1 00:00:16,433 --> 00:00:18,393 ♪~ 2 00:01:43,311 --> 00:01:45,271 ~♪ 3 00:01:46,940 --> 00:01:49,901 (カモメの鳴き声) (波音) 4 00:01:52,487 --> 00:01:54,697 (鈴芽(すずめ))あ~ 気持ちいい~! 5 00:01:54,823 --> 00:01:57,075 アハハハッ アハハハハッ 6 00:01:59,119 --> 00:02:00,245 (清麿(きよまろ))いいか ガッシュ 7 00:02:00,370 --> 00:02:02,080 海から顔を背けるなよ 8 00:02:02,622 --> 00:02:03,289 (ガッシュ)ウヌ 9 00:02:04,457 --> 00:02:05,792 (清麿)バオウ・ザケルガ 10 00:02:05,917 --> 00:02:09,128 明らかに ザケルのパワーアップ版だよな 11 00:02:10,421 --> 00:02:13,883 なんとしても 第四の術を試しておかないと 12 00:02:14,717 --> 00:02:17,345 (ガッシュ)私は強くなって 13 00:02:17,470 --> 00:02:19,889 なくした記憶を取り戻すのだ 14 00:02:22,350 --> 00:02:24,477 よし 第四の術 15 00:02:24,602 --> 00:02:26,312 ハア~ スウ~ 16 00:02:26,938 --> 00:02:28,731 バオウ・ザケ… 17 00:02:28,857 --> 00:02:30,150 うわ~! 18 00:02:30,275 --> 00:02:32,527 なんでこっち向いてんだよ! 19 00:02:32,652 --> 00:02:33,987 お前 俺を殺す気か~! 20 00:02:34,988 --> 00:02:37,031 す… すまぬ 清麿 21 00:02:37,699 --> 00:02:40,785 それより 何やら 楽しい歌声が聞こえぬか? 22 00:02:40,910 --> 00:02:41,411 何? 23 00:02:41,536 --> 00:02:43,163 (ヨポポ)♪ ヨポポイ トポポイ (鈴芽)聞こえる 聞こえる 24 00:02:43,288 --> 00:02:44,873 ウヌ 歌声だ 25 00:02:44,998 --> 00:02:45,832 楽しそう 26 00:02:45,957 --> 00:02:48,168 (ヨポポ) ♪ トポポイ スポポポーイ 27 00:02:57,260 --> 00:02:59,888 (ヨポポ)♪ ヨポポイ トポポイ スポポポーイ 28 00:03:00,597 --> 00:03:03,641 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 29 00:03:03,766 --> 00:03:06,895 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 30 00:03:07,020 --> 00:03:08,605 (ガッシュ・ヨポポ・鈴芽) ♪ ヨポポイ トポポイ 31 00:03:08,730 --> 00:03:09,564 ♪ スポポポーイ 32 00:03:10,523 --> 00:03:12,275 (ガッシュ)ヘヘッ (ヨポポ)ヨポ 33 00:03:12,400 --> 00:03:13,359 エヘヘッ 34 00:03:13,484 --> 00:03:16,571 (3人)♪ ヨポポイ トポポイ スポポポーイ 35 00:03:16,696 --> 00:03:19,782 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 36 00:03:20,783 --> 00:03:22,619 (ジェム) こいつめ こいつめ こいつめ! 37 00:03:22,744 --> 00:03:24,245 ヨポポ とどめを… 38 00:03:24,370 --> 00:03:24,829 あっ! 39 00:03:25,788 --> 00:03:28,124 こら 何をやっている? 40 00:03:28,249 --> 00:03:29,375 (ガッシュ)うお… 41 00:03:29,500 --> 00:03:33,046 うわ~ 放して! この魔物は私が倒すのよ! 42 00:03:33,171 --> 00:03:35,006 なっ… お前 ガッシュを知ってるのか? 43 00:03:35,798 --> 00:03:37,300 そうよ こいつは… 44 00:03:38,635 --> 00:03:39,427 あれ? 45 00:03:39,969 --> 00:03:41,679 初めて見る子だわ 46 00:03:41,804 --> 00:03:43,890 (鈴芽)♪ ヨポポイ… (ジェム)お… 下ろしてよ 47 00:03:44,015 --> 00:03:45,391 ヨポポ ランチにするわよ 48 00:03:48,436 --> 00:03:49,395 (ジェム)はい お前の分 49 00:03:50,146 --> 00:03:50,772 ヨポ 50 00:03:50,897 --> 00:03:52,398 (ジェム) あっ ここで広げないで! 51 00:03:52,523 --> 00:03:54,359 あなたは向こうで食べなさい 52 00:03:55,026 --> 00:03:57,070 大っ嫌いって言ってるのが 分かんないの? 53 00:03:57,695 --> 00:03:58,571 う… 54 00:04:00,490 --> 00:04:02,283 あなたたち さっきは失礼したわ 55 00:04:02,992 --> 00:04:05,203 おわびに お茶をごちそうさせて 56 00:04:05,328 --> 00:04:07,956 ああ ガッシュ 俺たちもお昼にしよう 57 00:04:08,748 --> 00:04:10,041 (ジェム)はい どうぞ 58 00:04:11,000 --> 00:04:11,751 ありがとう ウヌ 59 00:04:12,710 --> 00:04:14,337 わ~ いい香り 60 00:04:14,462 --> 00:04:16,172 (ジェム)あなたたち 名前は? 61 00:04:16,297 --> 00:04:17,548 高嶺(たかみね)清麿 62 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 ガッシュ・ベルだ 63 00:04:19,175 --> 00:04:20,677 私は水野(みずの)鈴芽 64 00:04:20,802 --> 00:04:21,427 うん おいしい 65 00:04:22,345 --> 00:04:23,596 (ジェム)私はジェム 66 00:04:24,138 --> 00:04:24,889 よろしくね 67 00:04:25,014 --> 00:04:26,849 ああ よろしく 68 00:04:27,433 --> 00:04:27,892 あっ 69 00:04:28,935 --> 00:04:31,062 あの子も こっちで食べればいいのに 70 00:04:31,187 --> 00:04:32,188 いいのよ 71 00:04:32,313 --> 00:04:34,899 ヨポポは 何を言ってるか分かんないし 72 00:04:35,024 --> 00:04:37,068 一緒にいても腹が立つだけだわ 73 00:04:37,193 --> 00:04:38,069 あ… 74 00:04:41,531 --> 00:04:43,116 そんなことはないぞ 75 00:04:43,241 --> 00:04:45,618 一緒に食べたほうがおいしいのだ 76 00:04:45,743 --> 00:04:46,494 (ジェム)あっ… 77 00:04:46,619 --> 00:04:49,247 (鈴芽) 待って ガッシュ君 私も行く! 78 00:04:50,581 --> 00:04:51,207 フン 79 00:04:53,793 --> 00:04:55,169 (清麿)君 さっき 80 00:04:55,295 --> 00:04:57,672 ガッシュのこと 魔物って言ってただろ? 81 00:04:57,797 --> 00:04:58,589 (ジェム)ええ 82 00:04:58,715 --> 00:05:00,842 世の中には 魔物って生き物がいるの 83 00:05:02,218 --> 00:05:05,596 魔法みたいな力を持った 不思議な生き物よ 84 00:05:07,140 --> 00:05:08,099 (清麿)そうか 85 00:05:08,224 --> 00:05:11,519 この子 まだ ガッシュを 魔物だとは思ってないんだ 86 00:05:12,895 --> 00:05:14,897 (ガッシュ) お主 ヨポポというのだな 87 00:05:15,523 --> 00:05:18,151 私はガッシュ・ベル こっちは鈴芽だ 88 00:05:18,276 --> 00:05:20,862 よろしくね ヨポポちゃん 一緒に食べましょう 89 00:05:21,738 --> 00:05:22,322 ヨポポイ 90 00:05:24,615 --> 00:05:27,952 (ガッシュ) お主 楽しい踊りを知っておるな~ 91 00:05:28,077 --> 00:05:29,620 ヨポポイ 92 00:05:29,746 --> 00:05:32,415 (ガッシュ)ウヌ 私には お主の言ってることが分かるぞ 93 00:05:33,041 --> 00:05:34,000 ん? 94 00:05:34,876 --> 00:05:37,211 お主 私と友達になりたいのだろ? 95 00:05:37,336 --> 00:05:38,171 ノポポイ 96 00:05:38,296 --> 00:05:40,131 首を横に振るな~! 97 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 ウフフッ 98 00:05:41,674 --> 00:05:44,260 お友達になるなら おねえちゃんがいいのよね 99 00:05:44,385 --> 00:05:45,470 ノポポイ 100 00:05:45,595 --> 00:05:47,680 首を横に振らないで~ 101 00:05:47,805 --> 00:05:49,891 (ガッシュ)仲間になりたいのだな (ヨポポ)ノポポイ 102 00:05:50,016 --> 00:05:51,809 (ジェム)ヨポポの歌と踊りには 103 00:05:51,934 --> 00:05:54,645 魔物を呼び寄せる 不思議な力があるの 104 00:05:55,271 --> 00:05:57,774 それで いきなり 殴りかかってきたのか 105 00:05:58,358 --> 00:06:00,485 初めは ただの迷子だと思ったわ 106 00:06:01,110 --> 00:06:02,111 (ヨポポ)ヨポポイ! 107 00:06:02,236 --> 00:06:06,157 (ジェムの母)困ったわ この子 言葉が分からないみたいよ 108 00:06:06,282 --> 00:06:09,202 親の名前も 自分の名前も しゃべってくれないわ 109 00:06:09,327 --> 00:06:10,286 ヨポポイ? 110 00:06:10,411 --> 00:06:11,746 (ジェム)名前を言ってるじゃない 111 00:06:11,871 --> 00:06:13,956 この子の名前はヨポポよ 112 00:06:14,665 --> 00:06:15,416 ねえ ヨポポ 113 00:06:17,251 --> 00:06:18,586 ヨポポイ! 114 00:06:19,420 --> 00:06:20,296 (ジェムの祖父)ほう 115 00:06:21,714 --> 00:06:22,840 ヨポポ 116 00:06:22,965 --> 00:06:26,302 そのポテトと私のニンジン 交換してあげるわ 117 00:06:26,427 --> 00:06:27,095 ヨポイ 118 00:06:27,220 --> 00:06:29,055 (ジェムの母) ジェム いけません! 119 00:06:29,180 --> 00:06:30,014 ヨポポイ 120 00:06:30,139 --> 00:06:31,307 フフッ 121 00:06:32,308 --> 00:06:34,644 あら ヨポポ 手伝ってくれるの? 122 00:06:34,769 --> 00:06:35,269 ヨポポイ 123 00:06:35,895 --> 00:06:38,356 お前 意外と力持ちなんだな 124 00:06:38,481 --> 00:06:39,232 (ヨポポ)ヨポポイ 125 00:06:40,274 --> 00:06:41,609 (ジェム)いい? ヨポポ 126 00:06:41,734 --> 00:06:42,944 “友達”よ 127 00:06:43,069 --> 00:06:44,904 ほら 言ってごらんなさい 128 00:06:45,029 --> 00:06:46,155 と も だ ち 129 00:06:46,781 --> 00:06:48,449 ト ポ ポ イ 130 00:06:49,367 --> 00:06:51,702 ダメよ “ト”しか合ってないじゃない 131 00:06:51,828 --> 00:06:53,704 (ジェム)フフフッ フフッ… (ヨポポ)ヨポイ 132 00:06:54,539 --> 00:06:57,125 こうして 一緒に暮らすようになったの 133 00:06:58,167 --> 00:07:00,336 でも ヨポポは魔物 134 00:07:00,962 --> 00:07:04,257 魔界から来た 100人の魔物の中の1人なの 135 00:07:05,174 --> 00:07:07,343 よし 一緒に踊るのだ 136 00:07:07,468 --> 00:07:08,386 ヨポポイ 137 00:07:08,511 --> 00:07:11,973 (2人)♪ ヨポポイ トポポイ スポポポーイ 138 00:07:12,098 --> 00:07:13,266 ♪ ヨポポイ トポポイ… 139 00:07:13,391 --> 00:07:16,894 私たち その魔物の中の 一匹を捜してるの 140 00:07:17,019 --> 00:07:18,729 え? どうして魔物なんか… 141 00:07:20,815 --> 00:07:21,691 敵討ちよ 142 00:07:23,776 --> 00:07:24,610 (ヨポポ)あ… 143 00:07:24,735 --> 00:07:27,071 (ジェム) あら ヨポポ なんのご本? 144 00:07:27,196 --> 00:07:27,905 読んであげるわ 145 00:07:28,030 --> 00:07:29,115 ノ… ノポポイ 146 00:07:29,240 --> 00:07:32,702 大丈夫よ 私 これでも字が読めるのよ 147 00:07:32,827 --> 00:07:33,327 うっ… 148 00:07:33,452 --> 00:07:35,329 “第一の術” 149 00:07:36,289 --> 00:07:37,206 “ミケル” 150 00:07:37,331 --> 00:07:38,791 (爆発音) (ジェム)あっ 151 00:07:38,916 --> 00:07:40,251 あっ! 152 00:07:41,461 --> 00:07:43,129 な… 何? 153 00:07:43,838 --> 00:07:46,424 すごいわ これって魔法? 154 00:07:47,049 --> 00:07:49,719 ヨポポ 私 魔法が使える 155 00:07:51,387 --> 00:07:53,848 (3人)♪ ヨポポイ トポポイ スポポポーイ 156 00:07:54,473 --> 00:07:57,768 (清麿)でも なんで敵討ちで あの子が踊ってんだ? 157 00:07:58,644 --> 00:08:01,689 ヨポポの歌と踊りは 魔物を引き付けるの 158 00:08:01,814 --> 00:08:02,982 まあ あの子のように 159 00:08:03,107 --> 00:08:04,483 魔物じゃない子が 来るときもあるけど 160 00:08:05,485 --> 00:08:08,488 ハア… この踊り なかなか疲れるのだ 161 00:08:08,613 --> 00:08:09,614 (ヨポポ)♪ ヨポポイ… 162 00:08:09,739 --> 00:08:11,949 (ジェム)私って へそ曲がりなの 163 00:08:12,575 --> 00:08:16,579 人が右って言えば左 左って言えば 右って言う 164 00:08:17,121 --> 00:08:18,164 だから すぐケンカして 165 00:08:18,831 --> 00:08:20,458 近所の子に いじめられた 166 00:08:20,583 --> 00:08:22,126 (泣き声) 167 00:08:22,251 --> 00:08:23,002 (ヨポポ)ヨ? 168 00:08:24,212 --> 00:08:26,547 ヨ… ヨポポ 169 00:08:27,548 --> 00:08:30,509 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 170 00:08:31,385 --> 00:08:34,847 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 171 00:08:34,972 --> 00:08:35,848 ヨポポイ 172 00:08:35,973 --> 00:08:37,433 えっ いいわよ 私は… 173 00:08:38,142 --> 00:08:41,896 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 174 00:08:42,021 --> 00:08:42,813 あ… 175 00:08:43,356 --> 00:08:43,814 フッ 176 00:08:44,690 --> 00:08:47,318 (2人)♪ ヨポポイ トポポイ スポポポーイ 177 00:08:47,944 --> 00:08:51,030 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 178 00:08:51,155 --> 00:08:53,783 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 179 00:08:55,493 --> 00:08:56,786 ありがとう ヨポポ 180 00:08:56,911 --> 00:08:58,663 すっごく元気が出てきたわ 181 00:08:58,788 --> 00:09:01,874 私 ドレスを汚(よご)したヤツらを ぶっ飛ばしてくる! 182 00:09:01,999 --> 00:09:02,708 ヨポポイ! 183 00:09:04,669 --> 00:09:05,169 あ… 184 00:09:08,798 --> 00:09:09,966 うわ… 185 00:09:16,347 --> 00:09:19,725 (紳士)歌声は こっちのほうから 聞こえてきたのね? 186 00:09:19,850 --> 00:09:20,893 (キクロプ)ルオオオ 187 00:09:23,771 --> 00:09:25,231 何? 今の 188 00:09:25,773 --> 00:09:27,108 (ジェム)そのときは 189 00:09:27,233 --> 00:09:29,026 変なヤツらとしか 思わなかったけど 190 00:09:29,151 --> 00:09:32,154 (ガッシュ)ハア~ 清麿 疲れたぞ 191 00:09:32,280 --> 00:09:34,657 (鈴芽)ヨポポちゃん タフすぎ~ 192 00:09:34,782 --> 00:09:36,284 ハア ハア… 193 00:09:36,909 --> 00:09:40,371 (ガッシュ)ハア… 朝から ずっと踊っておるのか? 194 00:09:40,496 --> 00:09:41,455 1か月前からよ 195 00:09:41,581 --> 00:09:42,373 (2人)えっ! 196 00:09:42,498 --> 00:09:45,543 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 197 00:09:45,668 --> 00:09:47,086 (ジェム)ヨポポのせいよ 198 00:09:48,421 --> 00:09:50,172 みんな あの子が悪いのよ 199 00:09:52,174 --> 00:09:54,510 (ジェム)ヨポポ いじめっ子をやっつけたわよ! 200 00:09:54,635 --> 00:09:55,678 あっ! 201 00:10:01,767 --> 00:10:02,977 (紳士)あら? 202 00:10:03,102 --> 00:10:04,895 まだ1人いたのね 203 00:10:05,438 --> 00:10:06,230 (ジェムの母)うっ… 204 00:10:06,355 --> 00:10:08,357 お母さん お母さん! 205 00:10:08,482 --> 00:10:10,359 あっ おじいちゃんまで… 206 00:10:11,235 --> 00:10:13,487 なんで こんなことするのよ ひどいじゃない! 207 00:10:13,613 --> 00:10:15,406 ジェム 逃げて 208 00:10:15,531 --> 00:10:16,699 警察に… うっ… 209 00:10:17,450 --> 00:10:19,368 (紳士) 余計なヤツは呼ばなくていいの 210 00:10:19,493 --> 00:10:20,077 やめて! 211 00:10:20,202 --> 00:10:24,582 私が捜しているのは 本を持ったヤツだけなのよ 212 00:10:24,707 --> 00:10:26,625 恨むなら この子を恨むのね 213 00:10:27,543 --> 00:10:28,753 (ジェム)あっ ヨポポ! 214 00:10:28,878 --> 00:10:30,338 (紳士) 本の在りかをしゃべらないから 215 00:10:30,463 --> 00:10:32,465 お仕置きしてあげたのよ 216 00:10:32,590 --> 00:10:34,383 本? なんの本よ? 217 00:10:34,508 --> 00:10:36,427 本が なんの関係があるの? 218 00:10:36,552 --> 00:10:38,763 フン どうやら この魔物 219 00:10:38,888 --> 00:10:42,266 本当に自分のことを しゃべっていないようね 220 00:10:44,101 --> 00:10:47,563 (ジェム)そのときに 魔物の戦いのことを知ったわ 221 00:10:48,189 --> 00:10:52,068 本は その日 学校に置いてきたから 燃やされずに済んだの 222 00:10:52,193 --> 00:10:53,736 (清麿)なるほどな でも… 223 00:10:54,528 --> 00:10:56,364 ヨポポは悪くないのだ 224 00:10:56,489 --> 00:10:59,033 悪いのは その魔物たちのほうだぞ 225 00:10:59,867 --> 00:11:02,036 (ジェム) あいつらに仕返ししようとして… 226 00:11:02,828 --> 00:11:05,539 お母さんや おじいちゃんに ひどいことをした魔物を 227 00:11:05,664 --> 00:11:07,458 おびき寄せるために踊ってるの 228 00:11:08,042 --> 00:11:10,628 (紳士) フン あいつ 生きていたのね 229 00:11:11,462 --> 00:11:13,673 今度は とどめを刺してやるわ 230 00:11:13,798 --> 00:11:14,507 (ヨポポ)♪ ヨポポイ… 231 00:11:14,632 --> 00:11:18,636 (ジェム)疲れも見せず ああやって ずっと踊り続けている 232 00:11:19,345 --> 00:11:21,514 私が“やめなさい”って 言ってるのに 233 00:11:21,639 --> 00:11:23,516 絶対に踊りをやめないの 234 00:11:23,641 --> 00:11:25,643 ♪ ヨポポイ トポポイ… 235 00:11:26,519 --> 00:11:29,897 だから 私はヨポポが嫌いなのよ 236 00:11:31,065 --> 00:11:32,191 ありがとう 237 00:11:32,316 --> 00:11:34,110 あなたたち いい人ね 238 00:11:34,819 --> 00:11:37,238 私の話をバカにしないわ 239 00:11:37,363 --> 00:11:41,075 魔物って言っただけで 誰も相手にしてくれなかったもの 240 00:11:41,200 --> 00:11:42,326 いや 俺たちは… 241 00:11:43,244 --> 00:11:45,788 いいのよ 信じてくれなくても 242 00:11:45,913 --> 00:11:48,249 ジェムはヨポポが好きなのだな 243 00:11:48,374 --> 00:11:49,500 なっ… 244 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 だ… 大嫌いよ あんなバカ 245 00:11:51,335 --> 00:11:52,336 私はヨポポなんか… 246 00:11:53,462 --> 00:11:55,423 そろそろ聞かせてくれないか 247 00:11:55,965 --> 00:11:58,926 へそ曲がりの君の 本当の気持ちをさ 248 00:11:59,051 --> 00:11:59,552 ウヌ 249 00:12:05,266 --> 00:12:06,183 ありがとう 250 00:12:06,725 --> 00:12:08,727 あれ? ヨポポちゃんがいない 251 00:12:08,853 --> 00:12:09,437 (ジェム)えっ? 252 00:12:09,562 --> 00:12:11,689 あっ? どこ行ったんだろう? 253 00:12:11,814 --> 00:12:14,567 さっきまで あそこで踊っていたのだ 254 00:12:15,109 --> 00:12:16,402 (ジェム)ハッ… 255 00:12:17,194 --> 00:12:18,863 あの子 また… 256 00:12:19,864 --> 00:12:22,366 お願い 一緒にヨポポを捜して! 257 00:12:22,491 --> 00:12:24,160 あの子 きっと魔物を見つけたのよ 258 00:12:24,869 --> 00:12:27,872 また1人で 魔物と戦おうとしてるの! 259 00:12:28,706 --> 00:12:30,583 (紳士)本の持ち主はどこ? 260 00:12:30,708 --> 00:12:35,212 まさか呪文の力抜きで 私に勝てるとでも思っているの? 261 00:12:36,172 --> 00:12:37,256 くっ… 262 00:12:37,381 --> 00:12:41,260 イギリス紳士の私が 礼儀をたたき込んであげるわ 263 00:12:41,385 --> 00:12:42,261 キクロプ! 264 00:12:42,386 --> 00:12:44,597 ルオオオ~! 265 00:12:46,640 --> 00:12:47,349 バカよ あの子 266 00:12:47,975 --> 00:12:50,311 なんで1人で戦おうとしてるのよ! 267 00:12:51,020 --> 00:12:52,396 ヨポポ~! 268 00:12:52,521 --> 00:12:53,647 (ガッシュ)ヨポポ~! 269 00:12:54,732 --> 00:12:56,108 ヨポポ~! 270 00:12:56,859 --> 00:12:58,360 あの子 この間も… 271 00:12:59,361 --> 00:13:01,655 死にそうなぐらい ボロボロにやられて 272 00:13:01,780 --> 00:13:03,199 逃げ帰ってきたんだから 273 00:13:04,200 --> 00:13:06,702 ホント バカよ 大っ嫌いよ 274 00:13:07,328 --> 00:13:08,829 (清麿) ジェムを巻き込みたくないんだよ 275 00:13:08,954 --> 00:13:09,538 (ジェム)えっ? 276 00:13:10,581 --> 00:13:13,125 ジェムを危ない目に 遭わせたくないのだ 277 00:13:13,250 --> 00:13:16,545 だから ヨポポもジェムが大好きなのだ 278 00:13:18,756 --> 00:13:19,548 (ジェム)くっ… (ガッシュ)あっ! 279 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 (鈴芽)わあ~ うっ… 280 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 あ… 281 00:13:34,605 --> 00:13:35,689 (子供たち)ポン! 282 00:13:35,815 --> 00:13:36,941 (子供)よっしゃ~ 283 00:13:37,066 --> 00:13:39,109 (子供)い~ち にい… 284 00:13:40,486 --> 00:13:42,863 ヨポポ こっちよ 一緒に隠れましょ 285 00:13:42,988 --> 00:13:44,323 (ヨポポ)ヨポポイ! (ジェム)シ~ッ! 286 00:13:45,324 --> 00:13:46,283 (ジェム)いい? ヨポポ 287 00:13:46,408 --> 00:13:48,202 私たちは親友よ 288 00:13:48,327 --> 00:13:50,371 この手 離しちゃダメだからね 289 00:13:50,496 --> 00:13:52,540 あ… 290 00:13:52,665 --> 00:13:53,874 ルオオオ~ 291 00:13:54,750 --> 00:13:56,836 (ヨポポ)うっ うっ… 292 00:13:57,545 --> 00:13:59,421 うっ うっ… 293 00:14:01,006 --> 00:14:02,550 (紳士)フン しぶといわね 294 00:14:02,675 --> 00:14:04,885 いいかげん 本の在りかを言いなさい 295 00:14:05,719 --> 00:14:09,348 これ以上 逆らうと お前のいた家の人たちのように 296 00:14:09,932 --> 00:14:12,059 ボロ雑巾のように なるわよ 297 00:14:13,352 --> 00:14:14,436 ヨポポイ! 298 00:14:14,562 --> 00:14:15,229 チッ 299 00:14:15,354 --> 00:14:19,149 呪文の力をナメるんじゃないわよ! 300 00:14:19,275 --> 00:14:19,942 アムルク! 301 00:14:20,067 --> 00:14:22,111 ルオオオ~! 302 00:14:25,322 --> 00:14:26,574 (ヨポポ)ヨ… ポイ… 303 00:14:27,992 --> 00:14:30,286 フン おバカなガキね ムダなことを 304 00:14:30,411 --> 00:14:31,078 ん? 305 00:14:31,787 --> 00:14:33,289 (ヨポポ)ヨ… ポ… 306 00:14:34,206 --> 00:14:35,583 ヨ ポイ… 307 00:14:35,708 --> 00:14:37,084 (2人)♪ ヨポポイ トポポイ 308 00:14:37,209 --> 00:14:39,211 (ヨポポ)ヨ ポ ポイ… 309 00:14:39,336 --> 00:14:40,421 (ジェム)ウフフッ 310 00:14:40,546 --> 00:14:42,423 (ヨポポ)ヨ ポ ポイ… 311 00:14:43,465 --> 00:14:44,800 お母さん! お母さん! 312 00:14:45,426 --> 00:14:46,510 ポポイ! 313 00:14:48,679 --> 00:14:50,097 ヨポポ~! 314 00:14:50,222 --> 00:14:53,434 そんなライターで 本が燃やせると思って? 315 00:14:53,559 --> 00:14:54,393 もういいわ 316 00:14:54,518 --> 00:14:56,061 (紳士)死になさい! (キクロプ)ルオオオ~ 317 00:14:56,186 --> 00:14:57,605 ヨポポイ! 318 00:14:57,730 --> 00:15:00,482 (紳士)アムド・シザルグ! 319 00:15:02,318 --> 00:15:03,152 (清麿)ザケル! 320 00:15:05,404 --> 00:15:06,280 何~? 321 00:15:06,905 --> 00:15:08,824 だ… 誰なの? 322 00:15:11,410 --> 00:15:12,912 我が名はガッシュ・ベル! 323 00:15:13,037 --> 00:15:15,664 その赤い本の持ち主 高嶺清麿! 324 00:15:15,789 --> 00:15:16,707 くっ… 325 00:15:16,832 --> 00:15:19,293 あ… あなたたち 326 00:15:20,753 --> 00:15:21,879 ヨポポの助太刀だ! 327 00:15:22,004 --> 00:15:22,713 ウヌ 328 00:15:25,424 --> 00:15:26,634 (紳士)助太刀? 329 00:15:26,759 --> 00:15:28,719 フン それにしては頼りないわね 330 00:15:28,844 --> 00:15:32,139 キクロプは ほとんど ダメージを受けていないわよ 331 00:15:32,264 --> 00:15:33,390 ルオオオ~ 332 00:15:33,515 --> 00:15:35,142 (紳士)そんな力で… 333 00:15:35,267 --> 00:15:35,851 (清麿)ヨポポ! 334 00:15:36,810 --> 00:15:37,353 ヨポイ? 335 00:15:37,478 --> 00:15:41,315 後ろを気にせず 呪文の力で 思う存分 戦え! 336 00:15:41,440 --> 00:15:42,483 あ… 337 00:15:42,608 --> 00:15:44,693 ジェムは私たちが守る 338 00:15:44,818 --> 00:15:47,696 ヤツらが いくら攻撃してこようと ケガひとつ させない 339 00:15:47,821 --> 00:15:49,782 だから 戦うのだ! 340 00:15:51,367 --> 00:15:52,660 ヨポポイ! 341 00:15:52,785 --> 00:15:55,412 あいつらを 思いっきり ぶちのめすのだ! 342 00:15:55,537 --> 00:15:57,373 (清麿)ジェム! (ジェム)いくわよ ヨポポ! 343 00:15:57,498 --> 00:15:58,248 (ヨポポ)ヨポポイ! 344 00:15:59,041 --> 00:16:00,209 ドレミケル! 345 00:16:02,002 --> 00:16:03,420 ヨポポ~イ! 346 00:16:05,965 --> 00:16:07,299 やった~ 347 00:16:07,424 --> 00:16:09,551 ヨポポは音楽の術が使えるのだ 348 00:16:10,761 --> 00:16:12,429 (キクロプ)ルオオオ~ 349 00:16:12,554 --> 00:16:14,723 ハア ハア ハア… 350 00:16:14,848 --> 00:16:17,226 フフフフフッ 笑わせるわね 351 00:16:19,269 --> 00:16:20,396 (ジェム)ヨポポ! 352 00:16:23,190 --> 00:16:27,403 (紳士)その程度の攻撃じゃ キクロプを倒すのに100回は必要ね 353 00:16:27,528 --> 00:16:28,487 (キクロプ)ルオオオ~! 354 00:16:28,612 --> 00:16:31,949 くっ… こいつ 防御力が異様に高い! 355 00:16:32,074 --> 00:16:35,452 (紳士)さあ キクロプ 今日はラッキーデーよ 356 00:16:36,036 --> 00:16:38,914 同時に2冊の本を燃やせるわ 357 00:16:39,707 --> 00:16:40,666 アムルセン! 358 00:16:41,500 --> 00:16:42,835 うわ… うわ! 359 00:16:42,960 --> 00:16:44,378 ヨポポ! 360 00:16:44,503 --> 00:16:45,129 あっ… 361 00:16:46,213 --> 00:16:46,797 ラシルド! 362 00:16:49,883 --> 00:16:50,801 ひい~ 363 00:16:52,845 --> 00:16:53,637 これでどうだ? 364 00:16:55,097 --> 00:16:56,265 (紳士)驚いたわね 365 00:16:56,932 --> 00:17:01,729 私たちの攻撃を そのまま はね返す呪文があるなんて 366 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 (清麿)ラシルドが通用しない 367 00:17:05,524 --> 00:17:07,651 あとは あの術しか… 368 00:17:07,776 --> 00:17:09,153 (キクロプ)ルオオオ~ 369 00:17:09,278 --> 00:17:12,114 そろそろ本を燃やしてあげるわ 370 00:17:14,491 --> 00:17:15,659 エムルロン! 371 00:17:18,120 --> 00:17:21,248 (清麿) こっちにも切り札は残ってるぜ! 372 00:17:21,373 --> 00:17:23,584 第四の術 バオウ・ザケルガ! 373 00:17:26,003 --> 00:17:27,004 あ… 374 00:17:27,129 --> 00:17:28,505 なぜだ? なぜ出ない? 375 00:17:30,257 --> 00:17:31,091 ヨポイ! 376 00:17:31,216 --> 00:17:32,551 ヨポポ~イ! 377 00:17:33,427 --> 00:17:34,053 キャ~ 378 00:17:34,178 --> 00:17:35,387 あっ… 379 00:17:38,474 --> 00:17:39,767 わあ~ ダメダメ! 380 00:17:39,892 --> 00:17:41,602 熱い… 火が消えない 381 00:17:42,227 --> 00:17:44,188 あっ ヨポポが… 382 00:17:44,313 --> 00:17:46,315 ヨポポが消えちゃう 383 00:17:46,982 --> 00:17:48,108 ヨポポ ごめん! 384 00:17:49,985 --> 00:17:51,111 (ジェム)えっ? 385 00:17:55,532 --> 00:17:56,366 ヨポポイ 386 00:17:57,034 --> 00:17:57,826 あ… 387 00:17:58,535 --> 00:18:01,163 (ガッシュ)ヨポポが… (清麿)笑った? 388 00:18:04,750 --> 00:18:06,794 (ガッシュ)ヨポポ お主 389 00:18:06,919 --> 00:18:09,171 ジェムが無事なら それでよいのか? 390 00:18:09,296 --> 00:18:12,591 自分の本が燃えようが 自分が消えてしまおうが… 391 00:18:13,300 --> 00:18:14,843 ジェムのために 392 00:18:14,968 --> 00:18:18,514 最初から消えるのを覚悟で 戦っているのだな 393 00:18:19,056 --> 00:18:22,559 (ジェム)うわ~! まだよ まだ本は燃えてないわ 394 00:18:22,684 --> 00:18:24,603 私 ヨポポを離さないから 395 00:18:24,728 --> 00:18:26,396 絶対に離さないからね! 396 00:18:26,522 --> 00:18:28,190 ええい 死に損ないが! 397 00:18:28,315 --> 00:18:32,194 ヨポポ お主の思いは 私たちが必ず遂げさせてみせる 398 00:18:32,319 --> 00:18:33,403 清麿! 399 00:18:33,529 --> 00:18:34,530 (清麿)出ろ! 400 00:18:34,655 --> 00:18:36,198 出やがれ 第四の術! 401 00:18:36,323 --> 00:18:38,116 ここで出ないで なんの呪文だ! 402 00:18:38,242 --> 00:18:40,160 力を与えろ 403 00:18:40,285 --> 00:18:43,122 ヤツらの鎧(よろい)を打ち砕いてくれ! 404 00:18:43,247 --> 00:18:47,626 ヨポポという戦士に 勝利の道をつくりやがれ~! 405 00:18:48,210 --> 00:18:51,713 第四の術 バオウ・ザケルガ~! 406 00:18:58,470 --> 00:19:01,348 (咆哮(ほうこう)) 407 00:19:03,267 --> 00:19:05,519 (キクロプ)ルオオオ~! 408 00:19:05,644 --> 00:19:07,479 そ… そんな… 409 00:19:07,604 --> 00:19:09,273 キクロプの鎧が… 410 00:19:11,525 --> 00:19:12,609 (ガッシュ)清麿! 411 00:19:13,152 --> 00:19:14,236 やっと出やがったか 412 00:19:14,987 --> 00:19:16,488 さあ いけ ヨポポ 413 00:19:16,613 --> 00:19:18,198 あとは お前の仕事だぜ 414 00:19:18,323 --> 00:19:19,449 ヨポイ! 415 00:19:19,575 --> 00:19:20,784 (ジェム)ヨポポ~! (ヨポポ)ヨポポイ! 416 00:19:20,909 --> 00:19:21,994 ひい~! 417 00:19:26,623 --> 00:19:27,583 ドレミケル! 418 00:19:27,708 --> 00:19:29,710 ヨポポ~イ! 419 00:19:29,835 --> 00:19:31,879 (キクロプ)ルオオオ~! 420 00:19:33,839 --> 00:19:35,215 (紳士)ひえ… ひえ~ 421 00:19:35,340 --> 00:19:38,010 うわ~ 許してくれ~! 422 00:19:38,135 --> 00:19:40,095 (ジェム)ダメ 消えない 423 00:19:40,220 --> 00:19:42,514 水につけても火が消えない! 424 00:19:43,724 --> 00:19:44,808 ヨポポ… 425 00:19:48,979 --> 00:19:50,063 (ジェム)ごめん ヨポポ 426 00:19:50,189 --> 00:19:52,733 あなたにキツくあたってたけど ホントは 私… 427 00:19:52,858 --> 00:19:56,278 うう… ごめんね ごめんね! 428 00:19:57,571 --> 00:19:58,739 (ヨポポ)ジェ… (ジェム)あっ 429 00:20:00,282 --> 00:20:01,700 ジェム 430 00:20:03,368 --> 00:20:06,163 ヨポポ 私の名前を… 431 00:20:07,039 --> 00:20:08,373 ヨポポ! 432 00:20:09,249 --> 00:20:11,501 ヨポポイ ヨポポイ 433 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 ありがとう ヨポポ 434 00:20:14,880 --> 00:20:16,548 私 へそ曲がりだから 435 00:20:16,673 --> 00:20:18,842 ホントの気持ち 今まで言えなかったの 436 00:20:19,968 --> 00:20:22,262 ヨポポ 大好きよ 437 00:20:23,764 --> 00:20:27,059 (ジェムのすすり泣き) 438 00:20:27,184 --> 00:20:28,518 ヨポポイ 439 00:20:30,437 --> 00:20:31,313 あっ… 440 00:20:34,191 --> 00:20:38,862 (すすり泣き) 441 00:21:00,717 --> 00:21:04,471 ♪ ヨポポイ トポポイ       スポポポーイ 442 00:21:04,596 --> 00:21:06,556 ♪~ 443 00:22:32,559 --> 00:22:34,519 ~♪ 444 00:22:37,564 --> 00:22:39,649 (ガッシュ) ウヌ 久しぶりの日本なのだ 445 00:22:39,775 --> 00:22:41,068 (清麿)さ~て 荷物を… 446 00:22:41,193 --> 00:22:42,277 なんだ こいつは! 447 00:22:42,402 --> 00:22:43,820 (ガッシュ)お~ お主は! 448 00:22:43,945 --> 00:22:45,364 (鈴芽)やだ~ かわいい羊 449 00:22:45,489 --> 00:22:47,824 (ガッシュ) 清麿 この者も 一緒に住むのだ 450 00:22:47,949 --> 00:22:49,868 (清麿)冗談じゃねえぞ! それに あれは… 451 00:22:49,993 --> 00:22:53,372 (鈴芽)お願い 高嶺君 すてきな名前をつけてあげて 452 00:22:53,497 --> 00:22:55,248 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 453 00:22:55,374 --> 00:22:58,043 「メルメルメ~! 燃えよウマゴン」 454 00:22:58,168 --> 00:22:59,711 (清麿)羊? 馬? ロバ? 455 00:22:59,836 --> 00:23:01,588 果たして その実体は?