1 00:00:04,170 --> 00:00:07,549 (セラ)一体 あのクソ虫の どこがいいというのです? 2 00:00:07,882 --> 00:00:11,052 (セラ) 顔ですか? それとも中身ですか? 3 00:00:11,177 --> 00:00:15,306 (サラス)中身など興味はないよ 無論 顔など どうでもよい 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,434 なぜ あなたほどの者が? 5 00:00:17,517 --> 00:00:18,435 (サラス)尻だ 6 00:00:18,893 --> 00:00:19,936 はい? 7 00:00:20,520 --> 00:00:24,065 聞こえなかったのか? “尻” 英語では “ヒップ”! 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,359 “お尻”だ! 9 00:00:26,860 --> 00:00:30,947 聞こえてはいますが 脳が理解することを拒否しています 10 00:00:31,281 --> 00:00:33,992 (サラス) それが お前の限界なのだ セラフィム 11 00:00:34,117 --> 00:00:34,951 (セラ)限界? 12 00:00:35,285 --> 00:00:37,787 かつて ドイツの哲学者 ヘーゲルは― 13 00:00:37,912 --> 00:00:40,749 馬上のナポレオンを見て こう言った 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,334 “見よ! 世界精神が行く” 15 00:00:45,211 --> 00:00:46,296 はい? 16 00:00:46,421 --> 00:00:50,216 常識 モラル 道徳 そんなものに何の意味がある? 17 00:00:50,759 --> 00:00:54,054 私は 私の世界精神たる クソダーリン― 18 00:00:54,179 --> 00:00:56,806 相川(あいかわ) 歩(あゆむ)の尻にホレたのだ 19 00:00:56,931 --> 00:01:00,101 そう これは尻愛だ! 20 00:01:02,020 --> 00:01:06,941 ♪~ 21 00:02:33,903 --> 00:02:36,823 (ナレーション)魔装錬器 ミストルティンの故障により― 22 00:02:36,948 --> 00:02:41,953 ゾンビ高校生 相川 歩の ささやかな日常が崩れ去っていく 23 00:02:42,078 --> 00:02:46,916 ガイアが彼に課した受難は 今 新たなステージを迎える! 24 00:02:47,041 --> 00:02:49,752 ~♪ 25 00:02:55,174 --> 00:02:58,386 (歩) 早く 静かな生活を取り戻したいな 26 00:02:59,846 --> 00:03:01,764 みそ汁 できたぞー 27 00:03:05,393 --> 00:03:06,269 (モーター音) 28 00:03:06,269 --> 00:03:07,145 (モーター音) 29 00:03:06,269 --> 00:03:07,145 あ… 30 00:03:07,228 --> 00:03:09,147 (ミストルティン) おお… ぬうう… 31 00:03:09,230 --> 00:03:11,858 (歩) めっきり 老け込んじまったな 32 00:03:12,358 --> 00:03:14,903 ハルナ いつになったら直るんだよ? 33 00:03:15,320 --> 00:03:17,530 (ハルナ) こういうのは時間がかかるの 34 00:03:17,655 --> 00:03:21,409 何しろ ミストルティンは 超高級な魔装錬器だからな 35 00:03:21,743 --> 00:03:23,161 何だよ それ 36 00:03:23,453 --> 00:03:27,040 ヴィリエの常識だ! 分かれよな バユム 37 00:03:23,453 --> 00:03:27,040 (ミストルティン) ううううう… 38 00:03:27,040 --> 00:03:27,624 (ミストルティン) ううううう… 39 00:03:28,791 --> 00:03:30,752 (一同)いただきまーす 40 00:03:31,210 --> 00:03:34,380 (歩)とにかく俺は もう 目立つのは うんざりなんだ 41 00:03:34,505 --> 00:03:35,924 (ハルナ)いいじゃん 人気あって 42 00:03:36,007 --> 00:03:38,009 (ユー)んっ… (歩)ぬうっ 43 00:03:39,344 --> 00:03:40,803 (妄想ユー)みんな お兄ちゃんから― 44 00:03:40,929 --> 00:03:42,680 目が離せないんだよ 45 00:03:43,097 --> 00:03:45,099 俺の何をダウンロードしてんだ? 46 00:03:45,225 --> 00:03:46,601 個人情報じゃない? 47 00:03:46,726 --> 00:03:47,602 マジで!? 48 00:03:47,727 --> 00:03:48,686 (ユー)んっ… 49 00:03:49,562 --> 00:03:52,357 (妄想ユー) ユーね 世界中の人に お兄ちゃんのこと― 50 00:03:52,482 --> 00:03:54,150 もっと 知ってほしくって― 51 00:03:54,275 --> 00:03:55,944 あんなことや こんなことを― 52 00:03:56,069 --> 00:03:57,570 公開してみたの 53 00:03:57,862 --> 00:03:59,572 そうか そうか~ 54 00:04:00,031 --> 00:04:03,576 …じゃなくて! やめて 俺の個人情報 発信するの! 55 00:04:05,036 --> 00:04:06,329 どうした? セラ (セラ)あ… 56 00:04:06,788 --> 00:04:08,498 さっきから 何 見てるんだよ? 57 00:04:08,623 --> 00:04:11,417 話しかけないでください このクソ虫 58 00:04:11,542 --> 00:04:13,086 はいはい そうですか 59 00:04:13,378 --> 00:04:14,295 とにかく― 60 00:04:14,420 --> 00:04:17,089 いつまでも悪目立ちするのは かなわないからな 61 00:04:18,675 --> 00:04:20,593 あっ もしもし? 大先生ですか? 62 00:04:20,677 --> 00:04:23,096 (大先生) あっ おはようございます 63 00:04:23,846 --> 00:04:25,723 (歩) 今 お電話 よろしいでしょうか? 64 00:04:25,848 --> 00:04:27,100 (大先生)はい どうぞ 65 00:04:27,475 --> 00:04:29,894 ミストルティンの 修理のことなんですけど 66 00:04:30,019 --> 00:04:34,023 (大先生)ああ それでしたら 今頃 申請書類が― 67 00:04:34,148 --> 00:04:39,237 第1,241番窓口に 回されているころだと思いますけど 68 00:04:39,362 --> 00:04:40,738 1,241!? 69 00:04:41,072 --> 00:04:44,617 ええ まだ 3分の1も 行ってないと思いますよ 70 00:04:45,159 --> 00:04:47,370 どんだけ お役所仕事なんですか? 71 00:04:47,495 --> 00:04:49,956 (大先生) それが ヴィリエの常識ですから 72 00:04:50,081 --> 00:04:52,125 (歩) ハルナと同じこと 言ってるよ 73 00:04:52,375 --> 00:04:55,003 気長に待っててくださいね~ 74 00:04:55,086 --> 00:04:57,505 (通話の切れる音) (歩)くっ ああ… 75 00:04:59,340 --> 00:05:00,508 (ハルナ)しゃーなしだ! 76 00:05:00,591 --> 00:05:04,637 この天才魔装少女 ハルナちゃんが 立ち上がる時がやってきたな 77 00:05:05,054 --> 00:05:05,930 はい? 78 00:05:06,055 --> 00:05:08,933 (ハルナ)ミストルティンは 現場で壊れてるっつーの 79 00:05:09,058 --> 00:05:11,269 偉い人には それが分からんのですよ 80 00:05:11,352 --> 00:05:12,145 はあ 81 00:05:12,395 --> 00:05:14,647 (ハルナ) でも その前に まず お代わりだ! 82 00:05:17,108 --> 00:05:18,484 (セラ)分からない… 83 00:05:21,362 --> 00:05:23,406 んじゃ 行ってくる… ん? 84 00:05:23,489 --> 00:05:24,824 グヘヘヘッ… 85 00:05:24,949 --> 00:05:28,494 まずは そのかわいいベベを 脱いでもらおうか 86 00:05:28,619 --> 00:05:30,913 (ミストルティン) よせ やめるのじゃあ 87 00:05:31,372 --> 00:05:32,415 (歩)何してんだ? 88 00:05:32,540 --> 00:05:35,918 見て分かんないのかよ ミストルティンを修理してんの! 89 00:05:36,586 --> 00:05:39,630 ヘッヘッヘッヘ かわいい中身が丸見えだぜ 90 00:05:39,630 --> 00:05:40,465 ヘッヘッヘッヘ かわいい中身が丸見えだぜ 91 00:05:39,630 --> 00:05:40,465 (電動ドリルの音) 92 00:05:40,465 --> 00:05:40,590 (電動ドリルの音) 93 00:05:40,590 --> 00:05:44,802 (電動ドリルの音) 94 00:05:40,590 --> 00:05:44,802 (ミストルティン) あっ や… やめろ~! 見るな~っ 95 00:05:45,470 --> 00:05:46,554 (妄想ユー) 逆らっちゃ めっ! 96 00:05:46,679 --> 00:05:48,306 痛いのは最初だけだから 97 00:05:48,556 --> 00:05:49,891 最初だけかあ 98 00:05:50,016 --> 00:05:52,560 (ハルナ) ここか? ここがええのんか? 99 00:05:52,643 --> 00:05:53,853 (ミストルティン)あっ 嫌~ 100 00:05:53,978 --> 00:05:56,606 ほ~ら もう 大事なとこ 見えちゃってるぞ 101 00:05:56,773 --> 00:05:57,273 (ミストルティン) やめ… ああっ ああ… 102 00:05:57,273 --> 00:05:59,609 (ミストルティン) やめ… ああっ ああ… 103 00:05:57,273 --> 00:05:59,609 (ハルナ)ヘヘヘヘッ ほ~れ ほれほれ 104 00:05:59,609 --> 00:05:59,734 (ミストルティン) やめ… ああっ ああ… 105 00:05:59,734 --> 00:06:01,194 (ミストルティン) やめ… ああっ ああ… 106 00:05:59,734 --> 00:06:01,194 こっちは どうだ? 107 00:06:01,277 --> 00:06:03,196 ほ~ら ここを こうしてやろうか? 108 00:06:01,277 --> 00:06:03,196 (ドアの開閉音) 109 00:06:03,196 --> 00:06:03,321 (ドアの開閉音) 110 00:06:03,321 --> 00:06:04,322 (ドアの開閉音) 111 00:06:03,321 --> 00:06:04,322 (歩)晩飯は 何か うまいもん 作ってやるか 112 00:06:04,322 --> 00:06:06,407 (歩)晩飯は 何か うまいもん 作ってやるか 113 00:06:27,720 --> 00:06:29,222 (歩)ただいまー 114 00:06:29,305 --> 00:06:30,473 (ドアの閉まる音) (猫の鳴き声) 115 00:06:30,681 --> 00:06:33,351 おお 帰ったぞ ん? 116 00:06:34,227 --> 00:06:35,603 では オペを始める 117 00:06:36,020 --> 00:06:37,688 10ミリのドリル 118 00:06:38,481 --> 00:06:41,818 そうそう このくちばしのところが ギュイーンって回って― 119 00:06:41,943 --> 00:06:44,987 硬い金属にも グリグリッと穴を開けてって… 120 00:06:45,238 --> 00:06:47,990 ちゃうわ! アヒルじゃなくて ドリル! 121 00:06:49,325 --> 00:06:52,245 そうそう “シッコは上手”って言うてな 122 00:06:52,370 --> 00:06:55,248 ギュインギュイン言いながら シートトトッって… 123 00:06:55,373 --> 00:06:57,250 誰がおまるや 子育てか! 124 00:06:57,458 --> 00:06:59,919 あ… もうすぐ メシにすっからな 125 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 (ハルナ)それは ガリル! イスラエルの自動小銃か! 126 00:07:05,675 --> 00:07:07,760 おーい ハルナ メシ できたぞ 127 00:07:08,261 --> 00:07:11,139 (ハルナ)あとで 今は手が離せないっつーの 128 00:07:11,222 --> 00:07:13,266 フゥ… 分かった 129 00:07:13,391 --> 00:07:16,727 おにぎりでも作っておくから 手が空いたら食べてくれ 130 00:07:17,061 --> 00:07:18,521 (ハルナ)うーん… 131 00:07:22,150 --> 00:07:23,526 (ハルナ)ははーん 132 00:07:24,026 --> 00:07:27,238 つまり 魔装回路の シールドブランケットが― 133 00:07:27,363 --> 00:07:30,491 過負荷になって そこから漏れ出した魔力が― 134 00:07:30,616 --> 00:07:33,828 周囲の超時空インダクターに 干渉したわけだ 135 00:07:33,953 --> 00:07:37,582 ということは これがこうで ここがこう 136 00:07:37,707 --> 00:07:40,668 あ~ なるほど なるほど だから こういう感じね 137 00:07:40,793 --> 00:07:44,422 さっすが 天才悪魔男爵 ハルナちゃんだな 138 00:07:49,302 --> 00:07:50,052 (歩)んっ 139 00:07:53,097 --> 00:07:54,265 ん… 140 00:08:09,322 --> 00:08:10,823 (ハルナの寝息) (歩)あ… 141 00:08:11,157 --> 00:08:17,371 (ハルナ)超因果律エンジンの 排気呪力制御がダウンして― 142 00:08:17,914 --> 00:08:22,919 フェッセンデン・フィールドが ドミノ倒しに崩壊し― 143 00:08:23,044 --> 00:08:27,590 逆位相デバイスの魔術トルクが… 144 00:08:28,633 --> 00:08:30,593 根 詰めやがって 145 00:08:35,347 --> 00:08:37,015 いい月だ 146 00:08:37,140 --> 00:08:39,227 (セラ) ミストルティン 直ったのですか? 147 00:08:39,602 --> 00:08:40,602 (歩)セラ 148 00:08:40,727 --> 00:08:43,356 これで バカ騒ぎも終わりですね 149 00:08:43,481 --> 00:08:45,274 そう願いたいね 150 00:08:45,399 --> 00:08:50,738 俺が魔装少女だっていう記憶を 世界中から消せば 一件落着だ 151 00:08:51,113 --> 00:08:53,282 (セラ)では 早くやってください 152 00:08:53,407 --> 00:08:55,493 (歩)フッ… しゃーなしだな 153 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 ノモブヨ… 154 00:08:58,329 --> 00:09:00,456 ヲシ ハシタワ 155 00:09:00,581 --> 00:09:03,209 ドケダ グンミーチャ 156 00:09:03,334 --> 00:09:05,294 デー リブラ! 157 00:09:10,841 --> 00:09:13,594 今日ばかりは 懐かしい姿です 158 00:09:13,970 --> 00:09:17,306 ハァ… ハルナに感謝しなくちゃだな 159 00:09:17,515 --> 00:09:20,476 じゃ みんなの記憶を… 160 00:09:24,397 --> 00:09:25,565 (セラ)フッ… 161 00:09:28,025 --> 00:09:32,822 エマシテレスワ モカ モニナ モメユ 162 00:09:33,155 --> 00:09:34,532 モイア! 163 00:09:38,619 --> 00:09:39,996 ううっ… 164 00:09:40,913 --> 00:09:42,582 う… う… 165 00:09:42,957 --> 00:09:44,208 (セラ)あっ あ あ… 166 00:09:44,584 --> 00:09:45,126 (ミストルティンの 壊れる音) 167 00:09:45,126 --> 00:09:48,337 (ミストルティンの 壊れる音) 168 00:09:45,126 --> 00:09:48,337 (歩)ああっ! (セラの怒声) 169 00:09:48,462 --> 00:09:51,716 だから オブラートにしろって言ったろ 170 00:09:52,008 --> 00:09:53,718 (セラ)クソ虫~! 171 00:09:53,843 --> 00:09:55,219 (歩)ぎゃあああっ! 172 00:09:57,930 --> 00:10:03,644 (トモノリ)ああっ… ハァ ハァ… 許して 173 00:10:03,936 --> 00:10:06,355 (サラス) 自分から言いだしたことだ 174 00:10:06,772 --> 00:10:08,357 無理… だよ 175 00:10:08,983 --> 00:10:13,571 (サラス)今のままなら お前は 吸血忍者失格だ 176 00:10:24,123 --> 00:10:29,545 (チャイム) 177 00:10:34,342 --> 00:10:36,636 (ハルナ) ああっ ミストルティン あっ 178 00:10:36,719 --> 00:10:38,387 (歩)あっ ああ あ… 179 00:10:38,763 --> 00:10:42,016 これじゃ さすがのハルナちゃんも お手上げだな 180 00:10:42,850 --> 00:10:45,102 まったく まいったぜ 181 00:10:45,227 --> 00:10:47,438 (織戸(おりと)) 何かお困りですか? 相川さん 182 00:10:47,563 --> 00:10:49,398 おっ… 織戸 183 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 (織戸)相川さん 俺に… 184 00:10:51,525 --> 00:10:54,987 いや 自分に もう少しだけ 時間をくれませんか? 185 00:10:55,112 --> 00:10:56,030 (歩)時間? 186 00:10:56,155 --> 00:10:59,408 頭では もう 分かってるんですよ 相川さん 187 00:10:59,909 --> 00:11:04,830 自分は 今まで相川さんのことを 何一つ 分かっていなかった 188 00:11:04,955 --> 00:11:08,459 相川さんは 本当は 自分ごときは足元にも及ばない― 189 00:11:08,584 --> 00:11:11,921 巨大な山脈のような 存在なのだということをね 190 00:11:12,421 --> 00:11:14,673 ううっ ただ… ただね 191 00:11:15,257 --> 00:11:19,678 理屈では分かっていても 気持ちが納得せんのですよ 192 00:11:20,096 --> 00:11:22,348 織戸 何言ってんだ? 193 00:11:22,473 --> 00:11:25,434 (下村(しもむら))織戸は 今 現実と向き合おうとしているんだよ 194 00:11:25,810 --> 00:11:27,228 (歩)アンダーソン君 195 00:11:27,353 --> 00:11:30,606 (下村)人間ならば 誰しも持っている固定観念 196 00:11:31,315 --> 00:11:34,068 そうしたものを打ち破り 織戸は 今― 197 00:11:34,193 --> 00:11:36,195 新たな世界に 適応しようとしている 198 00:11:36,862 --> 00:11:37,696 はい? 199 00:11:38,030 --> 00:11:39,407 (下村) 織戸は ニュー相川 歩の存在を― 200 00:11:39,407 --> 00:11:40,991 (下村) 織戸は ニュー相川 歩の存在を― 201 00:11:39,407 --> 00:11:40,991 (織戸)アア… アッ 202 00:11:40,991 --> 00:11:41,117 (織戸)アア… アッ 203 00:11:41,117 --> 00:11:41,784 (織戸)アア… アッ 204 00:11:41,117 --> 00:11:41,784 自分自身に納得させようと 懸命に闘っているのさ 205 00:11:41,784 --> 00:11:43,202 自分自身に納得させようと 懸命に闘っているのさ 206 00:11:43,202 --> 00:11:44,453 自分自身に納得させようと 懸命に闘っているのさ 207 00:11:43,202 --> 00:11:44,453 (織戸)アアッ… 208 00:11:44,537 --> 00:11:45,079 ハァッ… 209 00:11:45,079 --> 00:11:46,122 ハァッ… 210 00:11:45,079 --> 00:11:46,122 それは魂の再生 あるいは リバース 211 00:11:46,122 --> 00:11:48,833 それは魂の再生 あるいは リバース 212 00:11:48,958 --> 00:11:51,710 醜いイモ虫が 美しいチョウに変わるように― 213 00:11:51,836 --> 00:11:54,004 彼は 生まれ変わろうと しているんだよ 214 00:11:54,004 --> 00:11:54,463 彼は 生まれ変わろうと しているんだよ 215 00:11:54,004 --> 00:11:54,463 (織戸)アアッ アア… 216 00:11:54,463 --> 00:11:54,922 (織戸)アアッ アア… 217 00:11:54,922 --> 00:11:56,966 (織戸)アアッ アア… 218 00:11:54,922 --> 00:11:56,966 があっ… ああ… 219 00:11:57,049 --> 00:11:59,844 (織戸)聞け! 内なるハイアーセルフよ 220 00:11:59,969 --> 00:12:03,389 俺は 必ず ニュー相川 歩を 受け入れてみせる! 221 00:12:03,514 --> 00:12:04,849 もう一度 言う 222 00:12:03,514 --> 00:12:04,849 (歩)おお ガイアよ 223 00:12:04,849 --> 00:12:04,974 (歩)おお ガイアよ 224 00:12:04,974 --> 00:12:05,516 (歩)おお ガイアよ 225 00:12:04,974 --> 00:12:05,516 俺は 必ず ニュー相川 歩を― 226 00:12:05,516 --> 00:12:05,641 俺は 必ず ニュー相川 歩を― 227 00:12:05,641 --> 00:12:07,685 俺は 必ず ニュー相川 歩を― 228 00:12:05,641 --> 00:12:07,685 これがあなたの なさりようだというのですか! 229 00:12:07,685 --> 00:12:07,810 これがあなたの なさりようだというのですか! 230 00:12:07,810 --> 00:12:09,228 これがあなたの なさりようだというのですか! 231 00:12:07,810 --> 00:12:09,228 受け入れてみせる! 232 00:12:11,981 --> 00:12:14,984 (歩)俺の愛する日常が 壊れていきます 233 00:12:15,109 --> 00:12:17,111 一体 どうすればいいんでしょうかね 234 00:12:17,445 --> 00:12:21,449 (クリス)おっとととっ ぬるかん ぬるかんっと 235 00:12:21,907 --> 00:12:22,867 つあーっ! 236 00:12:23,409 --> 00:12:26,620 俺はね ひっそりと 静かに生きていたいんです 237 00:12:27,246 --> 00:12:29,123 別に 脚光なんか… 238 00:12:29,206 --> 00:12:32,168 うーん この銘柄は当たりや 239 00:12:32,293 --> 00:12:34,962 例えばな 乾杯ならビールやん? 240 00:12:35,087 --> 00:12:37,006 けど 2杯目は 焼酎 飲みたい 241 00:12:37,298 --> 00:12:41,093 それも なるたけ 癖の強い芋焼酎がいい 242 00:12:41,552 --> 00:12:43,512 そんな日もあるわけよ 243 00:12:43,762 --> 00:12:47,641 ところがそんとき 知り合いに ビール つがれちゃうわけよ 244 00:12:47,766 --> 00:12:50,311 おっちゃん 気が小さいから断れん 245 00:12:50,436 --> 00:12:55,065 その繰り返しで いつまでたっても ビールばっかで 焼酎 飲まれへん 246 00:12:55,191 --> 00:12:56,400 結果 自己嫌悪よ 247 00:12:56,817 --> 00:12:57,818 (しゃっくり) 248 00:12:57,943 --> 00:13:00,029 これって 優しさの暴力ちゃう? 249 00:13:00,404 --> 00:13:01,530 はあ… 250 00:13:01,614 --> 00:13:03,032 よう聞き ぼん 251 00:13:03,157 --> 00:13:06,660 焼酎 飲むには ビールを断る勇気も必要やで 252 00:13:07,161 --> 00:13:08,454 勇気!? 253 00:13:08,579 --> 00:13:10,664 俺に足りないのは勇気だったんだ 254 00:13:11,290 --> 00:13:13,209 ありがとう 妖精さん! 255 00:13:13,334 --> 00:13:16,420 俺も 織戸に負けないよう もう少し 頑張ってみます 256 00:13:17,129 --> 00:13:18,881 ほな かんぱーい! 257 00:13:19,006 --> 00:13:20,174 (しゃっくり) 258 00:13:26,013 --> 00:13:29,183 ったく… 完全に直ったと思ったのになあ 259 00:13:29,808 --> 00:13:31,602 バユムのヤツ 260 00:13:32,102 --> 00:13:34,396 うぎゃっ! く… 苦しい… 261 00:13:34,522 --> 00:13:35,564 何だ? これは 262 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 (トモノリ)ホッ ホッ ホッ… 263 00:13:37,358 --> 00:13:38,651 (ハルナ)呪いの踊りか!? 264 00:13:38,776 --> 00:13:42,613 くっ… 苦しい やめろ ユキノリー! うっ… 265 00:13:42,738 --> 00:13:43,781 (トモノリ)えっ? 266 00:13:45,699 --> 00:13:49,286 何だ 呪いのダンスを 練習してたんじゃないのかよ 267 00:13:49,411 --> 00:13:51,956 そんなわけないんだぞ 師匠~ 268 00:13:52,665 --> 00:13:55,626 実は サラスバティがライブやるんだ 269 00:13:55,751 --> 00:13:59,463 で オレ そのバックダンサー やることになったんだけど… 270 00:13:59,838 --> 00:14:01,715 (サラス) ワン ツー スリー フォー 271 00:14:01,840 --> 00:14:03,592 ワン ツー スリー フォー 272 00:14:03,884 --> 00:14:05,553 (トモノリ) ハッ ホッ! 273 00:14:03,884 --> 00:14:05,553 (サラス) そこで ターン アンド ターン 274 00:14:05,553 --> 00:14:05,678 (サラス) そこで ターン アンド ターン 275 00:14:05,678 --> 00:14:06,345 (サラス) そこで ターン アンド ターン 276 00:14:05,678 --> 00:14:06,345 (トモノリ) コマネチ! ホーッ! 277 00:14:06,345 --> 00:14:06,470 (トモノリ) コマネチ! ホーッ! 278 00:14:06,470 --> 00:14:07,388 (トモノリ) コマネチ! ホーッ! 279 00:14:06,470 --> 00:14:07,388 続いて クイック クイック 280 00:14:07,388 --> 00:14:07,513 続いて クイック クイック 281 00:14:07,513 --> 00:14:08,722 続いて クイック クイック 282 00:14:07,513 --> 00:14:08,722 コマネチ! クイック クイック 283 00:14:08,722 --> 00:14:08,847 コマネチ! クイック クイック 284 00:14:08,847 --> 00:14:09,682 コマネチ! クイック クイック 285 00:14:08,847 --> 00:14:09,682 アンド ターン! 286 00:14:09,682 --> 00:14:09,807 アンド ターン! 287 00:14:09,807 --> 00:14:10,599 アンド ターン! 288 00:14:09,807 --> 00:14:10,599 ターン! 289 00:14:11,934 --> 00:14:13,477 どうだ? サラスバティ 290 00:14:13,811 --> 00:14:16,730 それでも ダンスのつもりか? メイル・シュトローム 291 00:14:16,855 --> 00:14:18,107 (トモノリ)ふえええ… 292 00:14:18,732 --> 00:14:20,818 (トモノリ) オレ 全然 ダメなんだ 293 00:14:20,943 --> 00:14:23,362 (ハルナ) いや そんなことないぞ ユキノリ 294 00:14:23,821 --> 00:14:25,531 あんたの踊りは間違いなく― 295 00:14:25,656 --> 00:14:28,242 悪魔教の信者に伝わる 呪いのダンスだ 296 00:14:28,367 --> 00:14:30,619 そんなダンス 踊りたくねえよ! 297 00:14:30,911 --> 00:14:32,746 じゃ やめりゃいいじゃん 298 00:14:32,872 --> 00:14:35,124 やだ! オレ 一度でいいから― 299 00:14:35,249 --> 00:14:38,502 サラスバティみたいに ステージで目立ってみたいんだ 300 00:14:42,172 --> 00:14:44,383 死にたいヤツは前へ出ろ! 301 00:14:45,009 --> 00:14:48,846 吸血忍者って いつも日陰の存在だから 302 00:14:48,971 --> 00:14:49,930 じゃ やれば? 303 00:14:50,055 --> 00:14:52,224 それができねえから 苦労してんだろ! 304 00:14:52,349 --> 00:14:53,767 よし 分かった! (トモノリ)え? 305 00:14:54,059 --> 00:14:55,060 しゃーなしだ 306 00:14:55,185 --> 00:14:58,022 ハルナちゃんが あんたを 最高のバックダンサーにしてやる! 307 00:14:58,731 --> 00:14:59,899 (トモノリ)ああ… 308 00:15:03,360 --> 00:15:05,905 (歩の鼻歌) 309 00:15:05,988 --> 00:15:06,780 ん? 310 00:15:07,072 --> 00:15:08,324 (人々とカラスのうめき声) 311 00:15:08,449 --> 00:15:10,159 (歩)な… 何だ? 312 00:15:10,534 --> 00:15:11,660 ううっ があっ! 313 00:15:11,952 --> 00:15:14,747 (ハルナ) もっと もっとだ ユキノリ! 314 00:15:14,872 --> 00:15:16,332 (歩)呪いの踊りか… 315 00:15:16,457 --> 00:15:20,377 く… 苦しい やめろ 2人とも! ああっ 316 00:15:20,502 --> 00:15:21,879 (トモノリ・ハルナ)あ? (トモノリ)相川 317 00:15:22,004 --> 00:15:25,674 (歩)うっ ぐあっ ああっ ががが… うっ… 318 00:15:26,175 --> 00:15:28,677 何だよ バユム 今 いいとこなのに 319 00:15:29,094 --> 00:15:32,264 いいとこじゃねえよ 何 しでかしてんだ 見ろ! 320 00:15:32,389 --> 00:15:32,973 (トモノリ・ハルカ)ん? 321 00:15:32,973 --> 00:15:33,933 (トモノリ・ハルカ)ん? 322 00:15:32,973 --> 00:15:33,933 (人々のうめき声) 323 00:15:34,183 --> 00:15:35,476 (ハルナ)ああっ すごっ! 324 00:15:35,601 --> 00:15:38,437 2人で踊ると 呪いのパワーが増幅されんだな 325 00:15:38,854 --> 00:15:42,524 呪いって… お前ら 一体 何 始めたんだ? 326 00:15:42,650 --> 00:15:44,485 ダンスの練習… 327 00:15:44,610 --> 00:15:46,445 呪いの? (トモノリ)違うってば! 328 00:15:47,154 --> 00:15:50,824 サラスバティがライブやるんだ それで… 329 00:15:50,950 --> 00:15:52,117 (歩)ん? 330 00:15:53,410 --> 00:15:55,120 (ヒップホップ音楽) 331 00:15:55,245 --> 00:15:56,830 (歩)アーイェー アーイェー 332 00:15:57,164 --> 00:15:58,999 見ろよ 俺のハート 333 00:15:59,124 --> 00:16:00,918 きざめよ 俺のビート 334 00:16:01,043 --> 00:16:03,003 更に俺は ヒート 335 00:16:03,128 --> 00:16:05,130 上昇 純情 それはYou! 情! 336 00:16:05,255 --> 00:16:08,592 悪いヤツはだいたいトモダチィ! Ah Yeah! 337 00:16:08,717 --> 00:16:11,595 (トモノリ)おお! すごいな 相川 (ハルナ)フンッ! 338 00:16:12,179 --> 00:16:15,975 フゥ… いいか? ダンスってのは こういうんだ 339 00:16:16,266 --> 00:16:17,434 しゃーないじゃん 340 00:16:17,559 --> 00:16:20,145 オレも ちゃんと踊れるようになりたいぞ 341 00:16:20,270 --> 00:16:22,398 (サラス)話は聞かせてもらった! (3人)うん? 342 00:16:22,523 --> 00:16:24,733 (トモノリ) サラスバティ!? いつの間に? 343 00:16:25,526 --> 00:16:28,237 学校から クソダーリンの あとをつけてきたのだ 344 00:16:28,445 --> 00:16:29,488 (歩)いいっ!? 345 00:16:29,613 --> 00:16:31,198 (サラス) 聞け メイル・シュトローム 346 00:16:31,323 --> 00:16:34,410 あと1日で 立派な バックダンサーになってみせろ 347 00:16:34,535 --> 00:16:36,996 それができない時には 里に帰ってもらう 348 00:16:37,287 --> 00:16:38,163 里に!? 349 00:16:38,288 --> 00:16:39,498 そんな むちゃな! 350 00:16:39,748 --> 00:16:41,375 むちゃであろうと― 351 00:16:41,500 --> 00:16:44,294 誓いが果たせなければ 掟(おきて)に従うしかない 352 00:16:44,378 --> 00:16:46,630 (トモノリ)あ… ん… 353 00:16:46,755 --> 00:16:47,965 (歩)ん… 354 00:16:50,342 --> 00:16:54,763 (うめき声) 355 00:16:55,180 --> 00:16:56,223 (ハルナ)頑張れ ユキノリ! 356 00:16:56,348 --> 00:16:57,766 (トモノリ)分かったぜ 師匠 357 00:16:57,850 --> 00:17:00,561 (トモノリ・ハルナ) ハッ ホッ ホッ ホッ… 358 00:17:00,686 --> 00:17:05,023 そ… それで ダンスの特訓を することになったのですか 359 00:17:05,566 --> 00:17:07,026 あ… ああ… 360 00:17:07,401 --> 00:17:10,863 (セラ)ですが 今のままでは 確実に 人死にが出ます 361 00:17:10,988 --> 00:17:13,906 (歩)うっ ううっ… それだけは 何とか避けたいぜ 362 00:17:14,575 --> 00:17:17,578 今夜一晩で 何とか仕上げるんだ 363 00:17:17,703 --> 00:17:21,415 トモノリが里に帰っちゃったら 俺たちも寂しくなるしな 364 00:17:21,540 --> 00:17:22,708 ああ… 365 00:17:23,584 --> 00:17:24,792 セクハラだ 366 00:17:25,252 --> 00:17:28,547 セクハラですね クソ虫の分際で (ユー)んっ… 367 00:17:29,173 --> 00:17:29,965 (妄想ユー) お兄ちゃんが― 368 00:17:30,090 --> 00:17:31,675 エッチなこと していいのは― 369 00:17:31,800 --> 00:17:33,427 ユーだけだよ 370 00:17:33,677 --> 00:17:34,887 (歩)ぐはっ… 371 00:17:35,012 --> 00:17:37,765 んっ… いいな? ユキノリ 絶対 お前を― 372 00:17:37,890 --> 00:17:40,476 一人前のバックダンサーに してみせるからな! 373 00:17:40,601 --> 00:17:41,810 分かったぜ 師匠 374 00:17:42,436 --> 00:17:45,230 オレは絶対 ライブの星になる! 375 00:17:51,403 --> 00:17:52,988 (ハルナ)しゃーっ! んなろ! 376 00:17:53,113 --> 00:17:56,075 まだだ この野郎! 元気ですかーっ! 377 00:17:56,200 --> 00:17:57,576 (トモノリ)元気ですよー! 378 00:17:58,327 --> 00:17:59,495 うそだろ… 379 00:17:59,620 --> 00:18:03,832 丸一晩 練習したのに まったく上達しませんね 380 00:18:09,755 --> 00:18:10,839 (歩)しゃーなしだ 381 00:18:11,131 --> 00:18:13,217 本番までに 何とか仕上げるぞ! 382 00:18:14,802 --> 00:18:16,970 (音楽) 383 00:18:17,096 --> 00:18:20,307 (歩)ワン ツー ワン ツー そこで ブレイク! 384 00:18:20,432 --> 00:18:23,852 違う ひじは曲げずに! もう一度! 385 00:18:23,977 --> 00:18:25,938 ワン ツー ワン ツー 386 00:18:26,063 --> 00:18:29,024 クイック クイック スロー アンド ターン! 387 00:18:30,109 --> 00:18:31,985 解き放て トモノリ! 388 00:18:32,111 --> 00:18:34,488 振り付けは もう お前の体が覚えている 389 00:18:34,613 --> 00:18:37,574 あとは 輝きたいっていう お前の気持ちだ! 390 00:18:38,283 --> 00:18:41,245 諦めんなよ 光をつかめ! 391 00:18:43,122 --> 00:18:45,749 (一同)ハァ ハァ ハァ… 392 00:18:46,291 --> 00:18:47,876 ハァ ハァ… 393 00:18:48,001 --> 00:18:50,003 (織戸)今 帰ったぞ 相川 394 00:18:50,712 --> 00:18:51,797 (歩)織戸? 395 00:18:51,922 --> 00:18:54,383 俺は地獄の淵から よみがえったぜ 396 00:18:55,217 --> 00:18:56,135 地獄? 397 00:18:57,010 --> 00:19:01,014 ああ 思春期の気の迷いという 地獄からな 398 00:19:01,473 --> 00:19:03,767 ついに俺は理解した 399 00:19:04,017 --> 00:19:06,061 俺にお前が必要なんじゃない 400 00:19:06,145 --> 00:19:07,146 ああっ 401 00:19:07,354 --> 00:19:09,398 お前に俺が必要なんだ! 402 00:19:09,481 --> 00:19:11,900 このニュー織戸がな! 403 00:19:15,904 --> 00:19:18,657 汗を拭きな ニュー相川 404 00:19:18,782 --> 00:19:20,159 (歩)あ… ああ 405 00:19:22,911 --> 00:19:25,914 ライブ 期待してるぜ フッ 406 00:19:25,998 --> 00:19:28,458 (ドアの閉まる音) (トモノリ)何? あいつ 407 00:19:28,584 --> 00:19:29,835 さあ… 408 00:19:29,960 --> 00:19:32,588 (花火の音) (ファンたちの歓声) 409 00:19:32,713 --> 00:19:35,883 ♪~ 410 00:19:36,008 --> 00:19:37,676 (サラス)準備はできているか? 411 00:19:37,968 --> 00:19:40,679 死にたいヤツは前へ出ろ! 412 00:19:40,762 --> 00:19:42,890 (ファンたちの歓声) 413 00:19:43,015 --> 00:19:43,348 (サラスの歌声) 414 00:19:43,348 --> 00:19:46,435 (サラスの歌声) 415 00:19:43,348 --> 00:19:46,435 輝羅々(きらら)たーん 愛してるー! 416 00:19:49,062 --> 00:19:50,439 (トモノリ)ああ… 417 00:19:54,484 --> 00:19:55,360 あっ 418 00:19:55,485 --> 00:19:57,321 私が一緒だ! 419 00:19:59,198 --> 00:20:01,074 やれるだけのことは やったんだ 420 00:20:01,909 --> 00:20:04,828 あとは自分を信じて 思いっきり楽しんでこい 421 00:20:06,914 --> 00:20:07,831 分かった! 422 00:20:08,248 --> 00:20:09,750 行くぜ! ユキノリ 423 00:20:09,875 --> 00:20:11,585 おう! 師匠 424 00:20:16,840 --> 00:20:18,217 頑張れよ 425 00:20:18,300 --> 00:20:23,305 (サラスの歌声) 426 00:20:28,101 --> 00:20:29,603 ホッ ホッ ホッ ホッ… 427 00:20:29,978 --> 00:20:31,605 ホッ ホッ ホッ ホッ… 428 00:20:34,942 --> 00:20:37,027 いきなり 間違ってるーっ! 429 00:20:37,152 --> 00:20:39,613 いかん この流れを止めなければ! 430 00:20:40,280 --> 00:20:43,116 お前ら そうじゃなくて こうだろ! 431 00:20:43,242 --> 00:20:46,245 な… 何だ? 体が勝手に 432 00:20:46,370 --> 00:20:48,372 いっ ちょっ ハルナ トモノリ? 433 00:20:48,455 --> 00:20:50,874 (2人)ハッ ハッ ハッ ハッ… 434 00:20:51,166 --> 00:20:53,877 呪いのダンスに操られてるーっ! 435 00:20:53,961 --> 00:20:58,757 く… 苦しい ぐおおおっ… 436 00:20:58,882 --> 00:20:59,883 (ファンたち)ハイ! 437 00:21:00,217 --> 00:21:02,886 ハイ! ハイ! ハイ! ハイ… 438 00:21:02,970 --> 00:21:08,392 ハイ! ハイ! ハイ! ハイ… 439 00:21:09,935 --> 00:21:13,522 (ハルナ)すっげえぞ バユム 呪いの力が1万倍だ! 440 00:21:13,647 --> 00:21:15,399 超呪いのダンスの完成だ! 441 00:21:15,899 --> 00:21:18,902 (歩)やめてえええーっ! 442 00:21:23,490 --> 00:21:27,411 (ファンたちのうめき声) 443 00:21:27,661 --> 00:21:29,413 (ハルナ)ううう… 444 00:21:29,997 --> 00:21:31,415 (トモノリ)ああ… 445 00:21:31,748 --> 00:21:35,377 (歩)ぐっ がっ ああっ あっ… 446 00:21:35,502 --> 00:21:36,420 (サラス)うっ 447 00:21:38,046 --> 00:21:38,922 うっ 448 00:21:39,006 --> 00:21:41,174 (歩)あっ あっ… ああ… 449 00:21:41,675 --> 00:21:44,428 尻… 愛… 450 00:21:45,512 --> 00:21:46,680 (京子(きょうこ))知り合い? 451 00:21:47,222 --> 00:21:49,433 (大先生) ええ 京子さんのお知り合い 452 00:21:49,891 --> 00:21:53,061 あなたを利用していた 夜の王のことです 453 00:21:53,520 --> 00:21:55,439 (京子)夜の… 王… 454 00:21:55,564 --> 00:21:58,859 (大先生)あの人のことを 聞かせてもらえませんか? 455 00:21:58,984 --> 00:22:00,819 (京子)何も知りません 456 00:22:00,902 --> 00:22:04,072 (泣き声) 457 00:22:04,364 --> 00:22:08,827 ハァ… 何か思い出したら 私を呼んでくださいね 458 00:22:14,624 --> 00:22:17,586 (京子)フフッ ヒヒヒヒ… 459 00:22:18,045 --> 00:22:21,673 もう一度 あなたにお目にかかりますよ 460 00:22:21,798 --> 00:22:24,134 相川 歩さん 461 00:22:24,676 --> 00:22:29,681 ♪~ 462 00:23:49,261 --> 00:23:54,266 ~♪ 463 00:23:59,437 --> 00:24:00,689 (歩)おお! 464 00:24:00,814 --> 00:24:02,357 (妄想ユーA)妄想ユーAでーす 465 00:24:02,482 --> 00:24:03,275 (妄想ユーB)Bでーす 466 00:24:03,400 --> 00:24:04,401 (妄想ユーC)Cでーす 467 00:24:04,693 --> 00:24:08,196 (一同)3人合わせて 妄想ユー ABCでーす 468 00:24:08,572 --> 00:24:09,573 (歩)ウーン 469 00:24:09,698 --> 00:24:11,116 2人とも お久しぶり 470 00:24:11,241 --> 00:24:12,325 (妄想ユーたち)わいわい 471 00:24:12,450 --> 00:24:14,870 こうやって 3人そろうの 久しぶりだね 472 00:24:14,995 --> 00:24:16,955 だね みんな 元気してた? 473 00:24:17,080 --> 00:24:18,582 (妄想ユーたち)してた してた~ 474 00:24:18,707 --> 00:24:19,875 歩お兄ちゃんの中で― 475 00:24:20,000 --> 00:24:21,585 あ~んなことや こんなこと― 476 00:24:21,710 --> 00:24:24,337 いっぱいしてあげてたよ ルン! 477 00:24:24,421 --> 00:24:27,716 お兄ちゃん エッチな妄想ばっかりするんだもん 478 00:24:27,799 --> 00:24:29,634 もう お嫁に行けな~い 479 00:24:29,759 --> 00:24:32,971 平気だよ お兄ちゃんの お嫁さんにしてもらうから 480 00:24:33,096 --> 00:24:34,264 (妄想ユーたち)なるほど! 481 00:24:34,389 --> 00:24:37,392 (一同)み~んな お兄ちゃんの お嫁さんってことだね 482 00:24:38,602 --> 00:24:40,270 (ユー)違うと思う