1 00:00:02,377 --> 00:00:06,756 (晶(あきら))午後になると お兄ちゃんが バタバタと学校から帰ってくる 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,760 すごい勢いで お箏の前に座って 3 00:00:11,136 --> 00:00:13,346 自分の好きな曲をかき鳴らす 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,933 途中から お母さんも加わって 5 00:00:17,267 --> 00:00:20,812 そこは 楽しい音であふれた空間になる 6 00:00:21,646 --> 00:00:24,566 私は その優しい時間が好きだった 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,445 大好きだった 8 00:00:30,447 --> 00:00:36,453 ♪〜 9 00:01:53,905 --> 00:01:59,911 〜♪ 10 00:02:00,495 --> 00:02:02,122 (箏の音色) 11 00:02:05,083 --> 00:02:07,961 (拍手) 12 00:02:08,253 --> 00:02:11,464 (門人A)慧士(けいし)君の演奏はホント 大人 顔負けねえ 13 00:02:11,798 --> 00:02:13,925 (門人B) お二人も鼻が高いでしょう 14 00:02:14,050 --> 00:02:15,969 こんな立派な跡継ぎがいて 15 00:02:16,511 --> 00:02:18,096 (晶の母)あっ いえ そんな… 16 00:02:18,221 --> 00:02:20,223 (拍手) (堂島(どうじま))ん? 17 00:02:20,348 --> 00:02:22,058 (拍手) 18 00:02:22,392 --> 00:02:25,019 (晶の母) 晶 お兄ちゃんの演奏 よかった? 19 00:02:25,145 --> 00:02:26,855 (晶)うん! すっごく! 20 00:02:27,438 --> 00:02:31,568 (慧士)かわいい妹の晶の 熱烈アンコールに応えて もう一曲 21 00:02:31,734 --> 00:02:33,736 今 俺がハマってる ロックバンドの曲を 22 00:02:33,862 --> 00:02:34,988 特別アレンジで! 23 00:02:35,113 --> 00:02:35,947 (晶の母)げっ! 24 00:02:37,574 --> 00:02:39,868 (箏の演奏) (慧士)イエ〜イ! 25 00:02:40,034 --> 00:02:41,870 (歓声) 26 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 (慧士)ハア〜 疲れた 27 00:02:44,330 --> 00:02:46,124 ばあちゃん 説教長(なげ)え 28 00:02:46,249 --> 00:02:48,293 (晶)すごくいい演奏だったのにね 29 00:02:48,418 --> 00:02:50,128 (慧士)だろ? (晶)うん! 30 00:02:51,004 --> 00:02:54,257 晶も お兄ちゃんみたいに 弾けるようになる? 31 00:02:57,010 --> 00:03:00,388 兄ちゃんなんかより ずっといい演奏できるよ 32 00:03:00,597 --> 00:03:01,723 晶は! 33 00:03:01,848 --> 00:03:04,726 (慧士)うりゃ〜 うりゃうりゃ! (晶)アハハッ きゃ〜! 34 00:03:05,894 --> 00:03:08,271 (門人) 慧士君はホントすごいわねえ 35 00:03:08,396 --> 00:03:10,106 出るコンクール 全部1位 36 00:03:10,315 --> 00:03:11,858 (女子)この間 テレビ出てたよ 37 00:03:11,983 --> 00:03:13,860 いいな〜 あんなお兄ちゃんいて 38 00:03:14,193 --> 00:03:15,486 エヘヘへ… 39 00:03:16,070 --> 00:03:17,697 晶もコンクール出る! 40 00:03:17,989 --> 00:03:19,240 天才になる! 41 00:03:20,241 --> 00:03:23,453 (晶)お兄ちゃんみたいに コンクールで1位取って 42 00:03:23,578 --> 00:03:25,121 キラキラ光るんだ 43 00:03:27,790 --> 00:03:29,125 (晶)参加賞… 44 00:03:29,667 --> 00:03:31,920 (晶)お兄ちゃんは1位なのに 45 00:03:32,045 --> 00:03:32,962 うう… 46 00:03:33,546 --> 00:03:35,215 (晶の父)晶 どうしたんだ? 47 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 1位取れなくて 落ち込んでるのよ 48 00:03:38,635 --> 00:03:40,887 晶 一緒に お箏弾こ! 49 00:03:41,012 --> 00:03:44,766 (晶)やっ! 晶 お兄ちゃんの妹 失格だもん 50 00:03:44,891 --> 00:03:45,934 (慧士)晶… 51 00:03:47,018 --> 00:03:50,897 (晶)お兄ちゃん どうしたら 晶も1位になれるのかな? 52 00:03:52,357 --> 00:03:56,194 (慧士)実は俺 この間 友達とバク転の練習しててさ 53 00:03:56,319 --> 00:03:57,904 (晶)えっ 危ないよ! 54 00:03:58,029 --> 00:04:00,949 (慧士)何回も失敗して ちょっとケガもしたけど 55 00:04:01,324 --> 00:04:04,327 できるまでやったら できたよ 56 00:04:05,828 --> 00:04:06,829 ハッ… 57 00:04:07,330 --> 00:04:10,500 お母さん 晶 次のコンクールも出る! 58 00:04:10,625 --> 00:04:12,752 1位取るまで出続ける! 59 00:04:13,920 --> 00:04:16,881 (晶)それから 私は いろいろなコンクールに出た 60 00:04:17,507 --> 00:04:19,592 お兄ちゃんに追いつきたくて 61 00:04:19,717 --> 00:04:21,094 輝きたくて 62 00:04:22,929 --> 00:04:26,516 でも 頑張って うまくなって 見えてきたものは 63 00:04:26,724 --> 00:04:29,811 兄のようにキラキラした 自分の姿ではなく 64 00:04:30,144 --> 00:04:33,064 兄の真の姿と才能だった 65 00:04:33,523 --> 00:04:36,943 ああ この人は本当に天才なのだと 66 00:04:37,902 --> 00:04:41,197 でも 誰よりも たくさん練習してる 67 00:04:41,823 --> 00:04:42,991 努力してる 68 00:04:44,200 --> 00:04:46,744 いいんだ 天才じゃなくたって 69 00:04:47,287 --> 00:04:49,664 努力することなら 私にもできる 70 00:04:51,499 --> 00:04:53,793 (晶の父)晶 最近 頑張ってるなあ 71 00:04:54,168 --> 00:04:56,296 (晶の母) この間なんか ついに2位よ 72 00:04:57,046 --> 00:04:59,382 1位取らせてあげたいなあ 73 00:04:59,757 --> 00:05:02,302 大丈夫 きっと… (クラクション) 74 00:05:02,427 --> 00:05:03,428 (衝突音) 75 00:05:04,387 --> 00:05:06,306 (慧士)ハア ハア… 76 00:05:06,806 --> 00:05:08,599 晶! ばあちゃん! 77 00:05:09,183 --> 00:05:11,185 (晶)あっ お兄ちゃん… 78 00:05:13,271 --> 00:05:17,692 (晶の泣き声) 79 00:05:19,694 --> 00:05:21,446 (晶)あまりにも急で 80 00:05:21,738 --> 00:05:24,782 あまりにも あっけない 両親との別れだった 81 00:05:30,288 --> 00:05:33,082 (晶) えっ お兄ちゃん 今 なんて? 82 00:05:33,333 --> 00:05:34,167 (慧士)だから〜 83 00:05:34,292 --> 00:05:36,794 大学やめて働くことにしたって 言ったの 84 00:05:36,919 --> 00:05:39,797 (晶)だって お兄ちゃんは 椿会(つばきかい) 継ぐんじゃないの? 85 00:05:40,131 --> 00:05:41,466 (慧士)許せ 晶 86 00:05:41,716 --> 00:05:43,134 箏は もうやめる 87 00:05:43,801 --> 00:05:46,679 椿会は お前に任せるよ 88 00:05:48,347 --> 00:05:49,182 (戸が開く音) 89 00:05:49,307 --> 00:05:51,476 ちょ… ちょっと待ってよ 90 00:05:52,018 --> 00:05:54,312 なんで お兄ちゃんが お箏やめるの? 91 00:05:54,604 --> 00:05:56,564 ねえ お兄ちゃん! 92 00:05:58,149 --> 00:05:59,192 (晶)なんで… 93 00:05:59,734 --> 00:06:01,694 (堂島)椿会の稼ぎだけじゃ 94 00:06:01,819 --> 00:06:04,906 とても お前たち2人 養ってやれないんだよ 95 00:06:05,031 --> 00:06:07,784 (晶)でも お兄ちゃんなら 奏者としてでも十分… 96 00:06:07,909 --> 00:06:12,121 (堂島) そんな すぐ稼げるようになるほど この世界は甘くないよ 97 00:06:12,497 --> 00:06:15,333 (晶) だったら 私が高校やめて働く! 98 00:06:15,458 --> 00:06:16,959 (堂島)バカ言うんじゃないよ! 99 00:06:17,085 --> 00:06:20,046 椿会を継げるのは もう お前しかいないんだ 100 00:06:20,171 --> 00:06:21,297 覚悟をお決め! 101 00:06:21,506 --> 00:06:23,466 でも お兄ちゃんが お箏やめるなんて… 102 00:06:23,591 --> 00:06:24,675 (堂島)慧士は! 103 00:06:25,301 --> 00:06:28,346 慧士は お前に 全てを託したんだよ 104 00:06:28,471 --> 00:06:31,349 その気持ちを踏みにじる気かい! 105 00:06:34,268 --> 00:06:35,478 (晶)何それ… 106 00:06:35,686 --> 00:06:38,106 なんで やめるのが お兄ちゃんなの? 107 00:06:38,648 --> 00:06:39,774 なんで… 108 00:06:40,775 --> 00:06:42,401 (晶)“水の変態”? 109 00:06:42,777 --> 00:06:46,114 (堂島)そう 技術 唄(うた) 表現力… 110 00:06:46,239 --> 00:06:48,866 全てにおいて最高峰の曲だよ 111 00:06:49,075 --> 00:06:53,162 お前には これから2年間 この曲に専念してもらう 112 00:06:53,287 --> 00:06:54,122 (晶)え… 113 00:06:54,247 --> 00:06:58,209 (堂島)今のお前の実力じゃ 慧士には遠く及ばない 114 00:06:58,417 --> 00:07:01,462 弟子たちにも 反発する者が多くてねえ 115 00:07:02,130 --> 00:07:03,256 だから この曲で 116 00:07:03,381 --> 00:07:06,801 基本から みっちり鍛え直して 実力をつけたあと 117 00:07:06,926 --> 00:07:09,804 箏曲会で最も注目度の高い コンクールで 118 00:07:09,929 --> 00:07:11,472 1位を取ってもらうよ 119 00:07:11,764 --> 00:07:14,392 それなら 誰も文句はないだろう 120 00:07:14,642 --> 00:07:15,476 1位… 121 00:07:15,977 --> 00:07:18,479 いいね? しっかり おやりなさい 122 00:07:18,938 --> 00:07:20,606 慧士の分も 123 00:07:21,524 --> 00:07:22,817 (晶)その日から… 124 00:07:23,359 --> 00:07:26,362 ただ ひたすら お箏と向き合う日々が始まった 125 00:07:27,989 --> 00:07:29,407 必死だった 126 00:07:29,907 --> 00:07:31,909 兄の代わりになれるよう 127 00:07:32,034 --> 00:07:34,579 兄の選択を過ちにしないよう 128 00:07:35,413 --> 00:07:36,873 (堂島)今度のコンクールに 129 00:07:36,998 --> 00:07:39,792 鳳月(ほうづき)の例の子が出るらしいんだよ 130 00:07:39,917 --> 00:07:42,545 (晶) え? 確か まだ中学生じゃ… 131 00:07:42,753 --> 00:07:45,506 (堂島)そうだよ まったく生意気だねえ 132 00:07:45,965 --> 00:07:49,552 (晶)鳳月会は 椿会が属する大本の会で 133 00:07:49,760 --> 00:07:53,681 そこの跡継ぎもまた 天才と呼ばれる少女だった 134 00:07:54,432 --> 00:07:57,810 (晶)前に演奏 聴いたけど 確かに すごかった 135 00:07:58,811 --> 00:08:02,732 完璧に 隙もなく 誰も寄せつけない… 136 00:08:03,191 --> 00:08:04,442 そんな演奏 137 00:08:06,861 --> 00:08:09,238 (慧士)晶 今日 本番だよな? 138 00:08:09,363 --> 00:08:12,950 俺 仕事 どうしても抜けられなくて 聴きに行けないんだけど… 139 00:08:13,075 --> 00:08:13,910 (晶)いいよ 140 00:08:14,243 --> 00:08:15,661 (慧士)あっ 晶 あのさ… 141 00:08:15,786 --> 00:08:17,288 (晶)ごめん 行くから 142 00:08:17,413 --> 00:08:18,247 (慧士)あ… 143 00:08:18,748 --> 00:08:21,792 (晶)今日を越えれば きっと何か変わる 144 00:08:24,462 --> 00:08:26,464 きっと光が待ってる 145 00:08:26,631 --> 00:08:27,840 きっと… 146 00:08:28,174 --> 00:08:29,800 (司会)エントリーナンバー5 147 00:08:29,926 --> 00:08:32,512 堂島 晶“水の変態” 148 00:08:37,016 --> 00:08:39,936 ♪〜 149 00:08:40,061 --> 00:08:40,895 (審査員)うまい 150 00:08:46,317 --> 00:08:48,903 (唄) 151 00:08:49,362 --> 00:08:53,407 (審査員)なんて一音一音を 丁寧に 大事に弾く子だろう 152 00:08:54,951 --> 00:08:58,162 唄も手も まるで雑味がない 153 00:08:58,538 --> 00:09:00,790 全ての音が美しい 154 00:09:03,000 --> 00:09:04,126 ここまで来るのに 155 00:09:04,252 --> 00:09:07,129 どれだけ積み重ね 弾いてきたのだろう 156 00:09:09,090 --> 00:09:11,801 (晶) いいんだ 天才じゃなくたって 157 00:09:12,510 --> 00:09:14,929 努力することなら 私にもできる 158 00:09:15,888 --> 00:09:17,765 そしたら いつか 私だって… 159 00:09:18,432 --> 00:09:20,601 私だって あの場所に! 160 00:09:31,737 --> 00:09:34,740 〜♪ 161 00:09:35,199 --> 00:09:37,410 ハア ハア… 162 00:09:38,286 --> 00:09:41,872 (拍手と歓声) 163 00:09:41,998 --> 00:09:43,124 (晶)やった… 164 00:09:43,583 --> 00:09:45,418 今までで 最高の演奏ができた 165 00:09:48,462 --> 00:09:49,589 やった! 166 00:09:50,548 --> 00:09:53,759 (堂島)晶さんの1位は 決まったようなもんだねえ 167 00:09:53,884 --> 00:09:54,844 (晶)そんな… 168 00:09:54,969 --> 00:09:56,846 (司会)エントリーナンバー13 169 00:09:56,971 --> 00:09:59,724 鳳月さとわ“八重衣(やえごろも)” 170 00:10:00,474 --> 00:10:01,851 (晶)鳳月の… 171 00:10:02,935 --> 00:10:05,521 この年で“八重衣”なんて すごいな 172 00:10:05,896 --> 00:10:09,400 でも 大丈夫 この子の演奏は知ってる 173 00:10:09,734 --> 00:10:11,444 いくら天才だとしても… 174 00:10:11,569 --> 00:10:15,197 (箏の演奏) 175 00:10:18,326 --> 00:10:19,201 (審査員)あ… 176 00:10:20,995 --> 00:10:23,205 (晶)一音で十分だった 177 00:10:24,290 --> 00:10:28,878 私が2年間 必死に全てを費やして 手に入れた技術と表現力 178 00:10:29,629 --> 00:10:31,422 それを打ち砕くには 179 00:10:32,965 --> 00:10:34,967 な… なんだい この曲! 180 00:10:35,092 --> 00:10:38,346 “八重衣”じゃないよ これじゃあ 失格だ! 181 00:10:39,388 --> 00:10:40,931 (晶)分かってしまった 182 00:10:41,223 --> 00:10:43,351 私が どんなに努力しようが 183 00:10:43,976 --> 00:10:46,896 あの場所には決して たどりつけないと 184 00:10:48,981 --> 00:10:51,359 (審査員)最優秀賞 堂島 晶 185 00:10:51,484 --> 00:10:54,320 (拍手) (堂島)ほら 晶さん 呼ばれたわよ 186 00:10:54,445 --> 00:10:56,572 ぼけっとしてないで お行き! 187 00:10:56,989 --> 00:10:57,865 (晶)えっ あ… 188 00:10:58,282 --> 00:11:00,242 (客A) えっ 1位 あの子じゃないの? 189 00:11:00,368 --> 00:11:03,371 (客B)バカ あの子は失格になっちゃったじゃん 190 00:11:03,704 --> 00:11:05,039 (客A)あ… そっか 191 00:11:06,499 --> 00:11:09,669 てか 1位の人って どんな曲 弾いてたっけ? 192 00:11:14,340 --> 00:11:18,052 (晶)晶も お兄ちゃんみたいに 弾けるようになる? 193 00:11:22,640 --> 00:11:23,682 くっ… 194 00:11:24,809 --> 00:11:26,060 わあああ! 195 00:11:26,602 --> 00:11:28,354 何よ 失格って 196 00:11:28,771 --> 00:11:32,024 何よ あんな演奏しておいて ふざけないでよ! 197 00:11:32,358 --> 00:11:33,943 バカにしないで! 198 00:11:35,945 --> 00:11:37,988 うっ うう… 199 00:11:49,166 --> 00:11:51,794 うわあああ〜! 200 00:11:55,673 --> 00:11:58,384 (晶)光が待っていると思ってた 201 00:11:59,260 --> 00:12:01,095 でも そこにあったのは… 202 00:12:02,763 --> 00:12:06,767 より深い 出口の見えない闇だった 203 00:12:13,399 --> 00:12:15,776 (晶) 大会が終わって しばらくして 204 00:12:15,943 --> 00:12:17,945 あの子が破門されたと聞いた 205 00:12:18,988 --> 00:12:21,490 これは絶好の機会だよ 206 00:12:21,615 --> 00:12:25,077 あの鳳月会の跡継ぎが いなくなったんだ 207 00:12:25,286 --> 00:12:27,955 その座に晶さんが つけばいい 208 00:12:28,497 --> 00:12:31,584 鳳月会の家元は もともと力もないし 209 00:12:31,709 --> 00:12:34,253 頼みの綱の娘は あのザマだ 210 00:12:34,378 --> 00:12:37,506 もう 会はただの抜け殻さ 211 00:12:38,257 --> 00:12:39,633 (晶)そうですね 212 00:12:40,134 --> 00:12:41,260 (晶)何それ 213 00:12:42,678 --> 00:12:44,763 なんで分からないんだろう 214 00:12:44,930 --> 00:12:48,017 お兄ちゃんがいなくなってから もうずっと 215 00:12:48,350 --> 00:12:50,644 椿会こそ ただの抜け殻なのに 216 00:12:51,854 --> 00:12:55,316 今まで 私 どうやって お箏弾いてたっけ 217 00:12:55,441 --> 00:12:56,942 どう向き合ってたっけ 218 00:12:57,651 --> 00:13:01,030 才能ある人たちが どんどん お箏から離れていくのに 219 00:13:01,322 --> 00:13:04,450 なんで 私なんかが まだ しがみついてるんだろう 220 00:13:05,826 --> 00:13:08,078 苦しい 苦しい… 221 00:13:08,621 --> 00:13:09,663 疲れた 222 00:13:10,498 --> 00:13:12,500 もういいよ どうでも 223 00:13:15,503 --> 00:13:19,423 (さとわ) 私 今 高校で箏曲部に入ってる 224 00:13:20,424 --> 00:13:21,592 お願いします 225 00:13:22,927 --> 00:13:24,803 (晶)何? 部活? 226 00:13:25,012 --> 00:13:29,183 才能も 大きな家も 立派な未来図も全部捨てて 227 00:13:29,350 --> 00:13:30,267 何よ それ 228 00:13:31,101 --> 00:13:34,730 真剣にやっている人間を どこまでバカにしたら 気が… 229 00:13:39,276 --> 00:13:41,070 (晶)知りたかっただけですよ 230 00:13:41,487 --> 00:13:43,656 あなたが全てを投げ捨て 231 00:13:43,822 --> 00:13:47,326 周りをめちゃくちゃにしてまで 手に入れたのが どんなものなのか 232 00:13:48,202 --> 00:13:50,454 私は その価値が知りたい 233 00:13:51,705 --> 00:13:53,165 それだけです 234 00:13:55,084 --> 00:13:57,545 なんて… すみません 235 00:13:57,670 --> 00:13:59,380 冗談が過ぎました 236 00:13:59,588 --> 00:14:00,798 忘れてください 237 00:14:04,927 --> 00:14:06,387 (絃(げん)を弾く音) 238 00:14:07,555 --> 00:14:08,973 (晶)その価値は… 239 00:14:09,848 --> 00:14:11,225 ただ一音 240 00:14:13,477 --> 00:14:14,311 あっ… 241 00:14:14,770 --> 00:14:16,063 (晶)それだけで… 242 00:14:16,772 --> 00:14:18,899 (闇の晶)聞く必要なんてない 243 00:14:19,066 --> 00:14:21,318 知る必要なんてない 244 00:14:21,443 --> 00:14:23,696 光は もういらない 245 00:14:24,196 --> 00:14:26,574 どうせ 受け止める力もないのだから 246 00:14:36,667 --> 00:14:39,461 (晶) では まず 十七絃(じゅうしちげん)のパート練習 247 00:14:40,129 --> 00:14:41,338 出だしから 248 00:14:42,089 --> 00:14:43,924 (箏の演奏) 249 00:14:44,049 --> 00:14:45,634 (晶)全然ダメですね 250 00:14:46,427 --> 00:14:48,053 音がぼやけています 251 00:14:48,178 --> 00:14:49,096 もう一度 252 00:14:49,722 --> 00:14:51,599 (箏の演奏) 253 00:14:51,891 --> 00:14:55,936 (晶) この子は飲み込みが早い ものすごく 254 00:14:56,395 --> 00:14:58,814 教えたそばから どんどん吸収していく 255 00:15:00,232 --> 00:15:02,943 この子は 典型的な努力型 256 00:15:03,110 --> 00:15:04,987 勘は いいほうだと思うけど 257 00:15:05,696 --> 00:15:07,072 かわいそうなくらい… 258 00:15:07,865 --> 00:15:08,782 平凡 259 00:15:12,661 --> 00:15:15,289 この2人を同じパートにするなんて 260 00:15:15,414 --> 00:15:17,625 滝浪(たきなみ)先生は残酷ですね 261 00:15:20,669 --> 00:15:22,338 では 次は 二コト 262 00:15:22,755 --> 00:15:24,381 (妃呂(ひろ))よろしくお願いします 263 00:15:24,715 --> 00:15:27,968 (箏の演奏) 264 00:15:28,093 --> 00:15:29,178 (晶)ストップ 265 00:15:29,595 --> 00:15:31,221 押し手が まるでなっていません 266 00:15:31,555 --> 00:15:33,057 もっと押してください 267 00:15:33,390 --> 00:15:34,224 (絃を弾く音) 268 00:15:34,350 --> 00:15:35,476 (晶)もっとです 269 00:15:35,684 --> 00:15:37,978 それでは半音しか 上がっていませんよ 270 00:15:38,145 --> 00:15:38,979 (絃を弾く音) (妃呂)くっ… 271 00:15:39,271 --> 00:15:41,774 (妃呂) んなこと言ったって もう限界 272 00:15:41,899 --> 00:15:42,733 え… 273 00:15:43,192 --> 00:15:45,486 脇が開いて肩が上がっています 274 00:15:45,778 --> 00:15:47,947 これでは ちゃんと力が入りません 275 00:15:48,781 --> 00:15:52,159 腕だけで押そうとせず 体重をかけてください 276 00:15:53,827 --> 00:15:56,205 (妃呂)脇を閉じて体重をかける 277 00:15:56,330 --> 00:15:57,414 肩は上げない 278 00:15:57,831 --> 00:15:58,666 (絃を弾く音) 279 00:15:58,832 --> 00:15:59,667 (妃呂)あっ 280 00:16:00,084 --> 00:16:01,168 結構 281 00:16:01,543 --> 00:16:02,753 次に行きます 282 00:16:05,381 --> 00:16:07,007 (絃を弾く音) 283 00:16:07,132 --> 00:16:08,217 (チカ)だあ! クソッ… 284 00:16:08,342 --> 00:16:09,468 あの女に言われてから 285 00:16:09,593 --> 00:16:11,845 この ぼやけた音が気になって しかたねえ 286 00:16:15,683 --> 00:16:16,517 (さとわ)えっ… 287 00:16:19,603 --> 00:16:21,480 ななっ 何すんのよ いきなり! 288 00:16:21,605 --> 00:16:25,109 えっ いや… お前の指の硬さ どんぐらいだっけと思って 289 00:16:25,234 --> 00:16:27,861 だからって 気安く触んないでよ バカ! 変態! 290 00:16:27,987 --> 00:16:28,821 へん… 291 00:16:31,907 --> 00:16:33,784 (チカ)まさか まだ根に? 292 00:16:35,828 --> 00:16:37,121 つうか 元気じゃん 293 00:16:38,038 --> 00:16:38,872 え? 294 00:16:39,331 --> 00:16:41,792 (チカ) 今日 なんか おとなしかった 295 00:16:43,419 --> 00:16:45,754 (さとわ) 喉の調子が悪かっただけよ 296 00:16:46,130 --> 00:16:46,964 (チカ)喉… 297 00:16:49,174 --> 00:16:50,009 ん! 298 00:16:55,305 --> 00:16:57,349 (さとわ) あんた ホント イチゴ 好きね 299 00:16:57,683 --> 00:16:59,184 (チカ)うっせ! 文句あるか? 300 00:17:03,022 --> 00:17:04,231 ありがとう 301 00:17:05,983 --> 00:17:07,026 (シズ)お嬢ちゃん 302 00:17:07,443 --> 00:17:10,654 例のDVD 知り合いの先生が持ってたよ 303 00:17:11,363 --> 00:17:12,573 (さとわ)ホントですか? 304 00:17:13,032 --> 00:17:14,324 ありがとうございます 305 00:17:14,491 --> 00:17:16,076 (チカ)ん? なんだ それ 306 00:17:16,368 --> 00:17:19,705 (さとわ)堂島さんがコンクールで 1位を取ったときの演奏 307 00:17:19,872 --> 00:17:20,706 (一同)ハッ! 308 00:17:21,040 --> 00:17:24,460 私は… 聴かなきゃいけない気がしたから 309 00:17:25,335 --> 00:17:26,420 俺も聴く! 310 00:17:26,587 --> 00:17:28,338 (サネ)つか みんなで聴こうぜ 311 00:17:30,257 --> 00:17:32,718 (サネ) うお〜 なんかドキドキすんな 312 00:17:32,843 --> 00:17:34,094 (武蔵(たけぞう))じゃあ かけるよ 313 00:17:34,261 --> 00:17:35,345 (プレーヤーの操作音) 314 00:17:38,223 --> 00:17:40,100 (司会)エントリーナンバー5 315 00:17:41,268 --> 00:17:42,519 堂島 晶 316 00:17:43,645 --> 00:17:45,105 “水の変態” 317 00:17:59,787 --> 00:18:02,331 (晶) さとわさん どうされました? 318 00:18:03,582 --> 00:18:07,252 聴きました 堂島さんの“水の変態” 319 00:18:10,130 --> 00:18:11,381 すみませんでした! 320 00:18:13,467 --> 00:18:14,760 (晶)な… に? 321 00:18:14,885 --> 00:18:17,304 (さとわ)私 最初 堂島さんが 322 00:18:17,429 --> 00:18:19,640 何かたくらんでるんじゃないか とか思ってて 323 00:18:20,766 --> 00:18:23,185 でも 堂島さんの演奏を聴いて 324 00:18:23,310 --> 00:18:25,896 そんな考えが すごく恥ずかしくなりました 325 00:18:26,480 --> 00:18:31,276 あんなに曲やお箏に真摯(しんし)な演奏 私は初めて聴きました 326 00:18:31,985 --> 00:18:34,113 あんな演奏をされる方に 私… 327 00:18:34,404 --> 00:18:35,656 (晶)やめてください 328 00:18:35,823 --> 00:18:38,575 さとわさん どうぞ頭を上げて 329 00:18:40,285 --> 00:18:43,539 これ以上 私を惨めにするのは やめてください 330 00:18:48,085 --> 00:18:49,294 あ… あの! 331 00:18:49,503 --> 00:18:52,256 (晶)なぜ あのとき あんなことをしたんですか? 332 00:18:52,464 --> 00:18:53,298 (さとわ)え… 333 00:18:53,465 --> 00:18:57,052 1位を取る力がありながら 違う曲を弾いて 334 00:18:57,302 --> 00:19:00,264 わざと失格になって 目立ちたかったんですか? 335 00:19:00,389 --> 00:19:02,015 (さとわ)ちが… (晶)あのコンクールのあと 336 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 (晶)飽きるほど言われました 337 00:19:04,726 --> 00:19:08,397 〝かわいそうに 失格演奏に負けた1位 〞 338 00:19:09,356 --> 00:19:10,649 “かわいそうに” 339 00:19:11,817 --> 00:19:15,654 今更 あなたからの褒め言葉なんて 聞きたくもありません 340 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 (さとわ)母を… 341 00:19:23,328 --> 00:19:24,830 取り戻したくて 342 00:19:26,039 --> 00:19:30,586 い… いろいろな重圧で 母が どんどん変わっていってしまって 343 00:19:31,128 --> 00:19:34,464 あのときは もう 私のことも見えてなかった 344 00:19:34,715 --> 00:19:36,717 声も届かなかった 345 00:19:37,718 --> 00:19:41,221 だから… 私は駄々(だだ)をこねたんです 346 00:19:41,597 --> 00:19:45,309 あの大舞台で “お母さん こっち向いてよ”って 347 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 子供… みたいに 348 00:19:52,900 --> 00:19:55,319 でも 結局 母を傷つけて 349 00:19:55,444 --> 00:19:57,988 会をめちゃくちゃに しただけでした 350 00:19:58,280 --> 00:20:01,283 私に指導は必要ないと おっしゃっていましたが 351 00:20:01,491 --> 00:20:04,786 私は堂島さんに学びたいことが たくさんあります 352 00:20:05,704 --> 00:20:09,166 だから 改めて ご指導のお願いに来ました 353 00:20:10,542 --> 00:20:13,253 (晶)本当は 聞かなくたって分かってた 354 00:20:14,171 --> 00:20:19,009 あの演奏が 遊びや軽い気持ちで 弾かれたものじゃないことくらい 355 00:20:19,468 --> 00:20:20,969 ああ そうだ 356 00:20:21,470 --> 00:20:24,306 この子は まだ ほんの高校1年生なんだ 357 00:20:25,682 --> 00:20:28,685 ちょうど お兄ちゃんに 守られるしかなかった 358 00:20:28,852 --> 00:20:30,896 あのときの私くらいの年 359 00:20:40,614 --> 00:20:41,531 (晶)ハッ… 360 00:20:45,285 --> 00:20:48,121 念願の1位が すっかり かすんじゃって 361 00:20:48,247 --> 00:20:50,499 2年間も費やしたのに 362 00:20:50,707 --> 00:20:53,502 お兄ちゃんは超えられない 一生 363 00:20:53,752 --> 00:20:54,962 かわいそうに 364 00:20:55,462 --> 00:20:57,547 (闇の晶)どこに行くつもりなの? 365 00:20:57,714 --> 00:20:59,675 ここから抜け出したいの? 366 00:20:59,800 --> 00:21:03,971 この闇に出口があったとしても どうせ その先には… 367 00:21:05,806 --> 00:21:07,891 永遠に越えることのできない壁が 368 00:21:08,016 --> 00:21:10,352 ずっと続いているだけなのに 369 00:21:16,775 --> 00:21:17,609 (さとわ)あの… 370 00:21:18,235 --> 00:21:21,947 (晶)私“水の変態”は 2年間 勉強したんです 371 00:21:22,614 --> 00:21:24,074 でも その2年は 372 00:21:24,199 --> 00:21:27,369 あなたの ただ一音に 一瞬で打ち砕かれました 373 00:21:30,330 --> 00:21:32,708 私に何を教えろと? 374 00:21:34,668 --> 00:21:37,462 (晶) もう あがくのは終わりにしよう 375 00:21:42,092 --> 00:21:48,098 ♪〜 376 00:23:05,926 --> 00:23:11,932 〜♪ 377 00:23:12,516 --> 00:23:14,810 (滝浪)あっ 堂島先生 378 00:23:16,019 --> 00:23:17,938 (晶)急で申し訳ありませんが 379 00:23:20,857 --> 00:23:25,153 本日付けで 箏曲部の指導は やめさせていただきます 380 00:23:36,623 --> 00:23:38,333 (さとわ)次回「もう一度」