1 00:00:02,002 --> 00:00:05,172 アルダープ様の結婚式だよ。 おめでたいよ。 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,342 《カズマ:アルダープのやつは よほど待ちきれないのか➡ 3 00:00:08,342 --> 00:00:13,514 いろんなものを すっ飛ばして 結婚式の日取りを決めやがった》 4 00:00:13,514 --> 00:00:16,517 (めぐみん) カズマ すねてる場合ですか? 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,521 あいつが決めたことだって 言っただろ。 6 00:00:21,521 --> 00:00:24,024 あいつが泣いて謝ってくるまでは 何もしないからな。 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,193 きっ… フン! あっ! 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,362 私は 認めませんよ! 9 00:00:28,362 --> 00:00:32,199 このまま 当日を迎えるなら 私にも 考えがあります。 10 00:00:32,199 --> 00:00:35,702 おい あんまり物騒なこと 考えるなよ? 11 00:00:35,702 --> 00:00:37,871 ほら それ 返せよ。 朝から ようやく➡ 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 そこまで作ったんだからな。 13 00:00:39,873 --> 00:00:43,544 んっ… これって なんですか? 14 00:00:43,544 --> 00:00:48,048 フゥ… 潰すんだよ プチプチと。 15 00:00:48,048 --> 00:00:51,718 潰して遊んで 心の平穏を保つ物だ。 16 00:00:51,718 --> 00:00:54,721 それだけですか? 17 00:00:54,721 --> 00:00:58,559 それだけ。 18 00:00:58,559 --> 00:01:02,062 フン! フンフンフン フフン フフン! あ~! 19 00:02:32,468 --> 00:02:34,470 (アクア)ん~…。 えっと…。 20 00:02:34,470 --> 00:02:37,473 (ハーゲン)本日は サトウ殿に➡ 21 00:02:37,473 --> 00:02:40,076 折り入って ご相談がありまして。 22 00:02:42,311 --> 00:02:47,984 《ひょっとして ダクネスが折れて 助けを求めに来たの… か?》 23 00:02:47,984 --> 00:02:51,087 「ダスティネス家に告ぐ」。 24 00:02:51,087 --> 00:02:54,256 「とある筋より 近々 魔王軍幹部の1人が➡ 25 00:02:54,256 --> 00:02:59,261 アクセルのエリス教会にて テロを行うとの情報を得た」。 26 00:02:59,261 --> 00:03:01,764 「テロ決行日は 式当日」。 27 00:03:01,764 --> 00:03:04,100 「直ちに 結婚を中止しなければ➡ 28 00:03:04,100 --> 00:03:09,105 式当日には 教会に 爆裂魔法が さく裂することになる」。 29 00:03:09,105 --> 00:03:12,942 「どうか この忠告を 受け入れられますよう」。 30 00:03:12,942 --> 00:03:15,111 「親切な魔法使いより」。 31 00:03:15,111 --> 00:03:19,281 すいませんでした! あのばかは ちゃんと 叱っておきますので! 32 00:03:19,281 --> 00:03:22,618 めぐみん! ちょっと 話があるから 出てこ~い! 33 00:03:22,618 --> 00:03:26,789 《そんなふうに ダクネスの いない日々が過ぎていった。 34 00:03:26,789 --> 00:03:31,293 俺は 放っておくと決めたのだが あいつらはというと…》 35 00:03:31,293 --> 00:03:34,296 さあ この小さな かばんの中から➡ 36 00:03:34,296 --> 00:03:36,799 初心者殺しが飛び出しますよ! (観客たち)お~! 37 00:03:36,799 --> 00:03:39,969 飛び出させるな そんなもん! うわっ! ちょっと 何すんのよ! 38 00:03:39,969 --> 00:03:42,471 離してよ! ん~…。 私の芸を 一目見ようと➡ 39 00:03:42,471 --> 00:03:44,473 これだけの人が集まってるのよ? 40 00:03:44,473 --> 00:03:46,809 だから 俺が呼ばれたんだよ。 41 00:03:46,809 --> 00:03:48,978 家の前で 迷惑だから 止めてくれって! 42 00:03:48,978 --> 00:03:51,414 離して みんな 待ってるじゃない。 おい 早く見せてくれよ! 43 00:03:51,414 --> 00:03:53,582 早く見せてくれ! あっ? 44 00:03:53,582 --> 00:03:56,085 あっ おひねりは やめてください。 45 00:03:56,085 --> 00:03:59,922 私は 芸人ではないので おひねりは やめてください。 46 00:03:59,922 --> 00:04:01,924 カズマ。 なんだ? これはね➡ 47 00:04:01,924 --> 00:04:04,593 ダクネスを 家から おびき出すための作戦なの。 48 00:04:04,593 --> 00:04:06,595 はぁ? そう! 49 00:04:06,595 --> 00:04:10,766 ほら 『天の岩戸』って話を 知らないかしら? あれよ! 50 00:04:10,766 --> 00:04:14,437 ハァ…。 ねえ! ダクネス 聞いてるんでしょ? 51 00:04:14,437 --> 00:04:16,605 早く出てきて~! 52 00:04:16,605 --> 00:04:19,442 ほら 間近で見ないと 後悔するわよ! 53 00:04:19,442 --> 00:04:22,611 今から 取って置きのやつを…。 んっ…。 あっ! ちょ… カズマ! 54 00:04:22,611 --> 00:04:27,116 何すんのよ! 離しなさいよ! ほら とっとと帰るぞ。 55 00:04:27,116 --> 00:04:31,787 嫌よ! ダクネスが出てくるまで ここで 毎日 芸をやるからね! 56 00:04:31,787 --> 00:04:36,792 ねえ ダクネス! ダクネース!! 57 00:04:36,792 --> 00:04:40,129 《更に 数日後》 58 00:04:40,129 --> 00:04:42,131 あう…。 59 00:04:42,131 --> 00:04:44,800 ただいま 帰りました。 60 00:04:44,800 --> 00:04:47,303 3日ぶりですか…。 61 00:04:47,303 --> 00:04:51,073 言っただろ? 脅迫状なんて 送ってたら 捕まるって。 62 00:04:51,073 --> 00:04:53,409 はふ…。 あっ…。 63 00:04:53,409 --> 00:04:55,578 もう おとなしくしておけよ。 64 00:04:55,578 --> 00:04:57,913 今のとこ アクアも お前も➡ 65 00:04:57,913 --> 00:05:00,583 ダスティネス家に 迷惑しか かけてないからな。 66 00:05:00,583 --> 00:05:06,422 (めぐみん)カズマ いいかげん 協力してくれませんか? 67 00:05:06,422 --> 00:05:09,091 ダクネスが 助けを求めてきたらな。 68 00:05:09,091 --> 00:05:11,427 この 人でなし! 69 00:05:11,427 --> 00:05:14,597 街では クズマとかゲスマとか言われる カズマですが➡ 70 00:05:14,597 --> 00:05:18,768 なんだかんだ言いながら 仲間が 困ったときには 放っておかない➡ 71 00:05:18,768 --> 00:05:22,571 やるときは やる人だと 思ってましたよ! くっ…。 72 00:05:24,940 --> 00:05:29,778 くっ…。 私の好きな人は こんなとき➡ 73 00:05:29,778 --> 00:05:33,282 嫌そうに文句を言いながらも➡ 74 00:05:33,282 --> 00:05:35,284 「しょうがねえな」 とか言いながら➡ 75 00:05:35,284 --> 00:05:38,988 どうにかしてくれる そんな人なんです。 76 00:05:42,124 --> 00:05:44,960 適当に 好きだとか言っとけば 協力すると思ったら➡ 77 00:05:44,960 --> 00:05:48,631 大間違いだからな。 俺は そんなに ちょろくないぞ。 78 00:05:48,631 --> 00:05:51,066 チッ! 79 00:05:51,066 --> 00:05:53,068 キシャー! シャシャシャシャシャシャ! うわ~ やめろ! 80 00:05:53,068 --> 00:05:55,271 シャシャシャシャ! シャッ シャシャ! 嫌… 嫌~! 81 00:05:57,573 --> 00:05:59,575 《そして とうとう➡ 82 00:05:59,575 --> 00:06:02,278 ダクネスの結婚式の日が 来てしまった》 83 00:06:04,580 --> 00:06:08,584 カズマ 行きますよ! 式なんて ぶっ潰してやりましょう! 84 00:06:08,584 --> 00:06:12,421 フッフッフッ… うっかり 魔法が飛んで 式場が消滅したり➡ 85 00:06:12,421 --> 00:06:15,257 うっかり 魔法が飛んで 領主邸が消滅したりなどは➡ 86 00:06:15,257 --> 00:06:17,426 よくあることです! 87 00:06:17,426 --> 00:06:20,429 おい やめろ。 マジ やめろ。 88 00:06:20,429 --> 00:06:22,431 また 借金 背負うどころか➡ 89 00:06:22,431 --> 00:06:24,934 今度こそ 本物の犯罪者だぞ。 90 00:06:24,934 --> 00:06:27,603 行かないと 後悔しますよ? 91 00:06:27,603 --> 00:06:30,773 俺は 行かないよ。 はぁ~? 92 00:06:30,773 --> 00:06:32,775 くっ くくっ… んっ…。 93 00:06:32,775 --> 00:06:37,279 カズマは ダクネスが あの領主に 好きにされても いいんですか? 94 00:06:37,279 --> 00:06:39,949 本当に それで いいんですか? 95 00:06:39,949 --> 00:06:42,284 いいわけねえだろうが!! 96 00:06:42,284 --> 00:06:44,620 ハッ… あっ…。 97 00:06:44,620 --> 00:06:48,123 いいわけねえだろ。 98 00:06:48,123 --> 00:06:50,059 あっ…。 99 00:06:50,059 --> 00:06:54,063 お前は 知らないだろうがな あのおっさんは➡ 100 00:06:54,063 --> 00:06:57,566 目に付いた いい女は どんな手を使っても 物にして➡ 101 00:06:57,566 --> 00:07:00,402 しかも 飽きたら 少ない手切れ金 渡して➡ 102 00:07:00,402 --> 00:07:03,405 ポイだとよ。 たちが悪いのは➡ 103 00:07:03,405 --> 00:07:05,407 そんな 好き放題やってるのに➡ 104 00:07:05,407 --> 00:07:08,410 なぜか 決定的な証拠が 出てこないことだ。 105 00:07:08,410 --> 00:07:10,913 評判 最悪なんだよ! 106 00:07:13,415 --> 00:07:15,918 なら なおさら カズマなら➡ 107 00:07:15,918 --> 00:07:19,021 何か ろくでもない手を 考えつくんじゃないですか? 108 00:07:21,257 --> 00:07:24,093 今回ばかりは どうにもできない。 109 00:07:24,093 --> 00:07:27,096 これは 貴族同士の結婚式。 110 00:07:27,096 --> 00:07:29,098 警備も厳重で➡ 111 00:07:29,098 --> 00:07:32,601 もう 今更 どうやったって こっちからは 近づけない。 112 00:07:32,601 --> 00:07:35,437 むしろ それがあるから 今まで➡ 113 00:07:35,437 --> 00:07:39,108 ダクネスから 助けを求めてくるのを 待ってたんだ。 114 00:07:39,108 --> 00:07:41,110 カズマ…。 115 00:07:41,110 --> 00:07:44,780 ダクネスのおやじさんは 重病だし➡ 116 00:07:44,780 --> 00:07:48,951 他に手引きしてくれるような 貴族のコネもないよ。 117 00:07:48,951 --> 00:07:53,055 だって 俺 しがない冒険者なんだしさ。 118 00:07:53,055 --> 00:07:55,057 んっ…。 119 00:07:55,057 --> 00:07:59,895 これが もともとの身分の違い ってやつだ。 120 00:07:59,895 --> 00:08:04,900 そもそも 俺たちとダクネスは 住む世界が違うのに➡ 121 00:08:04,900 --> 00:08:07,903 今まで 一緒に冒険できたこと自体➡ 122 00:08:07,903 --> 00:08:09,905 奇跡みたいなものだ。 123 00:08:12,241 --> 00:08:14,243 ハァ…。 124 00:08:21,083 --> 00:08:25,587 カズマも なんとかしようと していたことは 理解しました。 125 00:08:25,587 --> 00:08:29,758 私にとっては それだけでも 十分です。 126 00:08:29,758 --> 00:08:31,760 あっ…。 127 00:08:31,760 --> 00:08:36,598 私は 自分で考え 後悔しない道を行きます。 128 00:08:36,598 --> 00:08:42,504 カズマも どうか よく考え そして 後悔しない道を行かれるよう。 129 00:08:44,606 --> 00:08:46,608 それじゃあ。 130 00:08:48,777 --> 00:08:52,548 (ドアの閉まる音) 131 00:08:52,548 --> 00:08:54,550 《しょうがないよな》 132 00:08:54,550 --> 00:08:56,552 (バニル)へい 毎度! 133 00:08:56,552 --> 00:09:01,390 頼りにならない仲間を差し置き 見通す悪魔が助けに来たぞ! 134 00:09:01,390 --> 00:09:03,392 バニル! 我が輩の登場に➡ 135 00:09:03,392 --> 00:09:06,061 泣いて喜び 踊り狂うが 吉と出た! 136 00:09:06,061 --> 00:09:10,232 さあ 貴様の持てる 知識の数々を 見せてもらおう! 137 00:09:10,232 --> 00:09:12,568 はぁ? こんだけ やさぐれてるときに➡ 138 00:09:12,568 --> 00:09:15,237 なんで お前と 商談しなきゃなんないんだよ! 139 00:09:15,237 --> 00:09:17,740 美人店主に チェンジだ チェンジ! 140 00:09:17,740 --> 00:09:21,910 あの負債生成装置に まともな商談ができるものか。 141 00:09:21,910 --> 00:09:24,246 昨日も ちょっと 目を離しただけで➡ 142 00:09:24,246 --> 00:09:28,083 「これは カップル冒険者に 売れますよ!」とか言って➡ 143 00:09:28,083 --> 00:09:31,253 このペンダントを仕入れてきたのだ! それ 何? 144 00:09:31,253 --> 00:09:34,423 これを着けている者が ひん死の重傷を負うと➡ 145 00:09:34,423 --> 00:09:38,260 その最後の命を燃やし 爆発する ペンダントである。 146 00:09:38,260 --> 00:09:40,262 コンセプトは…。 147 00:09:40,262 --> 00:09:45,934 ⦅ウィズ:最後のときには 命を懸けて 大切な人を守れるように。 148 00:09:45,934 --> 00:09:48,937 ロマンチックじゃないですか?⦆ 149 00:09:48,937 --> 00:09:51,774 などと キャッキャと喜んでいたが➡ 150 00:09:51,774 --> 00:09:54,777 威力が強すぎて 敵どころか 守るべき愛する人とやらも➡ 151 00:09:54,777 --> 00:09:58,781 みんな まとめて 吹っ飛ぶという もう 店主の商売センスが➡ 152 00:09:58,781 --> 00:10:02,785 どうなっているのか疑いたくなる 一品である。 153 00:10:02,785 --> 00:10:04,787 お1つ どうか? 154 00:10:04,787 --> 00:10:06,789 うん いらない。 155 00:10:06,789 --> 00:10:09,958 それより お前 助けに来たって…。 156 00:10:09,958 --> 00:10:11,960 (バニル)ふむふむ…。 157 00:10:11,960 --> 00:10:16,298 我が輩の助言どおり 商品開発を進めていたようだな。 158 00:10:16,298 --> 00:10:18,500 そこでだ。 159 00:10:20,469 --> 00:10:23,138 おっ… おお…。 こっ… これは➡ 160 00:10:23,138 --> 00:10:28,477 俺に残された知識の集大成だから 安売りする気なんてないからな。 161 00:10:28,477 --> 00:10:30,646 助けに行きたくて 行きたくて➡ 162 00:10:30,646 --> 00:10:35,484 しかし 助けに行って よろい娘に 拒絶されることを 恐れる男よ。 163 00:10:35,484 --> 00:10:38,320 見通す悪魔 バニルが宣言しよう。 164 00:10:38,320 --> 00:10:41,490 貴様は すべての知的財産権と 引き換えに➡ 165 00:10:41,490 --> 00:10:45,828 このかばんの中身を 必ず所望する。 166 00:10:45,828 --> 00:10:47,830 フハハハハハハ! 167 00:10:47,830 --> 00:10:52,101 では 貴様のすべての知識と権利を 確認させてもらおうか。 168 00:10:52,101 --> 00:10:54,770 なあ バニル。 お前 いろんなことが わかるんだろ? 169 00:10:54,770 --> 00:10:57,106 フハハハハハハハ…。 うむ。 170 00:10:57,106 --> 00:10:59,107 大概のことが見通せるな。 171 00:10:59,107 --> 00:11:02,111 例えば 今から 貴様が聞きたがっていることも➡ 172 00:11:02,111 --> 00:11:04,279 もちろん わかる。 あっ! 173 00:11:04,279 --> 00:11:08,951 あの よろい娘が なぜ 領主に ばく大な借金をしたのか。 174 00:11:08,951 --> 00:11:10,953 なぜ あの領主は あれだけのことを➡ 175 00:11:10,953 --> 00:11:15,958 やらかしているにもかかわらず 証拠の1つも出ないのか。 176 00:11:15,958 --> 00:11:19,127 なあ お前…。 (カズマ/バニル)悪魔のくせに…。 177 00:11:19,127 --> 00:11:23,799 (バニル)なぜ 協力的なのか。 何か たくらんでいるんじゃないか。 178 00:11:23,799 --> 00:11:25,801 もちろん たくらんでいるぞ。 179 00:11:25,801 --> 00:11:29,972 何せ 我が輩 悪魔だからな。 だが まあ 今回は➡ 180 00:11:29,972 --> 00:11:33,308 貴様と 利害が一致したので 協力したまで。 181 00:11:33,308 --> 00:11:35,477 例えば もしものときのためにと➡ 182 00:11:35,477 --> 00:11:38,313 貴様が隠している さまざまな権利も➡ 183 00:11:38,313 --> 00:11:41,150 この際 まとめて 安く売ってもらおうとな。 184 00:11:41,150 --> 00:11:45,154 《見通す悪魔さん 本当に やっかいだな…》 185 00:11:45,154 --> 00:11:47,990 それより 俺が聞きたいこと わかってるんなら➡ 186 00:11:47,990 --> 00:11:50,092 もったいぶらずに教えてくれよ。 187 00:11:50,092 --> 00:11:53,595 いいだろう いいだろう。 では 教えてやろう! 188 00:11:53,595 --> 00:11:56,098 セイクリッド・エクソシズム! 189 00:11:56,098 --> 00:12:00,102 ひっ! フハハハハ フハハハハ…。 190 00:12:00,102 --> 00:12:02,271 ちょっ! お前 大悪魔なんだろ? 191 00:12:02,271 --> 00:12:04,606 トイレの女神の攻撃じゃ 終わらないだろ! 192 00:12:04,606 --> 00:12:06,775 はっ? ちょっと 目を離した隙に➡ 193 00:12:06,775 --> 00:12:10,445 なんで 悪魔の味方してるの? それに 私 水の女神よ! 194 00:12:10,445 --> 00:12:14,116 毎度 毎度 余計なことを! 今まで いなかったくせに! 195 00:12:14,116 --> 00:12:16,618 お客様の おもてなしをしてたのよ。 196 00:12:16,618 --> 00:12:18,620 お客って 誰だよ! 197 00:12:18,620 --> 00:12:20,956 執事さん? 198 00:12:20,956 --> 00:12:24,626 何やら お取り込み中のようですね。 199 00:12:24,626 --> 00:12:27,462 私は これで…。 200 00:12:27,462 --> 00:12:30,632 あっ いや… これは…。 201 00:12:30,632 --> 00:12:35,137 フハハハハハハ! 不意打ちとは やってくれるな チンピラ女神! 202 00:12:35,137 --> 00:12:38,974 見ろ 我が輩の かっこいい仮面に ひびが入ったわ! 203 00:12:38,974 --> 00:12:42,644 やだ~ 害虫駆除するときに いちいち➡ 204 00:12:42,644 --> 00:12:45,981 これから 駆除させていただきます なんて 断るの? 205 00:12:45,981 --> 00:12:50,085 ばかなの? プー クスクス! ププー! 206 00:12:50,085 --> 00:12:52,087 おい こら 邪魔すんな! 207 00:12:52,087 --> 00:12:55,090 むぅ~…。 (バニル)さて 女神が 隣にいるにもかかわらず➡ 208 00:12:55,090 --> 00:12:57,926 神頼みすらできない 哀れな男よ。 209 00:12:57,926 --> 00:13:00,596 貴様が知りたいのは あの よろい娘の➡ 210 00:13:00,596 --> 00:13:04,099 借金の経緯だったな? おっ… おう…。 211 00:13:04,099 --> 00:13:07,603 事の発端は 貴様ら冒険者たちが➡ 212 00:13:07,603 --> 00:13:11,106 機動要塞デストロイヤーを倒したことに 起因する。 213 00:13:11,106 --> 00:13:14,443 デストロイヤー? 詳しく! 214 00:13:14,443 --> 00:13:19,615 通常 デストロイヤーが出現した際 領主は 土地を失うものだ。 215 00:13:19,615 --> 00:13:22,451 だが この街は 貴様らの悪あがきで➡ 216 00:13:22,451 --> 00:13:24,453 そうはならなかった。 217 00:13:24,453 --> 00:13:26,622 いいことじゃないか。 218 00:13:26,622 --> 00:13:28,624 (バニル)街自体は 助かった。 219 00:13:28,624 --> 00:13:31,460 あっ…。 (バニル)そう 街自体はな…。 220 00:13:31,460 --> 00:13:33,795 だが 途中にある 穀倉地帯など➡ 221 00:13:33,795 --> 00:13:37,799 実に さまざまなものが 蹂躙されたわけだ。 222 00:13:37,799 --> 00:13:42,304 農業に携わっていた者たちは すべてを失ったも同然だ。 223 00:13:42,304 --> 00:13:44,806 あっ…。 そこで 農民たちは➡ 224 00:13:44,806 --> 00:13:48,143 領主に助けを求めた。 んっ…。 225 00:13:48,143 --> 00:13:51,079 そう 貴様の予想どおりである。 226 00:13:51,079 --> 00:13:53,248 あの領主は こう言った。 227 00:13:53,248 --> 00:13:56,752 ⦅アルダープ:命が助かっただけでも もうけものだろう。 228 00:13:56,752 --> 00:14:00,422 放っておいても 草ぐらい 生えてくるだろう⦆ 229 00:14:00,422 --> 00:14:03,592 と…。 んっ…。 230 00:14:03,592 --> 00:14:08,096 天災みたいなものだから 諦めろと 言われても 無理であろう。 231 00:14:08,096 --> 00:14:10,098 人々は 泣きついた。 232 00:14:10,098 --> 00:14:15,103 そう 貴様と関わりの深い ダスティネス一族にな。 233 00:14:15,103 --> 00:14:17,606 そして 彼らは こう言った。 234 00:14:17,606 --> 00:14:22,778 冒険者たちが 洪水で壊した建物の 弁償金を負担した➡ 235 00:14:22,778 --> 00:14:28,617 慈悲にあふれる ダスティネス様 どうか 我らにも お情けをとな。 236 00:14:28,617 --> 00:14:30,619 今 なんつった? 237 00:14:30,619 --> 00:14:32,954 洪水で壊した建物が なんだって? 238 00:14:32,954 --> 00:14:38,960 フン…。 貴様は 賠償を請求される際 こう言われなかったか? 239 00:14:38,960 --> 00:14:44,132 全額弁償とは言わないから 一部だけでも払ってくれと。 240 00:14:44,132 --> 00:14:46,468 あっ…。 ダスティネス家は➡ 241 00:14:46,468 --> 00:14:48,637 先の洪水の被害を 補填するために➡ 242 00:14:48,637 --> 00:14:52,074 資産の大半を失っていた。 あっ! 243 00:14:52,074 --> 00:14:56,912 そして それでも なお デストロイヤーに 蹂躙された者たちを助けようと➡ 244 00:14:56,912 --> 00:15:01,249 責務を放棄した領主に頭を下げ 金を借りたわけだ。 245 00:15:01,249 --> 00:15:04,753 くっ…。 こういう条件付きでな。 246 00:15:04,753 --> 00:15:09,424 ⦅もし 返済が困難になった場合には➡ 247 00:15:09,424 --> 00:15:12,260 担保として その体で…⦆ 248 00:15:12,260 --> 00:15:15,764 フン! ハァ…。 249 00:15:15,764 --> 00:15:17,766 ねえ カズマ。 250 00:15:17,766 --> 00:15:23,438 怒りに任せて テーブル 殴ったら 痛かったのね? 痛かったのね? 251 00:15:23,438 --> 00:15:26,775 これで すべてが つながった。 252 00:15:26,775 --> 00:15:29,444 ダクネスの借金の額は いくらなんだ? 253 00:15:29,444 --> 00:15:35,117 フフッ… お客様の持つ資産に このかばんの中身を合わせると➡ 254 00:15:35,117 --> 00:15:38,120 ちょうど 借金と同額になります。 255 00:15:40,622 --> 00:15:43,525 では 商談に入ろうか。 256 00:15:48,630 --> 00:15:51,400 とても おきれいですよ お嬢様。 257 00:15:51,400 --> 00:15:56,405 式が終わったら ぜひ お屋敷で 伏せっておられる 旦那様にも➡ 258 00:15:56,405 --> 00:15:59,574 その姿を見せてあげてください。 (ダクネス)んっ…。 259 00:15:59,574 --> 00:16:01,576 (アルダープ)ええい どけ! (メイドたち)あっ…。 260 00:16:01,576 --> 00:16:04,913 どうせ ララティーナは わしのものになるのだぞ! 261 00:16:04,913 --> 00:16:08,917 ここから先には ダスティネス家の者しか お通しできません。 262 00:16:08,917 --> 00:16:10,919 どうか お引き取りを。 263 00:16:10,919 --> 00:16:13,588 ばかが! いいか? 式が終われば➡ 264 00:16:13,588 --> 00:16:16,925 貴様のあるじは このわしになるのだぞ! 265 00:16:16,925 --> 00:16:21,263 通せません。 あなたは まだ 自分のあるじではありません。 266 00:16:21,263 --> 00:16:23,765 なっ! うぅ…。 267 00:16:23,765 --> 00:16:28,770 顔は覚えたぞ! 式が終わったら 覚悟しておけ! 268 00:16:28,770 --> 00:16:32,941 あっ…。 ドアの外の者を呼んでくれないか? 269 00:16:32,941 --> 00:16:35,444 礼を言いたい。 はっ… はい。 270 00:16:37,445 --> 00:16:39,448 どうぞ。 271 00:16:42,617 --> 00:16:47,455 これは これは とても おきれいで。 272 00:16:47,455 --> 00:16:50,392 すまないな。 あれに言って➡ 273 00:16:50,392 --> 00:16:53,228 お前への処罰は 絶対にさせないから。 274 00:16:53,228 --> 00:16:55,230 お気になさらず。 275 00:16:55,230 --> 00:16:59,568 お嬢様が認めた男になら 仕えてもよいのですが。 276 00:16:59,568 --> 00:17:03,572 認めた男か… フッ! 277 00:17:03,572 --> 00:17:05,574 んっ…。 278 00:17:05,574 --> 00:17:11,079 最後に その笑顔を見られて 自分は 幸せ者です。 279 00:17:17,085 --> 00:17:22,090 差し出がましいようですが それだけ お美しいのですから➡ 280 00:17:22,090 --> 00:17:28,096 あまり 激しい1人遊びは なさらぬよう…。 ふぁっ! 281 00:17:28,096 --> 00:17:33,935 うぅ… 全く 余計な声まねをした あの男のせいで…。 282 00:17:33,935 --> 00:17:37,439 フッ…。 283 00:17:37,439 --> 00:17:40,609 《ダクネス:本来 貴族として生まれた者に➡ 284 00:17:40,609 --> 00:17:45,113 自分の意思で 勝手に 生きることなど できないものだ。 285 00:17:45,113 --> 00:17:50,218 にもかかわらず 私は 今まで 気の置けない仲間たちと➡ 286 00:17:50,218 --> 00:17:52,387 共に過ごすことを許されてきた。 287 00:17:52,387 --> 00:17:54,890 もう 十分だ。 288 00:17:54,890 --> 00:17:57,726 これ以上を望むのは ぜいたくすぎる。 289 00:17:57,726 --> 00:18:02,230 今度は 私が 街の皆に 恩返しをする番》 290 00:18:02,230 --> 00:18:06,401 お嬢様? ああ すまない なんでもない。 291 00:18:06,401 --> 00:18:10,238 あっ…。 《皆は 私の借金の理由を知ったら➡ 292 00:18:10,238 --> 00:18:12,574 どう思うだろうか。 293 00:18:12,574 --> 00:18:14,743 めぐみんは 怒るのだろう。 294 00:18:14,743 --> 00:18:18,246 アクアは 訳も わからず 泣きだすかもしれない。 295 00:18:18,246 --> 00:18:23,752 あいつの場合は ばかなこと しやがってなどと説教しながら➡ 296 00:18:23,752 --> 00:18:27,088 私の本当に嫌がることを 的確に見抜き➡ 297 00:18:27,088 --> 00:18:29,090 速やかに実行してくるだろう》 298 00:18:32,594 --> 00:18:35,096 《あいつは 来るだろうか? 299 00:18:35,096 --> 00:18:38,600 いや きっと 来ないな。 300 00:18:38,600 --> 00:18:41,770 あいつのことだ。 ふてくされて➡ 301 00:18:41,770 --> 00:18:43,039 屋敷に1人で 引きこもっているだろう》 302 00:18:43,039 --> 00:18:46,274 フッ…。 303 00:18:46,274 --> 00:18:49,878 (ハーゲン)時間です お嬢様。 (ノック) 304 00:18:49,878 --> 00:18:53,381 (ハーゲン)今日 祝福を授けてくださる プリーストの方は➡ 305 00:18:53,381 --> 00:18:56,051 この街で いちばんの実力者です。 306 00:18:56,051 --> 00:18:59,888 きっと 最高の結婚式に なることでしょう。 307 00:18:59,888 --> 00:19:04,059 《ああ 楽しかったな。 308 00:19:04,059 --> 00:19:12,067 皆と過ごした この1年は 毎日が 楽しく 幸せだった》 309 00:19:16,738 --> 00:19:19,074 (荒くれ者)ハァ…。 310 00:19:19,074 --> 00:19:23,244 (サカマキー)あ~ 押すな 押すな! (モーガン)中 見えねえぞ! 311 00:19:23,244 --> 00:19:25,580 (ざわめき) 312 00:19:25,580 --> 00:19:29,417 お嬢様の幸せを願っております。 313 00:19:29,417 --> 00:19:31,753 うん。 314 00:19:31,753 --> 00:19:36,758 ♬(パイプオルガン) 315 00:19:36,758 --> 00:19:56,778 ♬~ 316 00:19:56,778 --> 00:20:05,954 ♬~ 317 00:20:05,954 --> 00:20:08,289 お~! 318 00:20:08,289 --> 00:20:16,131 ♬~ 319 00:20:16,131 --> 00:20:18,299 ヒッ ヒヒヒヒヒヒッ…。 320 00:20:18,299 --> 00:20:31,479 ♬~ 321 00:20:31,479 --> 00:20:33,481 あ~…。 322 00:20:33,481 --> 00:20:35,817 なんじ ダクネスは➡ 323 00:20:35,817 --> 00:20:38,486 この熊と豚を足したみたいな おじさんと➡ 324 00:20:38,486 --> 00:20:40,488 結婚し…。 豚? 325 00:20:40,488 --> 00:20:43,992 神である 私の定めじゃないものに従って➡ 326 00:20:43,992 --> 00:20:47,328 流されるまま 夫婦になろうとしています。 327 00:20:47,328 --> 00:20:51,933 あなたは 健やかなるときも 病めるときも➡ 328 00:20:51,933 --> 00:20:54,936 喜びのときも 悲しみのときも➡ 329 00:20:54,936 --> 00:20:57,772 富めるときも 貧しきときも➡ 330 00:20:57,772 --> 00:21:01,109 おじさんを愛し おじさんを敬い➡ 331 00:21:01,109 --> 00:21:05,280 おじさんを慰め おじさんを助け➡ 332 00:21:05,280 --> 00:21:09,784 その命のかぎり 固く 節操を守ることを約束しますか? 333 00:21:09,784 --> 00:21:12,287 うぅ… おじさん…。 334 00:21:12,287 --> 00:21:15,623 できないでしょう? 335 00:21:15,623 --> 00:21:18,126 私は このまま ダクネスと帰って➡ 336 00:21:18,126 --> 00:21:23,131 カズマの料理 つつきながら キュッと 1杯やりたいな。 337 00:21:23,131 --> 00:21:25,467 おっ… お前は! (ざわめき) 338 00:21:25,467 --> 00:21:29,637 わしの屋敷に来て さんざん 迷惑かけていった あの女! 339 00:21:29,637 --> 00:21:31,639 あっ! 340 00:21:37,312 --> 00:21:40,648 《お父さん お母さん。 341 00:21:40,648 --> 00:21:43,485 普通の子に まっすぐ育てよと 言っていた➡ 342 00:21:43,485 --> 00:21:46,321 あなた方の かわいい息子は➡ 343 00:21:46,321 --> 00:21:49,324 今や 平凡な人生など どこへやら➡ 344 00:21:49,324 --> 00:21:53,261 この地で いちばん偉い人を相手に けんかを売り➡ 345 00:21:53,261 --> 00:21:55,263 貴族のお嬢様を 拉致ろうとしています》 346 00:21:55,263 --> 00:21:57,265 くっ…。 347 00:21:57,265 --> 00:21:59,267 帰るぞ ダクネス!