1 00:00:34,768 --> 00:00:36,770 (ダクネス)貴族同士の結婚式に…。 2 00:00:36,770 --> 00:00:38,939 処刑されてしまうぞ! 3 00:00:38,939 --> 00:00:42,109 ばかなことを… 本当に ばかなことを! 4 00:00:42,109 --> 00:00:45,279 (カズマ)ばか ばか うっせえ! 大ばか女が! うっ… ハッ! 5 00:00:45,279 --> 00:00:48,282 勝手に 俺の借金 肩代わりしてんじゃねえぞ! 6 00:00:48,282 --> 00:00:50,450 お前 俺の女房気取りか? 7 00:00:50,450 --> 00:00:53,287 俺のこと 好きなら そう言えって言ってんだろ! 8 00:00:53,287 --> 00:00:55,956 くっ…。 誰が そんなことを言った! 9 00:00:55,956 --> 00:00:59,159 この 大ばか者が! 10 00:01:10,170 --> 00:01:12,339 (アルダープ)貧乏人の分際で! 11 00:01:12,339 --> 00:01:16,843 ララティーナは わしに 20億の借金があるのだぞ! 12 00:01:16,843 --> 00:01:20,347 この女が欲しいなら 金を持ってこい。 13 00:01:20,347 --> 00:01:23,517 お前に それが できるのならな! 14 00:01:23,517 --> 00:01:25,852 男に 二言はねえな? 15 00:01:25,852 --> 00:01:27,854 んっ! なんだと? 16 00:01:27,854 --> 00:01:31,525 んっ… ダクネスが借りた20億! 17 00:01:31,525 --> 00:01:35,495 これで ダクネスは もらっていくぞ! 18 00:01:38,765 --> 00:01:41,268 (一同)お~! 19 00:01:41,268 --> 00:01:44,271 うわ~! 20 00:01:44,271 --> 00:01:46,440 にっ… 20億? 21 00:01:46,440 --> 00:01:48,942 ああ… わわ… わしの金。 お~! 22 00:01:48,942 --> 00:01:50,944 お金! お金 お金! おい! わしの金だぞ! 23 00:01:50,944 --> 00:01:55,282 あ~! こら お前ら! わしの金だぞ~! 24 00:01:55,282 --> 00:01:58,118 この金は… この金は どうしたのだ? 25 00:01:58,118 --> 00:02:01,121 売った。 えっ? 26 00:02:01,121 --> 00:02:04,958 俺の思いつくかぎりの 知識と権利を売っ払ってきた。 27 00:02:04,958 --> 00:02:09,129 あと 今まで ためた 討伐賞金も ひっくるめたら➡ 28 00:02:09,129 --> 00:02:11,465 ちょうど 20億エリスになった。 29 00:02:11,465 --> 00:02:13,633 そんな…。 30 00:02:13,633 --> 00:02:16,637 お前は… お前というやつは! 31 00:02:16,637 --> 00:02:18,638 もう お前に 拒否権はねえんだよ! 32 00:02:18,638 --> 00:02:20,641 んっ! うわっ! 33 00:02:20,641 --> 00:02:23,810 いいか? これからは さんざん 酷使してやる! 34 00:02:23,810 --> 00:02:26,480 俺が はたいた金の分 体で払ってもらうから➡ 35 00:02:26,480 --> 00:02:28,482 覚悟しとけよ! 36 00:02:28,482 --> 00:02:31,151 わかったか? この ど変態クルセイダーが! 37 00:02:31,151 --> 00:02:35,288 わかったら 返事をしろ! 38 00:02:35,288 --> 00:02:38,792 ん~… ふぁ… ふぁい! 39 00:02:38,792 --> 00:02:42,629 あっ…。 40 00:02:42,629 --> 00:02:46,967 ハァハァ…。 《今の言葉は ドM的に クリティカルヒットだったらしい。 41 00:02:46,967 --> 00:02:50,637 肝心なときに どうして こうも 足を引っ張るのか》 42 00:02:50,637 --> 00:02:53,473 お前ら 勝手に…。 あ痛っ! 43 00:02:53,473 --> 00:02:55,809 (ダクネス)ハァハァハァ…。 44 00:02:55,809 --> 00:02:58,812 まさか 体で払えとは! 45 00:02:58,812 --> 00:03:01,148 しかも お姫様だっこ! 46 00:03:01,148 --> 00:03:03,150 おい! よだれ よだれ! あ~…。 47 00:03:03,150 --> 00:03:05,318 (アクア)さすが 鬼畜のカズマさん。 鬼畜? 48 00:03:05,318 --> 00:03:08,155 肩代わりしてもらった借金を 返しただけなのに➡ 49 00:03:08,155 --> 00:03:10,824 なぜか ダクネスを買い取ったみたいに。 50 00:03:10,824 --> 00:03:14,327 あれは 冒険者として 体で払ってもらうって意味で…。 51 00:03:14,327 --> 00:03:17,164 (兵士たち)や~! うわっ! うっ…。 52 00:03:17,164 --> 00:03:21,001 カッ… カズマさん! おい! いいかげん 自分で走れ! 53 00:03:21,001 --> 00:03:24,337 お前 筋肉 付いてるから 地味に重いんだよ! 54 00:03:24,337 --> 00:03:26,506 重いとか言うな! 55 00:03:26,506 --> 00:03:28,508 お~ん! (兵士たち)おっ…。 56 00:03:28,508 --> 00:03:31,678 もう いろいろ 吹っ切れた! 57 00:03:31,678 --> 00:03:34,781 領主の犬ども そこを どけ! 58 00:03:34,781 --> 00:03:38,452 どかぬと言うなら ぶっ殺してやる!! あっ! 59 00:03:38,452 --> 00:03:41,621 ちょっ! お前が突っ込んでって どうする? 60 00:03:41,621 --> 00:03:44,124 アクア 支援… 支援魔法 下さい。 61 00:03:44,124 --> 00:03:46,126 任せなさいな! 62 00:03:46,126 --> 00:03:48,962 芸達者になる魔法は いるかしら? 63 00:03:48,962 --> 00:03:52,799 あたたたたたた…。 割れる! わわ… 割れる~! 64 00:03:52,799 --> 00:03:55,635 (アルダープ)お前たち! そいつより こっちに来て➡ 65 00:03:55,635 --> 00:03:58,138 わしの金を拾い集めろ! 66 00:03:58,138 --> 00:04:01,808 (兵士たち) ははっ! 了解しました! 67 00:04:01,808 --> 00:04:04,144 よし! ふむ…。 68 00:04:04,144 --> 00:04:06,146 (兵士たち)アルダープ様~! えっ!? 69 00:04:06,146 --> 00:04:08,648 なんだ? お前たち! 70 00:04:08,648 --> 00:04:12,319 とっとと ララティーナを捕まえんか! (兵士たち)えっ!? 71 00:04:12,319 --> 00:04:15,655 いいぞ! このまま…。 72 00:04:15,655 --> 00:04:20,127 うっ! ハッ! うお~! 73 00:04:22,829 --> 00:04:25,832 おで 行がせない。 74 00:04:25,832 --> 00:04:27,834 (3人)でっか! 75 00:04:27,834 --> 00:04:30,337 (兵士たち)待て~! んっ? あっ…。 76 00:04:30,337 --> 00:04:32,906 ねえ! 八方塞がりなんですけど! 77 00:04:32,906 --> 00:04:35,909 どうすんの? ねえ どうすんのよ~! 78 00:04:35,909 --> 00:04:38,912 (ゆんゆん)ライト・オブ・セイバー! 79 00:04:38,912 --> 00:04:42,916 うわ~! 80 00:04:42,916 --> 00:04:44,918 くっ…。 あっ…。 81 00:04:44,918 --> 00:04:47,420 うっ… あっ…。 あっ! 82 00:04:47,420 --> 00:04:50,924 (ゆんゆん)めぐみん やったわよ! 私 やってやったわ! 83 00:04:50,924 --> 00:04:52,926 しっ… 親友の頼みなら➡ 84 00:04:52,926 --> 00:04:56,763 こんな 犯罪まがいのことだって 大丈夫だから。 85 00:04:56,763 --> 00:05:01,101 (めぐみん)はいはい。 さすが 私の親友ですね。 86 00:05:01,101 --> 00:05:04,271 悪い魔法使いが来ましたよ。 87 00:05:04,271 --> 00:05:06,439 本能に従い➡ 88 00:05:06,439 --> 00:05:08,942 花嫁を さらいに来ました。 89 00:05:11,278 --> 00:05:14,781 《街なかで 爆裂魔法 仕込んできやがった!》 90 00:05:14,781 --> 00:05:17,450 あれは 頭のおかしい…。 91 00:05:17,450 --> 00:05:20,954 まさか あの光 爆裂魔法か? 92 00:05:20,954 --> 00:05:26,459 あっ… あれ? ねえ めぐみん カズマさんが もう…。 93 00:05:26,459 --> 00:05:30,463 あっ… フッ…。 94 00:05:30,463 --> 00:05:35,101 はったりに決まっている! こんな所で撃てば どうなるか。 95 00:05:35,101 --> 00:05:37,270 さっさと 取り押さえろ! 96 00:05:37,270 --> 00:05:40,440 ほう。 この私が おじけづくと? 97 00:05:40,440 --> 00:05:43,443 爆裂魔法を撃つことを おじけづくと? 98 00:05:43,443 --> 00:05:45,445 いいでしょう いいでしょう! 99 00:05:45,445 --> 00:05:47,948 その挑戦 受けて立ちましょう! 100 00:05:47,948 --> 00:05:49,950 お~! うわっ! 101 00:05:49,950 --> 00:05:51,952 やめろ! 近づかないから やめろ! 102 00:05:51,952 --> 00:05:55,288 ええい! うわ~! 離せ! アルダープ様 挑発は やめてください! 103 00:05:55,288 --> 00:05:58,124 おいしいとこ 持っていきやがって! 104 00:05:58,124 --> 00:06:00,794 まさか 先を越されているとは。 105 00:06:00,794 --> 00:06:03,630 めぐみん それに ゆんゆんまで。 (カズマ/めぐみん/ゆんゆん)んっ? 106 00:06:03,630 --> 00:06:07,801 帰ったら… 帰ったら 礼を…。 107 00:06:09,803 --> 00:06:15,308 その… 仲間でしょうが 私たちは。 108 00:06:15,308 --> 00:06:20,313 ゆっ… 優秀なクルセイダーを 簡単には 手放しませんよ。 109 00:06:20,313 --> 00:06:22,315 あっ…。 フン…。 110 00:06:22,315 --> 00:06:25,318 おい! そこの やじ馬。 111 00:06:25,318 --> 00:06:29,489 見るからに冒険者風の お前たちだ! 112 00:06:29,489 --> 00:06:32,158 わしの花嫁を取り返してくれ! 113 00:06:32,158 --> 00:06:34,060 報酬は弾むぞ! 114 00:06:34,060 --> 00:06:36,062 いくら欲しい? いっ…。 115 00:06:36,062 --> 00:06:38,064 (アルダープ)聞いているのか? 116 00:06:38,064 --> 00:06:42,068 その日暮らしから 足を洗えるんだぞ! 117 00:06:42,068 --> 00:06:44,070 あっ…。 118 00:06:47,240 --> 00:06:49,242 んっ…。 119 00:06:49,242 --> 00:06:53,079 (サカマキー)おい サッカーやろうぜ! (カズマ/アクア)んっ? 120 00:06:53,079 --> 00:06:59,085 (モーガン)いいな! ヘーイ! パス パス! 回せ 回せ~! 121 00:06:59,085 --> 00:07:01,087 ああ… ふぁ~…。 122 00:07:01,087 --> 00:07:03,089 初手 角か…。 123 00:07:03,089 --> 00:07:05,759 (ダスト)うん… フゥ…。 124 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 なっ…。 125 00:07:07,761 --> 00:07:12,766 ハッ…。 みんな お前を助けようと してくれてんだ。 126 00:07:12,766 --> 00:07:15,935 その固い頭を 柔っこくして 反省しろよ。 127 00:07:15,935 --> 00:07:18,938 うっ… うぅ… うっ…。 128 00:07:18,938 --> 00:07:20,940 (ヘインズ)フフフ…。 (ガリル)フン。 129 00:07:20,940 --> 00:07:23,443 《いい話だな~》 130 00:07:23,443 --> 00:07:26,613 (兵士たち)アルダープ様~! んっ? 131 00:07:26,613 --> 00:07:28,949 お~! ようやく来たか! 132 00:07:28,949 --> 00:07:31,117 まずい! さっさと逃げ…。 133 00:07:31,117 --> 00:07:33,086 (めぐみん)カッ… カズマ! んっ? 134 00:07:33,086 --> 00:07:35,088 うわっ! あっ…。 135 00:07:35,088 --> 00:07:39,426 うぅ… そろそろ 維持するのも限界が。 136 00:07:39,426 --> 00:07:42,095 もう 撃っても いいですか? 137 00:07:42,095 --> 00:07:45,432 撃っちゃっても いいですか~? 138 00:07:45,432 --> 00:07:47,934 (ざわめき) 139 00:07:47,934 --> 00:07:51,438 だっ… だめだよ こんな所で! もう 無理です! 140 00:07:51,438 --> 00:07:53,606 いやいや いやいやいや! まだ 頑張れるだろ? 141 00:07:53,606 --> 00:07:56,443 お前は 頑張れる子だ! そのまま そ~っと…。 142 00:07:56,443 --> 00:07:58,945 そ~っと 離れような。 よ~しよし 諦めちゃだめだぞ! 143 00:07:58,945 --> 00:08:04,451 う~ん… だめです! だめか~! みんな 私から離れて~! 144 00:08:04,451 --> 00:08:08,288 逃げろ~!! 145 00:08:08,288 --> 00:08:13,059 がはっ! エクスプロージョン! 146 00:08:17,964 --> 00:08:19,933 (一同)うわ~! 147 00:08:28,641 --> 00:08:30,910 うわっ… うわ~! 148 00:08:35,415 --> 00:08:38,284 (一同)あっ… ああ…。 149 00:08:41,087 --> 00:08:43,923 あっ…。 おっ! 150 00:08:43,923 --> 00:08:48,261 さあ 今のうち… に…。 あっ…。 151 00:08:48,261 --> 00:08:50,263 ん~…。 152 00:08:50,263 --> 00:08:55,268 ねえ さすがに 助けに来た相手の 陰に隠れるってのは…。 153 00:08:55,268 --> 00:08:57,437 うむ。 最低だな。 154 00:08:57,437 --> 00:08:59,773 カッ… カズマさん 最低! カズマです…。 155 00:08:59,773 --> 00:09:02,108 えっ…。 156 00:09:02,108 --> 00:09:04,110 逃げるぞ! 157 00:09:04,110 --> 00:09:08,615 もう 爆裂魔法はない 取り押さえろ! 158 00:09:08,615 --> 00:09:11,117 カジュマさん カジュマさ~ん! 159 00:09:11,117 --> 00:09:13,787 ハァハァ… ああ…。 アクア? 160 00:09:13,787 --> 00:09:16,623 (キース)痛え~! ああ ああ ああ…。 161 00:09:16,623 --> 00:09:19,459 ああ… いきなり 押されて! 162 00:09:19,459 --> 00:09:22,462 骨が! 骨が~! あ~! 163 00:09:22,462 --> 00:09:25,131 ダスト! 助けてくれ~! 164 00:09:25,131 --> 00:09:27,133 んっ…。 あっ…。 165 00:09:27,133 --> 00:09:29,469 おい キース! 166 00:09:29,469 --> 00:09:34,040 こいつは ひでえ 腕が 粉砕骨折してやがる! 167 00:09:34,040 --> 00:09:36,042 つきあってられるか! 168 00:09:36,042 --> 00:09:39,879 フン! なっ? ちょ… 離せ! 169 00:09:39,879 --> 00:09:41,881 折れたとか言って なぜ つかめる! 170 00:09:41,881 --> 00:09:44,050 おい おい おい。 んっ? 171 00:09:44,050 --> 00:09:48,221 お前 まさか 俺のダチを 下半身不随にしておいて➡ 172 00:09:48,221 --> 00:09:51,057 わびの1つもなしか? 173 00:09:51,057 --> 00:09:53,726 いい ご身分ですね~! うっ…。 174 00:09:53,726 --> 00:09:57,230 腕が折れたとか言って いつ 下半身不随になった? 175 00:09:57,230 --> 00:09:59,232 いいかげんに…。 176 00:09:59,232 --> 00:10:01,568 痛え~! 177 00:10:01,568 --> 00:10:03,736 暴力 振るいやがった! 178 00:10:03,736 --> 00:10:06,573 おい! 権力の暴走だ! 179 00:10:06,573 --> 00:10:09,075 冒険者 なめてんじゃねえぞ! 180 00:10:09,075 --> 00:10:13,580 てや~! 何 この たこ! こら! 181 00:10:13,580 --> 00:10:16,082 ああ…。 ギャー! ひゃ~! 182 00:10:16,082 --> 00:10:19,586 (ダスト)最近 貴族に えらい目 遭わされたんだ。 183 00:10:19,586 --> 00:10:22,922 お前らで 鬱憤 晴らしてやんよ~! 184 00:10:22,922 --> 00:10:26,092 《また あいつらに シュワシュワでも おごろう》 185 00:10:26,092 --> 00:10:28,261 わしの花嫁が! 186 00:10:28,261 --> 00:10:32,765 行くな… 行くな ララティーナ! 187 00:10:32,765 --> 00:10:35,935 (ノリス)んっ? あなたは…。 (足音) 188 00:10:35,935 --> 00:10:37,937 (ノック) 189 00:10:37,937 --> 00:10:40,440 ⚟(ダクネス)失礼します。 (ドアの開く音) 190 00:10:40,440 --> 00:10:42,442 (4人)あっ…。 191 00:10:42,442 --> 00:10:44,777 (イグニス)ああ…。 192 00:10:44,777 --> 00:10:47,280 んっ…。 193 00:10:50,950 --> 00:10:53,953 ああ…。 194 00:10:53,953 --> 00:10:56,456 きれいだな。 195 00:10:56,456 --> 00:11:00,126 まるで 母さんみたいだ。 196 00:11:00,126 --> 00:11:02,629 申し訳ありません。 197 00:11:02,629 --> 00:11:04,964 勝手に進めた結婚ですが➡ 198 00:11:04,964 --> 00:11:09,302 最悪の形で ぶち壊してしまいました。 199 00:11:09,302 --> 00:11:12,305 そうか…。 んっ…。 200 00:11:15,642 --> 00:11:17,810 (イグニス)カズマ君。 201 00:11:17,810 --> 00:11:21,814 ちょっと 外の空気を吸ってきますね。 202 00:11:21,814 --> 00:11:24,984 フゥ…。 203 00:11:24,984 --> 00:11:29,656 ありがとう 感謝するよ。 204 00:11:29,656 --> 00:11:33,092 俺は お宅の娘さんに 借りを返しただけですよ。 205 00:11:33,092 --> 00:11:39,098 カズマ君 うちの娘を もらってやってくれ。 206 00:11:39,098 --> 00:11:41,768 頼むよ。 えっ? 207 00:11:41,768 --> 00:11:45,104 いらないですよ なんの罰ゲームですか? え~!? 208 00:11:45,104 --> 00:11:48,942 おっ… お前というやつは どうして そういう…。 んっ? 209 00:11:48,942 --> 00:11:51,444 (ダクネス)うぅ… なっ… にゃにゃ…。 210 00:11:51,444 --> 00:11:57,283 《王国の懐刀は 俺の心中など お見通しらしい。 211 00:11:57,283 --> 00:12:02,288 わかってます。 ちゃんと 面倒 見ておきますよ》 212 00:12:02,288 --> 00:12:05,792 ああ…。 213 00:12:05,792 --> 00:12:11,631 ララティーナ 今の暮らしは 楽しいか? 214 00:12:11,631 --> 00:12:14,634 はい。 すべてを投げ出し➡ 215 00:12:14,634 --> 00:12:17,136 仲間を守りたいと思えるぐらいに。 216 00:12:17,136 --> 00:12:19,839 そうか。 217 00:12:29,649 --> 00:12:32,752 うぅ…。 218 00:12:32,752 --> 00:12:36,089 愛しています お父様。 219 00:12:36,089 --> 00:12:41,928 今まで育ててくれて ありがとう。 220 00:12:41,928 --> 00:12:45,264 元気になったら また➡ 221 00:12:45,264 --> 00:12:51,938 私が眠るまで話してくれた 母さんのことを教えてください。 222 00:12:51,938 --> 00:12:57,777 フフフ… 子どものころのお前に 戻ったようだ。 223 00:12:57,777 --> 00:13:03,116 しばらく… この… まま…。 224 00:13:03,116 --> 00:13:05,451 お父様! 225 00:13:05,451 --> 00:13:10,623 《おやじさんに残された時間は もう…》 226 00:13:10,623 --> 00:13:14,127 セイクリッド・ブレイクスペル! 227 00:13:14,127 --> 00:13:16,295 ぐわ~! 228 00:13:16,295 --> 00:13:23,303 (ダクネス)お父様~! あわわわわわ…。 229 00:13:23,303 --> 00:13:25,304 呪いよ! おじさん➡ 230 00:13:25,304 --> 00:13:27,473 すんごい呪いを かけられていたから➡ 231 00:13:27,473 --> 00:13:30,476 私の力で さくっと解除してあげたわ。 232 00:13:30,476 --> 00:13:34,881 えっ…。 あっ…。 ハッ! あっ…。 233 00:13:36,783 --> 00:13:38,951 あれれ…。 ハッ…。 234 00:13:38,951 --> 00:13:42,622 これで もう大丈夫! ダクネス よかったわね! 235 00:13:42,622 --> 00:13:46,392 おじさんも 何度でも お母さんの話をしてあげてね! 236 00:13:48,961 --> 00:13:52,131 《いい話だな~…》 237 00:13:52,131 --> 00:13:55,301 (アルダープ)使えない悪魔め! (殴る音) 238 00:13:55,301 --> 00:13:59,472 お前の つじつま合わせの力は その程度か! 239 00:13:59,472 --> 00:14:02,475 てい! うっ! うっ! 240 00:14:02,475 --> 00:14:07,814 (マクスウェル)ダスティネス卿に かけた呪いが 解かれたようだよ。 241 00:14:07,814 --> 00:14:09,816 呪いが? 242 00:14:09,816 --> 00:14:13,986 《まずいぞ このままでは…》 243 00:14:13,986 --> 00:14:16,989 マクス! 今回も 都合のいいように➡ 244 00:14:16,989 --> 00:14:19,492 真実を ねじ曲げておけ! 245 00:14:19,492 --> 00:14:21,828 無理だよ アルダープ。 246 00:14:21,828 --> 00:14:25,498 無理? 下級悪魔が! 247 00:14:25,498 --> 00:14:29,001 この神器で呼び出されたのを 忘れたのか! 248 00:14:29,001 --> 00:14:32,004 やれ! 貴様に 拒否権はない。 249 00:14:32,004 --> 00:14:36,943 無理。 呪いを解いた強い光が 邪魔をするから➡ 250 00:14:36,943 --> 00:14:40,780 それは 無理。 うぅ… この無能が! 251 00:14:40,780 --> 00:14:43,282 貴様なぞ もう いらん! 252 00:14:43,282 --> 00:14:48,121 最後の命令だ! わしの前に ララティーナを連れてこい! 253 00:14:48,121 --> 00:14:50,790 そしたら 貴様に 代価を払ってやる! 254 00:14:50,790 --> 00:14:53,459 代価を? 255 00:14:53,459 --> 00:14:57,797 そうだ。 わしの前に ララティーナを…。 ⚟(ダクネス)領主殿。 あっ? 256 00:14:57,797 --> 00:14:59,966 ⚟(ダクネス) 今日のことで 謝罪に来た。 257 00:14:59,966 --> 00:15:03,636 ひっ? よっ… よくやった マクス! 258 00:15:03,636 --> 00:15:07,974 約束どおり 代価を払ってやろう。 契約も解除だ! 259 00:15:07,974 --> 00:15:11,844 ああ ララティーナ! ララティーナ! 契約…。 260 00:15:13,980 --> 00:15:16,649 お~…。 261 00:15:16,649 --> 00:15:19,152 領主殿 どうか➡ 262 00:15:19,152 --> 00:15:23,156 我が身と引き換えに仲間の命を…。 わしのものだ。 263 00:15:23,156 --> 00:15:26,492 もう お前は わしのものだ~! 264 00:15:26,492 --> 00:15:30,163 アハハハハハハハ… あっ… あっ? 265 00:15:30,163 --> 00:15:34,066 (バニル)フハハハハハハハハ! ララティーナだと思ったか? 266 00:15:34,066 --> 00:15:37,570 残念! 我が輩でした! えっ! 267 00:15:37,570 --> 00:15:41,574 (バニル)おっと これまた すさまじく強烈な悪感情。 268 00:15:41,574 --> 00:15:44,243 美味である 美味である。 269 00:15:44,243 --> 00:15:48,915 この ゾクゾクする感じ マクスと同じ。 270 00:15:48,915 --> 00:15:51,417 君 どこかで会った? 271 00:15:51,417 --> 00:15:55,254 貴公に自己紹介するのは 何千回目か。 272 00:15:55,254 --> 00:15:57,924 では 今回も 初めましてだ。 273 00:15:57,924 --> 00:16:01,093 真実を ねじ曲げる者 マクスウェル。 274 00:16:01,093 --> 00:16:05,264 我が輩は 見通す悪魔 バニルである。 275 00:16:05,264 --> 00:16:08,100 バニル… バニル! 276 00:16:08,100 --> 00:16:11,437 なんだろう? とても懐かしい気がするよ。 277 00:16:11,437 --> 00:16:15,608 地獄へ帰ろう つじつま合わせの マクスウェル。 278 00:16:15,608 --> 00:16:17,777 そいつは わしの下僕だぞ! 279 00:16:17,777 --> 00:16:24,116 下僕? 我が輩と同じく 地獄の公爵である マクスウェルが➡ 280 00:16:24,116 --> 00:16:26,452 貴様の下僕だと? 281 00:16:26,452 --> 00:16:28,788 公爵? 282 00:16:28,788 --> 00:16:31,791 貴様は 運がよかっただけだ。 283 00:16:31,791 --> 00:16:33,759 他の悪魔が 呼び出されていたなら➡ 284 00:16:33,759 --> 00:16:36,262 たちまち 引き裂かれていたことだろう。 285 00:16:36,262 --> 00:16:38,598 バニル! バニル! 286 00:16:38,598 --> 00:16:42,602 彼のおかげで その地位を手にできたのだ。 287 00:16:42,602 --> 00:16:45,605 感謝するがいい。 288 00:16:45,605 --> 00:16:49,442 「約束どおり 代価を払ってやろう」。 289 00:16:49,442 --> 00:16:52,445 「契約も解除だ」。 うっ…。 290 00:16:52,445 --> 00:16:58,784 そう。 貴様とマクスウェルの間にあった 契約が問題だったのだ。 291 00:16:58,784 --> 00:17:00,786 うぅ…。 292 00:17:00,786 --> 00:17:05,958 いやいや 大層 回りくどいことを してしまった。 まさか…。 293 00:17:05,958 --> 00:17:08,461 ご想像のとおりである! 294 00:17:08,461 --> 00:17:12,465 我が輩が あの小僧に 借金返済の都合をつけ➡ 295 00:17:12,465 --> 00:17:15,134 貴様のことも 教えてやったのだ! 296 00:17:15,134 --> 00:17:18,137 うぅ…。 (バニル)フハハハハハハハ! いいぞ いいぞ。 297 00:17:18,137 --> 00:17:20,139 すばらしい悪感情だ! 298 00:17:20,139 --> 00:17:23,309 美味である 美味である! フハハハハハハハ…。 299 00:17:23,309 --> 00:17:26,812 何を… 何を言っているのだ 貴様は! 300 00:17:26,812 --> 00:17:30,316 ハハハハハハ! 301 00:17:30,316 --> 00:17:33,719 さて もう 貴様に 用はない。 302 00:17:33,719 --> 00:17:35,721 彼を 地獄に帰し➡ 303 00:17:35,721 --> 00:17:37,890 我が輩は あの へっぽこ店主の元で➡ 304 00:17:37,890 --> 00:17:40,560 あくせくと働くのみだ。 305 00:17:40,560 --> 00:17:44,063 んっ…。 バニル バニル! 306 00:17:44,063 --> 00:17:48,568 帰る前に アルダープから 代価を もらわないと。 307 00:17:48,568 --> 00:17:51,571 わかった わかった 代価なら 払ってやるから➡ 308 00:17:51,571 --> 00:17:53,739 とっとと…。 あっ? (関節をひねる音) 309 00:17:53,739 --> 00:17:56,742 がぁ~! 310 00:17:56,742 --> 00:18:01,247 あ痛っ! 痛~! アルダープ アルダープ! 311 00:18:01,247 --> 00:18:04,250 いい声だよ アルダープ。 312 00:18:04,250 --> 00:18:07,920 貴様が 払う代価は マクスウェルの好む悪感情を➡ 313 00:18:07,920 --> 00:18:11,257 献上することだ。 ふむ…。 314 00:18:11,257 --> 00:18:15,261 貴様 残りの寿命では 到底 足りぬぞ。 315 00:18:15,261 --> 00:18:19,098 そっ…。 (バニル)「それなら 家の者を」だと? 316 00:18:19,098 --> 00:18:25,271 残念 支払い義務は 契約者のみに請求される。 ハッ…。 317 00:18:25,271 --> 00:18:29,108 おっと せっかくの悪感情ではあるが➡ 318 00:18:29,108 --> 00:18:33,079 絶望の悪感情は 我が輩の好みではないな。 319 00:18:33,079 --> 00:18:35,414 その悪感情は…。 あっ…。 320 00:18:35,414 --> 00:18:37,783 (バニル)マクスウェルの好みの味だ。 321 00:18:40,753 --> 00:18:42,922 領主が 失踪? 322 00:18:42,922 --> 00:18:46,092 なぜか 次々と 不正が発覚してな。 323 00:18:46,092 --> 00:18:50,930 アイリス様に 体を入れ替える神器を 送ったのも やつだったらしい。 324 00:18:50,930 --> 00:18:53,432 それらを隠せなくなり 逃げたのではと➡ 325 00:18:53,432 --> 00:18:56,435 うわさになっている。 マジで? 326 00:18:56,435 --> 00:18:59,772 夜逃げをする必要はない。 327 00:18:59,772 --> 00:19:01,774 (3人)ハァー…。 328 00:19:01,774 --> 00:19:05,778 ねっ! 大丈夫だったでしょ? やれやれ…。 329 00:19:05,778 --> 00:19:09,115 徹夜で準備してたから 疲れたよ。 ♬「フン フン フン フン」 330 00:19:09,115 --> 00:19:11,117 (めぐみん) とりあえず 夕方まで寝て➡ 331 00:19:11,117 --> 00:19:13,953 ギルドに ごはん 食べに 行きましょう。 んっ? 332 00:19:13,953 --> 00:19:16,789 どした? ダクネス? 333 00:19:16,789 --> 00:19:19,458 あっ! あっ? めぐみん 知らないのよね? 334 00:19:19,458 --> 00:19:23,129 なんと ダクネスは カズマに 買われちゃったの。 335 00:19:23,129 --> 00:19:25,631 怖くて 中に入れないのね。 336 00:19:25,631 --> 00:19:27,633 あ~…。 おい! 言い方! 337 00:19:27,633 --> 00:19:30,302 違うんだ めぐみん! いや 間違ってないけれども➡ 338 00:19:30,302 --> 00:19:34,240 そうじゃない! すまない 自分勝手なことをして。 339 00:19:34,240 --> 00:19:36,242 (アクア/めぐみん/カズマ)んっ? 340 00:19:36,242 --> 00:19:38,911 本当に ばかなことをした。 341 00:19:38,911 --> 00:19:41,914 あっ…。 んっ…。 342 00:19:41,914 --> 00:19:44,083 私は 気にしてませんよ。 343 00:19:44,083 --> 00:19:46,419 カズマが ちょろっと いろいろ 失いましたが➡ 344 00:19:46,419 --> 00:19:49,422 これで よかったんですよ。 そうそう。 345 00:19:49,422 --> 00:19:52,758 おかげで ダクネスのお父さんの 呪いにも 気付けたし。 346 00:19:52,758 --> 00:19:56,429 フッ…。 んっ…。 うん。 347 00:19:56,429 --> 00:19:59,265 お金は 領主から没収した財産から➡ 348 00:19:59,265 --> 00:20:01,267 補填されるはずだ。 349 00:20:01,267 --> 00:20:03,602 だが…。 んっ? 350 00:20:03,602 --> 00:20:07,106 カズマが売ってしまった知的財産は➡ 351 00:20:07,106 --> 00:20:09,942 もう 戻ってこない。 352 00:20:09,942 --> 00:20:11,944 《そんなことか》 353 00:20:11,944 --> 00:20:16,782 気にすんなよ。 料理スキル 覚えたし 屋台でも…。 354 00:20:16,782 --> 00:20:19,118 あれ? 金 返ってくるの? 355 00:20:19,118 --> 00:20:24,123 ああ。 用立ててもらった20億と 弁償代やら いろいろ。 356 00:20:24,123 --> 00:20:27,393 ハッ… にっ… 20億だと? 357 00:20:29,462 --> 00:20:31,797 カズマさんって なんだか あれよね。 358 00:20:31,797 --> 00:20:34,300 そう! すごく あれだわ! 359 00:20:34,300 --> 00:20:38,137 ねえ 私 ゼル帝の立派な小屋が 欲しいんですけど。 360 00:20:38,137 --> 00:20:40,973 ですね! あれな感じですね! 361 00:20:40,973 --> 00:20:43,642 ちなみに 私は 新しいローブを! 362 00:20:43,642 --> 00:20:47,813 ビッチどもめ! いいか? 俺は 1週間ほど➡ 363 00:20:47,813 --> 00:20:50,816 外泊してくるから…。 んっ? (アクア/めぐみん)んっ? 364 00:20:50,816 --> 00:20:53,486 なんだよ? 大丈夫だって言っただろ。 365 00:20:53,486 --> 00:21:00,326 その… 私が書いた あの手紙だが。 366 00:21:00,326 --> 00:21:05,331 《なるほど。 パーティを 抜けたつもりでいるのか》 367 00:21:05,331 --> 00:21:10,169 なんだ そんなの…。 何 言ってるんですか。 んっ…。 368 00:21:10,169 --> 00:21:13,339 ダクネスは うちの大事な クルセイダーなんですから。 369 00:21:13,339 --> 00:21:15,341 絶対に離しませんよ。 370 00:21:15,341 --> 00:21:18,010 そうよ 今更 何 言っちゃってんの? 371 00:21:18,010 --> 00:21:20,012 ダクネスって ばかなの? 372 00:21:20,012 --> 00:21:23,182 ダクネスの居場所なんて ここしかないでしょ? 373 00:21:23,182 --> 00:21:26,018 おい! それ 俺が言おうと思ってたやつ! 374 00:21:26,018 --> 00:21:29,188 そっ… その…。 (アクア/カズマ/めぐみん)んっ? 375 00:21:29,188 --> 00:21:34,093 私は 硬いだけが とりえの➡ 376 00:21:34,093 --> 00:21:38,764 ろくに剣も当てられない クルセイダーだ… です…。 377 00:21:38,764 --> 00:21:42,067 ですが もう一度…。 378 00:21:45,271 --> 00:21:49,275 もう一度 私を 仲間にしてもらえますか? 379 00:21:53,112 --> 00:21:56,115 当たり前だろ。 あっ…。 380 00:21:56,115 --> 00:22:00,119 フン… おかえり。 (アクア/めぐみん)フッ…。 381 00:22:00,119 --> 00:22:04,456 あっ…。 382 00:22:04,456 --> 00:22:06,959 たっ…。 383 00:22:06,959 --> 00:22:08,961 ただいま! 384 00:22:15,634 --> 00:22:18,304 《王女様との 暮らしに始まり➡ 385 00:22:18,304 --> 00:22:22,641 パーティ 存続の危機と 騒々しい日々だったが➡ 386 00:22:22,641 --> 00:22:26,312 気が付けば 楽しい毎日だ。 387 00:22:26,312 --> 00:22:29,415 仲間がいる。 気の置けないやつも》 388 00:22:32,785 --> 00:22:37,456 《俺は この街で暮らし また ほんのちょっとの刺激を求め➡ 389 00:22:37,456 --> 00:22:42,628 このパーティと 冒険していくのだろう。 390 00:22:42,628 --> 00:22:47,132 この素晴らしい世界で》 391 00:22:47,132 --> 00:22:49,301 (アクア/めぐみん)未遂? 392 00:22:49,301 --> 00:22:52,137 ん~…。 ねえ カズマ あなたって 本当に ばかなの? 393 00:22:52,137 --> 00:22:55,307 ダクネスを連れ戻しに行ったのでは なかったんですか? ん~! 394 00:22:55,307 --> 00:22:58,310 まっ… まあ 夜ばいといっても おなかを…。 395 00:22:58,310 --> 00:23:00,813 (アクア/めぐみん)夜ばい!? 待ってくれ! 396 00:23:00,813 --> 00:23:03,482 いや 合ってる… 合ってるんだけども! 397 00:23:03,482 --> 00:23:05,651 ダクネスから 手を握ってきたんだろ! 398 00:23:05,651 --> 00:23:08,487 (アクア/めぐみん)手を!? ちちちち… 違っ! 399 00:23:08,487 --> 00:23:10,823 領主の嫁になるぐらいならと…。 400 00:23:10,823 --> 00:23:12,825 認めた! 401 00:23:12,825 --> 00:23:15,828 ダクネスが 自分から誘ったって 認めたわ! 402 00:23:15,828 --> 00:23:18,998 ちょっと 私 気を利かせて ゼル帝の卵 持って➡ 403 00:23:18,998 --> 00:23:21,166 ひなたぼっこしてくるわね。 404 00:23:21,166 --> 00:23:24,169 ダクネスときたら とんだ ビッチではないですか! 405 00:23:24,169 --> 00:23:26,171 心配して 損しましたよ! うぅ…。 406 00:23:26,171 --> 00:23:29,008 待っ… ちょ… ちょっと待ってほしい! 407 00:23:29,008 --> 00:23:32,177 おい カズマ ちゃんと 説明をだな! 408 00:23:32,177 --> 00:23:34,079 《しかたない…》 409 00:23:34,079 --> 00:23:38,250 なあ アクア この国の入籍とか どうなってんの? 410 00:23:38,250 --> 00:23:40,586 何? いきなり。 411 00:23:40,586 --> 00:23:43,422 まずは 挙式の朝に 夫婦になりましたって➡ 412 00:23:43,422 --> 00:23:45,925 入籍届を 役所に出すの。 413 00:23:45,925 --> 00:23:50,763 それから お昼に 結婚… 式を…。 414 00:23:50,763 --> 00:23:54,099 急に どうした? さっ… 最近は➡ 415 00:23:54,099 --> 00:23:57,937 バツイチなんて 珍しくもないですし。 ハッ! 416 00:23:57,937 --> 00:24:00,105 《お嬢様なのに ドM。 417 00:24:00,105 --> 00:24:02,441 処女なのに バツイチとか…》 418 00:24:02,441 --> 00:24:05,277 相手が 夜逃げってことは➡ 419 00:24:05,277 --> 00:24:08,280 世間は ダクネスが 捨てられたって 見るのかしら? 420 00:24:08,280 --> 00:24:10,282 うぅ…。 421 00:24:12,451 --> 00:24:16,288 まあ 籍ぐらい 気にするなよ。 422 00:24:16,288 --> 00:24:19,291 バツネス。 うっ! 423 00:24:19,291 --> 00:24:22,594 バツネス 言うな~!!