1 00:00:16,433 --> 00:00:18,435 ♪~ 2 00:01:43,311 --> 00:01:45,313 ~♪ 3 00:01:46,523 --> 00:01:48,566 (鈴芽(すずめ)) ♪ ランララランランラ~ン 4 00:01:48,650 --> 00:01:49,651 フフフッ 5 00:01:49,734 --> 00:01:54,114 ありがとう 高嶺(たかみね)君 私の買い物につきあってくれて 6 00:01:54,989 --> 00:01:56,074 (清麿(きよまろ))気にすんなって 7 00:01:56,866 --> 00:01:58,326 楽しみだわ 8 00:01:58,409 --> 00:02:00,120 暖かくなればなるほど 9 00:02:00,203 --> 00:02:03,498 果物の品ぞろえも 豊富になってくるのよね 10 00:02:04,833 --> 00:02:08,670 なんだか フルーツばんざ~い って感じかな 11 00:02:08,753 --> 00:02:10,338 ♪ ランララ~ン 12 00:02:10,421 --> 00:02:11,172 あっ… 13 00:02:14,300 --> 00:02:16,469 た… 高嶺君? 14 00:02:17,095 --> 00:02:19,931 高嶺君 どこ~! 15 00:02:20,515 --> 00:02:21,266 (唾を飲み込む音) これは… 16 00:02:26,729 --> 00:02:29,774 あのときの石版と同じだ 17 00:02:30,275 --> 00:02:31,442 (清太郎(せいたろう))これだ 18 00:02:31,526 --> 00:02:35,572 この石版 異形の生き物を かたどっているように見えるだろ 19 00:02:38,992 --> 00:02:42,871 ああ… え~ん 高嶺く~ん! 20 00:02:52,505 --> 00:02:53,756 (清太郎) プロフェッサー・ダルタニアン 21 00:02:53,840 --> 00:02:54,549 高嶺です 22 00:02:54,632 --> 00:02:56,551 (ダルタニアン)ああ 入りたまえ 23 00:02:56,634 --> 00:02:57,802 (ドアが開く音) 24 00:02:58,303 --> 00:03:01,097 (清太郎) どうでしょうか 調査の進展は 25 00:03:01,181 --> 00:03:01,723 (ダルタニアン)うむ 26 00:03:02,682 --> 00:03:06,186 全ての成分検査や 分析を終えたわけではないが 27 00:03:06,769 --> 00:03:09,772 残念ながら まだ手がかりはつかめておらん 28 00:03:09,856 --> 00:03:11,983 ただ 恐らく この石版は 29 00:03:12,066 --> 00:03:15,069 これまで地球上で 発見されたことのない 30 00:03:15,153 --> 00:03:17,947 全く未知の鉱物ということに なるだろうね 31 00:03:21,034 --> 00:03:23,161 まあ 調べがいのある 研究材料が増して 32 00:03:23,244 --> 00:03:25,496 私は よかったと思ってるがね 33 00:03:25,997 --> 00:03:27,498 (清太郎)だとしたら 34 00:03:27,582 --> 00:03:31,377 やはりガッシュがいた魔物の世界に 関わっている可能性が強いな 35 00:03:32,003 --> 00:03:35,340 この石版が見つかったのは 約千年前の遺跡の中 36 00:03:36,049 --> 00:03:40,595 千年前にもあったという 魔界の王を決める戦いとも関係が? 37 00:03:42,597 --> 00:03:45,308 この石版は なぜ存在するのか? 38 00:03:45,391 --> 00:03:48,728 何か 悪いことの 前兆でなければいいが 39 00:03:53,066 --> 00:03:56,903 (ガッシュ)ウヌ… ティオ 自分の手を使ってはいけないのだ 40 00:03:56,986 --> 00:03:58,696 (ティオ)分かってるわよ 41 00:03:58,780 --> 00:03:59,948 (ガッシュ)フン あっ… 42 00:04:00,031 --> 00:04:01,074 (ティオ)ぐっ… 43 00:04:02,951 --> 00:04:03,826 (ガッシュ)ウヌ 44 00:04:03,910 --> 00:04:05,119 (ティオ)よし! 45 00:04:05,203 --> 00:04:06,079 (ガッシュ)なっ! (ティオ)えい! 46 00:04:07,163 --> 00:04:08,039 (ガッシュ)ウヌ! 47 00:04:08,122 --> 00:04:11,918 30点 ティオの勝ちなのだ~! 48 00:04:12,418 --> 00:04:13,211 う… 49 00:04:14,212 --> 00:04:16,589 ウヌ やったのだ ティオ 50 00:04:17,632 --> 00:04:18,257 (ティオ)ガッシュ 51 00:04:18,883 --> 00:04:19,676 (ガッシュ)ん? 52 00:04:19,759 --> 00:04:21,219 (ティオ)これ 面白い? 53 00:04:21,302 --> 00:04:22,178 (ガッシュ)な… 54 00:04:22,262 --> 00:04:25,264 何を言うか 面白いではないか! 55 00:04:25,348 --> 00:04:28,184 私は どれだけ独りぼっちの時間を これで過ごしたと… 56 00:04:28,267 --> 00:04:30,603 (ティオ) 分かったわよ 面白いわよ 57 00:04:30,687 --> 00:04:31,938 ああ… 58 00:04:32,021 --> 00:04:34,607 そうか 面白いか ならば よいのだ 59 00:04:35,191 --> 00:04:35,775 (ウマゴン)メエ~ 60 00:04:35,858 --> 00:04:37,068 (ティオ)ねえ ガッシュ (ガッシュ)ウヌ? 61 00:04:37,151 --> 00:04:40,530 ガッシュは 何人くらいの魔物と 戦ってきたの? 62 00:04:40,613 --> 00:04:43,616 ウヌ… よくは分からぬが 63 00:04:46,035 --> 00:04:48,538 とにかくたくさんの魔物と 戦ってきたのだ 64 00:04:48,621 --> 00:04:50,957 数くらい覚えときなさいよ 65 00:04:51,958 --> 00:04:54,419 どうやら 私が落ちこぼれだったから 66 00:04:54,502 --> 00:04:57,964 みんな最初に 弱い私と戦いたかったようなのだ 67 00:04:58,589 --> 00:05:00,633 な… 納得 68 00:05:00,717 --> 00:05:03,636 で どんな魔物と戦ってきたの? 69 00:05:03,720 --> 00:05:06,681 ウヌ みんな強かったのだ 70 00:05:08,349 --> 00:05:10,601 氷を使う魔物や 71 00:05:10,685 --> 00:05:13,062 植物を操る者 72 00:05:15,398 --> 00:05:19,444 本の力で無理やり 戦わされていた子もいたのだ 73 00:05:21,321 --> 00:05:21,946 ぐっ… 74 00:05:22,905 --> 00:05:23,865 どうかしたの? 75 00:05:25,533 --> 00:05:27,368 ウヌ なんでもないのだ 76 00:05:28,745 --> 00:05:30,997 大地を操る魔物 77 00:05:34,375 --> 00:05:36,085 素早い魔物や 78 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 ロボットを操る魔物もいたのだ 79 00:05:45,845 --> 00:05:48,681 引き分けに持ち込むのが やっとの魔物や 80 00:05:53,019 --> 00:05:54,854 友達になった魔物もいた 81 00:06:04,113 --> 00:06:07,241 はあ~ すごいのね ガッシュ 82 00:06:07,325 --> 00:06:08,868 よく生き残れたわよね 83 00:06:10,119 --> 00:06:11,537 清麿の力と 84 00:06:11,621 --> 00:06:14,874 ほかにも協力してくれた者が たくさんおったのだ 85 00:06:14,957 --> 00:06:18,044 私一人の力では とてもかなわなかった 86 00:06:19,670 --> 00:06:20,630 それに この前も… 87 00:06:30,264 --> 00:06:32,308 (ティオ)ふ~ん 88 00:06:32,391 --> 00:06:33,768 (ウマゴン) メルメルメ メルメルメ… 89 00:06:33,851 --> 00:06:37,271 ん? ウマゴンは なぜ生き残ってんだろう 90 00:06:37,855 --> 00:06:40,525 おい ガッシュ 手を貸してくれ 91 00:06:40,608 --> 00:06:42,985 (ガッシュ)ん? (ティオ)あっ 清麿だわ! 92 00:06:43,069 --> 00:06:45,947 (清麿)ぐっ… ん… 93 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 (キッド)ハハハッ… 94 00:07:00,503 --> 00:07:01,170 あっ 95 00:07:03,589 --> 00:07:04,590 (博士(はかせ))時間だ 96 00:07:07,677 --> 00:07:08,553 え? 97 00:07:09,137 --> 00:07:10,513 (ガッシュ)これは? 98 00:07:10,596 --> 00:07:13,349 (ティオ) 石で出来てるみたいだけど… 99 00:07:13,432 --> 00:07:14,475 (ガッシュ)清麿 100 00:07:15,852 --> 00:07:17,186 これは 一体なんなのだ? 101 00:07:17,270 --> 00:07:20,398 俺にも詳しいことは分からないが 102 00:07:20,481 --> 00:07:23,317 きっと ガッシュたちに 関係のある代物だろう 103 00:07:23,901 --> 00:07:24,777 (ガッシュ・ティオ)えっ 104 00:07:25,611 --> 00:07:27,864 (清麿) 前にも一度 見たことがあるんだが 105 00:07:27,947 --> 00:07:31,534 何か お前たちの世界の秘密が 分かるかもしれないぞ 106 00:07:31,617 --> 00:07:32,493 ウヌ… 107 00:07:33,369 --> 00:07:35,621 それって どういうことなの? 108 00:07:36,831 --> 00:07:40,626 これを最初に見たのは イギリスの親父(おやじ)の大学でだ 109 00:07:40,710 --> 00:07:42,712 (ガッシュ)ウヌ? 父上殿の? 110 00:07:42,795 --> 00:07:43,421 (清麿)ああ 111 00:07:44,046 --> 00:07:47,133 この文字 俺たちの魔物の本の字に そっくりだろ? 112 00:07:47,800 --> 00:07:51,596 そのときは俺も これは その1枚のみと思ってた 113 00:07:52,889 --> 00:07:56,559 だが 石版は もう1枚あった この日本(にっぽん)に 114 00:07:56,642 --> 00:07:59,520 この姿は やはり魔物かのう 115 00:08:00,563 --> 00:08:01,939 恐らくな 116 00:08:02,023 --> 00:08:04,984 イギリスで見たものは 別の魔物が彫られていた 117 00:08:05,067 --> 00:08:06,986 一体どこで見つけたの? 118 00:08:07,695 --> 00:08:08,946 町の骨董(こっとう)店だよ 119 00:08:09,655 --> 00:08:12,742 店のじいさんに どこで手に入れたかを聞いたんだが 120 00:08:12,825 --> 00:08:16,537 先代が この店を開いたときには もう置いてあったそうだ 121 00:08:17,622 --> 00:08:21,334 なあ ガッシュ ティオ この石版に見覚えはないか? 122 00:08:21,918 --> 00:08:22,877 (2人)え… 123 00:08:26,130 --> 00:08:30,176 こういう姿の魔物は 確か いたような気がするわね 124 00:08:30,259 --> 00:08:32,261 (清麿)そうか ガッシュは? 125 00:08:32,345 --> 00:08:33,262 (ガッシュ)ウヌ… 126 00:08:33,346 --> 00:08:36,849 私は この石版を見たことがあるような 127 00:08:37,517 --> 00:08:39,060 何? 本当か? 128 00:08:39,143 --> 00:08:41,812 それはどこで? 人間界でか? それとも… 129 00:08:42,563 --> 00:08:43,981 (ガッシュ)ウヌ… 130 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 分からぬ 131 00:08:46,025 --> 00:08:50,279 人間界ではないと思うのだが 魔界のころの記憶はないのだし 132 00:08:50,947 --> 00:08:53,783 でも なんとなく 初めて見た感じではないのだ 133 00:08:56,452 --> 00:08:57,703 調べてみよう 134 00:08:57,787 --> 00:08:58,788 (ティオ・ガッシュ)え? 135 00:08:58,871 --> 00:09:00,957 この石版を調べるんだ 136 00:09:01,040 --> 00:09:02,124 (ティオ)うん (ガッシュ)ウヌ 137 00:09:05,795 --> 00:09:07,797 よし こんなもんだな 138 00:09:07,880 --> 00:09:10,216 私たちなんかで調べられるの? 139 00:09:10,299 --> 00:09:13,094 (清麿) 科学的な分析や正確なデータは 140 00:09:13,177 --> 00:09:15,179 俺の親父に任せればいい 141 00:09:15,263 --> 00:09:18,641 俺たちは 自由な発想で こいつを調べるんだ 142 00:09:18,724 --> 00:09:21,727 ウヌ でも どうやって 143 00:09:22,228 --> 00:09:24,939 自由な発想でって言ったろ! 144 00:09:25,022 --> 00:09:26,107 食べるな~! 145 00:09:27,024 --> 00:09:28,651 まずは この文字 146 00:09:29,151 --> 00:09:32,989 俺には読めないが 本の呪文とそっくりだ 147 00:09:33,072 --> 00:09:34,115 ならば 148 00:09:35,658 --> 00:09:36,242 ザケル! 149 00:09:42,707 --> 00:09:47,128 (清麿)ラシルド! ジケルド! ザケルガ! バオウ・ザケルガ! 150 00:09:53,634 --> 00:09:57,013 ガッシュ! ウマゴン! ティオ! キャンチョメ! ブラゴ~! 151 00:10:01,559 --> 00:10:05,479 オンカラキリソワカ ピンコロピンコロ ジャンボウゲ! 152 00:10:05,563 --> 00:10:07,982 アピポロピヨーン ブビデ・バビデ・ブー! 153 00:10:12,820 --> 00:10:15,364 何も起こらないのだ 154 00:10:15,448 --> 00:10:16,198 私がやるわ! 155 00:10:31,422 --> 00:10:34,884 (ティオ)よ~し よ~し よ~し 156 00:10:37,553 --> 00:10:39,597 あっ あっ… 157 00:10:40,931 --> 00:10:43,017 ウヌ 次は私の番だな 158 00:10:47,438 --> 00:10:48,314 はっ 159 00:10:48,814 --> 00:10:49,565 よっ 160 00:10:50,441 --> 00:10:51,525 パンパン 161 00:10:54,695 --> 00:10:56,238 うお~! 162 00:10:56,322 --> 00:10:58,699 ガッシュ ティオ 徹底的にやるぞ 163 00:10:58,783 --> 00:11:01,869 なんとしても この石版の謎を解明するんだ~! 164 00:11:01,952 --> 00:11:02,578 (ガッシュ)ウヌ 165 00:11:04,538 --> 00:11:06,916 ハクション ハクション ヘクシュ! 166 00:11:06,999 --> 00:11:09,293 (ガッシュ)はへはへ… 167 00:11:09,877 --> 00:11:13,172 (一同) ♪ チッチッチッチ おっぱい 168 00:11:13,255 --> 00:11:15,257 ♪ ぼいんぼい~ん 169 00:11:18,302 --> 00:11:24,600 (ガッシュ・清麿の荒い息) 170 00:11:24,683 --> 00:11:25,935 (ティオ)ん~ 171 00:11:26,018 --> 00:11:27,812 壊せばいいのよ 172 00:11:27,895 --> 00:11:30,564 こんなもの 壊しちゃえばいいのよ! 173 00:11:30,648 --> 00:11:33,526 何? やめろ! ガッシュ ティオを止めるんだ! 174 00:11:33,609 --> 00:11:34,235 (ガッシュ)ウヌ! 175 00:11:34,318 --> 00:11:36,153 (ティオ)おりゃ~! 176 00:11:36,237 --> 00:11:37,321 がはっ… 177 00:11:37,405 --> 00:11:40,282 うぬ~ あ~! 178 00:11:40,366 --> 00:11:41,951 (ガッシュ)だははは~! 179 00:11:42,034 --> 00:11:42,993 (清麿)ティオ (ティオ)あっ… 180 00:11:44,703 --> 00:11:45,496 出てけ! 181 00:11:48,541 --> 00:11:49,500 メル? 182 00:11:49,583 --> 00:11:51,752 追い出されちゃったわね 183 00:11:51,836 --> 00:11:55,172 ウヌ これからどうしようぞ 困ったのだ 184 00:11:55,256 --> 00:11:57,216 (ウマゴン)メルメルメ~ 185 00:11:57,299 --> 00:12:00,720 ウマゴン お主も一緒に考えてくれるのか? 186 00:12:00,803 --> 00:12:02,304 メルメルメ~ 187 00:12:02,388 --> 00:12:04,640 では 一緒に考えようぞ 188 00:12:05,224 --> 00:12:07,393 (一同)う~ん 189 00:12:09,687 --> 00:12:11,355 公園に行こうか 190 00:12:11,439 --> 00:12:13,732 でも なおみちゃんが いるかもしれぬ 191 00:12:13,816 --> 00:12:16,193 (なおみ)ヒャヒャヒャヒャ… 192 00:12:16,861 --> 00:12:19,572 植物園は 今日はお休みなのだ 193 00:12:19,655 --> 00:12:20,573 メルメル 194 00:12:21,449 --> 00:12:23,242 ねえ だったら 特訓しない? 195 00:12:23,826 --> 00:12:24,744 特訓? 196 00:12:24,827 --> 00:12:27,955 これから戦いは もっともっと厳しくなるわ 197 00:12:28,038 --> 00:12:30,499 恵(めぐみ)や清麿も頑張っているんだから 198 00:12:30,583 --> 00:12:34,545 迷惑をかけないよう 私たちがもっと強くならないとね 199 00:12:34,628 --> 00:12:35,254 (ガッシュ)ウヌ 200 00:12:35,337 --> 00:12:37,631 特訓なのだ! 201 00:12:42,011 --> 00:12:43,971 (キッド)博士 眠っているの? 202 00:12:45,639 --> 00:12:46,432 (博士)そうだよ 203 00:12:46,515 --> 00:12:49,435 何せ これから 大仕事が待っているからね 204 00:12:50,019 --> 00:12:50,895 大仕事? 205 00:12:50,978 --> 00:12:54,899 ああ これから我々は スーパーの店員になるのさ 206 00:12:54,982 --> 00:12:57,443 毎日毎日 魚や野菜 207 00:12:57,526 --> 00:13:00,696 たくさんの食べ物に囲まれながら 汗を流す 208 00:13:00,779 --> 00:13:02,406 きっと楽しいぞ 209 00:13:02,490 --> 00:13:04,241 え~ 本当? 210 00:13:05,326 --> 00:13:06,202 ウ ソ 211 00:13:06,285 --> 00:13:08,162 ああ… 212 00:13:08,996 --> 00:13:12,166 (博士) そう 本当の目的は別にある 213 00:13:13,000 --> 00:13:15,044 本当の目的はな 214 00:13:15,920 --> 00:13:18,422 (電話:清太郎)We can't come to the phone right now. 215 00:13:18,506 --> 00:13:20,716 Please leave your message after the tone. 216 00:13:21,300 --> 00:13:22,802 (発信音) (清麿)留守か 217 00:13:22,885 --> 00:13:25,179 まあ メッセージだけでも 入れておくか 218 00:13:25,262 --> 00:13:27,765 (ガッシュ)ぬお~! (ティオ)わあ~! 219 00:13:27,848 --> 00:13:29,183 (ティオ)始めるわよ! 220 00:13:29,266 --> 00:13:30,518 (ガッシュ)ぬお~! 221 00:13:30,601 --> 00:13:31,435 (ウマゴン) メルメルメルメルメ~! 222 00:13:32,603 --> 00:13:35,105 なっ! ゴホッ! あっ… 223 00:13:35,189 --> 00:13:37,024 痛いではないか 224 00:13:37,107 --> 00:13:38,275 何言ってるの 225 00:13:38,359 --> 00:13:41,111 いつ どこで敵が襲ってくるか 分からないのよ 226 00:13:41,195 --> 00:13:42,071 油断は大敵なの 227 00:13:43,322 --> 00:13:44,573 それはそうなのだが 228 00:13:45,157 --> 00:13:48,035 敵の攻撃から身を守る訓練 始めるわよ 229 00:13:49,078 --> 00:13:50,704 ウヌ 分かったのだ 230 00:13:50,788 --> 00:13:52,790 (ティオ)えい! はっ! ほい! 231 00:13:53,749 --> 00:13:57,795 (ガッシュ)この程度の攻撃 ブラゴの強力な攻撃に比べれば 232 00:13:57,878 --> 00:14:02,091 うお~! とりゃ~! へい~! 233 00:14:02,967 --> 00:14:05,302 ぬおりゃ~! 234 00:14:06,804 --> 00:14:10,850 (ティオ)いい? 次は 小さな足場を走る訓練よ 235 00:14:10,933 --> 00:14:11,725 (ガッシュ)ウヌ 236 00:14:11,809 --> 00:14:12,977 (ウマゴン)メルメルメ~ 237 00:14:13,060 --> 00:14:13,686 (ティオ)行くわよ! 238 00:14:13,769 --> 00:14:15,604 よし 私たちも 239 00:14:15,688 --> 00:14:17,648 メルメルメ~ 240 00:14:18,440 --> 00:14:19,441 (ティオ)フン 241 00:14:19,525 --> 00:14:21,151 (ガッシュ)はっ はっ はっ 242 00:14:21,235 --> 00:14:22,069 (ウマゴン)メル メル… 243 00:14:22,778 --> 00:14:24,280 メルメルメ~! 244 00:14:26,699 --> 00:14:28,033 (ガッシュ)もっと速く 245 00:14:28,117 --> 00:14:31,161 ウォンレイは もっと素早く 力強かったのだ 246 00:14:33,163 --> 00:14:34,290 (ガッシュ)ぬお~! 247 00:14:34,373 --> 00:14:35,708 (ティオ)負けるもんですか! 248 00:14:35,791 --> 00:14:40,170 (一同の荒い息) 249 00:14:41,046 --> 00:14:42,881 さあ 次は組み手よ 250 00:14:42,965 --> 00:14:44,216 組み手? 251 00:14:44,300 --> 00:14:45,426 メルメル? 252 00:14:45,509 --> 00:14:48,512 お互いに パンチやキックで戦うのよ 253 00:14:48,596 --> 00:14:49,889 いくわよっと 254 00:14:49,972 --> 00:14:51,849 メルメルメエエ… 255 00:14:51,932 --> 00:14:54,059 さあ 何 遠慮してんのよ! 256 00:14:55,269 --> 00:14:56,979 ティオも なかなかやるのだ 257 00:14:57,062 --> 00:14:57,938 でも… 258 00:14:59,106 --> 00:15:00,733 あのバリーに比べれば 259 00:15:04,069 --> 00:15:05,321 もう二度と… 260 00:15:07,448 --> 00:15:11,327 もう二度と 私は負けるわけにはいかないのだ 261 00:15:11,410 --> 00:15:13,662 ぬお~! 262 00:15:13,746 --> 00:15:17,041 (ティオ) 速い それに何よ この迫力 263 00:15:17,124 --> 00:15:18,834 ぬお~! 264 00:15:20,127 --> 00:15:22,171 (ティオ) 恵に合気道を習ってなかったら 265 00:15:22,254 --> 00:15:24,006 勝負にならなかったでしょうね 266 00:15:24,089 --> 00:15:24,965 それ! 267 00:15:26,258 --> 00:15:26,800 え? 268 00:15:26,884 --> 00:15:28,260 まだまだ~! 269 00:15:28,344 --> 00:15:29,553 この~! 270 00:15:30,179 --> 00:15:31,931 (2人)うっ… 271 00:15:32,014 --> 00:15:34,767 (ウマゴン)メルメルメエエエ… 272 00:15:35,476 --> 00:15:37,728 (ガッシュたちの荒い息) 273 00:15:38,437 --> 00:15:40,689 (ガッシュ) さすがに ティオは強いのだ 274 00:15:41,565 --> 00:15:44,902 何言ってんのよ ガッシュも まあまあだわよ 275 00:15:45,402 --> 00:15:48,739 (ティオ)魔界にいたときは あんなに弱虫だったのに 276 00:15:49,531 --> 00:15:52,743 (ガッシュ)ぬお~! (ティオ)え~い! 277 00:15:52,826 --> 00:15:55,245 (ティオ)もっと頑張らないとね 278 00:15:55,955 --> 00:15:56,580 ウヌ 279 00:15:56,664 --> 00:15:58,248 メルメルメ~ 280 00:15:59,375 --> 00:16:03,420 (ガッシュ)きっと皆も 今頃 頑張っているのだろうな 281 00:16:15,641 --> 00:16:17,393 (キャンチョメ)フォルゴレ… 282 00:16:17,476 --> 00:16:19,269 うう… 283 00:16:19,353 --> 00:16:22,481 フォルゴレ どこ~! 284 00:16:22,564 --> 00:16:24,441 (女)キャア~ フォルゴレ様よ! 285 00:16:24,525 --> 00:16:26,193 (女)フォルゴレ様~! (女)乳 もいでくださ~い! 286 00:16:26,276 --> 00:16:28,153 (フォルゴレ)ハッハッハッハ 見つかっちゃったね 287 00:16:28,904 --> 00:16:30,906 はいはい 順番に 順番に 288 00:16:30,990 --> 00:16:33,325 (女)フォルゴレ様~! (女)早く~! 289 00:16:50,217 --> 00:16:53,095 (シェリー) 爺(じい) ブラゴは? ブラゴはどこ? 290 00:16:53,178 --> 00:16:56,098 (爺)はっ この辺りに いらっしゃると思いますが 291 00:16:56,181 --> 00:16:59,601 (シェリー)まったく ちょっと目を離すと すぐにこれ 292 00:16:59,685 --> 00:17:02,062 勝手な行動は取るなって あれほど言ってるのに 293 00:17:02,146 --> 00:17:04,314 (波の音) 294 00:17:12,072 --> 00:17:14,950 (ブラゴ) フン 面白いものが落ちているな 295 00:17:15,034 --> 00:17:19,371 どうやらこの戦いも まだまだ楽しませてくれそうだ 296 00:17:30,257 --> 00:17:31,759 ねえ ガッシュ 297 00:17:31,842 --> 00:17:32,718 (ガッシュ)ウヌ? 298 00:17:32,801 --> 00:17:36,638 どうして優しい王様を目指そうって 思うようになったの? 299 00:17:37,389 --> 00:17:38,557 それは 300 00:17:39,224 --> 00:17:41,643 コルルと約束したからなのだ 301 00:17:41,727 --> 00:17:42,770 (ティオ)コルル? 302 00:17:44,563 --> 00:17:47,858 (コルル) 魔界に優しい王様がいてくれたら 303 00:17:47,941 --> 00:17:51,612 こんなつらい戦いは しなくてよかったのかな 304 00:17:52,279 --> 00:17:56,241 (ガッシュ)コルルは 戦いを好まない優しい魔物だった 305 00:17:56,325 --> 00:18:00,370 でも 本の力で 無理やり戦わされていたのだ 306 00:18:01,371 --> 00:18:03,248 だから 私は 307 00:18:03,332 --> 00:18:06,960 もう二度とあんな悲しい戦いを 繰り返さないために 308 00:18:07,461 --> 00:18:09,880 優しい王様になろうと決めたのだ 309 00:18:10,464 --> 00:18:12,758 そう コルルが… 310 00:18:15,511 --> 00:18:17,763 優しい王様か 311 00:18:18,263 --> 00:18:19,306 頑張らないとね 312 00:18:19,890 --> 00:18:23,268 ウヌ 私は もう二度と 負けるわけにはいかないのだ 313 00:18:23,352 --> 00:18:28,148 ティオ これからも一緒に 優しい王様を目指してくれるかの? 314 00:18:28,232 --> 00:18:29,358 (ティオ)もちろんよ 315 00:18:29,441 --> 00:18:30,901 (ウマゴン)メルメルメ~ 316 00:18:30,984 --> 00:18:33,904 (ティオ) でも 王様になるのは私だけどね 317 00:18:33,987 --> 00:18:36,532 (ガッシュ) ぬお~! 私も負けないのだ 318 00:18:36,615 --> 00:18:38,909 (ティオ) 何よ 私には恵がついてる… 319 00:18:38,992 --> 00:18:41,787 (カラスの鳴き声) 320 00:18:46,583 --> 00:18:48,043 (清麿)俺は… 321 00:18:48,126 --> 00:18:50,379 俺は 何をやっているんだろう? 322 00:18:52,840 --> 00:18:56,552 どうにもならん 何をやっても反応なし 323 00:18:56,635 --> 00:18:57,886 お手上げだな 324 00:18:58,554 --> 00:19:02,391 (華(はな))ガッシュちゃん ご飯よ ティオちゃんも食べてきなさい 325 00:19:02,891 --> 00:19:05,310 (着信音) (ティオ)うわ~ おいしそう 326 00:19:05,394 --> 00:19:06,478 (着信音) 327 00:19:06,562 --> 00:19:07,187 (受話器が上がる音) 328 00:19:07,271 --> 00:19:09,356 (清麿)あっ もしもし 親父か? 329 00:19:09,857 --> 00:19:14,736 留守電 聞いてくれたと思うけど あの石版が日本にもあったんだ 330 00:19:14,820 --> 00:19:17,072 そっちの研究は進んでいるのか? 331 00:19:17,155 --> 00:19:18,240 (清太郎)それが… 332 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 分かっているのは 333 00:19:20,242 --> 00:19:24,246 石版が地球上にはない鉱物で 出来ているということぐらいでな 334 00:19:24,830 --> 00:19:26,248 (清麿)親父は 335 00:19:26,331 --> 00:19:29,293 魔界に なんか関係があると 思ってるんだろ? 336 00:19:29,376 --> 00:19:30,544 そうだな 337 00:19:30,627 --> 00:19:34,173 あの本と石版の文字から見て 間違いないだろう 338 00:19:35,424 --> 00:19:38,677 今は大学の倉庫に 厳重に保管されている 339 00:19:39,261 --> 00:19:42,139 学者仲間と一緒に これからも調べていくよ 340 00:19:43,015 --> 00:19:45,100 何か分かったら そっちにも連絡しよう 341 00:19:45,183 --> 00:19:46,184 ああ 342 00:19:46,268 --> 00:19:49,605 じゃあ 俺も正体が分かるまで こいつは大切に取っておくよ 343 00:19:50,606 --> 00:19:53,400 ああ ガッシュも元気だ それじゃあ 344 00:20:03,493 --> 00:20:04,828 到着だ 345 00:20:05,329 --> 00:20:06,622 そうだね 博士 346 00:20:06,705 --> 00:20:10,751 いくぞ キッド そして 我が精鋭たちよ 347 00:20:10,834 --> 00:20:12,836 戦いの始まりだ 348 00:20:26,934 --> 00:20:28,852 激しい戦いのな 349 00:20:29,478 --> 00:20:31,772 (ブザー) 350 00:20:31,855 --> 00:20:33,523 (係員) すいません ちょっと別室まで 351 00:20:33,607 --> 00:20:35,776 (博士)なな… やや… やめなさい 352 00:20:35,859 --> 00:20:37,319 (係員)いいから早く来い 353 00:20:37,402 --> 00:20:39,446 (係員) 怪しすぎるんだよ あんたら 354 00:20:39,529 --> 00:20:40,280 あ~あ~ 355 00:20:40,364 --> 00:20:43,367 (キッド・博士)あ~れ~! 356 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 ♪~ 357 00:22:32,601 --> 00:22:34,603 ~♪ 358 00:22:37,647 --> 00:22:41,026 (ガッシュ)私は もっと強くなるために頑張るのだ 359 00:22:41,568 --> 00:22:44,321 (清麿) 戦いの鍵を握るのは この赤い本 360 00:22:44,404 --> 00:22:45,489 その解明が必要だ 361 00:22:45,572 --> 00:22:47,949 (ガッシュ)清麿 新たな敵が… 362 00:22:48,033 --> 00:22:50,494 しかも 仲間が12人も! 363 00:22:50,577 --> 00:22:52,871 (清麿)力不足を痛感している こんなときに 364 00:22:52,954 --> 00:22:54,623 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 365 00:22:54,706 --> 00:22:57,209 「ナゾナゾ博士と12人の刺客(マジョスティックトゥエルブ)」 366 00:22:57,292 --> 00:22:59,586 (清麿) 教えてもらうぞ 本の秘密を 367 00:22:59,669 --> 00:23:01,922 ガッシュを強くするための道を!