1 00:00:02,836 --> 00:00:03,836 (セラ)お願いです 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,589 怖がらないで ハルナ 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,593 (ハルナ)で… でも まだ心の準備が… 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,929 (セラ)大丈夫― 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,973 全部 私に任せて 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,351 痛くしないから 力を抜いて 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,394 (ハルナ)あっ 8 00:00:20,103 --> 00:00:23,982 んーっ!? んっ んんっ… ん ん… 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,025 ん… うっ 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,777 んっ ん… 11 00:00:29,154 --> 00:00:29,988 (ハルナ)ハァッ 12 00:00:30,530 --> 00:00:31,489 ハァッ… 13 00:00:32,365 --> 00:00:33,491 (セラ)あっ… 14 00:00:36,703 --> 00:00:37,829 ハァッ 15 00:00:38,246 --> 00:00:39,247 (吸う音) 16 00:00:39,581 --> 00:00:41,124 ああっ あ… 17 00:00:41,249 --> 00:00:43,460 あっ ああ… 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,755 あっ う… 19 00:00:47,005 --> 00:00:48,131 (歩(あゆむ)がつばを飲み込む音) 20 00:00:50,216 --> 00:00:52,469 (歩)俺 ゾンビっす 21 00:00:52,635 --> 00:00:54,888 あと 魔装少女っす 22 00:00:54,971 --> 00:00:56,222 ハァッ… 23 00:00:58,224 --> 00:01:00,643 ん? こっち見んな (セラ)あっ 24 00:01:01,394 --> 00:01:03,188 黙って見ていたのですか? 25 00:01:03,313 --> 00:01:05,899 見下げ果てた クソデバガメ虫野郎ですね 26 00:01:06,691 --> 00:01:10,904 (歩)それから きょう 新しい称号をもらいました 27 00:01:10,987 --> 00:01:15,950 ♪~ 28 00:02:35,947 --> 00:02:40,952 ~♪ 29 00:02:41,703 --> 00:02:42,954 (老婆のつぶやき声) 30 00:02:43,621 --> 00:02:45,790 (看護師) 305号室のおばあちゃん― 31 00:02:45,915 --> 00:02:48,293 いつも1人でブツブツ言ってるわね 32 00:02:48,418 --> 00:02:49,878 (看護師)お寂しいのよ 33 00:02:50,003 --> 00:02:51,963 入院して もう1年になるし 34 00:02:52,755 --> 00:02:53,882 (老婆)はい 35 00:02:54,007 --> 00:02:56,467 もうすぐ そちらへ参りますよ 36 00:02:57,927 --> 00:03:00,680 (店員)ありがとうございました またどうぞ! 37 00:03:03,558 --> 00:03:04,684 (トモノリ)あっ 38 00:03:09,647 --> 00:03:11,983 (歩) 定期的に血を吸わないと死ぬ? 39 00:03:12,358 --> 00:03:15,361 (セラ)はい でも血液の 補給さえ続ければ― 40 00:03:15,486 --> 00:03:17,113 簡単には死にませんが 41 00:03:17,238 --> 00:03:19,198 (歩)だったら ハルナの血を吸うのに― 42 00:03:19,324 --> 00:03:20,700 何でキスしたんだ? 43 00:03:20,825 --> 00:03:23,369 ひょっとして 男よりも女が好きなんじゃ… 44 00:03:23,494 --> 00:03:25,622 両足を引き抜いて のどに詰めてから― 45 00:03:26,039 --> 00:03:28,082 重油で焼きますよ (歩)う ううっ… 46 00:03:28,207 --> 00:03:30,293 (セラ)あれは 麻酔のようなものです 47 00:03:30,418 --> 00:03:31,711 麻酔… 48 00:03:33,296 --> 00:03:34,380 あっ あの― 49 00:03:34,505 --> 00:03:36,382 今度 もしよろしければ 俺の血を… 50 00:03:36,466 --> 00:03:37,884 (セラ)結構です! 51 00:03:38,426 --> 00:03:40,553 胸クソ悪い クソ虫の血を― 52 00:03:40,678 --> 00:03:42,931 吸うわけには いかない理由があります 53 00:03:43,056 --> 00:03:44,724 (歩)何だよ それ 54 00:03:47,936 --> 00:03:49,896 あなたには教えません 55 00:03:52,482 --> 00:03:55,360 (ハルナ) ノモブヨ ヲシ ハシタワ 56 00:03:55,485 --> 00:03:57,403 ドケダ グンミーチャ 57 00:03:57,487 --> 00:03:59,322 デー リブラ! 58 00:04:13,544 --> 00:04:14,462 ああ… 59 00:04:16,923 --> 00:04:18,091 (ノック) (ハルナ)うっ! 60 00:04:18,216 --> 00:04:21,052 (歩)ハルナ そろそろメシにすっから― 61 00:04:21,135 --> 00:04:22,053 下に… 62 00:04:22,136 --> 00:04:23,054 だーっ! 63 00:04:23,471 --> 00:04:24,681 うっ! (歩)くっ… 64 00:04:24,806 --> 00:04:26,516 (ハルナ)開けんな バカ! 65 00:04:26,641 --> 00:04:27,558 くっ… 66 00:04:27,684 --> 00:04:30,061 …って 料理冷めちゃうだろ! 67 00:04:30,186 --> 00:04:32,563 このっ うっ んっ… 68 00:04:32,897 --> 00:04:35,984 ちょーっ!? うっ この… やめろ バカ! 69 00:04:36,109 --> 00:04:37,318 この変態エロロジー! 70 00:04:37,694 --> 00:04:40,571 うおお~っ! 71 00:04:42,782 --> 00:04:44,033 あっ… 72 00:04:44,158 --> 00:04:46,327 あああ~っ! 73 00:04:46,828 --> 00:04:47,662 うっ… 74 00:04:49,497 --> 00:04:50,331 ぬあっ!? 75 00:04:51,165 --> 00:04:52,333 (ハルナ)うきゅう… 76 00:04:52,417 --> 00:04:55,044 うっ 開けるなって 言っただろ! 77 00:04:55,169 --> 00:04:57,338 この変態! エロッセオ! 78 00:04:58,047 --> 00:05:00,258 何だよ エロッセオって? 79 00:05:00,383 --> 00:05:01,592 うっさい! うっ… 80 00:05:02,051 --> 00:05:03,469 (歩)なっ… ぐわっ 81 00:05:04,220 --> 00:05:05,388 (ハルナ)えいっ (歩)ぐわっ! 82 00:05:05,513 --> 00:05:06,639 ぐはっ… 83 00:05:08,683 --> 00:05:10,101 ったく… 84 00:05:10,226 --> 00:05:12,687 お前は 何で いつも 服を着ないんだよ 85 00:05:12,812 --> 00:05:14,856 (ハルナ)私の勝手だ! (歩)うっ! 86 00:05:18,276 --> 00:05:20,194 分かった 分かった 87 00:05:20,320 --> 00:05:23,614 とにかく 下に来いよ みんな待ってるから 88 00:05:26,951 --> 00:05:28,202 (ハルナ)んっ… 89 00:05:36,419 --> 00:05:38,463 (猫の威嚇する声) 90 00:05:39,464 --> 00:05:40,715 (猫の鳴き声) 91 00:05:44,844 --> 00:05:46,512 (テレビの音声) 92 00:05:46,637 --> 00:05:49,807 (ハルナ)何だ? その格好で風呂に入るのか? 93 00:05:57,440 --> 00:05:58,274 (セラ・ハルナ)あっ… 94 00:05:58,357 --> 00:06:02,862 (テレビの音声) 95 00:06:02,987 --> 00:06:05,698 (ハルナ) フッ ハハハ… それは水だっ! 96 00:06:05,823 --> 00:06:08,409 (セラ)心頭滅却すれば 水 またぬるし! です 97 00:06:08,534 --> 00:06:10,495 (ハルナ)あっ やめろ! 98 00:06:10,620 --> 00:06:12,371 何やってんだか… 99 00:06:12,497 --> 00:06:14,123 (携帯電話の着信音) 100 00:06:14,248 --> 00:06:15,166 (歩)おっ! 101 00:06:15,833 --> 00:06:18,795 (携帯電話の着信音) 102 00:06:19,587 --> 00:06:20,713 (歩)もしもし? 103 00:06:20,838 --> 00:06:23,382 (大先生)あれ? ハルナじゃないようですね~ 104 00:06:23,508 --> 00:06:26,427 (歩)ハルナ? ああ もしかして大先生ですか? 105 00:06:26,844 --> 00:06:29,013 (大先生) そうです~ あなたは? 106 00:06:29,138 --> 00:06:31,682 (歩)ハルナの代わりに 魔装少女やらされてる― 107 00:06:31,808 --> 00:06:33,434 相川(あいかわ) 歩っていいます 108 00:06:34,018 --> 00:06:37,438 (大先生)って あなた 少女じゃないじゃないですか~ 109 00:06:37,772 --> 00:06:39,941 (歩)その理不尽さには だいぶ前っていうか― 110 00:06:40,066 --> 00:06:42,026 最初から気づいています 111 00:06:42,151 --> 00:06:43,444 ハルナに用ですか? 112 00:06:43,986 --> 00:06:46,531 あいつ 今 ちょっと 出られないんですけど― 113 00:06:47,031 --> 00:06:49,200 なんでしたら 俺が あとで伝えますよ 114 00:06:49,325 --> 00:06:52,578 (大先生)ん~ では お願いしますね~ 115 00:06:52,703 --> 00:06:55,123 京豆腐は もういいですから 116 00:06:55,248 --> 00:06:56,415 (歩)京豆腐? 117 00:06:56,541 --> 00:06:59,961 (大先生)はい 私がハルナに頼んだお使いです 118 00:07:00,837 --> 00:07:03,131 どうしても見つからないと 言うので― 119 00:07:03,256 --> 00:07:06,843 それなら もういいかな~って 120 00:07:06,926 --> 00:07:08,719 (歩)あの それって― 121 00:07:08,845 --> 00:07:10,638 ひょっとして ハルナが捜している― 122 00:07:10,763 --> 00:07:12,807 アーティファクトの ことでしょうか? 123 00:07:12,932 --> 00:07:14,851 (大先生) ええ そうですけど~ 124 00:07:14,976 --> 00:07:16,519 京豆腐… 125 00:07:16,811 --> 00:07:19,480 恐怖じゃなくて 京豆腐? 126 00:07:20,148 --> 00:07:24,193 (大先生)私 京都のお豆腐が 大好きなんですよ~ 127 00:07:24,318 --> 00:07:26,737 (歩)だったら 俺が それ何とかしますよ 128 00:07:26,863 --> 00:07:28,948 (大先生) えっ いいんですか~? 129 00:07:29,073 --> 00:07:32,326 (歩)ええ 知り合いの ツテで頼んでみますから 130 00:07:32,452 --> 00:07:35,872 けど ハルナは何で 京都じゃなく東京に来たんだろう? 131 00:07:35,997 --> 00:07:39,584 (大先生)あらあら~ そこは京都じゃないんですか? 132 00:07:39,709 --> 00:07:43,004 京都に行くようにって 私 言いましたよ~ 133 00:07:44,839 --> 00:07:45,965 (歩)え? つまり あいつ― 134 00:07:46,090 --> 00:07:47,675 京豆腐を買いに 京都府に行くつもりが― 135 00:07:47,800 --> 00:07:48,843 東京都に来てしまったと? 136 00:07:48,968 --> 00:07:50,470 (大先生) はい 京都府で京豆腐を― 137 00:07:50,595 --> 00:07:52,138 買ってもらおうと 思ったんですけど― 138 00:07:52,263 --> 00:07:54,640 東京じゃ 京都の京豆腐は 売ってないですよね? 139 00:07:54,765 --> 00:07:56,225 (歩)そりゃ 京都だから 京豆腐なんで― 140 00:07:56,350 --> 00:07:58,019 東京だと 東京豆腐になっちゃいます 141 00:07:58,436 --> 00:08:01,606 (大先生)ウフフ… 紛らわしいですね~ 142 00:08:01,731 --> 00:08:03,024 フフフッ… 143 00:08:03,566 --> 00:08:05,735 (歩)あっ でも 携帯がつながるんなら― 144 00:08:05,860 --> 00:08:07,320 大先生が直接 通販で― 145 00:08:07,445 --> 00:08:09,197 京豆腐 買えば よかったんじゃないんですか? 146 00:08:09,322 --> 00:08:12,033 (大先生)それが 限度額を超えちゃったんで― 147 00:08:12,158 --> 00:08:14,118 カードが使えないんです 148 00:08:14,243 --> 00:08:17,413 まさか代引きも お願いできないですし 149 00:08:18,664 --> 00:08:21,876 (歩)この先生にして あの生徒ありだ… 150 00:08:22,001 --> 00:08:25,838 (大先生)でも 京都と東京を 間違えるなんてね~ 151 00:08:26,714 --> 00:08:29,091 (歩)自分じゃ 天才って言ってますがね 152 00:08:29,217 --> 00:08:31,844 (大先生)そうですね~ それは認めます 153 00:08:31,969 --> 00:08:34,804 でも 天才だから 落ちこぼれちゃったんですよ 154 00:08:34,931 --> 00:08:35,597 (歩)えっ? 155 00:08:35,722 --> 00:08:39,018 (大先生)あの子 他人や 物の名前を覚えないでしょう? 156 00:08:39,143 --> 00:08:40,520 (歩)え? ああ はい 157 00:08:40,645 --> 00:08:43,813 (大先生)覚えようと思えば いくらでも覚えられるのに 158 00:08:43,940 --> 00:08:46,025 けど 相手に興味がないから― 159 00:08:46,150 --> 00:08:47,985 ハルナは 覚えようとしないんです 160 00:08:48,110 --> 00:08:48,945 (歩)う~ん… 161 00:08:49,070 --> 00:08:52,782 (大先生)あ でも最近 意外なことがあったんです! 162 00:08:52,907 --> 00:08:56,953 ハルナが 人の名前を 1つだけ覚えているんですよ 163 00:08:57,328 --> 00:08:58,120 ん? 164 00:08:58,704 --> 00:09:01,082 歩! アイスだ! アイスを出せ! 165 00:09:01,624 --> 00:09:05,461 (歩)ハルナ! お前 なんて格好… じゃなくて電話だ 166 00:09:05,586 --> 00:09:06,963 大先生からだぞ 167 00:09:07,088 --> 00:09:09,757 (ハルナ) えっ… だ 大丈夫だっ! 168 00:09:09,882 --> 00:09:11,259 (歩)何だよ それ 169 00:09:11,384 --> 00:09:13,010 (ハルナ)だから 今は いないって言え 170 00:09:13,135 --> 00:09:14,804 エロイムエロ歩! 171 00:09:15,513 --> 00:09:17,139 (大先生)フフッ 172 00:09:17,932 --> 00:09:22,186 いったい どんな魔法を 使ったんですか? 173 00:09:22,311 --> 00:09:23,854 相川さん 174 00:09:24,355 --> 00:09:25,523 (ハルナ)うっ… 175 00:09:25,815 --> 00:09:27,316 (歩)ハルナ! 176 00:09:27,900 --> 00:09:28,943 (ハルナ)うっ… 177 00:09:30,403 --> 00:09:31,862 (冷蔵庫の開閉音) 178 00:09:32,488 --> 00:09:34,657 (歩)あっ… おい! 179 00:09:36,075 --> 00:09:38,244 あの すいません 180 00:09:38,369 --> 00:09:40,746 ハルナのヤツ… あれ? 181 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 (不通音) 182 00:09:46,460 --> 00:09:47,753 (ハルナ)んにゃ… 183 00:09:50,381 --> 00:09:51,132 フゥ… 184 00:09:51,966 --> 00:09:53,384 (携帯電話の着信音) 185 00:09:53,509 --> 00:09:55,052 はい 相川です 186 00:09:55,177 --> 00:09:56,846 (京子(きょうこ))あの 京子です 187 00:09:56,971 --> 00:09:57,930 京子ちゃん? 188 00:09:58,055 --> 00:10:01,642 ああ よかった! 今ちょうど 電話しようと思ってたんだ 189 00:10:01,767 --> 00:10:03,728 (京子)わあ ホントですか? 190 00:10:03,853 --> 00:10:07,189 私も相川さんの声が 聞きたくなって… 191 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 えっ? いや そんな… 192 00:10:09,358 --> 00:10:11,861 (京子) 何か私に ご用だったんですか? 193 00:10:11,986 --> 00:10:13,863 (歩) うん この前 京子ちゃん― 194 00:10:13,988 --> 00:10:16,782 おじいさんが京都にいるって 言ってただろ? 195 00:10:16,907 --> 00:10:18,909 それで 頼みたいことがあって… 196 00:10:19,952 --> 00:10:22,913 (歩) もう退院したんだ! よかった~ 197 00:10:23,497 --> 00:10:25,333 じゃっ 明日の晩― 198 00:10:25,458 --> 00:10:29,086 待ち合わせは 俺レコメンドの ベストスポットで! 199 00:10:29,211 --> 00:10:30,212 (通話を切る音) (歩)んっ! 200 00:10:30,338 --> 00:10:31,172 ひいっ! 201 00:10:31,881 --> 00:10:32,965 (ユー)ん? 202 00:10:33,591 --> 00:10:36,427 あ あ ああ… 203 00:11:13,005 --> 00:11:14,757 (歩)太陽が昇っている間― 204 00:11:14,882 --> 00:11:17,468 ゾンビの気力 体力は 3歳児並み― 205 00:11:17,593 --> 00:11:20,429 カッコ 俺 調べ カッコ閉じる …になる 206 00:11:20,805 --> 00:11:22,014 そんなわけで俺は― 207 00:11:22,139 --> 00:11:24,683 “太陽 今すぐ爆発しろ”と 念じながら― 208 00:11:24,683 --> 00:11:25,142 “太陽 今すぐ爆発しろ”と 念じながら― 209 00:11:24,683 --> 00:11:25,142 (織戸(おりと))いくぞ! 210 00:11:25,142 --> 00:11:25,267 (織戸(おりと))いくぞ! 211 00:11:25,267 --> 00:11:25,893 (織戸(おりと))いくぞ! 212 00:11:25,267 --> 00:11:25,893 全人類の中で ただ1人― 213 00:11:25,893 --> 00:11:27,103 全人類の中で ただ1人― 214 00:11:27,103 --> 00:11:27,395 全人類の中で ただ1人― 215 00:11:27,103 --> 00:11:27,395 (歩)ふぬがっ! 216 00:11:27,395 --> 00:11:27,520 (歩)ふぬがっ! 217 00:11:27,520 --> 00:11:28,312 (歩)ふぬがっ! 218 00:11:27,520 --> 00:11:28,312 京子ちゃんとの 約束の時間が来るのを― 219 00:11:28,312 --> 00:11:29,563 京子ちゃんとの 約束の時間が来るのを― 220 00:11:29,688 --> 00:11:32,149 ダラダラと待ったわけなんだが… 221 00:11:34,151 --> 00:11:35,694 ハァ… 222 00:11:37,947 --> 00:11:39,156 考えてみれば― 223 00:11:39,281 --> 00:11:42,868 京子ちゃんも よくこんな場所に 来てくれる気になったよな 224 00:11:43,953 --> 00:11:45,955 それにしても ユーのヤツ… 225 00:11:48,249 --> 00:11:49,083 (歩)ごちそうさま 226 00:11:49,667 --> 00:11:51,836 食器 台所に置いといてくれ 227 00:11:51,961 --> 00:11:53,587 あとで洗うからさ 228 00:11:53,712 --> 00:11:55,089 (ユー)ん… (歩)ん? 229 00:11:58,134 --> 00:12:00,302 (妄想ユー)お兄ちゃん 行かないで! 230 00:12:00,428 --> 00:12:02,721 (歩)なるべく早く 帰るようにするさ 231 00:12:03,514 --> 00:12:06,559 お願い! ユーを 置いてっちゃ やだ! 232 00:12:07,643 --> 00:12:09,687 大丈夫だって! 233 00:12:10,688 --> 00:12:12,523 ハルナ (ハルナ)フーッ 234 00:12:12,731 --> 00:12:13,482 ん? 235 00:12:13,858 --> 00:12:17,361 これから大先生の京豆腐 受け取りに行くけど― 236 00:12:17,486 --> 00:12:18,487 一緒に来るか? 237 00:12:19,155 --> 00:12:20,573 私は いいっ 238 00:12:23,534 --> 00:12:27,204 とか言って 結局ついてくるんじゃないか 239 00:12:27,621 --> 00:12:28,706 (ハルナ)う~っ! 240 00:12:28,831 --> 00:12:30,791 コ コンビニに 行くんだからねっ! 241 00:12:30,916 --> 00:12:33,752 一緒に出かけたいんじゃ ないんだから~! 242 00:12:35,379 --> 00:12:37,506 いったい どこのギャルゲーだよ 243 00:12:37,882 --> 00:12:40,843 バーカ バーカ バーカ! 244 00:12:42,386 --> 00:12:44,555 ハルナも素直じゃないぜ 245 00:12:44,680 --> 00:12:46,223 (京子)誰が素直じゃ ないんですか? 246 00:12:46,348 --> 00:12:47,016 あっ! 247 00:12:55,357 --> 00:12:58,569 (京子) はい これ ご依頼の京豆腐です 248 00:12:58,694 --> 00:12:59,862 ありがとう 249 00:12:59,987 --> 00:13:02,448 ごめんね 変な場所に呼び出して 250 00:13:02,573 --> 00:13:03,407 怖くなかった? 251 00:13:04,158 --> 00:13:06,577 大丈夫です その… 252 00:13:08,245 --> 00:13:10,456 相川さんが一緒だから 253 00:13:11,207 --> 00:13:12,208 (歩)あっ… 254 00:13:12,791 --> 00:13:15,503 あ そうだ 豆腐のお金― 255 00:13:15,628 --> 00:13:17,546 いくら払えばいいかな? 256 00:13:17,671 --> 00:13:19,256 いいんです そんなの 257 00:13:19,381 --> 00:13:21,050 でも それじゃ悪いよ 258 00:13:21,926 --> 00:13:23,093 だって― 259 00:13:23,219 --> 00:13:26,555 相川さんに頼まれて うれしかったから 260 00:13:26,931 --> 00:13:28,057 なあっ! 261 00:13:28,307 --> 00:13:29,517 あ~あ 262 00:13:29,642 --> 00:13:33,312 私 相川さんの彼女が羨ましいな 263 00:13:33,437 --> 00:13:35,064 いないよ そんなの! 264 00:13:35,689 --> 00:13:38,442 私 立候補してもいいですか? 265 00:13:39,360 --> 00:13:40,402 えっ!? 266 00:13:44,698 --> 00:13:45,741 あっ う… 267 00:13:45,866 --> 00:13:47,743 (京子)さっき お豆腐の代金― 268 00:13:47,868 --> 00:13:49,828 要らないって 言ったんですけど… 269 00:13:51,247 --> 00:13:54,041 代わりに おねだりしても いいですか? 270 00:13:54,166 --> 00:13:54,833 (歩)あっ? 271 00:13:54,917 --> 00:13:57,336 1つだけ欲しい物があるんです 272 00:13:57,920 --> 00:13:59,338 欲しい… 物? 273 00:13:59,672 --> 00:14:01,173 (京子)相川さんの… 274 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 (歩)俺の… 275 00:14:04,009 --> 00:14:04,969 うっ! 276 00:14:05,761 --> 00:14:06,720 (京子)命を! 277 00:14:07,846 --> 00:14:08,722 うっ なっ… 278 00:14:09,473 --> 00:14:11,642 京子… ちゃん? 279 00:14:13,310 --> 00:14:14,311 ぐはっ! 280 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 あ~あ 281 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 やっぱり簡単には 死んでくれないんですね 282 00:14:21,068 --> 00:14:23,821 あなたは何回殺せば死ぬのですか? 283 00:14:23,946 --> 00:14:26,365 京子ちゃん 君はいったい… 284 00:14:26,866 --> 00:14:28,909 知ってるじゃないですか 285 00:14:29,034 --> 00:14:31,120 織戸さんの幼なじみですよ 286 00:14:31,245 --> 00:14:33,706 (歩)まさか… うそだろ? 287 00:14:33,831 --> 00:14:35,875 はい うっそで~す! 288 00:14:36,667 --> 00:14:39,920 連続殺人犯の 被害者だっていうのも… 289 00:14:40,504 --> 00:14:44,758 一家皆殺しの たった1人の 生存者だっていうのも… 290 00:14:45,301 --> 00:14:46,802 (京子)全部 うそ 291 00:14:46,927 --> 00:14:49,263 だって 犯人は私ですから 292 00:14:49,388 --> 00:14:52,474 (歩)そんな… 自分の家族まで? 293 00:14:52,683 --> 00:14:54,268 何でそんなことを… 294 00:14:54,643 --> 00:14:57,354 (京子) 家族じゃなくて 他人ですから 295 00:14:57,479 --> 00:15:01,567 ただちょっと 関係者の記憶を いじらせてもらいましたけど 296 00:15:01,692 --> 00:15:02,776 織戸さんとか… 297 00:15:03,110 --> 00:15:05,195 記憶… 操作? 298 00:15:05,613 --> 00:15:08,407 でも そんなことができるのは… あっ! 299 00:15:08,532 --> 00:15:10,784 (京子) だいぶ答えに近づいてきましたね 300 00:15:11,911 --> 00:15:13,037 ノモブヨ… 301 00:15:14,038 --> 00:15:15,289 この呪文… 302 00:15:15,915 --> 00:15:18,792 (京子)ヲシ ハシタワ 303 00:15:19,209 --> 00:15:22,504 ドケダ グンミーチャ 304 00:15:22,922 --> 00:15:24,632 デー リブラ 305 00:15:26,550 --> 00:15:28,093 (歩)あっ ああ… 306 00:15:33,349 --> 00:15:35,059 これで分かったでしょう? 307 00:15:35,809 --> 00:15:38,062 魔装少女… お前が! 308 00:15:38,771 --> 00:15:42,066 相川さんには記憶操作が 効かないようですね 309 00:15:42,816 --> 00:15:44,276 何でなんだろう? 310 00:15:44,401 --> 00:15:45,736 ハァ… 311 00:15:45,861 --> 00:15:47,780 でも どうでもいっか 312 00:15:48,030 --> 00:15:50,824 だって 相川さんは ここで死ぬわけだし 313 00:15:51,951 --> 00:15:56,330 あなたを消せば 全部 解決です! 314 00:15:59,667 --> 00:16:01,752 (京子)アハハ… ハハハ… (歩)ぐわっ! 315 00:16:08,342 --> 00:16:09,385 (歩)くっ… 316 00:16:10,302 --> 00:16:11,303 あっ… 317 00:16:11,428 --> 00:16:12,805 (京子)何でかなあ? 318 00:16:12,930 --> 00:16:15,891 普通の人間なら即死のはずなのに 319 00:16:17,309 --> 00:16:19,478 いろいろ嗅ぎ回られて 迷惑なんです 320 00:16:19,770 --> 00:16:20,980 こいつ 強い! 321 00:16:21,063 --> 00:16:24,274 (京子)せっかく効率よく 魂集めをしていたのに… 322 00:16:24,400 --> 00:16:26,026 おまけにメガロまで 出てきちゃうんだから― 323 00:16:26,110 --> 00:16:27,653 やんなっちゃう 324 00:16:28,404 --> 00:16:30,280 あの時の犯人も お前なのか! 325 00:16:31,448 --> 00:16:34,368 さっきから そう言ってるじゃないですか 326 00:16:35,285 --> 00:16:36,370 (歩)ぐあっ… 327 00:16:36,954 --> 00:16:38,664 動… けない 328 00:16:39,039 --> 00:16:41,208 結界一つで動けない 329 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 そんな ちっぽけな魔力で― 330 00:16:43,127 --> 00:16:45,671 私と戦おうなんて笑止です 331 00:16:47,965 --> 00:16:49,800 (ハルナ)何やってんだ 歩! (歩)あっ… 332 00:16:52,261 --> 00:16:53,971 私の京豆腐はどうした? 333 00:16:54,096 --> 00:16:55,305 (歩)俺よりも豆腐? 334 00:16:57,224 --> 00:17:00,185 (セラ)いたいけな少女に 破廉恥なふるまいを仕掛け― 335 00:17:00,310 --> 00:17:01,812 返り討ちにあったようですね 336 00:17:02,646 --> 00:17:05,566 (歩)今夜ばかりは その ののしりが快感です 337 00:17:06,316 --> 00:17:07,067 (京子)んっ… 338 00:17:07,317 --> 00:17:09,486 こら 何とか言え 歩 339 00:17:09,611 --> 00:17:12,239 何やってんだ? 銅像ごっこか? 340 00:17:12,364 --> 00:17:13,906 (歩)お前 バカだろ! 341 00:17:14,032 --> 00:17:15,534 あ 結界か 342 00:17:15,659 --> 00:17:17,243 だったら… えい 343 00:17:18,912 --> 00:17:19,829 おっ 動く! 344 00:17:19,954 --> 00:17:20,873 うわっ 345 00:17:20,998 --> 00:17:23,959 魔装少女のくせに 何やってんだ! 歩 346 00:17:24,626 --> 00:17:25,919 なるほど 347 00:17:26,045 --> 00:17:29,339 だから 相川さんには 記憶操作が効かなかったのですか 348 00:17:30,049 --> 00:17:31,675 (ハルナ)こいつ 誰? 349 00:17:31,800 --> 00:17:34,428 (歩)俺を殺した魔装少女様だ 350 00:17:34,553 --> 00:17:37,347 (ハルナ)歩の敵? だったら 私の敵だな 351 00:17:37,890 --> 00:17:39,850 (京子)久しぶりですね ハルナ 352 00:17:39,975 --> 00:17:41,852 (ハルナ) 私は知らないけどな 353 00:17:42,394 --> 00:17:45,147 (京子)結界の解除なんて どこで習ったんです? 354 00:17:45,272 --> 00:17:46,356 落ちこぼれのくせに 355 00:17:47,024 --> 00:17:48,776 結界を張る理論が分かれば― 356 00:17:48,901 --> 00:17:51,320 それを解除する理論にも 到達するだろ 357 00:17:51,445 --> 00:17:52,362 天才なんだから 358 00:17:53,197 --> 00:17:55,240 相変わらず気にくわない 359 00:17:55,741 --> 00:17:58,368 ヘルサイズ殿に言われて 来てみれば― 360 00:17:58,494 --> 00:18:00,412 敵は人間… ですか? 361 00:18:00,537 --> 00:18:01,789 心配するな 362 00:18:01,914 --> 00:18:04,249 あいつは人の皮を かぶったバケモンだ 363 00:18:04,374 --> 00:18:06,752 そうですか あなたも大変ですね 364 00:18:06,835 --> 00:18:07,503 うっ… 365 00:18:07,836 --> 00:18:12,508 この街は 私がいた里よりも 殺し合いが多いようです 366 00:18:15,761 --> 00:18:17,429 あれ? その目― 367 00:18:17,554 --> 00:18:20,974 私と同じじゃないですか フフッ 368 00:18:26,438 --> 00:18:27,773 セラ こいつも… 369 00:18:27,898 --> 00:18:30,526 いえ 吸血忍者ではありません 370 00:18:30,776 --> 00:18:32,277 別の力を感じます 371 00:18:32,653 --> 00:18:34,530 3対1かあ… 372 00:18:34,655 --> 00:18:36,532 相川さん 卑怯(ひきょう)じゃありませんか? 373 00:18:37,407 --> 00:18:39,785 これでもハンデが 足りないくらいだぜ 374 00:18:39,910 --> 00:18:40,786 行きます! 375 00:18:41,411 --> 00:18:43,163 秘剣 燕返(つばめがえ)し! 376 00:18:43,413 --> 00:18:44,498 フフッ… 377 00:18:45,040 --> 00:18:46,792 こんなのが秘剣ですか? 378 00:18:47,126 --> 00:18:48,085 はっ… 379 00:18:48,502 --> 00:18:51,338 (京子) 私の秘剣をお見せしましょう! 380 00:18:51,463 --> 00:18:52,923 (セラ)ああっ! 381 00:18:53,048 --> 00:18:54,049 あ… (歩)セラ! 382 00:18:59,388 --> 00:19:02,057 (ハルナ) 歩 お前 ゾンビなんだから 火とか気をつけろ! 383 00:19:02,599 --> 00:19:04,518 目障りなまねを… 384 00:19:08,105 --> 00:19:10,023 (ハルナ)あっ… (歩)ハルナ! 385 00:19:10,149 --> 00:19:13,318 ダメだ… 私… 何でだよ 386 00:19:13,735 --> 00:19:17,072 何であいつ メガロと同じ魔力 持ってんだよ 387 00:19:17,656 --> 00:19:20,075 これでまた 1対1ですね 388 00:19:20,409 --> 00:19:21,493 (歩)うっ… 389 00:19:22,286 --> 00:19:24,538 いえ 2対1です 390 00:19:24,663 --> 00:19:26,707 セラ!? やれるのか? 391 00:19:26,874 --> 00:19:30,627 ええ でも歩も変身してください 392 00:19:30,752 --> 00:19:33,005 今のままでは勝ち目はありません 393 00:19:33,130 --> 00:19:35,215 やっぱり… しないとダメ? 394 00:19:35,340 --> 00:19:37,467 迷ってる余裕があるつもりですか 395 00:19:37,593 --> 00:19:38,969 この虫けら… ゲホッ! 396 00:19:39,094 --> 00:19:39,845 おっ!? 397 00:19:39,970 --> 00:19:41,972 失礼 間違えました 398 00:19:42,097 --> 00:19:43,724 この クソ虫風情が 399 00:19:43,849 --> 00:19:45,851 (歩)そこまでして 言い直したいんですか? 400 00:19:46,185 --> 00:19:48,395 (セラ)歩! (ハルナ)ううっ… 401 00:19:48,645 --> 00:19:50,105 自分の敵(かたき)討ちするのに― 402 00:19:50,230 --> 00:19:53,025 この格好だけは 避けたかったんだが… 403 00:19:53,150 --> 00:19:54,776 しゃーなしだな 404 00:19:55,402 --> 00:19:58,488 ノモブヨ ヲシ ハシタワ 405 00:19:58,614 --> 00:20:01,241 ドケダ グンミーチャ 406 00:20:01,325 --> 00:20:02,868 デー リブラ! 407 00:20:10,584 --> 00:20:13,003 いつ見ても その姿は変態ですね 408 00:20:13,378 --> 00:20:15,005 うん 変態だな! 409 00:20:15,631 --> 00:20:19,009 (京子)相川さんに そんな趣味が あるとは知りませんでした 410 00:20:19,426 --> 00:20:20,510 変態! 411 00:20:21,136 --> 00:20:22,387 (歩)ぐふっ! 412 00:20:23,722 --> 00:20:27,267 学んだぜ 言葉は時に刃(やいば)と化す! 413 00:20:27,809 --> 00:20:31,271 さあ そろそろ本気で 死んでください! 414 00:20:31,647 --> 00:20:32,689 (セラ・歩)うっ! 415 00:20:39,988 --> 00:20:41,531 (歩)えいっ! (京子)うっ 416 00:20:43,283 --> 00:20:45,535 どうしても 聞いておきたいんだが― 417 00:20:45,661 --> 00:20:48,038 何で人殺しなんかしたんだ? 418 00:20:48,163 --> 00:20:49,998 相川さんだって― 419 00:20:50,123 --> 00:20:53,001 人を殺して 永遠の命が もらえるなんて知ったら― 420 00:20:53,126 --> 00:20:54,544 殺すでしょう? 421 00:20:54,670 --> 00:20:55,921 ふざけんな! 422 00:20:56,046 --> 00:20:58,465 そんなもん 欲しくねえよ! 423 00:20:59,800 --> 00:21:01,802 うああっ! 424 00:21:02,427 --> 00:21:04,263 はい おしまい 425 00:21:04,388 --> 00:21:06,056 ウフフ… 426 00:21:06,181 --> 00:21:09,601 このまま体を すりつぶしてあげましょうか? 427 00:21:09,726 --> 00:21:10,560 それとも… 428 00:21:10,811 --> 00:21:12,562 ぐああっ! 429 00:21:12,646 --> 00:21:14,898 ぐあっ ああっ… 430 00:21:15,023 --> 00:21:15,816 うっ! 431 00:21:16,233 --> 00:21:19,653 二度と生き返れないよう 切り刻んであげましょうか? 432 00:21:19,778 --> 00:21:20,070 どっちも困るね! 433 00:21:20,070 --> 00:21:20,821 どっちも困るね! 434 00:21:20,070 --> 00:21:20,821 (京子)あっ! 435 00:21:20,821 --> 00:21:21,530 どっちも困るね! 436 00:21:21,655 --> 00:21:23,323 ぐおおお~っ 437 00:21:23,949 --> 00:21:24,783 離せ! 438 00:21:24,908 --> 00:21:26,702 それも断る! 439 00:21:26,827 --> 00:21:29,955 (2人の力み声) 440 00:21:35,544 --> 00:21:36,962 輝いてる… 441 00:21:37,087 --> 00:21:39,339 今の歩 輝いてる! 442 00:21:39,631 --> 00:21:42,384 離せ! 離しなさい この変態! 443 00:21:42,509 --> 00:21:44,636 その変態にやられる気分はどうだ! 444 00:21:44,636 --> 00:21:45,345 その変態にやられる気分はどうだ! 445 00:21:44,636 --> 00:21:45,345 (京子)あっ 446 00:21:45,846 --> 00:21:47,848 (セラ)秘剣 燕返し! 447 00:21:50,642 --> 00:21:51,476 (京子)あっ… 448 00:21:53,061 --> 00:21:55,731 だから 2対1と言ったでしょう 449 00:21:55,856 --> 00:21:57,899 そん… な… 450 00:21:59,985 --> 00:22:01,570 終わったようですね 451 00:22:01,695 --> 00:22:02,612 ああ 452 00:22:14,666 --> 00:22:15,625 バユムのくせに― 453 00:22:15,751 --> 00:22:18,337 なかなかラブリンな服の パワーアップだったぞ! 454 00:22:18,462 --> 00:22:19,963 どういたしまして (刺さる音) 455 00:22:20,088 --> 00:22:21,381 (歩)セラ! (セラ)歩… 456 00:22:22,716 --> 00:22:25,886 不死身は あなただけの 専売特許じゃありませんよ 457 00:22:26,511 --> 00:22:27,888 お前 ゾンビなのか!? 458 00:22:28,805 --> 00:22:30,390 (京子)フッ フフフ… 459 00:22:31,141 --> 00:22:32,768 ゾンビではありませんが― 460 00:22:32,893 --> 00:22:35,020 私は あと10回ほど死ねますから 461 00:22:37,064 --> 00:22:37,898 あっ… 462 00:22:38,732 --> 00:22:42,235 今度こそ 骨まで 燃え尽きてくださいね 463 00:22:44,154 --> 00:22:45,197 なっ!? 464 00:22:45,864 --> 00:22:47,949 あっ! やっと来てくれましたね 465 00:22:48,742 --> 00:22:51,745 お待ちしてましたよ ネクロマンサー 466 00:22:56,041 --> 00:23:00,962 ♪~ 467 00:24:20,792 --> 00:24:25,797 ~♪ 468 00:24:26,631 --> 00:24:27,674 (大先生)どうも~ 469 00:24:27,799 --> 00:24:30,051 うちのハルナが お世話になっております 470 00:24:30,177 --> 00:24:31,386 (歩)むしろ 大変すぎるので― 471 00:24:31,511 --> 00:24:33,138 連れて帰ってください (大先生)そうそう 472 00:24:33,263 --> 00:24:35,640 なぜ京都の豆腐が 重要かと言いますと… 473 00:24:35,765 --> 00:24:37,100 (歩)もしもーし 聞いてください 474 00:24:37,225 --> 00:24:38,143 (大先生)あなたも― 475 00:24:38,268 --> 00:24:40,937 魔装少女に してあげましょうか?