1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 《カズマ:何が 神器だ。 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,508 こんなにも早く 効力が切れるなんて》 3 00:00:07,508 --> 00:00:11,178 (アイリス)えっ! 嫌~!! 4 00:00:11,178 --> 00:00:15,883 《エリス様 こんな寸止めは やめましょうよ~!》 5 00:00:26,526 --> 00:00:29,863 (アクア)ねえ カズマ。 ふだん 私を ばか扱いしてるけど➡ 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,865 今なら言えるわ。 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,369 カズマさんって 極上の大ばかなんでしょ? 8 00:00:35,369 --> 00:00:37,538 違うんだよ! 城を歩いてると➡ 9 00:00:37,538 --> 00:00:39,539 いろんな人に ぺこぺこされるもんだから➡ 10 00:00:39,539 --> 00:00:43,377 つい 自分は 何をしても 許される存在なんじゃないかって。 11 00:00:43,377 --> 00:00:46,880 やっぱり ばかなんでしょ!? もっと 反省してちょうだい! 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,383 《アイリスまで あんなに怒るなんて…。 13 00:00:49,383 --> 00:00:52,553 お兄ちゃん もう 生きていけない》 14 00:00:52,553 --> 00:00:55,055 あれが 口だけの…。 んっ? 15 00:00:55,055 --> 00:00:58,725 全く ダスティネス様も なぜ あのような者を仲間などに。 16 00:00:58,725 --> 00:01:00,661 ほんとにね~。 うぅ…。 17 00:01:00,661 --> 00:01:03,330 (クレア)アイリス様は 先に お休みになられた。 18 00:01:03,330 --> 00:01:05,332 おっ… おお…。 19 00:01:05,332 --> 00:01:07,334 これで お別れだな。 20 00:01:07,334 --> 00:01:10,003 今日のところは パーティーを楽しむといい。 21 00:01:10,003 --> 00:01:13,340 楽しめるほどの 胆力があるならな。 22 00:01:13,340 --> 00:01:16,677 うぅ~…。 23 00:01:16,677 --> 00:01:20,180 ちくしょう! なんだ? あの女! 24 00:01:20,180 --> 00:01:22,182 最後の最後まで 嫌み 言いやがって! 25 00:01:22,182 --> 00:01:26,186 いや 俺も悪かったけど! むしろ 俺が悪かったんだけどさ。 26 00:01:26,186 --> 00:01:29,856 もっと 城にいたかったよ~! 27 00:01:29,856 --> 00:01:31,858 (物音) 28 00:01:31,858 --> 00:01:33,860 んっ? 29 00:01:37,698 --> 00:01:40,367 何度 来ても 答えは同じだからな。 30 00:01:40,367 --> 00:01:43,370 (クリス) まあまあ そんなこと 言わずに。 31 00:01:43,370 --> 00:01:45,706 フン… 一応 教えてやるが➡ 32 00:01:45,706 --> 00:01:48,875 城には 体を入れ替える神器があった。 33 00:01:48,875 --> 00:01:52,713 でも あんなの 危険はないと思うぞ? 34 00:01:52,713 --> 00:01:57,217 あれはね 体を入れ替えてる最中に 片方が死ぬと➡ 35 00:01:57,217 --> 00:02:00,487 元に戻らなくなるんだよ。 はぁ? 36 00:02:00,487 --> 00:02:03,991 使い方によっては 永遠の命だって手に入れられる➡ 37 00:02:03,991 --> 00:02:07,828 すごい物なんだ。 自分の体が衰えてきたら➡ 38 00:02:07,828 --> 00:02:12,833 若くて健康な人と 体を入れ替え 相手を殺せばいいんだからね。 39 00:02:12,833 --> 00:02:15,836 しゃれになってねえぞ。 急いで お偉いさん方に…。 40 00:02:15,836 --> 00:02:18,005 それは やめたほうがいいね。 あっ…。 41 00:02:18,005 --> 00:02:20,173 神器の力を知った人たちが➡ 42 00:02:20,173 --> 00:02:23,844 それを どうするか わかるかい? んっ…。 43 00:02:23,844 --> 00:02:26,013 断言するよ。 44 00:02:26,013 --> 00:02:29,850 国中の貴族たちが 神器を狙ってくるだろうね。 45 00:02:29,850 --> 00:02:33,053 永遠の命か…。 46 00:02:35,022 --> 00:02:40,193 この話を教えたのは 君なら 悪用しないって思ったからさ。 47 00:02:40,193 --> 00:02:44,197 《あれ? こいつ 意外と 俺を信用しているのか?》 48 00:02:44,197 --> 00:02:48,702 (クリス)ねえ 君って 王女様の 遊び相手係なんだよね? 49 00:02:48,702 --> 00:02:53,373 今から 王女様の所へ 遊びに行かない? 50 00:02:53,373 --> 00:02:55,375 はぁ? 51 00:02:58,712 --> 00:03:00,647 よしよし。 52 00:03:00,647 --> 00:03:03,984 戦勝パーティーに浮かれて 警備も手薄だね。 53 00:03:03,984 --> 00:03:05,986 確かに。 54 00:03:05,986 --> 00:03:08,488 ねえ それって 何? 55 00:03:08,488 --> 00:03:11,491 クリスだけ 正体 隠して ずるいだろ。 56 00:03:11,491 --> 00:03:16,329 これは とある魔道具店の 怪しげな店員から もらったんだ。 57 00:03:16,329 --> 00:03:18,498 一応 売れ筋の商品らしいぞ。 58 00:03:18,498 --> 00:03:24,004 へぇ~。 じゃあ 下っ端君 覚悟は いいかい? 59 00:03:24,004 --> 00:03:27,007 俺は いつでも大丈夫だよ おやびん。 60 00:03:27,007 --> 00:03:31,344 んっ…。 おやびんは やめてほしいんだけど。 61 00:03:31,344 --> 00:03:34,514 じゃあ 俺を 下っ端呼ばわり すんのも やめろよな。 62 00:03:34,514 --> 00:03:39,352 この王都で 義賊として 名前を 売ってきたのは 私のほうだよ。 63 00:03:39,352 --> 00:03:44,191 ふむ…。 じゃあ 俺と じゃんけん勝負ってのは どうだ? 64 00:03:44,191 --> 00:03:46,359 いいよ やろうか! 65 00:03:46,359 --> 00:03:49,696 いくぞ! (カズマ/クリス)じゃんけん…。 66 00:03:49,696 --> 00:03:54,034 助手君 ここに 王女様がいるんだね? 67 00:03:54,034 --> 00:03:56,036 へい お頭。 68 00:03:56,036 --> 00:03:59,372 《生まれて初めて じゃんけんで負けてしまった》 69 00:03:59,372 --> 00:04:02,642 さすがのクリスさんも この高さは…。 70 00:04:02,642 --> 00:04:05,145 狙撃! 71 00:04:10,817 --> 00:04:14,521 はぁ~ 助手君 便利だね。 72 00:04:22,829 --> 00:04:24,831 ここまでは 順調だね。 73 00:04:24,831 --> 00:04:26,833 シーッ…。 あっ…。 74 00:04:28,835 --> 00:04:33,340 お頭 敵感知に 反応がある…。 75 00:04:33,340 --> 00:04:37,177 スゥ…。 76 00:04:37,177 --> 00:04:39,846 んっ…。 ねっ… ねえ 助手君➡ 77 00:04:39,846 --> 00:04:43,350 潜伏スキルを使ってるんだから そこまで くっつかなくても。 78 00:04:43,350 --> 00:04:45,352 油断は禁物ですよ お頭。 79 00:04:45,352 --> 00:04:47,854 もっと 詰めて! ほら 早く 早く! 80 00:04:47,854 --> 00:04:51,858 ちょ… 近い! これも 世の平和を守るためです! 81 00:04:51,858 --> 00:04:54,194 我慢です! 我慢してください! 82 00:04:54,194 --> 00:04:57,864 ちょ… そのうち 女神エリスの罰が当たるから~! 83 00:04:57,864 --> 00:05:00,133 賊だ! 賊が出たぞ~! (カズマ/クリス)あっ! 84 00:05:00,133 --> 00:05:02,135 出合え! 出合え~! 85 00:05:07,307 --> 00:05:09,643 お頭が 声を上げるから~! 86 00:05:09,643 --> 00:05:11,978 君には あとで いろいろと話があるよ! 87 00:05:11,978 --> 00:05:14,314 今は けんかをしてる場合じゃ ありませんよ! 88 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 君が言うなよ! 89 00:05:16,316 --> 00:05:19,820 行かせるな! 最上階には アイリス様が! 90 00:05:19,820 --> 00:05:21,822 んっ! 91 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 クリエイト・ウォーター! 92 00:05:23,824 --> 00:05:26,660 フリーズ! 93 00:05:26,660 --> 00:05:28,829 うおっ! うわっ! 94 00:05:28,829 --> 00:05:31,832 ひゃ~! うわっ! まっ… 待て~! 95 00:05:31,832 --> 00:05:34,167 助手君って ほんと 便利だね。 96 00:05:34,167 --> 00:05:37,003 言ってないで お頭も 何か手伝ってくれ! 97 00:05:37,003 --> 00:05:41,341 よし お頭の実力を見せてあげるよ! 98 00:05:41,341 --> 00:05:43,844 ワイヤートラップ! 99 00:05:46,179 --> 00:05:49,015 お~! そういうのは 先に使って。 100 00:05:49,015 --> 00:05:51,518 よし これで しばらくは…。 101 00:05:51,518 --> 00:05:53,820 (クレア) 自分たちで 退路を断つとはな。 102 00:05:56,523 --> 00:06:00,126 賊め もはや 逃げられないと思え! 103 00:06:00,126 --> 00:06:02,462 これは まずいね。 104 00:06:02,462 --> 00:06:05,966 あっ あれだ! あそこから脱出しよう! 105 00:06:05,966 --> 00:06:08,134 いや 待ってくれ。 あっ…。 106 00:06:08,134 --> 00:06:11,137 俺的には 今日の間に なんとかしたい。 107 00:06:11,137 --> 00:06:13,807 あしたには 王都を追い出されるんだよ! 108 00:06:13,807 --> 00:06:17,644 え~! 君ってば そんなに頑張るタイプだっけ? 109 00:06:17,644 --> 00:06:22,983 《あっ! そうだ 俺って こんな熱血キャラだっけ? 110 00:06:22,983 --> 00:06:26,653 落ち着け。 俺は もっと クールな男だ。 111 00:06:26,653 --> 00:06:30,657 そう 俺は アクセルに帰れば 遊んで暮らせるのだ》 112 00:06:30,657 --> 00:06:32,659 ⦅こんな状況ですもの。 113 00:06:32,659 --> 00:06:35,996 とても 学業だけに いそしむなんて…。 114 00:06:35,996 --> 00:06:39,833 今日は このゲームの相手を していただければと…。 115 00:06:39,833 --> 00:06:42,669 私 初めてなんです。 116 00:06:42,669 --> 00:06:48,508 皆が かしずく中 ものおじもせず 無礼で あけすけで…。 117 00:06:48,508 --> 00:06:52,512 おい 俺の気に入らないところを 言ってくれってんじゃないぞ。 118 00:06:52,512 --> 00:06:58,351 ええ 気に入った理由を 話してるんですよ。 フフッ⦆ 119 00:06:58,351 --> 00:07:00,954 んっ…。 120 00:07:00,954 --> 00:07:05,125 んっ! お頭 俺…。 んっ? 121 00:07:05,125 --> 00:07:09,129 たった今から 本気 出すわ。 (クリス)助手君? 122 00:07:09,129 --> 00:07:11,131 ごちゃごちゃと! 123 00:07:11,131 --> 00:07:13,967 あっ! くっ! 124 00:07:13,967 --> 00:07:18,305 何? あ~!! 125 00:07:18,305 --> 00:07:21,141 助手君 そのスキルは? 126 00:07:21,141 --> 00:07:23,143 うっ…。 127 00:07:23,143 --> 00:07:26,146 フフフフフッ…。 128 00:07:26,146 --> 00:07:29,149 フフフフ… ハハハハハハ…。 129 00:07:29,149 --> 00:07:32,319 故あって 秘密である。 130 00:07:32,319 --> 00:07:36,990 絶好調! 絶好調! なんか知らんが 絶好調だ~! 131 00:07:36,990 --> 00:07:39,492 フハッ! フハハハハハハー! あっ… え~? 132 00:07:39,492 --> 00:07:42,162 魔力上昇! 血行促進! 肌も 艶々! 133 00:07:42,162 --> 00:07:45,165 こよいは 我が輩の本気を見せてやる! 134 00:07:45,165 --> 00:07:48,668 (一同)うおっ! フハハハハッ! 135 00:07:48,668 --> 00:07:51,338 銀髪盗賊団のお通りだ~! 136 00:07:51,338 --> 00:07:55,342 うっ… うぅ~…。 痛い目に遭いたくなければ➡ 137 00:07:55,342 --> 00:07:59,946 道を空けろ。 はぁ~ はぁ~! 138 00:07:59,946 --> 00:08:03,783 はははははぁ~! こいつ 強い! 139 00:08:03,783 --> 00:08:06,119 フハハー! 変な仮面のくせに! 140 00:08:06,119 --> 00:08:09,956 あっ…。 うぅ~! 141 00:08:09,956 --> 00:08:12,792 (レイン)ライトニング! スキル バインド! 142 00:08:12,792 --> 00:08:15,128 何? 143 00:08:15,128 --> 00:08:17,630 銀髪盗賊団は まずいよ! 144 00:08:17,630 --> 00:08:21,468 もう 君が お頭でいいから 仮面盗賊団とかに…。 145 00:08:21,468 --> 00:08:26,306 却下である。 我が輩が 主犯格みたいで 嫌ではないか。 146 00:08:26,306 --> 00:08:28,608 私だって 嫌だよ! 147 00:08:30,810 --> 00:08:32,812 あっ! んっ? 148 00:08:32,812 --> 00:08:35,315 (足音) 149 00:08:35,315 --> 00:08:37,317 (ミツルギ)クレアさん。 150 00:08:37,317 --> 00:08:40,820 強敵のようですね。 (2人)フッ…。 151 00:08:44,991 --> 00:08:46,993 (ミツルギ)その 仮面の男は➡ 152 00:08:46,993 --> 00:08:51,097 このソードマスターの僕が 取り押さえます。 153 00:08:55,835 --> 00:09:00,273 クレアさん そちらの 銀髪の少年を お願いします。 154 00:09:00,273 --> 00:09:02,442 (クレア)んっ! あっ…。 155 00:09:02,442 --> 00:09:05,612 ねえ 助手君。 156 00:09:05,612 --> 00:09:08,114 そんなに 男の子っぽいかな? 157 00:09:08,114 --> 00:09:11,951 スレンダーボディーのせいですかね? くっ… くっ…。 158 00:09:11,951 --> 00:09:13,953 しっかりしてください! 159 00:09:13,953 --> 00:09:17,791 これからが正念場ですよ。 あいつの魔剣を奪って…。 160 00:09:17,791 --> 00:09:21,795 そのしぐさは スティールかな? 残念だったね。 161 00:09:21,795 --> 00:09:24,964 僕は ある男に負けてから スティール対策をしている。 162 00:09:24,964 --> 00:09:27,634 スティール! 163 00:09:27,634 --> 00:09:30,804 無駄だよ! 164 00:09:30,804 --> 00:09:33,306 なっ! と見せかけて フリーズ! 165 00:09:33,306 --> 00:09:35,809 更に フリーズ! 166 00:09:35,809 --> 00:09:37,811 うわ~… ととと…。 167 00:09:37,811 --> 00:09:41,815 うわっ! あっ! あ~! ぐっ! ぐぅ~! 168 00:09:41,815 --> 00:09:45,151 はっ? う~ん…。 169 00:09:45,151 --> 00:09:47,487 クリエイト・ウォーター! 170 00:09:47,487 --> 00:09:50,990 うお~…。 (クレア/レイン)ミツルギ殿! 171 00:09:50,990 --> 00:09:55,495 フハハハハハ! 誰が ソードマスターと 正面から戦うものか! 172 00:09:55,495 --> 00:09:59,499 油断大敵である! フハッ… フハハハハハ! 173 00:09:59,499 --> 00:10:02,669 むっ? これが 悪感情か。 174 00:10:02,669 --> 00:10:05,004 美味である! 大変に美味である! 175 00:10:05,004 --> 00:10:07,841 (クレア)おのれ! ひらり! うっ! 176 00:10:07,841 --> 00:10:11,511 ヌハハハハハ! 今すぐ その男を介抱するが吉! 177 00:10:11,511 --> 00:10:13,513 ミツルギ殿~! 178 00:10:13,513 --> 00:10:15,849 レイン! 急いで 回復魔法を! 179 00:10:15,849 --> 00:10:18,518 いっ… 今すぐ! さあ お頭! 180 00:10:18,518 --> 00:10:23,356 行かせるな! この先には アイリス様が! 出合え 出合え! 181 00:10:23,356 --> 00:10:26,359 (一同)んっ! あっ…。 182 00:10:26,359 --> 00:10:28,695 フハハハハハ! 183 00:10:28,695 --> 00:10:32,699 この先が アイリスの部屋である! 了解だよ 助手君。 184 00:10:32,699 --> 00:10:37,537 絶好調! 絶好調! 絶好調である! 185 00:10:37,537 --> 00:10:41,374 (ダクネス)そこまでだ 侵入者よ。 186 00:10:41,374 --> 00:10:45,879 民を守り 国を守り そして 王族を守るのが➡ 187 00:10:45,879 --> 00:10:47,881 わた…。 188 00:10:49,883 --> 00:10:53,386 どどどど… どうしよう? 助手君。 (ダクネス)おい こら 閉めるな。 189 00:10:53,386 --> 00:10:56,556 貴様ら 一体 なんの目的で…。 ハッ! 190 00:10:56,556 --> 00:10:58,892 う~ん…。 191 00:10:58,892 --> 00:11:01,160 侵入者よ。 192 00:11:01,160 --> 00:11:04,664 よくぞ ここまで たどりついたものです。 193 00:11:04,664 --> 00:11:07,500 私も 勇者の血を受け入れ その力を➡ 194 00:11:07,500 --> 00:11:10,503 揺るぎないものにしてきた 王族の1人。 195 00:11:10,503 --> 00:11:13,673 この 代々 受け継いだ 王族の指輪に懸け…。 196 00:11:13,673 --> 00:11:19,345 (めぐみん)どいてください。 賊の1人や2人 この私が…。 197 00:11:19,345 --> 00:11:21,848 かっ… かっこいい! 198 00:11:21,848 --> 00:11:25,351 どうしましょう? ダクネス。 この義賊は よくわかっています。 199 00:11:25,351 --> 00:11:29,522 こんな かっこいい仮面を着けて しかも 黒装束ですよ! 200 00:11:29,522 --> 00:11:34,027 名前は? 盗賊団の名前は 決まっているのですか? 201 00:11:34,027 --> 00:11:36,696 バインド。 202 00:11:36,696 --> 00:11:40,033 はぁ! かっこいい! あ~! いい! 203 00:11:40,033 --> 00:11:43,703 セイクリッド・ブレイクスペル! ハァ…。 204 00:11:43,703 --> 00:11:46,206 (2人)ああ~…。 205 00:11:46,206 --> 00:11:49,709 あっ…。 んっ? フフフ…。 206 00:11:49,709 --> 00:11:54,714 残念だったわね。 私が ここにいたのが 運の尽きよ。 207 00:11:54,714 --> 00:11:57,383 一体 何しに来たのか知らないけど➡ 208 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 あなたたちを捕らえられれば➡ 209 00:11:59,552 --> 00:12:03,990 きっと また 高級シュワシュワを もらえると思うの~! 210 00:12:03,990 --> 00:12:06,492 さあ おとなしく捕まりなさいな! 211 00:12:06,492 --> 00:12:08,995 《こいつ!》 212 00:12:08,995 --> 00:12:12,832 ダクネス 今よ! なぜか めぐみんが ふぬけになっちゃってるから➡ 213 00:12:12,832 --> 00:12:16,002 あなただけが頼りよ! おお! 214 00:12:16,002 --> 00:12:19,505 お頭 なんとか 駆け抜けざまに スティールで…。 215 00:12:19,505 --> 00:12:23,176 神器を盗むんだね! でも 君のスティールは…。 216 00:12:23,176 --> 00:12:25,511 下着を奪うと言いたいのか? うん。 217 00:12:25,511 --> 00:12:27,513 アイリス様! 218 00:12:27,513 --> 00:12:30,183 ひきょう者! よくも あんな手で! 219 00:12:30,183 --> 00:12:32,685 ダスティネス卿 挟み撃ちだ! 220 00:12:32,685 --> 00:12:36,689 えっ… ああ…。 わっ… 我が こん身の…。 221 00:12:36,689 --> 00:12:38,691 お頭! うん! 222 00:12:38,691 --> 00:12:41,527 いっ… 一撃で~! 223 00:12:41,527 --> 00:12:45,531 あっ! それでこそ ぽんこつクルセイダーだ! 224 00:12:45,531 --> 00:12:47,533 あっ! んっ! 225 00:12:47,533 --> 00:12:49,535 アイリス様! 226 00:12:49,535 --> 00:12:54,540 今だ! (2人)スティール! 227 00:12:58,378 --> 00:13:01,648 よし! 助手君 ここから 飛び降りるよ。 228 00:13:01,648 --> 00:13:03,650 ネックレスが! 229 00:13:03,650 --> 00:13:05,818 それが なんなのか知らないけど➡ 230 00:13:05,818 --> 00:13:08,988 あんたたちに そのまま 持っていかせたりはしないわよ! 231 00:13:08,988 --> 00:13:11,157 あいつ! 最後の最後まで! 232 00:13:11,157 --> 00:13:13,159 封印! 233 00:13:13,159 --> 00:13:18,064 くそったれ~!! 234 00:13:20,833 --> 00:13:24,337 くっ…。 かっ… かっこいい…。 235 00:13:24,337 --> 00:13:26,339 あっ…。 236 00:13:30,510 --> 00:13:34,347 落ち着いて! 落ち着いて~! 237 00:13:34,347 --> 00:13:37,183 割れちゃう 割れちゃう! 頭が割れちゃう! 238 00:13:37,183 --> 00:13:42,021 俺は 唆されただけなんだ! うはっ! 主犯は クリスなんだよ! 239 00:13:42,021 --> 00:13:45,191 きっ… 君ってやつは…。 あたた… あうあうっ…。 240 00:13:45,191 --> 00:13:49,862 騒動の目的は 危険な神器の回収だっただと? 241 00:13:49,862 --> 00:13:52,532 なぜ 最初から 私に話さなかったんだ? 242 00:13:52,532 --> 00:13:56,202 じょ… 助手君が 義賊の私と 通じてるって ばれたら➡ 243 00:13:56,202 --> 00:14:00,139 ダクネスの立場も悪くなるだろって。 あたたたた… いやいや…。 244 00:14:00,139 --> 00:14:03,142 おいおい 言うなよ! ギャー! 245 00:14:05,144 --> 00:14:09,482 全く… 他に隠していることはないか? 246 00:14:09,482 --> 00:14:11,484 ん~…。 247 00:14:11,484 --> 00:14:13,986 うっ… あるんだな。 ハァハァ…。 248 00:14:13,986 --> 00:14:15,988 スゥ…。 249 00:14:15,988 --> 00:14:17,990 こっ… これは…。 250 00:14:17,990 --> 00:14:21,994 2人でやったほうが 成功率 上がるじゃん。 251 00:14:21,994 --> 00:14:24,997 君のスティールは どうして とっちゃいけない物ばかり! 252 00:14:24,997 --> 00:14:26,999 今度は パンツじゃなかっただろ! 253 00:14:26,999 --> 00:14:29,001 そういうことじゃなくて! 254 00:14:31,170 --> 00:14:33,840 んっ? いいか? カズマ。 255 00:14:33,840 --> 00:14:36,843 この指輪は 絶対に無くすなよ。 256 00:14:36,843 --> 00:14:41,347 そして 誰にも見つからないように 墓の下まで持っていけ。 257 00:14:41,347 --> 00:14:43,850 おい やめろよ! そんな大事な物なら➡ 258 00:14:43,850 --> 00:14:46,185 その辺で拾ったって言って 今から 返しに行こうぜ! 259 00:14:46,185 --> 00:14:48,187 たわけ! 痛っ! 260 00:14:48,187 --> 00:14:51,357 これは 婚約者が 決まったときにのみ外し➡ 261 00:14:51,357 --> 00:14:55,194 伴侶となる相手に渡す物なのだ。 ぬあっ? 262 00:14:55,194 --> 00:15:00,466 それを 賊に奪われ その辺の 冒険者が拾ってきただなどと…。 263 00:15:00,466 --> 00:15:04,804 善意で届けたとしても お前は 口封じに 始末されるだろうな。 264 00:15:04,804 --> 00:15:06,806 何それ? 怖い! 265 00:15:06,806 --> 00:15:11,144 アイリス様が 肌身離さず 大事に持っていた指輪だ。 266 00:15:11,144 --> 00:15:14,147 どんなことがあっても その身から離さず➡ 267 00:15:14,147 --> 00:15:16,349 誰にも 見られないようにするのだぞ。 268 00:15:19,318 --> 00:15:21,320 んっ…。 269 00:15:26,159 --> 00:15:29,662 (レイン)あのネックレスが そんな危険な物だったとは。 270 00:15:29,662 --> 00:15:34,500 今回は ご苦労だった ダスティネス卿。 はっ! 271 00:15:34,500 --> 00:15:36,836 時に お前は➡ 272 00:15:36,836 --> 00:15:40,173 あの夜も なんの役にも 立たなかったようだがな。 273 00:15:40,173 --> 00:15:42,175 《くっ…》 274 00:15:42,175 --> 00:15:47,513 もしかして あの方々は 私を助けるために…。 275 00:15:47,513 --> 00:15:50,016 だとすると うわさの賊とは➡ 276 00:15:50,016 --> 00:15:53,186 本当に 正義の義賊だった ということになりますね。 277 00:15:53,186 --> 00:15:57,857 まさか… しかし もし 本当に そうだとしたら➡ 278 00:15:57,857 --> 00:16:00,793 大した者たちだと 言わざるを得ませんが。 279 00:16:00,793 --> 00:16:03,296 《おやおや~?》 280 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 あの仮面の人ですか? 281 00:16:05,298 --> 00:16:07,300 かっこよかったですね! 282 00:16:07,300 --> 00:16:11,304 あの仮面と黒装束は 私の琴線に触れまくりでしたよ! 283 00:16:11,304 --> 00:16:14,307 今度 会ったら ぜひ サインとか欲しいです! 284 00:16:14,307 --> 00:16:16,642 《やばい どうしよう。 285 00:16:16,642 --> 00:16:19,812 実は あれ 俺だったんですよと 自慢したい》 286 00:16:19,812 --> 00:16:21,814 カズマったら どうしたの? 287 00:16:21,814 --> 00:16:24,484 なんか ニヤニヤしちゃって 気持ち悪いんですけど。 288 00:16:24,484 --> 00:16:29,322 本当に 何を ニヤニヤ 笑っている? くっ…。 289 00:16:29,322 --> 00:16:31,991 本当に…。 (一同)んっ? 290 00:16:31,991 --> 00:16:36,829 あの義賊の方は かっこよかったですね。 291 00:16:36,829 --> 00:16:40,166 《これって もしかして 賊の正体に➡ 292 00:16:40,166 --> 00:16:42,335 気が付いてるパターンじゃ…》 293 00:16:42,335 --> 00:16:46,839 きっと あの方々は 私を心配して➡ 294 00:16:46,839 --> 00:16:49,675 あんな行動に出たのだと思います。 295 00:16:49,675 --> 00:16:53,513 私 あの義賊の方のことを➡ 296 00:16:53,513 --> 00:16:58,351 フフッ… 好きに なってしまったかもしれません。 297 00:16:58,351 --> 00:17:01,287 《よし 正体を明かそう》 298 00:17:01,287 --> 00:17:04,457 どどどどど… どうした? カズマ。 急に立ち上がったりなどして➡ 299 00:17:04,457 --> 00:17:07,293 おしっこか? おしっこなのか? しょうがないやつめ。 300 00:17:07,293 --> 00:17:09,629 申し訳ありません! 今すぐ この ふらち者を➡ 301 00:17:09,629 --> 00:17:11,631 退出させますので! 302 00:17:11,631 --> 00:17:15,301 おい その手を離せよ! さもないと ドレインタッチを…。 303 00:17:15,301 --> 00:17:20,306 今頃 どこで どうしているのでしょうか。 304 00:17:20,306 --> 00:17:25,011 あの銀髪のお頭様は。 305 00:17:28,481 --> 00:17:31,150 スゥ…。 306 00:17:31,150 --> 00:17:33,152 うん。 307 00:17:33,152 --> 00:17:36,822 (アイリス)名残惜しいですが…。 308 00:17:36,822 --> 00:17:40,159 う~ん…。 309 00:17:40,159 --> 00:17:44,664 お兄様 1つ お願いがあります。 310 00:17:44,664 --> 00:17:47,500 んっ? そのお願いの前に➡ 311 00:17:47,500 --> 00:17:50,102 申し上げたいことが。 んっ? 312 00:17:52,171 --> 00:17:56,509 この者は あまたの魔王軍幹部を 倒してきました。 313 00:17:56,509 --> 00:18:00,446 そして いずれは 魔王をも倒すやもしれぬ者。 314 00:18:00,446 --> 00:18:03,950 それは とても困難で 成しえ難いことですが➡ 315 00:18:03,950 --> 00:18:07,954 そんな困難に 立ち向かおうとする この者に➡ 316 00:18:07,954 --> 00:18:10,957 何か お言葉をかけてやっては いただけませんか? 317 00:18:10,957 --> 00:18:13,793 《こいつ いきなり なんてことを…》 318 00:18:13,793 --> 00:18:16,796 魔王を倒す? 319 00:18:16,796 --> 00:18:21,634 本当に? お兄様は 本当に 魔王を倒そうと お思いですか? 320 00:18:21,634 --> 00:18:24,971 《そんなこと 無理に決まっ… て…》 321 00:18:24,971 --> 00:18:26,973 はぁ~…。 322 00:18:26,973 --> 00:18:29,809 あっ…。 (せきばらい) 323 00:18:29,809 --> 00:18:34,981 まっ… まあ その機会があれば 魔王討伐も考えても➡ 324 00:18:34,981 --> 00:18:37,316 いいかな…。 325 00:18:37,316 --> 00:18:39,318 フフッ! (クレア/レイン)フフフ…。 326 00:18:39,318 --> 00:18:41,821 お兄様なら きっと できます。 327 00:18:41,821 --> 00:18:44,490 魔王退治 頑張ってください! 328 00:18:44,490 --> 00:18:49,328 お兄様 お兄様と いいかげん その呼び方は やめるべきです! 329 00:18:49,328 --> 00:18:52,331 あなたには 本物のお兄様がいるのでしょう? 330 00:18:52,331 --> 00:18:54,834 そっちと いちゃいちゃしていれば いいじゃないですか! 331 00:18:54,834 --> 00:18:57,670 魔王なんて いずれ この私が葬ってくれます。 332 00:18:57,670 --> 00:18:59,672 カズマが出るまでもありませんよ! 333 00:18:59,672 --> 00:19:01,941 おっ… お兄様は お兄様です! 334 00:19:01,941 --> 00:19:05,444 私が お兄様を お兄様と呼んで 何が悪いのですか! 335 00:19:05,444 --> 00:19:08,114 それに あなたが 魔王を倒してしまっては➡ 336 00:19:08,114 --> 00:19:12,118 意味がありません。 私は お兄様に 魔王を倒してほしいんです! 337 00:19:12,118 --> 00:19:15,287 やめろと言った途端に お兄様を連発するとか➡ 338 00:19:15,287 --> 00:19:17,456 それは 私に けんかを売っているんですね! 339 00:19:17,456 --> 00:19:20,960 やっ… やる気ですか? おっ… 王族は強いんですよ~! 340 00:19:20,960 --> 00:19:23,462 こら めぐみん やめろ。 昨日は いつの間にか➡ 341 00:19:23,462 --> 00:19:26,132 アイリス様と仲よくなっていたくせに。 342 00:19:26,132 --> 00:19:29,135 (クレア)アイリス様 どうか 落ち着かれますように! 343 00:19:29,135 --> 00:19:32,138 けんかなんて されたこともないのに。 344 00:19:32,138 --> 00:19:37,309 フゥ…。 で お願いってのは なんだったんだ? 345 00:19:37,309 --> 00:19:41,147 なんでも言ってみろよ。 あっ…。 346 00:19:41,147 --> 00:19:45,484 お願い… 私のお願いは…。 347 00:19:45,484 --> 00:19:48,487 んっ? 348 00:19:48,487 --> 00:19:50,489 んっ…。 349 00:19:52,992 --> 00:19:55,995 まだ ゲームの決着がついてません。 350 00:19:55,995 --> 00:19:59,498 いつか また 私と勝負をしてください。 351 00:19:59,498 --> 00:20:01,500 フフッ! 352 00:20:12,845 --> 00:20:15,014 ああ~! 353 00:20:15,014 --> 00:20:20,019 おい うるさいぞ。 近所迷惑だから 街の外で叫んでこい。 354 00:20:20,019 --> 00:20:22,188 ふざけんなよ! いいとこで 邪魔しやがって! 355 00:20:22,188 --> 00:20:25,191 お前が 魔王だのなんだのと 言いださなかったら➡ 356 00:20:25,191 --> 00:20:28,527 きっと アイリスは 別のお願いを してたはずなんだよ! 357 00:20:28,527 --> 00:20:31,530 お兄様と一緒にいたいとか お兄様と つきあいたいとか➡ 358 00:20:31,530 --> 00:20:33,866 お兄様と一緒に寝たいとか! 359 00:20:33,866 --> 00:20:35,868 そんなわけないだろう。 360 00:20:35,868 --> 00:20:38,704 大体 1週間程度の短い期間で➡ 361 00:20:38,704 --> 00:20:41,540 お前は そこまで 異性に好かれる自信はあるのか? 362 00:20:41,540 --> 00:20:43,876 ちゃんと 現実を見ることだ。 363 00:20:43,876 --> 00:20:46,378 いきなり 現実に引き戻すなよ! 364 00:20:46,378 --> 00:20:48,714 そんな正論 聞きたくねえよ! 365 00:20:48,714 --> 00:20:50,716 うぅ…。 366 00:20:50,716 --> 00:20:56,388 もう少しだけ 夢 見させてくれよ。 367 00:20:56,388 --> 00:20:59,225 まさか 賊が 大切な指輪まで…。 368 00:20:59,225 --> 00:21:02,161 この償いは いかようにでも。 369 00:21:02,161 --> 00:21:05,831 2人は 十分 頑張ってくれました。 370 00:21:05,831 --> 00:21:08,167 そんなに思い詰めないで。 371 00:21:08,167 --> 00:21:11,170 ありがたいお言葉です。 372 00:21:11,170 --> 00:21:13,172 フフッ…。 373 00:21:16,509 --> 00:21:19,845 《あの指輪には ある決まりが。 374 00:21:19,845 --> 00:21:22,848 魔王を倒した勇者に 褒美として➡ 375 00:21:22,848 --> 00:21:29,021 王女を妻とする権利が 与えられると…。 376 00:21:29,021 --> 00:21:31,023 お兄ちゃん…。 377 00:21:31,023 --> 00:21:35,628 指輪 大事にしてくれるといいな》 378 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 (アルダープ)神器が…。 379 00:23:10,990 --> 00:23:14,493 わしの神器が 盗賊に盗まれたうえに➡ 380 00:23:14,493 --> 00:23:16,495 封印されただと? 381 00:23:16,495 --> 00:23:18,831 捜し出せ! 382 00:23:18,831 --> 00:23:21,166 (マクスウェル)それは 無理だよ。 383 00:23:21,166 --> 00:23:26,005 神器が封印されるなんて 僕には どうしようも…。 384 00:23:26,005 --> 00:23:29,008 この役立たずめが! 385 00:23:29,008 --> 00:23:33,612 貴様は 一体 いつになれば わしの願いを かなえるのだ!?