1 00:00:03,253 --> 00:00:05,046 (平松(ひらまつ))担任の栗須(くりす)先生が― 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,549 ご病気で しばらくお休みされていますが― 3 00:00:08,508 --> 00:00:12,595 今日から代理の先生が 来ていただけることになりました 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,431 リエ先生です 5 00:00:16,265 --> 00:00:19,936 (大先生)リエでーす どうぞ よろしくお願いします 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,147 (織戸(おりと))リエちゃーん! 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,441 (三原(みはら))あの人 合コンの時の… 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,943 (女子生徒)かわいい (大先生)どうも~ 9 00:00:27,027 --> 00:00:31,948 ♪~ 10 00:01:58,535 --> 00:02:02,622 (歩)死からの再生 ゾンビとして 新たな人生を送り 俺は知った 11 00:02:02,747 --> 00:02:05,583 世界は残酷でも 人は孤独じゃないことを 12 00:02:05,708 --> 00:02:08,877 大先生 アリエルは さらなる試練を彼に課す 13 00:02:09,002 --> 00:02:11,923 俺… 相川(あいかわ) 歩の戦いは 終わらない 14 00:02:12,048 --> 00:02:14,717 ~♪ 15 00:02:15,343 --> 00:02:17,470 (チャイム) 16 00:02:18,346 --> 00:02:21,141 (歩)一体 何をたくらんでいるんですか? 17 00:02:21,432 --> 00:02:23,476 相川 歩さん (歩)お? 18 00:02:23,893 --> 00:02:25,979 クリスは危険すぎます 19 00:02:26,104 --> 00:02:29,732 今のあなたでは 簡単に取り込まれてしまいますよ 20 00:02:30,066 --> 00:02:32,527 な… でも ハルナの魔力が! 21 00:02:32,652 --> 00:02:34,237 (大先生)歩さん (歩)あっ 22 00:02:34,821 --> 00:02:36,823 クリスは私の師 23 00:02:36,948 --> 00:02:38,992 彼女に挑む覚悟は おありですか? 24 00:02:39,534 --> 00:02:41,244 (歩)あっ… はい 25 00:02:41,703 --> 00:02:43,621 (大先生)では 歩さんには― 26 00:02:43,746 --> 00:02:47,125 立派な魔装少女に なってもらわなければなりません 27 00:02:47,667 --> 00:02:49,002 (セラ)試験? 28 00:02:49,502 --> 00:02:52,213 (歩)不合格だと 記憶を消されるんだと 29 00:02:52,338 --> 00:02:54,132 (セラ)どこの記憶からですか? 30 00:02:57,051 --> 00:02:58,678 (妄想ユー) やだやだ お兄ちゃん 31 00:02:58,803 --> 00:03:00,889 ユーのこと 忘れちゃうの? 32 00:03:01,681 --> 00:03:02,599 (歩)ユー 33 00:03:02,724 --> 00:03:03,892 (ハルナ)ばっきゃろーっ! 34 00:03:03,975 --> 00:03:07,395 (歩) うっ うわっ がっ うう あ… 35 00:03:07,645 --> 00:03:09,731 (ハルナ)バユムのこと なかったことにされたら― 36 00:03:09,856 --> 00:03:12,317 私も強制送還されるだろ! 37 00:03:12,442 --> 00:03:14,402 絶対に合格しろよな! 38 00:03:14,861 --> 00:03:17,906 何をどうしたらいいのか 分からないのに むちゃ言うなよ 39 00:03:18,281 --> 00:03:19,365 うう… 40 00:03:19,908 --> 00:03:22,869 (チャイム) 41 00:03:22,994 --> 00:03:23,828 (ハルナのせきばらい) 42 00:03:24,203 --> 00:03:27,332 今日から先生になった ハルナちゃんです シクヨロ! 43 00:03:27,749 --> 00:03:29,918 (歩)お前も先生になるのかよ 44 00:03:30,043 --> 00:03:32,128 (三原)ハルナちゃんって 先生だったっけ? 45 00:03:32,253 --> 00:03:34,631 よく卵焼きは 教えに来ていたから― 46 00:03:34,756 --> 00:03:36,799 実は先生だったんじゃないかな? 47 00:03:36,925 --> 00:03:40,345 すげえ! 俺を中心に ハーレム構造が完成しつつある! 48 00:03:41,221 --> 00:03:43,598 (ハルナ) はい 今日は卵焼きの科学について 49 00:03:43,723 --> 00:03:46,100 (平松) あの… 教科書の何ページですか? 50 00:03:46,226 --> 00:03:48,478 ハルナちゃんの授業は 生きた授業なの 51 00:03:48,603 --> 00:03:50,939 教科書は要りません! (平松)はあ… 52 00:03:51,064 --> 00:03:53,316 (歩) 天才の言うことは よく分からん 53 00:03:53,441 --> 00:03:54,859 (大先生)本当にね (歩)わっ! 54 00:03:55,777 --> 00:03:59,530 (大先生)あの子 こっちに来て ずいぶんと明るくなりましたね 55 00:03:59,656 --> 00:04:02,033 歩さんの影響でしょうか? 56 00:04:02,158 --> 00:04:04,118 (歩)んっ… さてね 57 00:04:04,410 --> 00:04:07,121 (ハルナ)えー じゃあ ビーカーに卵入れて 58 00:04:07,372 --> 00:04:11,042 これで ハルナ先生の 卵焼きの作り方が分かるんだ 59 00:04:11,167 --> 00:04:12,126 (平松)やったね 60 00:04:12,710 --> 00:04:15,129 練る練る練るね よく混ぜて… 61 00:04:17,173 --> 00:04:19,884 ここで 賢者の石的なものを入れまーす 62 00:04:19,968 --> 00:04:21,761 そんなの持ってませんよ? 63 00:04:22,136 --> 00:04:24,764 ない場合は 代わりに練り消しを入れまーす 64 00:04:25,473 --> 00:04:26,766 それでいいんだ… 65 00:04:28,101 --> 00:04:31,813 大体 30分ぐらいやります マッハの速度で 66 00:04:33,022 --> 00:04:34,524 (歩・平松)えっ… (三原)ハルナ先生! 67 00:04:34,774 --> 00:04:36,526 あ? うわっ 何だ? こりゃ 68 00:04:36,943 --> 00:04:40,989 ああ 卵焼きとスライムの 精製方法はよく似ていて― 69 00:04:41,114 --> 00:04:42,991 紙一重なんですよねえ 70 00:04:43,116 --> 00:04:44,284 そんなの初耳だ! 71 00:04:44,367 --> 00:04:46,286 (生徒たちの悲鳴) 72 00:04:46,536 --> 00:04:49,998 (大先生)こんな大きなスライムの 錬成に成功するなんて― 73 00:04:50,123 --> 00:04:52,125 優秀ですね ハルナさん 74 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 (ハルナ) ありがとうございまーす! 75 00:04:55,378 --> 00:04:57,547 あれ? 何だ? こりゃ 76 00:05:00,717 --> 00:05:02,552 (平松・三原)いやあああっ! 77 00:05:02,927 --> 00:05:05,054 (織戸・歩) うわーっ! 破廉恥スライム! 78 00:05:05,430 --> 00:05:08,766 大丈夫ですよ 服しか溶けませんから 79 00:05:08,891 --> 00:05:11,019 (織戸・歩)ますますもって 破廉恥スライム! 80 00:05:11,144 --> 00:05:13,313 見んな 変態! バカーッ! 81 00:05:13,938 --> 00:05:15,690 んなこと言ってる場合じゃないだろ! 82 00:05:15,773 --> 00:05:17,191 (平松)いやああっ! 83 00:05:17,775 --> 00:05:20,570 (平松・三原) ハルナ先生 ヌルヌルするー 84 00:05:20,695 --> 00:05:22,947 うわっ 教え子が! どどど… どうしよう! 85 00:05:23,281 --> 00:05:25,992 靴下とパンツだけは残している 86 00:05:26,284 --> 00:05:27,952 こいつ 紳士だな 87 00:05:28,036 --> 00:05:29,829 お前は黙ってろ! 88 00:05:29,954 --> 00:05:32,999 早速 ピンチですね どうします 歩さん? 89 00:05:33,124 --> 00:05:35,084 あっ… しゃーなしだ 90 00:05:35,710 --> 00:05:37,837 お手並み拝見ですね 91 00:05:38,963 --> 00:05:41,841 (歩)はっ! がああーっ! 92 00:05:44,469 --> 00:05:47,764 俺はゾンビだ! 人間の限界なんて… え? 93 00:05:47,889 --> 00:05:50,600 どわっ ゴボコボ ゴゴ… 94 00:05:55,271 --> 00:05:56,731 紳士だーっ! 95 00:05:58,566 --> 00:06:00,735 いやあああっ! 96 00:06:00,943 --> 00:06:02,779 あ… (三原)妙子(たえこ)! 97 00:06:06,032 --> 00:06:07,450 妙子 しっかり! 98 00:06:07,575 --> 00:06:09,077 (歩)三原 手を伸ばせ! 99 00:06:09,202 --> 00:06:11,746 いやああーっ! (歩)あ? 100 00:06:11,829 --> 00:06:14,499 ヒイッ 来るな! 気持ち悪い (歩)そんなこと言ってる場合か! 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,292 織戸! 102 00:06:16,292 --> 00:06:16,918 織戸! 103 00:06:16,292 --> 00:06:16,918 (三原)いやああーっ! 104 00:06:16,918 --> 00:06:17,794 (三原)いやああーっ! 105 00:06:17,794 --> 00:06:19,504 (三原)いやああーっ! 106 00:06:17,794 --> 00:06:19,504 なっ? ととと… 107 00:06:19,504 --> 00:06:20,755 (三原)いやああーっ! 108 00:06:21,005 --> 00:06:23,382 (織戸)あっ… ぐふっ… ぐはっ 109 00:06:26,219 --> 00:06:27,261 ハルナ! 110 00:06:27,678 --> 00:06:29,514 バユム 私― 111 00:06:29,806 --> 00:06:33,559 バユムの援護射撃しようとして 先生になったのに 112 00:06:33,684 --> 00:06:35,436 分かってる じっとしてろ 113 00:06:35,561 --> 00:06:37,814 (ハルナ)にゃーっ! 裸でどこ触ってんの 114 00:06:37,939 --> 00:06:40,525 (歩)バカ 暴れんなって あっ… 115 00:06:40,608 --> 00:06:43,277 (歩・ハルナ) ぐっ ゴボゴボゴボ… 116 00:06:43,361 --> 00:06:45,780 (生徒たちのざわめき) 117 00:06:46,614 --> 00:06:48,825 ハァ… やれやれ 118 00:06:52,370 --> 00:06:53,788 すごい 119 00:06:53,996 --> 00:06:55,790 ウフッ… あら? 120 00:06:56,707 --> 00:06:58,835 (織戸)紳士だーっ! 121 00:06:59,252 --> 00:07:00,795 だはっ! 目が 目が… 122 00:07:02,547 --> 00:07:03,756 (歩)あっ 123 00:07:02,547 --> 00:07:03,756 だ… 大先生 ありがとうございます 124 00:07:03,756 --> 00:07:05,800 だ… 大先生 ありがとうございます 125 00:07:06,300 --> 00:07:09,804 (大先生)うーん 途中までは よかったんですけどねえ 126 00:07:10,054 --> 00:07:11,264 は? 127 00:07:11,931 --> 00:07:13,307 ウフッ 128 00:07:21,065 --> 00:07:24,694 (歩)何で俺の家に 君らみたいな変な人がいるんだ? 129 00:07:25,445 --> 00:07:26,612 (ユー)んっ… 130 00:07:28,531 --> 00:07:29,699 バユム… 131 00:07:30,116 --> 00:07:32,452 いや 相川 歩ですけど 132 00:07:32,577 --> 00:07:33,953 バユムは バユムなの! 133 00:07:34,579 --> 00:07:36,456 (セラ)結局 こうなりましたか 134 00:07:38,124 --> 00:07:38,958 ハァ… 135 00:07:39,792 --> 00:07:42,044 こればかりは しゃーなしです 136 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 むしろ 歩さんをこれ以上― 137 00:07:44,005 --> 00:07:46,966 危険な目に遭わせなくても よくなったんですよ 138 00:07:47,467 --> 00:07:50,219 バユムは 危険な目に遭って なんぼなの! 139 00:07:50,678 --> 00:07:53,973 それもひどい話ですが そうですね 140 00:07:56,267 --> 00:07:57,852 (大先生)帰りましょうか 141 00:07:58,227 --> 00:08:00,021 (ハルナ)うううう… 142 00:08:00,146 --> 00:08:01,856 あ… 待って (ハルナ)ん? 143 00:08:02,857 --> 00:08:05,401 別に出ていかなくてもいいよ 144 00:08:05,985 --> 00:08:08,362 何か そんな気がするんだ 145 00:08:09,238 --> 00:08:10,865 バユム… 146 00:08:14,911 --> 00:08:16,287 大先生! 147 00:08:16,412 --> 00:08:18,080 弱りましたね 148 00:08:18,206 --> 00:08:21,667 (セラ)私も 今日まで ここで過ごした時間が― 149 00:08:21,792 --> 00:08:24,128 無益なものだったとは 思いたくありません 150 00:08:24,504 --> 00:08:25,671 (ユー)んっ… 151 00:08:28,674 --> 00:08:30,384 (ハルナ)大先生! 152 00:08:31,010 --> 00:08:32,220 お願いします 153 00:08:32,345 --> 00:08:35,389 バユムに私たちのことを 忘れさせないでください! 154 00:08:35,472 --> 00:08:38,433 (ハルナの泣き声) 155 00:08:38,518 --> 00:08:39,393 (大先生)ん… 156 00:08:41,270 --> 00:08:44,398 お茶が まだ残ってますから― 157 00:08:44,607 --> 00:08:48,611 その間だけ 追試をやりましょうか 158 00:08:48,736 --> 00:08:51,656 (ハルナ)あっ 大先生! 159 00:08:54,033 --> 00:08:55,243 (大先生)追試です 160 00:08:55,368 --> 00:08:58,788 皆さんが直接 本人にアクセスして 何とかできれば― 161 00:08:58,871 --> 00:09:01,499 歩さんの記憶が戻るはずです 162 00:09:01,624 --> 00:09:03,793 よろしくやってくださいね 163 00:09:04,126 --> 00:09:06,045 無責任なものですね 164 00:09:06,170 --> 00:09:10,466 (ユー)彼女が冷たいのは 責任が重すぎるせいなのだと思う 165 00:09:10,591 --> 00:09:12,301 ヘルサイズ殿 声が… 166 00:09:12,843 --> 00:09:17,390 今 私たちは肉体の枷(かせ)から 解かれた精神体 167 00:09:17,640 --> 00:09:18,808 意思疎通できる 168 00:09:19,225 --> 00:09:22,311 魔術とは なんと面妖な 169 00:09:24,105 --> 00:09:25,314 (ハルナ)バユムーッ! 170 00:09:26,023 --> 00:09:27,024 あっ 171 00:09:27,900 --> 00:09:28,818 (落書き歩)はい? 172 00:09:28,943 --> 00:09:30,736 あんたじゃない! (落書き歩)うっ… 173 00:09:31,028 --> 00:09:32,572 ホント すみません 174 00:09:32,697 --> 00:09:36,450 何か僕の本体が ご迷惑をおかけしているようで 175 00:09:36,784 --> 00:09:38,327 何ですか? あなた 176 00:09:38,744 --> 00:09:41,831 かろうじて残っている 元の記憶です 177 00:09:42,456 --> 00:09:43,332 (セラ)ん… 178 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 (ハルナ)んんっ 179 00:09:49,213 --> 00:09:50,464 (ユー)行こう 180 00:09:50,590 --> 00:09:52,883 恐縮です ユークリウッドさん 181 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 うん 182 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 さて… 183 00:10:01,058 --> 00:10:03,352 立派な魔装少女に なってもらうには― 184 00:10:03,978 --> 00:10:05,187 これくらい 簡単に― 185 00:10:05,313 --> 00:10:08,065 クリアしてもらわないと いけませんね 186 00:10:12,486 --> 00:10:15,406 これが僕の精神なんですね 187 00:10:15,531 --> 00:10:16,949 (セラ)ええ まったく 188 00:10:17,491 --> 00:10:19,827 実に あなたらしいと思います 189 00:10:20,119 --> 00:10:22,330 僕 どんな人だったんですか? 190 00:10:23,289 --> 00:10:24,415 あ… 191 00:10:25,583 --> 00:10:27,376 クソ虫でしたよ 192 00:10:28,169 --> 00:10:29,545 ゴール! 193 00:10:42,183 --> 00:10:44,560 (セラ)何ですか? この恥ずかしいステージは 194 00:10:44,685 --> 00:10:47,063 (ハルナ) これは… ラスボスの部屋だ! 195 00:10:48,689 --> 00:10:52,109 僕 ひどい中二病だったんですね 196 00:10:52,234 --> 00:10:53,069 (一同)あっ 197 00:10:58,032 --> 00:11:00,701 (色欲) よく来たな 愚かな虫けらどもよ 198 00:11:01,535 --> 00:11:03,954 (色欲) 俺の名は アスモデウス 199 00:11:04,330 --> 00:11:05,456 アス…? 200 00:11:05,581 --> 00:11:08,459 アスモデウスは 色欲をつかさどる悪魔 201 00:11:08,876 --> 00:11:11,962 さすがはユークリウッド 博識だ 202 00:11:13,422 --> 00:11:16,175 ウヒーッ 気持ち悪~ 203 00:11:16,300 --> 00:11:18,344 色欲だから… ですか 204 00:11:19,804 --> 00:11:21,597 (暴食) 俺の名は ベルゼブブ 205 00:11:21,722 --> 00:11:23,349 (強欲) 我が名は ベヒモス 206 00:11:23,808 --> 00:11:25,017 中二病… 207 00:11:25,142 --> 00:11:26,852 ああ… 頭痛が 208 00:11:28,104 --> 00:11:29,355 (傲慢)ルシファー 209 00:11:29,939 --> 00:11:31,107 やめろー! 210 00:11:31,732 --> 00:11:32,858 (嫉妬)レヴィアタン 211 00:11:33,234 --> 00:11:36,028 それ以上 名乗るな 痛ましい! 212 00:11:36,153 --> 00:11:38,864 ええ まったく 悪魔的気持ち悪さですね 213 00:11:39,115 --> 00:11:40,116 (憤怒)サタン 214 00:11:40,533 --> 00:11:42,618 なるほど 歩らしい 215 00:11:42,952 --> 00:11:45,621 あの… 僕 こんななんですか? 216 00:11:45,746 --> 00:11:47,248 (セラたち)うんうん 217 00:11:47,373 --> 00:11:49,917 ヒイーッ! かゆい 背中がかゆい 218 00:11:50,042 --> 00:11:51,502 (セラ) 自分の分身を見て― 219 00:11:51,627 --> 00:11:53,629 その痛さが やっと分かりましたか 220 00:11:56,173 --> 00:11:58,134 あんたらのことは どうでもいいの! 221 00:11:58,259 --> 00:12:00,261 歩の記憶 取り戻しに来たからな! 222 00:12:00,511 --> 00:12:03,431 ハハハッ 勇ましいお嬢さんだ 223 00:12:03,556 --> 00:12:07,101 我ら 大罪を背負った相川 歩の化身 224 00:12:07,226 --> 00:12:09,937 俺たちを倒せると思っているのか? 225 00:12:10,062 --> 00:12:12,148 (嫉妬)少しは 楽しませろよ 226 00:12:12,440 --> 00:12:15,943 ヒイーッ やめろ! それ以上 しゃべるな 227 00:12:16,068 --> 00:12:17,778 (ユー)あいつらを おとなしくさせれば― 228 00:12:17,903 --> 00:12:19,738 歩の心にアクセスできる 229 00:12:19,864 --> 00:12:21,073 承知 230 00:12:21,198 --> 00:12:23,784 よーし! いっくぞ こんちくしょう! 231 00:12:24,243 --> 00:12:27,413 精神体だっていうなら 変身できるよな! 232 00:12:27,705 --> 00:12:29,290 ノモブヨ! 233 00:12:29,582 --> 00:12:30,416 何!? 234 00:12:34,462 --> 00:12:36,422 (ハルナ)ヲシ! (暴食)バカな! 235 00:12:38,674 --> 00:12:39,925 (ハルナ)ハシタワ! 236 00:12:40,593 --> 00:12:41,677 (強欲)ああっ 237 00:12:41,760 --> 00:12:42,928 (ハルナ)ドケダ! 238 00:12:43,012 --> 00:12:44,138 (分身たちのうめき声) 239 00:12:45,181 --> 00:12:49,977 グンミーチャ デー リブラ! 240 00:12:55,441 --> 00:12:56,358 弱っ! 241 00:12:56,484 --> 00:12:58,360 (セラ)歩の精神ですからね 242 00:12:58,486 --> 00:13:00,738 (ユー)なるほど 歩らしい 243 00:13:03,866 --> 00:13:06,118 (分身たち) これで勝ったと思うなよ 244 00:13:06,243 --> 00:13:08,537 我らは アルファにしてオメガ 245 00:13:08,662 --> 00:13:09,371 これは終わりの始まりでしかないのだ 246 00:13:09,371 --> 00:13:12,082 これは終わりの始まりでしかないのだ 247 00:13:09,371 --> 00:13:12,082 (落書き歩)やめろ! それ以上 しゃべるな 248 00:13:12,208 --> 00:13:14,752 (セラ)イライラしてきました 行きましょう 249 00:13:15,169 --> 00:13:17,713 (落書き歩)ううっ ああっ… 250 00:13:20,883 --> 00:13:23,135 バユムー いるか? んっ 251 00:13:28,974 --> 00:13:30,267 ああ… 252 00:13:33,479 --> 00:13:35,564 あっ バユムだ! 253 00:13:37,107 --> 00:13:38,734 おら 帰るぞ 254 00:13:38,859 --> 00:13:40,653 ハルナちゃんに感謝しろよな! 255 00:13:41,403 --> 00:13:42,988 (怠惰)面倒くさい… 256 00:13:43,113 --> 00:13:44,156 (ハルナ)は? 257 00:13:44,532 --> 00:13:46,784 (怠惰)ハァ… どうでもいいよ 258 00:13:46,909 --> 00:13:48,911 (ハルナ) 何言ってんだ もう帰るぞ! 259 00:13:50,287 --> 00:13:52,665 (怠惰)俺の名は ベルフェゴール 260 00:13:52,957 --> 00:13:54,667 は? ふざけてんの? 261 00:13:55,000 --> 00:13:58,254 (怠惰) 色欲や強欲たちは しょせん 雑魚 262 00:13:58,629 --> 00:14:02,675 相川 歩の真の本体は 俺 ベルフェゴールよ 263 00:14:03,217 --> 00:14:04,468 ベルフェゴール 264 00:14:04,593 --> 00:14:06,720 “怠惰”をつかさどる悪魔 265 00:14:07,054 --> 00:14:09,014 “やる気なし男(お)”ってことか 266 00:14:09,139 --> 00:14:12,226 ああ ますますもって歩らしい 267 00:14:12,518 --> 00:14:15,396 もともと 俺は静かに暮らしたいんだよ 268 00:14:15,521 --> 00:14:18,065 それがどうだ お前たちと知り合って― 269 00:14:18,190 --> 00:14:20,067 騒がしいこと この上ない 270 00:14:20,818 --> 00:14:23,571 今の歩は そんなこと思ってない 271 00:14:23,863 --> 00:14:25,364 どうかな? 272 00:14:25,489 --> 00:14:29,952 どんなに優れた魔術師でも 人の心までは測れまい 273 00:14:31,120 --> 00:14:34,957 俺が 今日まで どれほど 気を遣ってきたか 分かるか? 274 00:14:35,541 --> 00:14:37,710 気遣いなんか 要らない 275 00:14:38,627 --> 00:14:41,797 相川 歩はな ナイーブなんだよ 276 00:14:41,922 --> 00:14:44,008 “はい そうですか”って 放っておくことが― 277 00:14:44,133 --> 00:14:46,218 できない人間なんだよ 278 00:14:46,343 --> 00:14:47,887 (ハルナ)いいことじゃん 279 00:14:48,012 --> 00:14:50,055 (怠惰)だが それも今日までだ 280 00:14:50,180 --> 00:14:52,224 今日からは俺が― 281 00:14:52,516 --> 00:14:54,602 相川 歩だ! 282 00:14:54,935 --> 00:14:58,188 (ハルナたち) うわっ ああっ うう… 283 00:15:00,024 --> 00:15:01,358 (歩)うっ ん… 284 00:15:01,483 --> 00:15:04,486 (大先生)歩さん 記憶は戻ったんですか? 285 00:15:04,612 --> 00:15:05,863 あ… 大先生 286 00:15:07,197 --> 00:15:09,074 ちょっと 待っててくださいね 287 00:15:09,199 --> 00:15:10,409 (大先生)はい? 288 00:15:17,750 --> 00:15:18,500 ん? 289 00:15:21,629 --> 00:15:26,383 (歩)俺の名は ベルフェゴール 改め アナザー 290 00:15:27,468 --> 00:15:29,887 アナザー歩… さん? 291 00:15:30,429 --> 00:15:33,098 (歩) あるいは もう1つの可能性― 292 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 “オルタナティブ”と 呼んでもらっても結構 293 00:15:35,768 --> 00:15:38,896 面倒なので “黒(くろ)歩さん”と呼びますね 294 00:15:39,271 --> 00:15:41,774 (歩)ん… まあ いい 295 00:15:41,899 --> 00:15:45,277 これは今日まで もてあそんでくれたお礼だ 296 00:15:45,402 --> 00:15:46,654 あら? 297 00:15:49,365 --> 00:15:51,909 (歩) やはり 下着には本性が出るな 298 00:15:53,077 --> 00:15:56,956 おっと… 少し“色欲”の性格が出過ぎたか 299 00:15:57,081 --> 00:16:00,542 隠しきれないようだな あふれる感情というものは 300 00:16:00,668 --> 00:16:04,088 ああ ハルナさんたち 失敗してしまったんですね 301 00:16:04,213 --> 00:16:06,465 ん? 成功だよ 302 00:16:06,590 --> 00:16:08,425 これから俺は自由に生きる 303 00:16:09,051 --> 00:16:10,302 そうですか 304 00:16:12,179 --> 00:16:14,515 んじゃ 学校 行ってきます 305 00:16:15,641 --> 00:16:18,811 あっ パンツ見たんで あとで殺しますからね 306 00:16:19,895 --> 00:16:20,813 ぎゅいーん 307 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 あっ バユムは? 308 00:16:22,648 --> 00:16:24,775 今 出かけましたよ 309 00:16:24,900 --> 00:16:27,820 あんな痛々しいのを 野に放ったんですか? 310 00:16:31,490 --> 00:16:33,534 (生徒たちのざわめき) 311 00:16:33,659 --> 00:16:35,327 (歩)レゾンデートル 312 00:16:35,619 --> 00:16:38,580 何だ? あの痛々しいの 313 00:16:38,706 --> 00:16:41,000 相川… だよね? 314 00:16:44,044 --> 00:16:45,087 (歩)ああ… 315 00:16:45,754 --> 00:16:48,882 ハァ… 何もかも面倒くさい 316 00:16:49,258 --> 00:16:50,843 生きることさえもが… 317 00:16:51,135 --> 00:16:53,846 今日のは いつにも増して きてるな 318 00:16:54,430 --> 00:16:55,723 どうしたの? 319 00:16:55,848 --> 00:16:58,684 また何か 新しいこと思いついたの? 320 00:16:58,809 --> 00:17:03,230 ああ 世界には知ってはならない 秘密があふれている 321 00:17:03,355 --> 00:17:04,397 うん 322 00:17:04,522 --> 00:17:07,734 君たちは何も知らずに 生きていけていいね 323 00:17:07,859 --> 00:17:09,862 うんうん 保健室 行く? 324 00:17:10,445 --> 00:17:13,866 (大先生)今日の相川さんは 具合が悪いようなので― 325 00:17:13,991 --> 00:17:15,867 あまり 刺激しないほうがいいですよ 326 00:17:16,285 --> 00:17:19,371 相川さん あとで職員室に来てくださいねえ 327 00:17:19,747 --> 00:17:23,625 アハハハッ… 俺だけが悪者か アハハハッ 328 00:17:24,084 --> 00:17:25,127 こんちくしょう! 329 00:17:25,419 --> 00:17:26,377 (大先生)ハルナさん? 330 00:17:26,502 --> 00:17:29,006 人の厚意を無にしやがって! 331 00:17:29,131 --> 00:17:30,632 (大先生)あらあらあら 332 00:17:32,676 --> 00:17:35,554 魔力を失ったお前に何ができる? 333 00:17:35,804 --> 00:17:36,764 (モーター音) 334 00:17:36,764 --> 00:17:37,639 (モーター音) 335 00:17:36,764 --> 00:17:37,639 (歩)おっ 336 00:17:37,639 --> 00:17:40,017 (モーター音) 337 00:17:40,726 --> 00:17:41,810 (ユー)んっ… 338 00:17:42,770 --> 00:17:44,229 ユーが? 339 00:17:44,438 --> 00:17:47,900 アハッ よしてくれよ 俺は君のことが好きなんだぜ 340 00:17:47,983 --> 00:17:48,901 えっ!? 341 00:17:49,193 --> 00:17:51,904 (生徒たち)あーっ 告った! 342 00:17:52,154 --> 00:17:54,448 (歩)好きと言っても ライクかラブかは― 343 00:17:54,573 --> 00:17:57,284 今のところは伏せておこう フッ 344 00:17:57,659 --> 00:18:00,412 (生徒たち) ううっ 痛い 痛い 痛い… 345 00:18:00,537 --> 00:18:03,791 やめろ! 相川 それ以上 口を開くなーっ! 346 00:18:03,916 --> 00:18:07,961 いいから 表に出ろーっ! 347 00:18:12,883 --> 00:18:15,469 また ここで戦うのか 348 00:18:15,594 --> 00:18:18,055 つくづく グラウンドに縁があるらしい 349 00:18:19,389 --> 00:18:21,058 (サラス) 何かと思えば クソダーリン 350 00:18:22,142 --> 00:18:23,894 (サラス)様子がおかしいな 351 00:18:24,019 --> 00:18:26,563 (トモノリ) 今日の相川 好きじゃない 352 00:18:31,860 --> 00:18:35,948 悲しいな どうして争う? これが運命なのか? 353 00:18:36,031 --> 00:18:38,742 ヒイーッ! 何だ? そのセリフ 354 00:18:38,867 --> 00:18:41,453 そうか? 実にあいつらしいがな 355 00:18:44,706 --> 00:18:46,083 (歩)ハッハハ! 356 00:18:57,261 --> 00:18:58,095 (歩)うっ 357 00:19:01,890 --> 00:19:03,767 いっけー! 根暗マンサー 358 00:19:03,892 --> 00:19:07,354 そんな変な歩 こてんぱんにしろーっ! 359 00:19:12,151 --> 00:19:13,235 ハハッ クール! 360 00:19:13,318 --> 00:19:15,237 300%! (指を鳴らす音) 361 00:19:22,703 --> 00:19:23,745 (ユー)あっ… 362 00:19:23,871 --> 00:19:25,372 (歩)かわいいな ユーは 363 00:19:26,081 --> 00:19:29,376 (ユー)うっ… 私が好きになった歩じゃない 364 00:19:29,668 --> 00:19:32,629 え? 文字にしてくれないと 分からないよ 365 00:19:32,713 --> 00:19:33,881 (ユー)あっ… 366 00:19:48,228 --> 00:19:50,105 (歩) 俺と一緒に来てもいいんだぜ? 367 00:19:50,230 --> 00:19:51,523 ユー (ユー)ハッ! 368 00:19:54,985 --> 00:19:56,570 (歩)逆鱗(げきりん)? あっ 369 00:19:56,695 --> 00:19:58,280 (ユー)うっ… (歩)あっ… 370 00:20:05,120 --> 00:20:06,038 あっ 371 00:20:08,290 --> 00:20:09,458 があっ 372 00:20:11,126 --> 00:20:12,711 それが 何? 373 00:20:12,836 --> 00:20:17,049 俺は 君のおかげで ゾンビになったんだぜ? 374 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 (ユー)んっ… (歩)んっ? 375 00:20:24,014 --> 00:20:24,932 あ? 376 00:20:25,432 --> 00:20:27,434 古いメモ用紙? (ハルナ)あっ… 377 00:20:31,980 --> 00:20:33,148 ああっ 378 00:20:33,398 --> 00:20:35,567 ぐっ ああっ うっ… 379 00:20:35,817 --> 00:20:39,071 俺は 誰だ? 俺は… 380 00:20:39,780 --> 00:20:42,824 俺は… 俺は… 俺は… 381 00:20:43,200 --> 00:20:45,118 ぐあっ ああ… (ハルナ)うっ… 382 00:20:45,244 --> 00:20:46,578 泣くな! 根暗マンサー 383 00:20:47,079 --> 00:20:48,705 元の歩を取り戻すんだろ! 384 00:20:49,164 --> 00:20:51,458 あっ… ん 385 00:20:54,086 --> 00:20:57,839 (歩)ああっ ぐあああーっ… 386 00:20:57,923 --> 00:20:59,591 ぐあっ あああ… 387 00:21:00,008 --> 00:21:00,968 バユム! 388 00:21:01,051 --> 00:21:04,263 お… 俺をバユムと呼ぶな! 389 00:21:04,388 --> 00:21:05,764 俺は アナザー 390 00:21:05,889 --> 00:21:08,058 あ… あるいはオルタナティブ! 391 00:21:08,183 --> 00:21:10,269 うるさい! お前なんか バユムだ! 392 00:21:10,394 --> 00:21:10,978 (ユー)歩… 393 00:21:10,978 --> 00:21:11,520 (ユー)歩… 394 00:21:10,978 --> 00:21:11,520 (歩)ううっ… 395 00:21:11,520 --> 00:21:11,979 (歩)ううっ… 396 00:21:19,152 --> 00:21:20,445 俺は… 397 00:21:22,072 --> 00:21:23,615 (ユー)帰ってきて 398 00:21:23,907 --> 00:21:24,866 歩! 399 00:21:25,284 --> 00:21:26,368 (歩)あっ 400 00:21:28,078 --> 00:21:29,121 ユー! 401 00:21:29,663 --> 00:21:30,872 ああ… 402 00:21:31,206 --> 00:21:32,874 うおーっ! 403 00:21:32,958 --> 00:21:34,751 (歩の悲鳴) 404 00:21:34,835 --> 00:21:37,629 いや あたたた… やめ… ハルナ 405 00:21:37,713 --> 00:21:39,548 帰ってこい バユムーッ! 406 00:21:39,673 --> 00:21:42,009 (歩)いやああーっ! 407 00:21:48,807 --> 00:21:53,228 あ… あっ あれ? そうか 俺… 408 00:21:54,813 --> 00:21:56,398 バユム こんちくしょう! 409 00:21:56,523 --> 00:21:59,526 何か言うことが あるんじゃないですか? クソ虫 410 00:21:59,609 --> 00:22:00,402 (ユー)んっ… 411 00:22:00,902 --> 00:22:04,865 ああ ただいま あと― 412 00:22:05,324 --> 00:22:07,117 下半身 拾ってくんない? 413 00:22:07,242 --> 00:22:09,119 下半身!? 変態かよ! 414 00:22:09,745 --> 00:22:14,124 ハァ… 本当に どうしようもなく 気持ち悪い人ですね 415 00:22:14,708 --> 00:22:15,834 (ユー)んっ… 416 00:22:18,211 --> 00:22:22,966 うん 追試は ギリギリ合格にしておきましょうか 417 00:22:25,302 --> 00:22:28,388 (歩)ほとんどの人が気づかずに 一生を終えていくが― 418 00:22:28,889 --> 00:22:33,310 世界には 決して触れてはいけない 秘密があふれている 419 00:22:33,727 --> 00:22:38,023 (リリア)わあ 相川 歩って 人間なのにおもしろそうな人だね 420 00:22:38,106 --> 00:22:39,316 (風林火(ふうりんか)ニャン)ミャーン! 421 00:22:39,441 --> 00:22:41,359 (リリア) ごめんなさい はしゃいじゃって 422 00:22:41,485 --> 00:22:43,028 ミャーン! 423 00:22:44,071 --> 00:22:48,158 (歩)それを知ったが最後 決して 引き返すことはできない 424 00:22:48,575 --> 00:22:51,078 (クリス) ふーん ネネだけじゃなくて― 425 00:22:51,203 --> 00:22:54,247 アリエルまで 相川君の面倒 見てるんだ 426 00:22:54,372 --> 00:22:55,207 (クリスのしゃっくり) 427 00:22:55,332 --> 00:22:57,167 (ネネ)選ばれし者だね 428 00:22:57,250 --> 00:23:00,670 (クリス)相川君は クリスが連れてくからいいんだよ 429 00:23:00,754 --> 00:23:01,671 (しゃっくり) 430 00:23:01,797 --> 00:23:05,509 (ネネ)そうなると アシスタントが減って困るな 431 00:23:06,051 --> 00:23:09,513 (歩)だって 無関心で いられるわけがないじゃないか― 432 00:23:09,638 --> 00:23:11,181 こんなおもしろい人たち 433 00:23:11,807 --> 00:23:16,186 俺の記憶も戻ったことだし ハルナも ここにいてもいいんだ 434 00:23:16,478 --> 00:23:18,522 なっ… 歩のボケ頭! 435 00:23:18,647 --> 00:23:22,025 私が歩と一緒にいたいみたいな 感じに言うなよな! 436 00:23:22,150 --> 00:23:23,652 勘違いすんな! 437 00:23:23,777 --> 00:23:25,445 勘違いって何だよ 438 00:23:25,570 --> 00:23:27,823 (セラ) 本当に気持ちの悪い人ですね 439 00:23:27,948 --> 00:23:28,698 (歩)セラ 440 00:23:29,074 --> 00:23:33,703 フッ そうでなければ 相川 歩ではないですけどね 441 00:23:35,664 --> 00:23:36,748 (歩)ん… 442 00:23:44,631 --> 00:23:47,217 (歩)いつもどおりになったのは いいけど― 443 00:23:47,342 --> 00:23:49,845 面倒くさいのは変わらないな 444 00:23:53,598 --> 00:23:54,808 (ユー)んっ… 445 00:23:57,060 --> 00:23:58,228 フッ 446 00:23:59,646 --> 00:24:01,273 そうだな 447 00:24:11,658 --> 00:24:13,869 (妄想ユーA)わーん 最終回だよ 448 00:24:13,994 --> 00:24:15,453 (妄想ユーB)終わらないで 449 00:24:15,579 --> 00:24:17,706 (妄想ユーC)来週もやろうよ 450 00:24:17,831 --> 00:24:20,333 (ユー)終わりは新しい始まり 泣いちゃダメ 451 00:24:20,458 --> 00:24:22,836 カッコイイこと言って 煙に巻こうとしてる 452 00:24:22,961 --> 00:24:24,004 (ユー)ムッ 453 00:24:24,129 --> 00:24:26,631 ありがとう! 私たちのこと 忘れないでね 454 00:24:26,756 --> 00:24:28,967 ずっと ずっと 応援してくださいね! 455 00:24:29,092 --> 00:24:32,012 あなたの 記憶の中にいるかぎり 永遠 456 00:24:32,137 --> 00:24:34,639 また カッコイイこと言って 煙に巻こうとしてる 457 00:24:34,764 --> 00:24:35,807 (ユー)ムッ 458 00:24:35,932 --> 00:24:38,602 (妄想ユーたち) バイバーイ またね! 459 00:24:39,311 --> 00:24:40,729 ありがとう 460 00:24:40,979 --> 00:24:45,984 ♪~ 461 00:26:05,522 --> 00:26:10,527 ~♪