1 00:00:01,918 --> 00:00:03,044 (大先生)もしもし? 2 00:00:03,461 --> 00:00:04,838 (歩(あゆむ))ふざけてるんですか? 3 00:00:04,963 --> 00:00:05,797 (大先生)え? 4 00:00:05,880 --> 00:00:08,675 (歩)“わき腹こちょこちょ”って 何の冗談ですか? 5 00:00:08,758 --> 00:00:09,968 (大先生)はい? 6 00:00:10,093 --> 00:00:13,805 (歩)京子が知ってると言ってた クリスの弱点のことですよ 7 00:00:14,139 --> 00:00:16,599 ああ 確かに クリスは― 8 00:00:16,725 --> 00:00:20,186 いっつも こちょこちょされて みんなにからかわれてましたね 9 00:00:20,603 --> 00:00:21,855 何ですか? それ 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,691 そんな隙だらけの相手なら 苦労しないんですよ! 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,152 うーん そういえば― 12 00:00:27,277 --> 00:00:30,405 あんなに強いクリスに 勝った人物がいましたね 13 00:00:30,530 --> 00:00:32,115 (歩)本当ですか? 14 00:00:32,573 --> 00:00:35,035 1人はヴィリエの女王 15 00:00:35,160 --> 00:00:38,455 もう1人は セブンスアビスの夜の王 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,123 夜の王… 17 00:00:40,248 --> 00:00:41,332 (大先生)それと― 18 00:00:41,458 --> 00:00:44,961 今 そちらの世界に いらっしゃるみたいなんですよね 19 00:00:45,420 --> 00:00:49,215 クリスと互角に戦った 最強の冥界人が 20 00:00:50,467 --> 00:00:51,634 ああっ 21 00:00:52,051 --> 00:00:56,973 ♪~ 22 00:02:23,893 --> 00:02:26,187 (ナレーション)奪われた ハルナの魔力を取り戻すため― 23 00:02:26,312 --> 00:02:28,815 打倒クリスを掲げた 相川(あいかわ) 歩 24 00:02:29,357 --> 00:02:33,903 そんな彼に またしてもガイアより 新たな試練がもたらされた 25 00:02:34,028 --> 00:02:36,948 最強の冥界人とは 一体 何者なのか? 26 00:02:37,073 --> 00:02:39,951 ~♪ 27 00:02:42,704 --> 00:02:43,538 (サラス)よし! 28 00:02:43,621 --> 00:02:46,541 (ギターの音) 29 00:02:52,380 --> 00:02:56,676 (セラ) で その最強の冥界人とやらが この世界に来ているのですね? 30 00:02:56,968 --> 00:02:59,679 ああ ユーの知り合いなんだろ? 31 00:02:59,804 --> 00:03:00,555 (ユー)んっ… 32 00:03:03,641 --> 00:03:05,685 (ハルナ)S級!? あの伝説の? 33 00:03:06,269 --> 00:03:07,645 そんなに すごいのか? 34 00:03:07,770 --> 00:03:09,314 すごいなんてもんじゃない! 35 00:03:09,606 --> 00:03:13,234 AAA(トリプルエー)級は魔装少女が 複数人必要って意味なんだけど― 36 00:03:13,359 --> 00:03:14,527 S級は その上― 37 00:03:14,652 --> 00:03:17,071 魔装少女が何人いても 勝てないとまで言われてんだ 38 00:03:17,405 --> 00:03:18,740 それは すごいな 39 00:03:18,865 --> 00:03:21,200 ていうか そんなに驚くなら起きろよ 40 00:03:21,326 --> 00:03:23,077 まだ起きるほどじゃないな 41 00:03:24,746 --> 00:03:25,580 (一同)ん? 42 00:03:31,002 --> 00:03:34,088 (ユー)ヴィリエの大軍が 冥界に攻め入る前― 43 00:03:34,213 --> 00:03:38,218 私は まだ 声も表情も失ってはいなかった 44 00:03:38,760 --> 00:03:41,346 (夜の王) また ここにいたのかい? ユークリウッド 45 00:03:41,471 --> 00:03:42,805 (ユー)あっ… 46 00:03:43,389 --> 00:03:44,224 (夜の王)フッ 47 00:03:45,058 --> 00:03:46,142 フッ… 48 00:03:47,685 --> 00:03:49,145 この世界は… 49 00:03:49,270 --> 00:03:51,189 (夜の王)この世界は美しい 50 00:03:51,314 --> 00:03:54,609 億の言葉を用いてでも 語りつくせないほどに 51 00:03:54,734 --> 00:03:55,818 だろ? 52 00:03:59,489 --> 00:04:01,866 守ろう この世界を 53 00:04:01,991 --> 00:04:03,743 君と約束したからね 54 00:04:04,827 --> 00:04:05,995 うん 55 00:04:06,537 --> 00:04:09,832 (ユー)ヴィリエの魔装少女から 冥界を守るため― 56 00:04:09,958 --> 00:04:13,002 自ら集まったのが セブンスアビスだった 57 00:04:15,046 --> 00:04:15,880 (ユー)ああ… 58 00:04:16,005 --> 00:04:18,132 (リーダー)始まったか 侵攻が 59 00:04:18,966 --> 00:04:20,134 悲しいね 60 00:04:20,635 --> 00:04:21,844 (ネグレリア)私が行こう 61 00:04:21,970 --> 00:04:23,096 ネグレリア 62 00:04:23,221 --> 00:04:25,765 (ネグレリア) この世界を守るという盟約は― 63 00:04:25,890 --> 00:04:27,642 ちゃんと果たさねばな 64 00:04:28,184 --> 00:04:32,605 (ユー)クリスがヴィリエ最強なら 彼女は冥界最強だった 65 00:04:32,730 --> 00:04:35,942 メガロシステムが まだ確立していなかったころ― 66 00:04:36,067 --> 00:04:39,862 彼女1人で 魔装少女を退けていたのだから 67 00:04:40,363 --> 00:04:43,283 (セラ) “彼女は強かった おしまい” 68 00:04:44,158 --> 00:04:46,911 ヴィリエと冥界って そんな関係だったのか 69 00:04:47,161 --> 00:04:49,080 (ハルナ)歩 知らなかったの? 70 00:04:49,205 --> 00:04:51,541 おっくれてるー (歩)え? 71 00:04:52,166 --> 00:04:53,918 (ユー)んっ… (歩)な… 72 00:04:54,419 --> 00:04:57,297 お前ら 一つ屋根の下に 暮らしてていいのか? 73 00:04:58,381 --> 00:05:00,800 小さいこと 気にすんなよな 74 00:05:00,925 --> 00:05:02,677 ハルナちゃんは今を生きてんの! 75 00:05:03,219 --> 00:05:04,512 (ユー)んっ… 76 00:05:05,179 --> 00:05:07,307 (歩)ああ… フッ 77 00:05:07,598 --> 00:05:10,560 ところで その方は 信頼できるのでしょうか? 78 00:05:12,228 --> 00:05:14,981 “彼女が このガントレットを 作ってくれた” 79 00:05:15,106 --> 00:05:17,358 “魔力が暴走しないように” 80 00:05:17,483 --> 00:05:18,318 なるほど 81 00:05:18,818 --> 00:05:21,195 じゃあ 会うためには どうすればいい? 82 00:05:21,779 --> 00:05:22,905 (ユー)んっ… 83 00:05:26,284 --> 00:05:28,202 (下村(しもむら))マイガッ! 正気か? 84 00:05:28,286 --> 00:05:29,329 え? 85 00:05:29,454 --> 00:05:32,165 (下村)相川 君に覚悟はあるのか? 86 00:05:32,290 --> 00:05:33,458 覚悟? 87 00:05:33,958 --> 00:05:37,336 よし 犠牲者は少ないほうがいいからな 88 00:05:37,795 --> 00:05:39,964 何があっても 俺は呼ばないでくれよ 89 00:05:40,089 --> 00:05:42,508 あっ… アンダーソン君!? 90 00:05:43,926 --> 00:05:45,094 あとでメールする 91 00:05:46,095 --> 00:05:47,513 グッドラック! 92 00:05:49,348 --> 00:05:52,435 あんなアンダーソン君 初めて見た 93 00:05:53,102 --> 00:05:54,479 (サラス)捜したぞ (歩)ん? 94 00:05:54,896 --> 00:05:55,980 (サラス)マイダーリン 95 00:05:56,397 --> 00:05:57,774 サラス 96 00:05:59,067 --> 00:06:01,611 学校では星川(ほしかわ)輝羅々(きらら)だ 97 00:06:01,736 --> 00:06:04,363 そしてステージの上では ラブリー☆きらら 98 00:06:04,697 --> 00:06:05,907 (歩)あ… 99 00:06:07,241 --> 00:06:10,995 あさっての日曜 私がプロデュースしたライブがある 100 00:06:12,038 --> 00:06:13,998 もちろん 貴様も来るのだぞ 101 00:06:14,332 --> 00:06:17,752 ああ… 相変わらず強引だな 102 00:06:17,877 --> 00:06:19,504 …と 今 チケット代を 103 00:06:19,921 --> 00:06:20,755 それは? 104 00:06:20,880 --> 00:06:23,299 (歩)ああ コーヒー牛乳だけど? 105 00:06:23,424 --> 00:06:25,510 では それを頂こうか 106 00:06:25,843 --> 00:06:28,679 ちょっ… このまま飲んだら間接キスに 107 00:06:28,805 --> 00:06:29,639 あ… 108 00:06:30,056 --> 00:06:34,393 それがしたいと言ってるのだよ マイダーリン 109 00:06:34,977 --> 00:06:36,020 なっ… 110 00:06:37,021 --> 00:06:39,732 い… 行けたら行くよ ライブ 111 00:06:39,857 --> 00:06:40,817 行けたら? 112 00:06:40,942 --> 00:06:43,069 (歩)いや 行くよ 必ず 113 00:06:43,194 --> 00:06:46,531 そうか 絶対 見に来るのだぞ マイダーリン 114 00:06:46,948 --> 00:06:50,076 ああ 約束だ 絶対 見に行ってやる 115 00:06:50,201 --> 00:06:54,288 (サラス)フッ… 初めてだな 貴様と約束するのは 116 00:06:55,790 --> 00:06:57,542 ああ… ん? 117 00:06:59,627 --> 00:07:01,045 (サラス)私は… 118 00:07:02,547 --> 00:07:04,048 うれしいぞ! 119 00:07:06,300 --> 00:07:07,468 (歩)あ… 120 00:07:10,179 --> 00:07:12,682 (歩)あいつ あんな顔するんだな 121 00:07:13,433 --> 00:07:14,851 うれしいぞ! 122 00:07:16,561 --> 00:07:17,687 (歩)ん… 123 00:07:22,525 --> 00:07:24,819 ええーっ ここ!? 124 00:07:27,947 --> 00:07:29,157 (歩)んっ… 125 00:07:29,282 --> 00:07:30,825 ハァ… んっ 126 00:07:31,742 --> 00:07:33,619 (ドアチャイム) 127 00:07:35,913 --> 00:07:37,206 (歩)いないのかな 128 00:07:37,331 --> 00:07:38,541 (ノック) 129 00:07:38,666 --> 00:07:40,835 (歩)すいませーん 相川ですけど 130 00:07:42,962 --> 00:07:44,046 あっ 131 00:07:44,172 --> 00:07:45,089 (つばを飲み込む音) 132 00:07:47,425 --> 00:07:49,969 (歩)こ… こんにちは 133 00:07:50,970 --> 00:07:53,473 おおっ だっ だあっ んんっ 134 00:07:53,556 --> 00:07:55,475 んっ んんっ んん… 135 00:07:55,808 --> 00:07:59,520 (歩)こ… この柔らかくて温かい ふくよかなものは… 136 00:07:59,645 --> 00:08:00,980 お… おぱっ 137 00:08:01,105 --> 00:08:03,733 いや 今は感動よりも 138 00:08:03,858 --> 00:08:05,485 だ… 大丈夫ですか? 139 00:08:05,776 --> 00:08:07,487 (ネネの寝息) 140 00:08:07,945 --> 00:08:11,991 (ネネ)はい はい そこを何とか もう1日だけ 141 00:08:13,117 --> 00:08:15,453 えっ? 追加料金!? 142 00:08:16,537 --> 00:08:18,998 ああ… じゃあ それで 143 00:08:19,332 --> 00:08:21,501 (歩)すごいダイナマイトボディ 144 00:08:22,001 --> 00:08:24,504 それじゃあ よろでーす 145 00:08:24,754 --> 00:08:28,007 フゥ… ごめんね 立て込んでて 146 00:08:28,257 --> 00:08:31,177 ああ… ずいぶん薄い本ですね 147 00:08:31,302 --> 00:08:32,636 ネグレリア・ネビロスさん 148 00:08:33,054 --> 00:08:37,140 私 同人作家なの あと“ネネ”でいいよ 149 00:08:37,265 --> 00:08:39,101 本名 堅苦しいから 150 00:08:39,227 --> 00:08:41,604 じゃあ ネネさん 早速 本題に 151 00:08:41,729 --> 00:08:42,020 (ネネのいびき) 152 00:08:42,020 --> 00:08:44,232 (ネネのいびき) 153 00:08:42,020 --> 00:08:44,232 (歩)寝たーっ! ネ… ネネさん 154 00:08:44,232 --> 00:08:44,357 (ネネのいびき) 155 00:08:44,357 --> 00:08:47,401 (ネネのいびき) 156 00:08:44,357 --> 00:08:47,401 大切なお話なので 寝ないでいただけますでしょうか? 157 00:08:47,527 --> 00:08:50,404 ふえ~? 聞いてる 聞いてる 158 00:08:50,530 --> 00:08:52,073 (ネネのいびき) (歩)また寝たーっ! 159 00:08:52,198 --> 00:08:54,075 あー ごめん ごめん 160 00:08:54,200 --> 00:08:57,495 確か ユークリウッドの友達だっけ? 161 00:08:58,955 --> 00:08:59,872 髪 切った? 162 00:08:59,997 --> 00:09:02,166 初対面なんすけど 163 00:09:02,291 --> 00:09:05,378 あの 最強の魔装少女である クリスをですね 164 00:09:05,503 --> 00:09:07,338 あー はいはい 165 00:09:07,463 --> 00:09:10,424 あいつを倒せるのは 私ぐらいのもんだろうなあ 166 00:09:11,008 --> 00:09:12,301 戦ってくれるんですか? 167 00:09:12,802 --> 00:09:16,097 ん? 私が? それは無理だよ 168 00:09:16,222 --> 00:09:18,099 私とクリスが戦ったら― 169 00:09:18,224 --> 00:09:21,978 この世界で 冥界とヴィリエの 全面戦争になっちゃうよ? 170 00:09:22,103 --> 00:09:23,563 (歩)えっ どうして… 171 00:09:23,688 --> 00:09:27,275 そりゃ 冥界最強と ヴィリエ最強だからね 172 00:09:27,400 --> 00:09:29,777 まっ この件に関しては 手を打っておくから― 173 00:09:29,902 --> 00:09:32,071 その代わりに 1つ相談なんだ 174 00:09:32,863 --> 00:09:34,073 何でしょう? 175 00:09:34,699 --> 00:09:37,577 手伝ってくんない? 原稿 176 00:09:41,706 --> 00:09:44,083 (歩)ハァ… あんだけの量― 177 00:09:44,208 --> 00:09:46,836 俺が手伝ったくらいじゃ 絶対 終わらせられない 178 00:09:47,503 --> 00:09:48,838 助かるわ~ 179 00:09:48,963 --> 00:09:50,298 ヒイーッ! 180 00:09:53,259 --> 00:09:55,845 (歩)あしたは サラスとの約束もあるし… 181 00:09:57,430 --> 00:09:58,848 (ハルナ)もしもし? 182 00:09:59,140 --> 00:10:02,810 チョウのように舞い ハチのように天才ですが 何か? 183 00:10:02,935 --> 00:10:04,812 (歩) ハルナか? ちょうどよかった 184 00:10:04,937 --> 00:10:07,106 天才のお前に 手伝ってほしいことがあるんだ 185 00:10:07,940 --> 00:10:10,318 天才… しゃーなしだな 186 00:10:10,443 --> 00:10:12,320 (歩)地図は俺の部屋にあるから 187 00:10:12,445 --> 00:10:14,238 あいあい あーい 188 00:10:15,406 --> 00:10:16,574 戻りましたー 189 00:10:16,574 --> 00:10:16,991 戻りましたー 190 00:10:16,574 --> 00:10:16,991 (ネネの鼻歌) 191 00:10:16,991 --> 00:10:17,617 (ネネの鼻歌) 192 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 (ネネの鼻歌) 193 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 な… 194 00:10:18,492 --> 00:10:21,329 (ネネの鼻歌) 195 00:10:21,495 --> 00:10:25,458 (歩)悪いわ 心臓に悪いわ… 196 00:10:25,583 --> 00:10:29,003 (ネネ) あっ ごはん 買ってきてくれた? 197 00:10:30,129 --> 00:10:32,506 あっ… (歩)うわっ たっ てっ… 198 00:10:34,300 --> 00:10:35,509 だああーっ… 199 00:10:35,635 --> 00:10:38,012 背中 背中! あた あた… 当たって~ 200 00:10:38,095 --> 00:10:40,139 (ネネのいびき) (歩)寝たーっ!? 201 00:10:40,264 --> 00:10:42,892 ちょ ちょっと こんな姿 誰かに見られでもしたら 202 00:10:42,975 --> 00:10:44,393 (ドアチャイム) 203 00:10:44,894 --> 00:10:46,812 があっ ネネさん 起きて! 204 00:10:46,937 --> 00:10:48,022 誤解されます! 205 00:10:48,147 --> 00:10:50,399 俺が変態で 通報されちゃいます! 206 00:10:50,524 --> 00:10:53,402 ふえー? ああ 失敬 失敬 207 00:10:53,944 --> 00:10:56,489 (歩)だ… はい ただいま! 208 00:10:58,908 --> 00:11:01,035 あれ? 誰もいない? 209 00:11:01,160 --> 00:11:05,373 ハァ… よかった 誰にも見られなくて 210 00:11:06,624 --> 00:11:08,876 (泣き声) 211 00:11:18,969 --> 00:11:21,138 (電話の呼び出し音) 212 00:11:21,222 --> 00:11:21,889 (サラス)もしも… 213 00:11:22,014 --> 00:11:23,307 (歩)遅いぞ ハルナ! 214 00:11:23,432 --> 00:11:25,935 (サラス) ん? 貴様 何を言っている? 215 00:11:26,060 --> 00:11:28,396 (歩) ああ すまん サラスか 何だ? 216 00:11:29,063 --> 00:11:30,773 (サラス)ライブの件なのだが 217 00:11:30,898 --> 00:11:33,818 (歩)ちゃんと覚えてるよ あしたの夜だろ? 218 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 (サラス)ああ チケットがないと入れないからな 219 00:11:37,071 --> 00:11:38,280 ちゃんと 持っているか? 220 00:11:38,406 --> 00:11:40,408 (歩)大丈夫だ 持ち歩いてるから 221 00:11:41,033 --> 00:11:42,701 来てくれるのだな? 222 00:11:42,827 --> 00:11:45,913 (歩) ああ 必ず行くよ 待っててくれ 223 00:11:46,455 --> 00:11:49,291 了承した 待っているぞ 224 00:11:57,466 --> 00:11:58,426 (サラス)フッ 225 00:11:58,509 --> 00:11:59,927 (ドアチャイム) 226 00:12:00,970 --> 00:12:02,680 遅かったな あれ? 227 00:12:02,763 --> 00:12:03,722 ううっ 228 00:12:03,806 --> 00:12:04,890 (セラ)んっ 229 00:12:05,683 --> 00:12:07,435 (ハルナ)くっ ううっ… 230 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 (妄想ユー)ユーね― 231 00:12:09,395 --> 00:12:13,065 お兄ちゃんがいないと さみしくて 来ちゃった 232 00:12:13,357 --> 00:12:14,316 アハ… 233 00:12:15,025 --> 00:12:16,026 (セラ)失礼します 234 00:12:16,152 --> 00:12:17,820 (歩)ああっ おおっ おい おい! 235 00:12:20,156 --> 00:12:22,825 我々が何のために来たと お思いですか? 236 00:12:23,784 --> 00:12:25,828 手伝いに来て くれたんじゃないの? 237 00:12:25,911 --> 00:12:28,330 モヤモヤしたままでは 気持ちが悪いので― 238 00:12:28,456 --> 00:12:29,623 率直にお伺いします 239 00:12:29,748 --> 00:12:32,084 ちょっ! 葉っぱの人 それは 240 00:12:32,209 --> 00:12:33,919 (セラ)ハルナが 歩を手伝うと言って― 241 00:12:34,044 --> 00:12:35,337 出かけたのですが 242 00:12:35,421 --> 00:12:36,714 (ドアチャイム) 243 00:12:37,381 --> 00:12:38,507 ん… 244 00:12:39,633 --> 00:12:43,095 ん? ん… うーん 245 00:12:44,555 --> 00:12:45,347 あっ! 246 00:12:47,266 --> 00:12:50,853 (泣き声) 247 00:12:52,938 --> 00:12:56,150 (セラ)“歩がセクハラ大魔神に 昇格した”と― 248 00:12:56,275 --> 00:12:58,110 泣きながら ハルナが帰ってきたのです 249 00:12:58,486 --> 00:13:02,281 うえっ 泣いてなーい 泣くか 泣くもんかーっ 250 00:13:02,406 --> 00:13:05,367 へ 変なうそつくなよな 葉っぱっぱ 251 00:13:05,451 --> 00:13:07,870 違うんだ あれは 違うんだ! 252 00:13:08,454 --> 00:13:09,246 おええっ 253 00:13:12,666 --> 00:13:14,460 (あくび) 254 00:13:14,585 --> 00:13:17,755 あれ? いつの間にやら にぎやかに 255 00:13:18,297 --> 00:13:20,758 ハァ ハァ ハァ… 256 00:13:21,258 --> 00:13:22,718 ああっ! 257 00:13:24,303 --> 00:13:25,513 髪 切った? 258 00:13:25,971 --> 00:13:26,805 (ユー)んっ… 259 00:13:26,931 --> 00:13:30,017 そっか 変わらないな ユークリウッドは 260 00:13:33,312 --> 00:13:37,775 こいつが歩を変態セクハラ大魔神に 昇格させた張本人だ! 261 00:13:37,900 --> 00:13:39,193 だから それは違う! 262 00:13:39,318 --> 00:13:40,903 率直にお伺いします 263 00:13:41,028 --> 00:13:44,031 この薄汚れた雑巾と 破廉恥行為はありましたか? 264 00:13:44,532 --> 00:13:47,159 まあ あったとしても しょうがないよね 265 00:13:47,284 --> 00:13:48,786 男の子だもんね 266 00:13:48,911 --> 00:13:49,787 (歩)えっ!? 267 00:13:49,870 --> 00:13:52,790 うあーっ 大人の階段 駆け上るーっ! 268 00:13:52,873 --> 00:13:54,542 アッハハハハ… 269 00:13:54,792 --> 00:13:57,044 (歩)なっ… (セラ)破廉恥クソ虫! 270 00:13:57,127 --> 00:13:59,046 (泣き声) 271 00:14:00,923 --> 00:14:03,551 (ネネ)んじゃ 早速 手伝ってもらおうか 272 00:14:04,093 --> 00:14:05,386 はい ユークリウッドは― 273 00:14:05,511 --> 00:14:08,055 このバツのされているところを 塗り潰す作業ね 274 00:14:08,430 --> 00:14:09,598 (ユー)んっ… 275 00:14:09,723 --> 00:14:11,141 (ネネ)ハルナちゃんだっけ? 276 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 原稿のここに 城をドーンと建ててくれないかな? 277 00:14:14,186 --> 00:14:15,563 ええっ? 278 00:14:15,688 --> 00:14:16,772 (歩)背景の仕事なんて― 279 00:14:16,897 --> 00:14:19,316 お前みたいな 大天才しかできないぞ 280 00:14:19,441 --> 00:14:21,694 大天才! しゃーなしだな 281 00:14:22,319 --> 00:14:24,446 では 私はメシスタントを 282 00:14:24,572 --> 00:14:26,991 (歩) セラさんは掃除でお願いします 283 00:14:27,116 --> 00:14:30,744 どうにも ふに落ちませんが 了承しました 284 00:14:30,870 --> 00:14:31,704 ハァ… 285 00:14:34,290 --> 00:14:35,207 あっ 286 00:14:35,499 --> 00:14:36,500 ユー? 287 00:14:36,625 --> 00:14:37,710 (ユー)んっ 288 00:14:39,086 --> 00:14:39,962 そうだよ 289 00:14:40,796 --> 00:14:43,465 この漫画は ユークリウッドの物語 290 00:14:48,012 --> 00:14:49,471 (ユー)ああ… 291 00:14:49,805 --> 00:14:52,683 そうか このキャラって セブンスアビスの… 292 00:14:52,808 --> 00:14:53,976 (ネネ)正解 (歩・ユー)あっ 293 00:14:54,351 --> 00:14:58,647 もしも あの時 夜の王が 事件を起こさなかったら― 294 00:14:58,772 --> 00:15:01,483 ユークリウッドが 声を取り戻したら― 295 00:15:01,609 --> 00:15:03,485 きっと こんな感じになったと思う 296 00:15:03,777 --> 00:15:04,987 (ユー)んっ… 297 00:15:05,613 --> 00:15:07,156 (歩)んん フフッ… 298 00:15:08,324 --> 00:15:11,493 どうしても ハッピーエンドに したかったんだよね 299 00:15:13,370 --> 00:15:14,455 フゥ… 300 00:15:17,541 --> 00:15:18,375 ん? 301 00:15:21,629 --> 00:15:22,630 (歩)ん… 302 00:15:23,172 --> 00:15:24,131 うん 303 00:15:24,673 --> 00:15:25,633 んっ 304 00:15:26,425 --> 00:15:28,135 ああ そうだな 305 00:15:31,722 --> 00:15:33,474 (歩) だいぶ慣れてきたし 朝までには… 306 00:15:33,474 --> 00:15:34,099 (歩) だいぶ慣れてきたし 朝までには… 307 00:15:33,474 --> 00:15:34,099 (セラの鼻歌) 308 00:15:34,099 --> 00:15:34,183 (セラの鼻歌) 309 00:15:34,183 --> 00:15:34,892 (セラの鼻歌) 310 00:15:34,183 --> 00:15:34,892 あ? 311 00:15:34,975 --> 00:15:38,729 (セラ)そして 猫も犬も 312 00:15:39,104 --> 00:15:42,232 なあ あれって もしかして… (ユー)んっ… 313 00:15:39,104 --> 00:15:42,232 (セラの歌声) 314 00:15:42,232 --> 00:15:43,025 (セラの歌声) 315 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 (セラの歌声) 316 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 (ユー)んっ… 317 00:15:44,485 --> 00:15:44,777 (セラの歌声) 318 00:15:44,902 --> 00:15:47,488 ユーね 1人じゃ 怖いの 319 00:15:47,613 --> 00:15:49,740 お兄ちゃん 一緒に見てくれゆ? 320 00:15:51,951 --> 00:15:52,910 (ユー)んっ? 321 00:15:53,243 --> 00:15:54,703 魔のクリームシチューです 322 00:15:54,828 --> 00:15:56,747 何で“魔”がついてんだよ! 323 00:15:56,872 --> 00:15:59,917 地獄の釜も吹っ飛ぶほどの 上出来でしたので 324 00:16:00,042 --> 00:16:01,502 ノーモア 命泥棒! 325 00:16:01,585 --> 00:16:03,170 (ハルナ)はい ドーン! 326 00:16:03,295 --> 00:16:05,798 何だ? なんてメルヘン!? 327 00:16:05,923 --> 00:16:08,133 “城をドーンと建てろ”って 言ったろ? 328 00:16:08,217 --> 00:16:10,886 あのな それは… ん? 329 00:16:11,011 --> 00:16:11,887 (ユー)んっ 330 00:16:13,722 --> 00:16:16,642 (歩)だっ ちょ… 溶けっ 溶けっ 溶けっ… 331 00:16:17,601 --> 00:16:18,894 あちゃーっ! 332 00:16:19,019 --> 00:16:21,647 (ハルナ)何やってんだよ バユム (セラ)私のシチューが! 333 00:16:23,482 --> 00:16:27,069 (ネネ) ハッ… ああっ 寝てない 寝てない 334 00:16:27,194 --> 00:16:30,948 危なかった 完全に寝るところだった 335 00:16:31,073 --> 00:16:34,034 あ? あれ? 作業は? 336 00:16:34,159 --> 00:16:36,912 あ あの… すいません! 337 00:16:38,706 --> 00:16:41,917 アッハハハ… 盛大にやったね 338 00:16:42,459 --> 00:16:44,169 取り返しのつかないことに… 339 00:16:44,378 --> 00:16:46,672 ああ 落ち込まなくていいよ 340 00:16:46,797 --> 00:16:49,383 漫画なんて いつでも作れるし 341 00:16:52,219 --> 00:16:54,388 (歩)ん… んっ 342 00:16:54,513 --> 00:16:55,931 あの ネネさん 343 00:16:56,598 --> 00:16:58,142 時間は まだあります 344 00:16:58,267 --> 00:17:00,769 だから お願いします! 345 00:17:00,894 --> 00:17:01,937 あっ… 346 00:17:02,229 --> 00:17:03,313 (ネネ)ああ… 347 00:17:03,772 --> 00:17:05,983 よーし じゃあ やるか 348 00:17:06,108 --> 00:17:08,569 (歩)あっ… あ… ありがとうございます! 349 00:17:09,444 --> 00:17:11,320 ああっ フフッ 350 00:17:13,240 --> 00:17:14,074 んっ 351 00:17:18,078 --> 00:17:20,289 (寝息) 352 00:17:20,372 --> 00:17:21,080 ん? 353 00:17:21,540 --> 00:17:23,083 少し休め なっ? 354 00:17:23,666 --> 00:17:24,917 (ユー)んっ… 355 00:17:27,503 --> 00:17:30,716 あ… なあ みんなも少し休ん… 356 00:17:38,098 --> 00:17:39,475 あっ… ん 357 00:17:42,144 --> 00:17:43,187 ♪~ 358 00:17:43,187 --> 00:17:46,982 ♪~ 359 00:17:43,187 --> 00:17:46,982 (ファンたち) ハイ! ハイ! ハイ! ハイ… 360 00:17:47,066 --> 00:17:50,319 (ファンたちの歓声) 361 00:17:57,451 --> 00:18:00,788 (ファンたちの歓声) 362 00:18:00,913 --> 00:18:07,878 (サラスの歌声) 363 00:18:11,715 --> 00:18:14,843 行くぞ! 下々の者ども! 364 00:18:31,110 --> 00:18:37,116 (サラスの歌声) 365 00:18:47,084 --> 00:18:47,918 フゥ… 366 00:18:48,043 --> 00:18:50,796 (ネネ)相川君 時間はいいの? (歩)え? 367 00:18:51,213 --> 00:18:53,549 何回も 時計 見てたから 368 00:18:53,674 --> 00:18:55,843 大切な用事とかあるんじゃない? 369 00:18:55,968 --> 00:18:57,636 (歩)ああ えーっと… 370 00:18:57,761 --> 00:19:01,181 大丈夫だって あとは私でやれるから 371 00:19:01,515 --> 00:19:03,767 でも 最後まで俺は… 372 00:19:03,892 --> 00:19:06,353 (ネネ)その子たちも気にしてたよ 君の時間 373 00:19:06,478 --> 00:19:07,938 あっ あ… 374 00:19:08,188 --> 00:19:11,191 (3人の寝息) 375 00:19:18,991 --> 00:19:21,451 (ユーの寝息) 376 00:19:21,952 --> 00:19:25,455 ありがとう ユークリウッドも 喜んでくれると思う 377 00:19:26,415 --> 00:19:27,207 (歩)ん… 378 00:19:27,332 --> 00:19:28,959 (ネネ)行ってらっしゃいな 379 00:19:29,084 --> 00:19:31,336 あ… はい 380 00:19:33,547 --> 00:19:35,215 (歩の荒い息) 381 00:19:36,884 --> 00:19:38,760 (歩)クリスにも勝てない 382 00:19:39,553 --> 00:19:42,514 ハルナの力も取り戻せない 383 00:19:45,559 --> 00:19:49,146 (歩) そして サラスとの約束すら… 384 00:19:51,857 --> 00:19:52,733 んっ 385 00:19:54,026 --> 00:19:54,985 (歩)守るんだ! 386 00:19:56,236 --> 00:20:02,326 (サラスの歌声) 387 00:20:17,466 --> 00:20:18,592 うん 388 00:20:19,718 --> 00:20:20,928 あっ… 389 00:20:21,720 --> 00:20:23,931 (サラス) 待っていたぞ ノロマーリン 390 00:20:24,056 --> 00:20:24,973 (サラス)んっ 391 00:20:25,807 --> 00:20:28,018 ラスト 飛ばしていくぞ! お前たち! 392 00:20:28,143 --> 00:20:30,854 (ファンたちの歓声) 393 00:20:32,439 --> 00:20:34,274 死にたいヤツは前へ出ろ! 394 00:20:34,566 --> 00:20:37,194 (ファンたちの歓声) 395 00:20:42,199 --> 00:20:43,909 (歩)遅れてすまなかった 396 00:20:44,201 --> 00:20:48,205 頭を上げてくれ 貴様は悪いことなどしていない 397 00:20:48,330 --> 00:20:49,414 (歩)いや でも… 398 00:20:49,957 --> 00:20:51,166 言ってくれたろ? 399 00:20:51,500 --> 00:20:54,169 ああ 約束だ 絶対 見に行ってやる 400 00:20:55,003 --> 00:20:57,923 約束をたがえず こうして来てくれた 401 00:20:58,048 --> 00:20:59,800 それだけで 私はうれしいのだ 402 00:21:00,717 --> 00:21:03,428 貴様にも いろいろな訳があったのだろ? 403 00:21:03,553 --> 00:21:04,805 本当にすまん 404 00:21:05,514 --> 00:21:08,058 しかし 私も浮かれすぎたな 405 00:21:08,183 --> 00:21:11,311 約束を押しつけるのも 反省すべき点だ 406 00:21:11,436 --> 00:21:13,772 これからは この性格を変えられるよう努力… 407 00:21:13,897 --> 00:21:15,315 (歩)変えなくていい (サラス)ん? 408 00:21:15,899 --> 00:21:18,819 今のままでいい お前は 409 00:21:18,902 --> 00:21:20,153 あっ… 410 00:21:21,113 --> 00:21:22,155 フッ 411 00:21:22,781 --> 00:21:24,366 (歩)俺がした約束のせいで― 412 00:21:24,491 --> 00:21:27,202 結局 サラスを 振り回しちゃったんだな 413 00:21:27,703 --> 00:21:29,454 (サラス) ありがとう マイダーリン 414 00:21:29,579 --> 00:21:30,831 あ? あ… 415 00:21:35,752 --> 00:21:38,588 (歩)なあ その呼び方は変えられないのか? 416 00:21:38,880 --> 00:21:43,093 うん 私の中では すでにつきあっている関係だからな 417 00:21:43,218 --> 00:21:45,345 勝手だな (サラス)あっ… 418 00:21:49,016 --> 00:21:49,850 んっ 419 00:21:52,311 --> 00:21:53,353 あっ 420 00:21:54,187 --> 00:21:55,188 ん? 421 00:21:58,608 --> 00:22:03,238 いいのかね 私ら 悠長に おでんなんか食べてて 422 00:22:03,363 --> 00:22:07,242 (クリス)いいんじゃない? 仕事とプライベートは別っしょ 423 00:22:07,701 --> 00:22:08,910 (飲む音) 424 00:22:09,036 --> 00:22:10,746 (クリス)つあーっ! うまい 425 00:22:10,829 --> 00:22:13,373 (ネネ) あっ うちに来たよ 相川君 426 00:22:13,498 --> 00:22:15,083 (クリス)ふーん どんな感じ? 427 00:22:15,208 --> 00:22:17,252 (ネネ)おもしろそうな子だね 428 00:22:19,129 --> 00:22:22,632 これから少し 面倒みよっかなって思ってるけど 429 00:22:23,175 --> 00:22:25,886 冥界最強がじきじきに? 430 00:22:26,011 --> 00:22:28,388 ずいぶん気に入られたもんだね 相川君も 431 00:22:28,597 --> 00:22:30,265 アッハハハハ… 432 00:22:30,390 --> 00:22:33,143 クリス 油断しないほうがいいかもよ 433 00:22:33,393 --> 00:22:35,979 はいはい はいーっと 434 00:22:37,939 --> 00:22:40,192 ハァ~ おじさーん 435 00:22:40,317 --> 00:22:41,651 (ネネ・クリス)がんも 1つ 436 00:22:41,943 --> 00:22:45,530 (店主)はいよ がんもね ほら 熱いから気をつけて 437 00:22:45,989 --> 00:22:50,994 ♪~ 438 00:24:10,448 --> 00:24:15,453 ~♪ 439 00:24:21,376 --> 00:24:23,753 (ユー) ぬるい しょっぱい ペッペッ 440 00:24:23,879 --> 00:24:25,046 (妄想ユーA) もう! そんなに言うなら― 441 00:24:25,172 --> 00:24:27,048 本物ユーが描いてよ! 442 00:24:27,174 --> 00:24:28,508 (妄想ユーC・妄想ユーB) そうだ そうだ! 443 00:24:28,925 --> 00:24:29,759 描いた 444 00:24:29,885 --> 00:24:32,095 (妄想ユーA)きゃっ 卑わいなのにプラトニック! 445 00:24:32,220 --> 00:24:33,180 (妄想ユーたち) プラ プラ 446 00:24:33,305 --> 00:24:35,056 (妄想ユーB) 読んでもないのに もう快感 447 00:24:35,182 --> 00:24:36,266 (妄想ユーたち) 絶頂! 448 00:24:36,391 --> 00:24:38,351 (妄想ユーC) らめえ 息ができなーい 449 00:24:38,476 --> 00:24:39,728 (妄想ユーたち) もっともっと~