1 00:01:34,252 --> 00:01:39,608 (将悟)もう… 勘弁してくれ それ以上 オヤビンビンは飲めな… 2 00:01:39,608 --> 00:01:43,745 (携帯着信) 3 00:01:43,745 --> 00:01:46,748 て まだ6時じゃねえか 4 00:01:46,748 --> 00:01:49,084 はい 帝野です 5 00:01:49,084 --> 00:01:52,420 [TEL]おはようございます お兄様 ああ? 6 00:01:52,420 --> 00:01:56,020 [TEL]もう朝ですよ 起きてください 7 00:01:57,092 --> 00:01:59,261 うぐッ お前! 8 00:01:59,261 --> 00:02:01,730 [TEL]ふふッ 分かっていただけたようですね 9 00:02:01,730 --> 00:02:04,749 [TEL]私は お兄様の妹です 10 00:02:04,749 --> 00:02:06,918 [TEL]熊五郎お父様のお葬式のとき 11 00:02:06,918 --> 00:02:09,921 [TEL]会いにいった私のこと 覚えてますか? 12 00:02:09,921 --> 00:02:13,592 やっぱり お前は あのとき 俺の妹だって言った… 13 00:02:13,592 --> 00:02:19,080 [TEL]はい 私はずっとお兄様のことを 思い続けているんですよ 14 00:02:19,080 --> 00:02:22,083 [TEL]こうして朝 起こして差し上げるほどに 15 00:02:22,083 --> 00:02:24,085 て まだ6時だぞ 16 00:02:24,085 --> 00:02:28,089 [TEL]早寝早起きは健康のもとと この前 朝礼で 17 00:02:28,089 --> 00:02:31,243 [TEL]校長先生もおっしゃっていた ではありませんか 18 00:02:31,243 --> 00:02:33,678 何で そんなこと知ってるんだ 19 00:02:33,678 --> 00:02:38,478 [TEL]当然です 私はお兄様と同じ 学校に通っているのですから 20 00:02:39,401 --> 00:02:42,420 [TEL]私は お兄様を心配しているのですよ 21 00:02:42,420 --> 00:02:45,407 [TEL]ここ何日か 遅くまで夜更かしをして 22 00:02:45,407 --> 00:02:48,944 [TEL]いくら一人暮らしでエッチな 本を買い放題だからといって 23 00:02:48,944 --> 00:02:52,230 [TEL]そう毎晩 頑張りすぎては 体に毒です 24 00:02:52,230 --> 00:02:54,232 あれは宿題してたんだ 25 00:02:54,232 --> 00:02:56,751 つーか 俺の私生活まで知ってるのかよ 26 00:02:56,751 --> 00:02:59,638 [TEL]元気なのは結構ですけど そういうのは 27 00:02:59,638 --> 00:03:02,574 [TEL]私と結婚するときまで とっておいていただかないと 28 00:03:02,574 --> 00:03:05,243 [TEL]いざというとき 枯れてしまっていないか心配で 29 00:03:05,243 --> 00:03:07,245 何の心配だよ 30 00:03:07,245 --> 00:03:10,415 そもそも俺は お前と結婚なんかしないからな 31 00:03:10,415 --> 00:03:13,234 [TEL]ふふッ 無理ですよ お兄様 32 00:03:13,234 --> 00:03:16,834 お兄様は必ず 私と結婚する運命なのですから 33 00:03:17,922 --> 00:03:20,022 それでは お兄様 ごきげんよう 34 00:03:21,092 --> 00:03:23,592 あッ おい ちょっと! 35 00:03:26,431 --> 00:03:48,731 ♪♪~ 36 00:03:49,838 --> 00:05:04,312                                 37 00:06:06,941 --> 00:06:08,943 はあ~ 38 00:06:08,943 --> 00:06:11,429 朝っぱらから 叩き起こされたせいで 39 00:06:11,429 --> 00:06:13,598 まだ眠いなあ 40 00:06:13,598 --> 00:06:15,867 (心乃枝)あッ! 41 00:06:15,867 --> 00:06:17,769 心乃枝 どうして? 42 00:06:17,769 --> 00:06:19,754 おッ おはようございます 43 00:06:19,754 --> 00:06:22,440 いつもより ちょっと早起きしちゃったから 44 00:06:22,440 --> 00:06:25,593 将悟さんと一緒に 学校 行こうかなって思って 45 00:06:25,593 --> 00:06:27,593 早起き… 46 00:06:28,947 --> 00:06:32,600 将悟さん どうしたんですか? 何かボーッとして 47 00:06:32,600 --> 00:06:34,769 ああ いや何でも 48 00:06:34,769 --> 00:06:38,256 さては また夜更かししてたんですね 49 00:06:38,256 --> 00:06:41,926 《[TEL]そう毎晩頑張りすぎては 体に毒です》 50 00:06:41,926 --> 00:06:45,096 い… いや 別に毎晩 頑張ってたわけじゃ… 51 00:06:45,096 --> 00:06:49,601 えッ 頑張る? 何でもない! ホント 何でもない 52 00:06:49,601 --> 00:06:51,603 ヘンな将悟さん 53 00:06:51,603 --> 00:06:55,273 何だか目も充血してるし 寝不足なんですか? 54 00:06:55,273 --> 00:06:57,942 学校へ行くまでには 目も覚めるって 55 00:06:57,942 --> 00:07:02,614 そんな眠そうな顔で授業に出たら 先生に怒られちゃいますよ 56 00:07:02,614 --> 00:07:06,214 クラス委員として 見逃すわけにはいきません 57 00:07:10,605 --> 00:07:13,024 どうですか? 目 覚めました? 58 00:07:13,024 --> 00:07:14,926 ななな… 何でいきなり 59 00:07:14,926 --> 00:07:17,779 学園生活を しっかり送れるようにするのも 60 00:07:17,779 --> 00:07:20,079 クラス委員の務めです 61 00:07:21,282 --> 00:07:23,601 (小島)先生の新車 スーパークマきち… 62 00:07:23,601 --> 00:07:26,437 <て どんなクラス委員だよ> 63 00:07:26,437 --> 00:07:30,108 <けどもし 心乃枝と結婚したら> 64 00:07:30,108 --> 00:07:34,095 <毎朝 あんなふうに… いや それよりも もっと> 65 00:07:34,095 --> 00:07:36,614 《(♪♪~結婚行進曲)》 66 00:07:36,614 --> 00:07:39,133 《≪(凛香)帝野先輩 おめでとうございます》 67 00:07:39,133 --> 00:07:41,233 《≪(愛菜) 心乃枝ちゃん おめでとう》 68 00:07:42,287 --> 00:07:44,587 《心乃枝 いいかい?》 69 00:07:45,607 --> 00:07:48,092 《(ファスナーの音)》 70 00:07:48,092 --> 00:07:50,778 《心乃枝 愛してるよ》 71 00:07:50,778 --> 00:07:53,078 《一生 離さない》 72 00:07:54,115 --> 00:07:58,786 《私もです だって私は将悟さんの…》 73 00:07:58,786 --> 00:08:00,755 《妹なんですから!》 74 00:08:00,755 --> 00:08:02,755 うわ~ッ! 75 00:08:04,943 --> 00:08:08,596 (衣楠)何? また妹から電話がかかってきた? 76 00:08:08,596 --> 00:08:11,599 ああ じゃあ 鶴眞君がまた… 77 00:08:11,599 --> 00:08:15,270 一瞬 俺もそう考えたが それは違うと思う 78 00:08:15,270 --> 00:08:19,607 けど 鶴眞君が持ってる携帯電話の ボイスチェンジャーを使用しなければ 79 00:08:19,607 --> 00:08:22,660 妹の音声は再現できないはずだ 80 00:08:22,660 --> 00:08:25,613 となれば新たな妹の正体も 彼女だとしか… 81 00:08:25,613 --> 00:08:28,950 それだと少し妙なんだ 妙? 82 00:08:28,950 --> 00:08:32,086 こんなふうに 真っ先に疑われるのが確実なのに 83 00:08:32,086 --> 00:08:35,773 そんなことするって おかしくないか? 84 00:08:35,773 --> 00:08:40,111 これで疑われないと思ってるなら こんなバカな策略もないな 85 00:08:40,111 --> 00:08:43,164 だが 仮に別の第三者がいるとして 86 00:08:43,164 --> 00:08:46,935 そいつは どうやって 妹の声を作ってるんだ? 87 00:08:46,935 --> 00:08:48,937 心乃枝の電話って 88 00:08:48,937 --> 00:08:52,106 発売中止になった機種の 試作品なんだよな 89 00:08:52,106 --> 00:08:54,108 そうか→ 90 00:08:54,108 --> 00:08:57,278 何台かある試作品の中の 1台が流出して→ 91 00:08:57,278 --> 00:09:00,765 それが何者かの手に渡ったのか 92 00:09:00,765 --> 00:09:04,435 あとは そいつが携帯の ボイスチェンジャーを使って 93 00:09:04,435 --> 00:09:08,606 正体不明の妹を演じることを どこで思いついたかだけど 94 00:09:08,606 --> 00:09:11,442 そういえば前回の妹騒ぎのあと→ 95 00:09:11,442 --> 00:09:15,763 君と鶴眞君は関係者に 事情を説明したんだったね 96 00:09:15,763 --> 00:09:17,765 ああ 97 00:09:17,765 --> 00:09:22,286 関係者っつーか心乃枝を捜すの 手伝ってくれたみんなにだけど 98 00:09:22,286 --> 00:09:25,923 待てよ! それじゃあ あのときのメンバーの中に 99 00:09:25,923 --> 00:09:29,444 正体不明の妹が いるってことになるじゃないか 100 00:09:29,444 --> 00:09:32,830 そういうことになるね そんな… 101 00:09:32,830 --> 00:09:35,600 まあ まだそうと決まったわけじゃない 102 00:09:35,600 --> 00:09:39,270 そのときの話を部屋の外で 誰かが聞いていた可能性も 103 00:09:39,270 --> 00:09:41,272 (ドアが開く) 104 00:09:41,272 --> 00:09:43,775 (ユウ)ああッ こんなとこにいた 105 00:09:43,775 --> 00:09:46,427 帝野先輩 捜してたんですよ 106 00:09:46,427 --> 00:09:48,427 ああ? 107 00:09:49,764 --> 00:09:53,935 (新谷)ふっふっふ 待っていたぞ 帝野将悟 108 00:09:53,935 --> 00:09:57,605 あの… 新聞部の部長さんが 俺に用って? 109 00:09:57,605 --> 00:10:00,942 前世より定められし 運命の導きによって 110 00:10:00,942 --> 00:10:04,095 ようやく 我の前に姿を現したようだな 111 00:10:04,095 --> 00:10:06,280 ああ すみません 112 00:10:06,280 --> 00:10:10,268 部長の新谷さん 今 第二人格の発動中なんです 113 00:10:10,268 --> 00:10:13,254 ≪(新谷)帝野グループ元社長の 一人息子として→ 114 00:10:13,254 --> 00:10:17,775 お主は今 我が校内で 非常な感心を集めておる 115 00:10:17,775 --> 00:10:22,447 ふっふふ 部長 高2だけど厨二病で 116 00:10:22,447 --> 00:10:25,600 悪いけど ちょっと つきあってあげてください 117 00:10:25,600 --> 00:10:31,105 そこで 我が「深流院タイムズ」は 真実を伝えるマスコミとして 118 00:10:31,105 --> 00:10:35,443 大衆の好奇心に応えねばならん! 119 00:10:35,443 --> 00:10:39,447 はッ はあ 我は今 ここに申し込む 120 00:10:39,447 --> 00:10:43,418 お兄ちゃんにしたい男子ナンバーワン 帝野将悟~ 121 00:10:43,418 --> 00:10:48,106 のロングインタビューを! 122 00:10:48,106 --> 00:10:50,906 えーっと 俺 帰っていいですか? 123 00:10:54,028 --> 00:10:56,931 (携帯着信) 124 00:10:56,931 --> 00:10:58,933 もしもし 125 00:10:58,933 --> 00:11:03,287 [TEL]おはようございます お兄様 今日もお寝坊さんですのね 126 00:11:03,287 --> 00:11:06,424 お前の正体を考えてたら 眠れなくなったんだよ 127 00:11:06,424 --> 00:11:09,277 [TEL]あら~ッ! 夜も寝ないで 128 00:11:09,277 --> 00:11:12,947 [TEL]私のあられもない姿を想像して 励んでおられたなんて 129 00:11:12,947 --> 00:11:15,447 [TEL]お兄さまのエッチ! 130 00:11:16,451 --> 00:11:19,103 (携帯着信) 131 00:11:19,103 --> 00:11:21,105 ああ… 132 00:11:21,105 --> 00:11:25,960 クソ~ 毎朝毎朝 叩き起こしやがって 133 00:11:25,960 --> 00:11:27,995 (雅)あーッ! 134 00:11:27,995 --> 00:11:30,047 もう おどかさないでよ! 135 00:11:30,047 --> 00:11:32,266 て 何でお前… 何でって 136 00:11:32,266 --> 00:11:34,919 将悟のこと 迎えにきたに決まってるじゃない 137 00:11:34,919 --> 00:11:39,257 将悟ってば ここんとこヘンだよ 何か いっつもボーッとしてさ 138 00:11:39,257 --> 00:11:41,442 うん まあ ちょっと寝不足で 139 00:11:41,442 --> 00:11:43,444 あーッ 分かった! 140 00:11:43,444 --> 00:11:45,930 夜遅くまで エッチなことしてるんでしょう 141 00:11:45,930 --> 00:11:49,267 この変態 スケベ 子作り練習魔! ちげーよ! 142 00:11:49,267 --> 00:11:53,604 それより いいのか 雅? 朝は水泳部の練習があるんじゃ 143 00:11:53,604 --> 00:11:57,158 今日は朝練ない日だよ 泳ぐのは放課後 144 00:11:57,158 --> 00:11:59,193 ほらッ 145 00:11:59,193 --> 00:12:02,763 うわッ! ちゃんと水着 着てるでしょう 146 00:12:02,763 --> 00:12:04,799 なッ 何だ おどかすなよ 147 00:12:04,799 --> 00:12:07,952 今ので ちょっとは目が覚めたみたいね 148 00:12:07,952 --> 00:12:10,771 覚めたから もう隠せって 149 00:12:10,771 --> 00:12:13,774 あ~ッ! わあ~ ごめん! 150 00:12:13,774 --> 00:12:16,777 もお 将悟ったら こんなとこで 151 00:12:16,777 --> 00:12:18,779 大胆なんだから~! 152 00:12:18,779 --> 00:12:21,782 うふふ… バカ 何言って… はッ 153 00:12:21,782 --> 00:12:23,784 あッ… 154 00:12:23,784 --> 00:12:28,356 (チャイム) 155 00:12:28,356 --> 00:12:30,274 はあ~ 156 00:12:30,274 --> 00:12:34,929 午前中は何とかもったけど このままじゃ… 157 00:12:34,929 --> 00:12:38,599 昼休みの間 保健室で寝かせてもらうか 158 00:12:38,599 --> 00:12:40,601 ≪(芽依)帝野 159 00:12:40,601 --> 00:12:42,603 嵯峨良先輩 160 00:12:42,603 --> 00:12:45,606 (芽依)どうした 具合でも悪いのか? 161 00:12:45,606 --> 00:12:49,110 そういうわけじゃないんですけど ちょっと寝不足で 162 00:12:49,110 --> 00:12:52,430 な~んだ 保健室で寝るつもりだったのか 163 00:12:52,430 --> 00:12:55,933 だが 昼寝するなら もっといい場所があるぞ 164 00:12:55,933 --> 00:12:59,303 私はこれから 一眠りするつもりだが 165 00:12:59,303 --> 00:13:01,439 帝野も来るか? 166 00:13:01,439 --> 00:13:03,941 そりゃあ 寝られる場所があるなら 助かりますけど 167 00:13:03,941 --> 00:13:05,943 行ってもいいんですか? 168 00:13:05,943 --> 00:13:08,262 特別に許可してやる 169 00:13:08,262 --> 00:13:12,600 ただし あとで必ず私の店に遊びに来い 170 00:13:12,600 --> 00:13:15,400 約束よ お兄ちゃん 171 00:13:16,437 --> 00:13:18,437 はあ 172 00:13:19,607 --> 00:13:22,109 ここが先輩の隠れ家 173 00:13:22,109 --> 00:13:24,595 ここのことは誰にも内緒だぞ 174 00:13:24,595 --> 00:13:28,195 私と帝野だけの秘密だからな 175 00:13:31,102 --> 00:13:33,421 これ一体 何なんです? 176 00:13:33,421 --> 00:13:37,758 元から置いてあった備品と あとは私の研究資料だ 177 00:13:37,758 --> 00:13:41,946 他では お目にかかれない ドキドキ ムフフな資料もあるぞ 178 00:13:41,946 --> 00:13:44,046 何ですか それ? 179 00:13:46,100 --> 00:13:50,104 ほら 突っ立ってないで帝野も座れ えッ? 180 00:13:50,104 --> 00:13:52,540 昼寝しに来たんだろう? 181 00:13:52,540 --> 00:13:54,540 はあ 182 00:13:57,261 --> 00:14:00,932 あの… もしかして俺もここで一緒に? 183 00:14:00,932 --> 00:14:04,785 あたりまえだ 床で寝たら体が痛くなるぞ 184 00:14:04,785 --> 00:14:08,105 けど ここ狭いですし 構わん 185 00:14:08,105 --> 00:14:11,442 何だ 私が年上だから遠慮してるのか? 186 00:14:11,442 --> 00:14:13,444 そうじゃなくて 187 00:14:13,444 --> 00:14:16,113 先輩だからといって 気にすることはない 188 00:14:16,113 --> 00:14:18,099 私が生まれたのは3月だから 189 00:14:18,099 --> 00:14:22,286 実のところ それほど年は離れてないのだぞ 190 00:14:22,286 --> 00:14:25,756 そうなんですか 俺は4月生まれだから 191 00:14:25,756 --> 00:14:28,259 1ヵ月くらいしか変わらないのか 192 00:14:28,259 --> 00:14:31,929 誕生日の都合で 学年が1つ ずれたのだな 193 00:14:31,929 --> 00:14:35,316 1歩間違えば 同級生だったというわけか→ 194 00:14:35,316 --> 00:14:38,316 くわばらくわばら 何で くわばらなんですか 195 00:14:40,271 --> 00:14:42,256 うるさい 帝野 196 00:14:42,256 --> 00:14:44,856 お前も早く寝ろ 197 00:14:48,946 --> 00:14:51,432 ね… 眠れねえ 198 00:14:51,432 --> 00:14:57,805 (寝息) 199 00:14:57,805 --> 00:14:59,805 うんん… 200 00:15:02,259 --> 00:15:04,278 うん ああ… 201 00:15:04,278 --> 00:15:06,781 <うッ あ-ッ…> 202 00:15:06,781 --> 00:15:09,283 <こんな状況で眠れるわけがない> 203 00:15:09,283 --> 00:15:11,283 あッ はあ… 204 00:15:13,671 --> 00:15:15,671 あッ 205 00:15:16,924 --> 00:15:18,943 <わ~ッ> 206 00:15:18,943 --> 00:15:21,812 はあはあ… 207 00:15:21,812 --> 00:15:25,766 <わあ すごい散らかってるな ここ> 208 00:15:25,766 --> 00:15:29,437 <なんとなく嵯峨良先輩らしいって 気はするけど> 209 00:15:29,437 --> 00:15:31,439 <あッ?> 210 00:15:31,439 --> 00:15:34,592 <ドキドキ ムフフな資料> 211 00:15:34,592 --> 00:15:36,927 <ちょっと見るくらいなら…> 212 00:15:36,927 --> 00:15:38,929 うッ 213 00:15:38,929 --> 00:15:43,117 <いや ダメだ 人のものを 無断で見るなんて よくないぞ> 214 00:15:43,117 --> 00:15:46,754 <将来 社長を目指す人間の することじゃない> 215 00:15:46,754 --> 00:15:50,274 <でも未知の事象に対する 好奇心というものも> 216 00:15:50,274 --> 00:15:52,276 <経営者には必要であって> 217 00:15:52,276 --> 00:15:54,612 <いやいや けど…> 218 00:15:54,612 --> 00:15:56,612 <いや… えッ> 219 00:15:59,767 --> 00:16:01,767 ううッ 220 00:16:02,770 --> 00:16:05,339                                 221 00:17:20,264 --> 00:17:23,364 日曜も水泳部の練習か 222 00:17:28,272 --> 00:17:30,372 はあはあ… 223 00:17:31,425 --> 00:17:33,425 ふあ~ 224 00:17:41,852 --> 00:17:43,852 はあ 225 00:17:44,755 --> 00:17:47,258 う~ん… おっせえな 226 00:17:47,258 --> 00:17:50,427 ≪(雅)おっ待たせ~ 遅いぞ 雅 227 00:17:50,427 --> 00:17:54,582 しょうがないでしょう なかなか いいタイム 出なかったんだから 228 00:17:54,582 --> 00:17:56,917 それよりほら 早く行こ 229 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 あッ おい 230 00:17:59,937 --> 00:18:03,257 けど何でまた 一緒に来るなんて 言い出したんだ? 231 00:18:03,257 --> 00:18:05,259 いいじゃん 別に 232 00:18:05,259 --> 00:18:07,928 それとも将悟は 私と一緒に行くのイヤなの? 233 00:18:07,928 --> 00:18:10,028 そうじゃねえけど 234 00:18:11,432 --> 00:18:14,602 えっと 確かこの辺に 235 00:18:14,602 --> 00:18:16,602 あッ おい 236 00:18:18,422 --> 00:18:22,722 「りりかる☆しすたぁず」 ここでいいんだよな 237 00:18:25,930 --> 00:18:27,930 あッ 雅 238 00:18:32,786 --> 00:18:36,740 (来実)お帰りなさい お兄ちゃん お帰りなさい お姉ちゃん 239 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 おおお… お兄ちゃん? 240 00:18:38,742 --> 00:18:42,746 ねえねえ 将悟 聞いた? 私のこと お姉ちゃんだって 241 00:18:42,746 --> 00:18:44,748 ああ… そうみたいだな 242 00:18:44,748 --> 00:18:47,701 うふふ お姉ちゃんだって 私 お姉ちゃん 243 00:18:47,701 --> 00:18:50,087 私 来実 小生意気で 244 00:18:50,087 --> 00:18:53,757 ちょっぴりおませな妹だよ よろしくね 245 00:18:53,757 --> 00:18:57,094 よ… よろしく 246 00:18:57,094 --> 00:19:01,415 えっと メニューは何があるんだ? 247 00:19:01,415 --> 00:19:05,269 う~ん 「つんでれいもうとの つんつんおむらいす」に 248 00:19:05,269 --> 00:19:09,273 「あまえんぼいもうとの おさとう たーぷり甘々おむらいすぅ」? 249 00:19:09,273 --> 00:19:11,926 お兄ちゃん お姉ちゃん ご注文は? 250 00:19:11,926 --> 00:19:13,911 私はチョコパフェ 251 00:19:13,911 --> 00:19:16,411 俺はこの 「愛情オムライス」を 252 00:19:17,915 --> 00:19:22,086 えッ どれ? それじゃ分かんないよ~ 253 00:19:22,086 --> 00:19:27,091 いやあ だから この「いっしょう けんめい愛情オムライス」 ってのを… 254 00:19:27,091 --> 00:19:31,111 もう お兄ちゃん しっかりメニュー言ってくんなきゃダメ 255 00:19:31,111 --> 00:19:33,264 「どじっこ妹が!」 256 00:19:33,264 --> 00:19:36,564 「いっしょうけんめい作った! 愛情オムライス」です 257 00:19:42,089 --> 00:19:45,189 お・に・い・ちゃ… 258 00:19:46,260 --> 00:19:48,929 (来実)ああッ 書くとこなくなっちゃった! 259 00:19:48,929 --> 00:19:53,267 うふッ 「おにいちゃ」 だって あっははは 260 00:19:53,267 --> 00:19:56,067 どうせ食べるからいいんだよ 261 00:19:57,821 --> 00:19:59,857 あッ… 262 00:19:59,857 --> 00:20:01,925 どうしたの お兄ちゃん? 263 00:20:01,925 --> 00:20:05,462 何だ これ すごくしょっぱい え~ッ! 264 00:20:05,462 --> 00:20:07,498 もしかして もしかして 265 00:20:07,498 --> 00:20:10,918 来実 またお塩の量 間違えちゃったかも~ 266 00:20:10,918 --> 00:20:12,920 「かも~」 って… 267 00:20:12,920 --> 00:20:14,922 ≪(芽依)おお 帝野 268 00:20:14,922 --> 00:20:17,791 やっと私の店に来てくれたのだな 269 00:20:17,791 --> 00:20:19,827 約束ですからね 270 00:20:19,827 --> 00:20:22,262 どうだ 早速 萌え死んでるか? 271 00:20:22,262 --> 00:20:25,749 萌え死んではいませんけど 何!? 272 00:20:25,749 --> 00:20:30,938 萌えの宝石箱といわれた 私の店でも満足せぬとは! 273 00:20:30,938 --> 00:20:34,274 さすが帝野 あなどりがたいヤツ 274 00:20:34,274 --> 00:20:37,795 来実 お兄ちゃんのために もっともっと頑張るね! 275 00:20:37,795 --> 00:20:39,830 ああ… ハハハ 276 00:20:39,830 --> 00:20:44,418 ところで先輩 この店のウエートレスさんの格好って… 277 00:20:44,418 --> 00:20:47,988 当店ではウエートレスではなく 「しすたぁず」だ 278 00:20:47,988 --> 00:20:50,758 今日は 「幼いもうと妻デー」 なのだぞ 279 00:20:50,758 --> 00:20:55,129 幼い妹が妻になるという 禁断の設定だ 280 00:20:55,129 --> 00:20:58,229 妹が妻… ハハハ 281 00:21:01,101 --> 00:21:05,255 (携帯着信) 282 00:21:05,255 --> 00:21:08,258 はあ… 283 00:21:08,258 --> 00:21:10,260 もしもし 284 00:21:10,260 --> 00:21:12,629 [TEL]おはようございます お兄様 285 00:21:12,629 --> 00:21:14,629 はあ 286 00:21:15,933 --> 00:21:17,935 ふあ~ 287 00:21:17,935 --> 00:21:19,937 (ノック) 288 00:21:19,937 --> 00:21:21,939 ≪(芽依)誰だ? 289 00:21:21,939 --> 00:21:25,275 帝野です また 昼寝させてもらいたいんですけど 290 00:21:25,275 --> 00:21:28,375 ≪(芽依)おお いいぞ 入れ 291 00:21:30,114 --> 00:21:32,414 お兄ちゃん お帰りにゃん 292 00:21:35,686 --> 00:21:37,588 ああッ! 293 00:21:37,588 --> 00:21:40,257 ああ 待て待て~! 294 00:21:40,257 --> 00:21:44,428 まったく 昼寝しにきたのに 目がさえちゃいましたよ 295 00:21:44,428 --> 00:21:46,430 すまん すまん 296 00:21:46,430 --> 00:21:50,784 新装備の「ねこにゃんしっぽ」の 具合を試していたものでな 297 00:21:50,784 --> 00:21:54,922 はあ… あの先輩 ひとつ聞いてもいいですか? 298 00:21:54,922 --> 00:21:57,257 いいぞ 何でも言ってみろ 299 00:21:57,257 --> 00:22:01,057 先輩は どうして あの店をやってるんですか? 300 00:22:04,114 --> 00:22:07,418 私は捨て子だったのだ えッ? 301 00:22:07,418 --> 00:22:10,254 拾われたのは1歳か2歳の頃で 302 00:22:10,254 --> 00:22:12,923 今の名前も 施設で付けられたものだ 303 00:22:12,923 --> 00:22:15,426 それじゃあ 3月生まれっていうのも… 304 00:22:15,426 --> 00:22:17,761 うむ ああいうところでは 305 00:22:17,761 --> 00:22:21,932 拾われた日にちを 誕生日とすることが多いのだ→ 306 00:22:21,932 --> 00:22:25,269 私は子供の頃から数学が得意で→ 307 00:22:25,269 --> 00:22:31,425 大学レベルの問題も 楽々解いていたらしい→ 308 00:22:31,425 --> 00:22:35,095 大学教授の父は そんな私のことを知り→ 309 00:22:35,095 --> 00:22:39,767 能力を伸ばすため引き取って 育てることにしたのだ 310 00:22:39,767 --> 00:22:43,253 先輩ってある意味 すごい人だとは思ってましたけど 311 00:22:43,253 --> 00:22:45,773 ホントに すごい人だったんですね 312 00:22:45,773 --> 00:22:48,408 どういう意味だ それは? えッ あッ… 313 00:22:48,408 --> 00:22:51,078 褒めてますよ もちろん 314 00:22:51,078 --> 00:22:55,933 父はマサチューセッツの大学へ 講師をしに行っていてな 315 00:22:55,933 --> 00:22:58,268 私の面倒を見てくれたのは→ 316 00:22:58,268 --> 00:23:01,922 当時 喫茶店を経営していた母だった→ 317 00:23:01,922 --> 00:23:05,926 しかし 母が病気で亡くなったあと 店は売られ→ 318 00:23:05,926 --> 00:23:11,849 私は父のいる マサチューセッツへ移り住んだ 319 00:23:11,849 --> 00:23:14,418 だが父の指導で発表した論文が 320 00:23:14,418 --> 00:23:17,271 2年ほど前 ちょっとしたお金になってな 321 00:23:17,271 --> 00:23:20,591 それで 私は母の店を買い戻したのだ 322 00:23:20,591 --> 00:23:24,928 あの店は 私と母の思い出の場所だからな 323 00:23:24,928 --> 00:23:29,266 けど 店が買い戻せるほどの お金ってすごいじゃないですか 324 00:23:29,266 --> 00:23:31,766 一体 どんな論文なんです? 325 00:23:32,820 --> 00:23:35,756 ああ… 興味があるなら 326 00:23:35,756 --> 00:23:39,760 その論文が掲載された 雑誌があるから見せてやろう 327 00:23:39,760 --> 00:23:44,932 確か この辺りにあったと思うんだが→ 328 00:23:44,932 --> 00:23:47,032 おッと 329 00:23:48,585 --> 00:23:50,921 大丈夫ですか? ああ 330 00:23:50,921 --> 00:23:53,021 手伝いますよ 331 00:23:59,029 --> 00:24:00,931 はッ! 332 00:24:00,931 --> 00:24:05,731 やはり 少しは整理しないと いかんようだな 333 00:24:10,858 --> 00:24:13,358 どうかしたのか? 334 00:24:15,445 --> 00:24:19,266 嵯峨良先輩が 鶴眞君と同じ携帯を持っている? 335 00:24:19,266 --> 00:24:21,268 ああ それじゃあ 336 00:24:21,268 --> 00:24:24,621 今度の妹の正体は嵯峨良先輩… 337 00:24:24,621 --> 00:24:28,425 いや 先輩で妹は おかしいか 338 00:24:28,425 --> 00:24:32,429 嵯峨良先輩が本当に年上ならな えッ? 339 00:24:32,429 --> 00:24:35,832 俺も最初はそんなことは ありえないと思った 340 00:24:35,832 --> 00:24:38,101 けど彼女は捨て子だったんだ 341 00:24:38,101 --> 00:24:40,087 しかも拾われたのは 342 00:24:40,087 --> 00:24:43,090 1~2歳の頃と 出生時期は はっきりしていない 343 00:24:43,090 --> 00:24:45,259 つまり彼女の年齢は 344 00:24:45,259 --> 00:24:49,746 実際より1つ上か1つ下の 可能性があるというわけか 345 00:24:49,746 --> 00:24:55,246 そうだ そして もしそれが 下だったときは 346 00:24:56,920 --> 00:24:58,920 誰だ!? 347 00:25:00,924 --> 00:25:04,094 ええ… 新聞部の者なんですが 348 00:25:04,094 --> 00:25:06,096 何だ また君か 349 00:25:06,096 --> 00:25:10,017 何度頼まれてもインタビューは お断りだ ≪(ユウ)そうじゃなくて 350 00:25:10,017 --> 00:25:12,586 今日は取材ですよ 取材 351 00:25:12,586 --> 00:25:14,755 取材? 帝野先輩 352 00:25:14,755 --> 00:25:17,658 嵯峨良先輩と仲いいんですよね? 353 00:25:17,658 --> 00:25:19,593 えッ? まあ 354 00:25:19,593 --> 00:25:23,430 じゃあ 嵯峨良先輩が お店閉めて アメリカに帰る件について 355 00:25:23,430 --> 00:25:26,583 何かご存じですか? 何だって!? 356 00:25:26,583 --> 00:25:30,087 実は 「りりかる☆しすたぁず」で バイトしてる生徒の間で 357 00:25:30,087 --> 00:25:32,089 噂になってて 358 00:25:32,089 --> 00:25:35,125 噂って それホントなのか? 359 00:25:35,125 --> 00:25:38,725 いや それは こっちが聞きたいんですけど… 360 00:25:51,942 --> 00:26:09,242 ♪♪~ 361 00:26:10,293 --> 00:27:20,330                                 362 00:28:51,972 --> 00:28:54,608 (新谷)ついに 我が予告のときは来たれり→ 363 00:28:54,608 --> 00:28:57,577 魔界より現れ出でた 黒き猫の王の秘力によって→ 364 00:28:57,577 --> 00:29:00,130 学園の女子すべてに 猫耳としっぽが!→ 365 00:29:00,130 --> 00:29:03,250 やがて繰り広げられる マタタビ香る淫らな毛づくろい→ 366 00:29:03,250 --> 00:29:07,771 この世のものとは思えぬ モフモフのサバトにゴロニャンするがいい→ 367 00:29:07,771 --> 00:29:10,090 次回 第6話…→ 368 00:29:10,090 --> 00:29:14,094 まだだ… まだ早い 我が猫耳よ 静まれ! 369 00:29:14,094 --> 00:29:16,446 て 全然そんな話じゃないですから 370 00:29:16,446 --> 00:29:19,746 (ユウ)ウチの厨二病が ご迷惑かけて すみません 371 00:29:20,767 --> 00:29:30,327