ひねりもないが それでいいのか? 182 00:11:09,960 --> 00:11:14,048 (ウンコティンティン) 黙れ ゴミ虫が! 私が神だ! 183 00:11:14,131 --> 00:11:15,966 (ウンコティンティン) お前の好きな食べ物は? 184 00:11:16,050 --> 00:11:17,635 ウヌ… ブリなのだ 185 00:11:17,718 --> 00:11:19,136 (ウンコティンティン) ティンティン 正解 186 00:11:18,094 --> 00:11:19,136 {\an8}(正解のチャイム) 187 00:11:19,220 --> 00:11:21,972 天丼とカツ丼 カロリーが高いのは? 188 00:11:22,056 --> 00:11:24,308 カツ丼のカツは ロース? ヒレ? 189 00:11:24,392 --> 00:11:26,102 (ウンコティンティン)ロースだ (サンビーム)カツ丼 190 00:11:26,185 --> 00:11:27,103 (ウンコティンティン)正解 191 00:11:26,185 --> 00:11:31,440 {\an8}(正解のチャイム) 192 00:11:27,186 --> 00:11:31,440 ティンティン 正解 正解 ティンティン ウンコティンティン 193 00:11:33,984 --> 00:11:37,988 (ウンコティンティン)フン まだ お前が残っていたか ゴミ虫め 194 00:11:38,072 --> 00:11:40,866 気に食わないお前には この問題だ 195 00:11:43,744 --> 00:11:46,872 {\an8}82万9735 かける⸺ 196 00:11:46,956 --> 00:11:49,667 {\an8}96万1527は? 197 00:11:50,584 --> 00:11:52,837 ダハハハハハハッ! 198 00:11:52,920 --> 00:11:56,298 ゴミ虫が! どうだ 答えられまい 199 00:11:56,382 --> 00:11:58,717 みんな そろって死ぬがよい 200 00:11:58,801 --> 00:12:02,680 (清麿)7978億1260万5345だ 201 00:12:05,015 --> 00:12:08,811 ハハハハハッ アハ アハ ハハ… 202 00:12:11,564 --> 00:12:14,358 ハハハハハハッ 203 00:12:14,442 --> 00:12:17,278 うっ ん… 204 00:12:17,862 --> 00:12:20,281 もう1回 言ってみろ ゴミ虫よ 205 00:12:20,364 --> 00:12:22,700 適当に言っても 2回 同じ答えが… 206 00:12:22,783 --> 00:12:26,704 {\an8}(清麿)7978億 1260万5345だ 207 00:12:29,790 --> 00:12:30,791 {\an8}どうした? 208 00:12:30,875 --> 00:12:33,169 {\an8}これが正解かも 計算できんのか? 209 00:12:33,252 --> 00:12:35,129 (清麿)さあ どうなんだ? (ウンコティンティン)うう… 210 00:12:35,671 --> 00:12:36,839 (清麿)何とか言ってみろ! 211 00:12:36,922 --> 00:12:39,300 つかまるがよい 賢者よ 212 00:12:36,922 --> 00:12:39,300 {\an8}(正解のチャイム) 213 00:12:39,383 --> 00:12:43,095 フン! 今のが正解かは 一瞬で分かったわ! 214 00:12:43,179 --> 00:12:45,514 この私がゴミに負けて たまるか! 215 00:12:45,598 --> 00:12:48,100 (恵)さすがね 清麿君 216 00:12:48,184 --> 00:12:50,227 単純な かけ算で助かったよ 217 00:12:50,311 --> 00:12:53,647 (ウンコティンティン) よし では最後の者よ 前に出よ 218 00:12:53,731 --> 00:12:55,232 最後の問題だ 219 00:12:55,316 --> 00:12:57,985 あっ そうか 俺が最後じゃなかったんだ 220 00:12:58,068 --> 00:12:58,903 あと誰が… 221 00:12:58,986 --> 00:12:59,904 (ウマゴン)メル 222 00:12:59,987 --> 00:13:00,863 だー! 223 00:13:00,946 --> 00:13:03,908 (ウンコティンティン) 我が質問に答えるがよい 224 00:13:03,991 --> 00:13:05,326 (ウマゴン)メルメルメ~ 225 00:13:05,409 --> 00:13:06,535 (一同)ウマゴン! 226 00:13:06,619 --> 00:13:08,454 最後の者よ 227 00:13:08,537 --> 00:13:11,999 お前が正しい答えを出せば ファウードの奥へと進め 228 00:13:12,082 --> 00:13:14,460 間違った答えを出せば 229 00:13:14,543 --> 00:13:17,171 この命のひもに つながれし者たちが 230 00:13:17,254 --> 00:13:20,966 ファウードの胃液に落とされ その栄養となろう 231 00:13:21,050 --> 00:13:22,218 ま… 待て! 232 00:13:22,843 --> 00:13:24,178 何だ? ゴミ虫が 233 00:13:24,261 --> 00:13:26,680 そいつはウマゴンといって 234 00:13:26,764 --> 00:13:28,641 “メルメルメ~”としか しゃべれない 235 00:13:28,724 --> 00:13:29,683 メッ! 236 00:13:29,767 --> 00:13:32,853 (清麿)どんな質問をしても 答えることは無理なんだ 237 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 メル! メルメル… 238 00:13:34,688 --> 00:13:36,649 フン 知ったことか 239 00:13:36,732 --> 00:13:40,820 答えられなければ お前たちは ファウードの栄養になるだけだ 240 00:13:40,903 --> 00:13:43,239 (フォルゴレ) ま… 待て 待ってくれ 241 00:13:43,322 --> 00:13:45,199 くっ… 何てことだ 242 00:13:45,282 --> 00:13:47,743 ウマゴン 今だけでも しゃべるんだ 243 00:13:47,827 --> 00:13:50,454 メ… メルメル メルメル 244 00:13:50,538 --> 00:13:51,997 (ウンコティンティン) フハハハハハハッ! 245 00:13:52,081 --> 00:13:53,749 いいぞ ゴミ虫どもが 246 00:13:53,832 --> 00:13:56,919 その絶望の顔を 私は見たかったんだ 247 00:13:57,002 --> 00:13:58,921 いくぞ ウマゴン 248 00:13:59,004 --> 00:14:00,089 メル… 249 00:14:00,172 --> 00:14:05,886 (清麿)あ… もうダメだ 俺たちは終わりだ 250 00:14:08,514 --> 00:14:11,475 {\an8}3以上の自然数 nに対して 251 00:14:11,559 --> 00:14:14,395 {\an8}Xのn乗 プラス Yのn乗 イコール 252 00:14:14,478 --> 00:14:18,190 {\an8}Zのn乗を満たすような 自然数XYZは 253 00:14:18,274 --> 00:14:21,151 {\an8}存在しない これを証明せよ 254 00:14:21,235 --> 00:14:22,611 ま… まさか! 255 00:14:22,695 --> 00:14:23,612 (ウマゴン)メル? 256 00:14:23,696 --> 00:14:25,781 フェルマーの最終定理!? 257 00:14:25,865 --> 00:14:28,284 え? それは どんな問題なの? 258 00:14:28,784 --> 00:14:32,955 (清麿)17世紀に投げかけられ 20世紀まで誰にも解けなかった⸺ 259 00:14:33,038 --> 00:14:35,249 数学界の超難問 260 00:14:35,332 --> 00:14:37,668 ウ… ウマゴンに解けるのですか? 261 00:14:38,586 --> 00:14:40,254 {\an8}100%無理だ 262 00:14:40,337 --> 00:14:41,171 {\an8}(エル)100%! 263 00:14:41,755 --> 00:14:43,424 {\an8}(清麿) 天才数学者ワイルズも 264 00:14:43,507 --> 00:14:45,884 {\an8}証明までに8年かかった 265 00:14:45,968 --> 00:14:47,177 {\an8}もちろん 266 00:14:47,261 --> 00:14:49,013 {\an8}“メルメルメ~”だけで 証明なんて 267 00:14:49,096 --> 00:14:50,598 {\an8}バカにするにも 程がある! 268 00:14:50,681 --> 00:14:53,100 {\an8}これでゴミ虫が くたばるわ! 269 00:14:53,183 --> 00:14:54,560 {\an8}アハハハハハハッ! 270 00:14:54,643 --> 00:14:58,522 ブワハハハハハッ! 271 00:14:58,606 --> 00:14:59,940 (清麿)もちろん… 272 00:15:00,691 --> 00:15:03,903 6桁の単純な かけ算が できなかったお前にも 273 00:15:03,986 --> 00:15:05,529 解ける問題じゃない! 274 00:15:05,613 --> 00:15:07,114 おい こら お前 275 00:15:07,197 --> 00:15:09,992 お前も この問題 解けないだろ? こんちくしょう! 276 00:15:10,784 --> 00:15:12,494 う うう… うっ 277 00:15:16,749 --> 00:15:18,125 うう… 278 00:15:18,208 --> 00:15:19,585 (清麿)さあ 答えてみろ! 279 00:15:19,668 --> 00:15:23,047 答えてみろってんだよ! このウンコ野郎! 280 00:15:23,130 --> 00:15:24,548 第2問 281 00:15:25,507 --> 00:15:26,342 {\an8}(清麿)おい 282 00:15:26,425 --> 00:15:28,260 (ウンコティンティン)う… く… 283 00:15:28,344 --> 00:15:30,512 第… 2問 284 00:15:30,596 --> 00:15:32,514 (清麿)何が第2問だ! 285 00:15:32,598 --> 00:15:34,975 さっきのフェルマーの定理を 答えろって言って… 286 00:15:35,059 --> 00:15:37,436 ティンティンチャーンス! 287 00:15:38,103 --> 00:15:38,937 は? 288 00:15:39,021 --> 00:15:41,690 いや 確かに大人げなかった 289 00:15:41,774 --> 00:15:44,693 ウマ相手に あの問題は やりすぎだ 290 00:15:44,777 --> 00:15:46,862 なので お前たちに チャンスをやろう 291 00:15:46,946 --> 00:15:48,113 {\an8}チャンスだと? 292 00:15:48,197 --> 00:15:50,991 (ウンコティンティン)そうだ このティンティンチャンスを使えば 293 00:15:51,075 --> 00:15:53,619 第2問が とても易しい問題になる 294 00:15:53,702 --> 00:15:55,079 どうする? 295 00:15:55,162 --> 00:15:57,831 ティンティンチャンスを使うか? 使わないか? 296 00:15:58,999 --> 00:16:00,292 {\an8}使わせてもらう 297 00:16:01,835 --> 00:16:03,796 (ウンコティンティン) ヘヘッ よかろう 298 00:16:03,879 --> 00:16:06,715 では お前 確か清麿とかいったな 299 00:16:06,799 --> 00:16:07,883 {\an8}ああ 300 00:16:07,966 --> 00:16:09,510 (ウンコティンティン) では 清麿君 301 00:16:09,593 --> 00:16:13,222 私に向かって 心の底から謝りなさい 302 00:16:13,722 --> 00:16:15,057 (清麿)うぐ… 303 00:16:15,140 --> 00:16:17,142 (ウンコティンティン) さあ 言え どうした? 304 00:16:17,726 --> 00:16:22,106 ウマゴンでも答えられる問題を 出してやろうって言ってんのにな~ 305 00:16:22,189 --> 00:16:25,109 (サンビーム)大人げないと 言った先から これか… 306 00:16:25,192 --> 00:16:26,902 (恵)何て理不尽なの? 307 00:16:26,985 --> 00:16:29,571 清麿君は 何も悪いことしていないのに 308 00:16:29,655 --> 00:16:32,574 何も無理にとは言ってないんだ 309 00:16:32,658 --> 00:16:35,452 お前が どうしても 謝りたいって言うんなら 310 00:16:35,536 --> 00:16:38,038 謝らせてやろうって言ってんだぞ 311 00:16:38,122 --> 00:16:40,708 (アリシエ) こんなバカげたことがあるか 312 00:16:40,791 --> 00:16:44,044 しかし 清麿が謝らなければ我々は… 313 00:16:44,128 --> 00:16:47,548 何なら メロディーをつけて 言ってもいいぞ 314 00:16:47,631 --> 00:16:52,344 ♪ ごめんなさ~い 315 00:16:52,428 --> 00:16:53,762 (清麿)うう… 316 00:16:53,846 --> 00:16:55,222 セイ! 317 00:16:55,305 --> 00:16:58,017 頼む 清麿 謝ってくれ! 318 00:16:58,100 --> 00:17:00,394 ケツが… ケツが なくなってしまう! 319 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 (ガッシュ)ウヌ… 320 00:17:01,979 --> 00:17:04,064 どうするの? 清麿 321 00:17:04,148 --> 00:17:05,941 (一同)清麿! 322 00:17:06,900 --> 00:17:07,860 {\an8}ごめんなさい 323 00:17:07,943 --> 00:17:11,321 (ウンコティンティン)ニャハハ (清麿)…と言うのは簡単だ 324 00:17:11,405 --> 00:17:16,035 しかし 俺は なぜ 貴様に謝らにゃならんのだ! 325 00:17:16,118 --> 00:17:17,578 うあっ… 326 00:17:19,538 --> 00:17:21,790 (清麿)俺が貴様に謝る時は 327 00:17:21,874 --> 00:17:24,918 貴様がフェルマーの定理を 説明した時だけだ! 328 00:17:25,711 --> 00:17:27,379 (ウンコティンティン)うっ う… 329 00:17:27,463 --> 00:17:29,840 うわあー! 怖いよ~ 330 00:17:29,923 --> 00:17:33,719 (清麿)泣いたって許さんぞ さあ 今すぐに説明しろ 331 00:17:33,802 --> 00:17:35,804 そうすりゃ 土下座でも何でもやってやる! 332 00:17:35,888 --> 00:17:37,765 さあ! さあ! 333 00:17:37,848 --> 00:17:39,725 さあー! 334 00:17:40,392 --> 00:17:42,311 (ウンコティンティン) うっ… うあ~! 335 00:17:42,394 --> 00:17:45,731 ごめんなさい 私が悪うございました 336 00:17:45,814 --> 00:17:48,233 ティンティンチャンスも 成功ということにしますので 337 00:17:48,317 --> 00:17:50,319 勘弁してください! 338 00:17:50,402 --> 00:17:53,280 (泣き声) 339 00:17:53,363 --> 00:17:56,033 分かりゃいいんだよ 340 00:17:57,367 --> 00:17:58,744 (ティオ)ぎゃ… 逆ギレ? 341 00:17:58,827 --> 00:18:01,955 (サンビーム)何だか分からんが 勢いで押し切ったぞ 342 00:18:02,039 --> 00:18:03,415 (ガッシュ)ウヌ… 343 00:18:03,499 --> 00:18:05,959 では いきますよ ウマゴンさん 344 00:18:06,043 --> 00:18:06,877 (ウマゴン)メル 345 00:18:06,960 --> 00:18:08,879 注射の道具にもなり 346 00:18:08,962 --> 00:18:13,217 泳ぐための道具にもなり 逃げる時の いけにえにもなる 347 00:18:13,300 --> 00:18:16,553 人間は 絵を描く時の 道具にもしている 348 00:18:16,637 --> 00:18:19,598 ほとんどの動物が持っている これは何? 349 00:18:20,140 --> 00:18:25,062 {\an8}(ウマゴン)メル~ メル… メル… 350 00:18:20,557 --> 00:18:25,062 (清麿)こ… この答えは “メルメルメ~”では答えられない 351 00:18:25,145 --> 00:18:26,522 くっ… どうする? 352 00:18:25,145 --> 00:18:28,982 {\an8}メル~ メル… メ~… 353 00:18:26,605 --> 00:18:28,982 どうする? ウマゴン! 354 00:18:33,570 --> 00:18:36,698 (ザルチム)ファウードの体内に 侵入者がいるぞ 355 00:18:36,782 --> 00:18:37,616 (リオウ)何? 356 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 (ザルチム) ブザライを倒したヤツらだな 357 00:18:40,244 --> 00:18:42,287 フッ ちょうどいいじゃないか リオウ 358 00:18:42,371 --> 00:18:44,832 封印を解く力が 欲しかったんだろう? 359 00:18:44,915 --> 00:18:47,167 ブザライの代わりになってくれる 360 00:18:47,251 --> 00:18:50,629 あと 面白いことに リーヤたちがいるぜ 361 00:18:50,712 --> 00:18:54,133 {\an8}アリシエとリーヤか あいつら いつの間に… 362 00:18:54,216 --> 00:18:56,844 ファウードの秘密を 嗅ぎ回られる前に 363 00:18:56,927 --> 00:18:58,887 俺が ここに連れてくる 364 00:18:58,971 --> 00:18:59,805 できるのか? 365 00:18:59,888 --> 00:19:03,767 ヤツらを倒すんじゃない 捕まえてこいってことだろ? 366 00:19:03,851 --> 00:19:08,772 それに ここには うまく 役立ってくれそうなヤツがいる 367 00:19:08,856 --> 00:19:10,482 なあ ウォンレイ 368 00:19:15,153 --> 00:19:16,154 ニャハハ 369 00:19:18,240 --> 00:19:20,284 フン バカ者め 370 00:19:20,367 --> 00:19:24,121 この知の門番 ウンコティンティンに盾つくとは 371 00:19:24,204 --> 00:19:26,665 どうせ ここを抜けようが 抜けまいが 372 00:19:26,748 --> 00:19:29,334 ファウードの栄養となる 運命なのだ 373 00:19:30,085 --> 00:19:32,004 くっ… ちくしょう… 374 00:19:32,087 --> 00:19:35,048 あんなヤツらに 私の試練を突破されるとは 375 00:19:35,132 --> 00:19:37,968 (ウンコティンティンの泣き声) 376 00:19:38,051 --> 00:19:40,137 (ガッシュ) よくやったのだ ウマゴン 377 00:19:40,220 --> 00:19:41,471 (ウマゴン)メルメルメ~ 378 00:19:41,555 --> 00:19:43,724 (清麿)注射の道具にもなり 379 00:19:43,807 --> 00:19:48,061 泳ぐための道具にもなり 逃げる時の いけにえにもなる 380 00:19:48,145 --> 00:19:51,356 人間は 絵を描く時の 道具にもしている 381 00:19:51,440 --> 00:19:53,442 ほとんどの動物が持っているもの 382 00:19:54,818 --> 00:19:57,112 そう 答えは“尻尾”だ 383 00:19:57,195 --> 00:19:59,323 サソリの尻尾は毒の注射 384 00:19:59,406 --> 00:20:01,408 魚の尻尾は泳ぐため 385 00:20:01,491 --> 00:20:04,328 逃げる時の いけにえは トカゲの尻尾 386 00:20:04,411 --> 00:20:07,331 そして 人間が絵を描く 筆の材料として 387 00:20:07,414 --> 00:20:08,749 よく尻尾の毛を使う 388 00:20:09,416 --> 00:20:12,377 ウマゴンが尻尾を突き出せば それで正解だ 389 00:20:12,461 --> 00:20:13,712 (ウマゴン)メルメル~ 390 00:20:13,795 --> 00:20:15,255 うん 391 00:20:15,339 --> 00:20:18,675 さあ グズグズしている暇はない みんな 先を急ごう! 392 00:20:18,759 --> 00:20:20,677 (一同)おう! 393 00:20:21,720 --> 00:20:23,138 (ガッシュ)あ… ん? 394 00:20:23,221 --> 00:20:26,850 この先は長いトンネルのように なっているのだ 395 00:20:26,934 --> 00:20:30,103 (清麿)ああ 人で例えると 小腸のあたりになるな 396 00:20:30,187 --> 00:20:33,440 小腸とは どんなとこなのだ? 397 00:20:38,862 --> 00:20:43,241 そうだな 胃で溶かした 食べ物の成分をもっと細かくして 398 00:20:43,867 --> 00:20:46,161 栄養として体内に吸収するところ 399 00:20:50,249 --> 00:20:51,833 (フォルゴレ)うっ (ティオ)じゃあ あれは? 400 00:20:51,917 --> 00:20:55,837 俺たちを細かく砕く… 機械かな? 401 00:20:58,840 --> 00:21:00,717 (一同の悲鳴) 402 00:21:00,801 --> 00:21:03,679 (清麿)み… みんな 走れー! 403 00:21:04,262 --> 00:21:07,182 全速力で走るんだー! 404 00:21:08,267 --> 00:21:11,144 (ザルチム)フフフフフッ ヤツらの移動速度が上がったな 405 00:21:11,895 --> 00:21:14,106 場所からして 小腸あたりのトラップか 406 00:21:15,899 --> 00:21:18,652 あのトラップなら ディオガ級の力があれば 407 00:21:18,735 --> 00:21:20,529 やられることもないだろう 408 00:21:20,612 --> 00:21:23,490 力のない者が どうなるかは知らんが… 409 00:21:23,573 --> 00:21:27,452 このトラップで ヤツらの数が 半分くらいになるだろうよ 410 00:21:27,536 --> 00:21:31,915 (一同の悲鳴) 411 00:21:32,624 --> 00:21:37,629 {\an8}♪~ 412 00:22:46,948 --> 00:22:51,953 {\an8}~♪ 413 00:22:53,080 --> 00:22:55,874 (清麿)俺たちは ここで溶かされ 刻まれる運命なのか 414 00:22:55,957 --> 00:22:59,002 (アリシエ)僕がドリルを止める その隙に逃げるんだ! 415 00:22:59,086 --> 00:23:01,129 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 416 00:23:01,213 --> 00:23:04,466 アリシエ おぬしを 本当に信じてよいのか? 417 00:23:08,261 --> 00:23:10,180 (ガッシュ)取り換えっこなのだ! 418 00:23:10,263 --> 00:23:13,934 (一同)♪ 誰と どこを取り換えよ 419 00:23:15,477 --> 00:23:16,895 (ナゾナゾ博士)はい (ガッシュ)恵 420 00:23:16,978 --> 00:23:18,105 (一同)お~ 421 00:23:18,188 --> 00:23:19,564 (ナゾナゾ博士)ほい (ガッシュ)ウンコティンティン 422 00:23:19,648 --> 00:23:21,900 (一同のざわめき)