1 00:00:01,626 --> 00:00:04,045 (ラーメンをすする音) 2 00:00:08,090 --> 00:00:09,426 (大将・店員)あっ… 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,348 (トモノリ)フゥ… 4 00:00:16,306 --> 00:00:17,934 ごちそうさまでした 5 00:00:25,024 --> 00:00:29,988 ♪~ 6 00:01:49,943 --> 00:01:54,948 ~♪ 7 00:01:55,949 --> 00:01:58,535 (歩(あゆむ))こんばんは 相川(あいかわ) 歩です 8 00:01:58,660 --> 00:02:01,454 俺が なぜにテスト勉強を しているのかといえば… 9 00:02:02,122 --> 00:02:06,084 (織戸(おりと))成績が悪いと 補習で夏休みがなくなるって話だぞ 10 00:02:06,709 --> 00:02:10,964 (歩)ということで 夏の炎天下に 学校に行くのは勘弁なわけで… 11 00:02:11,089 --> 00:02:14,592 だって 俺 ゾンビっす あと 魔装少女っす 12 00:02:14,968 --> 00:02:15,844 (ハルナ)だからな― 13 00:02:16,094 --> 00:02:19,722 渦巻き銀河が こうクルクル 回っているわけなんだ 14 00:02:19,848 --> 00:02:22,475 そう それはまるで コマみたいになっ! 15 00:02:22,600 --> 00:02:24,769 で コマを回すってことは― 16 00:02:24,894 --> 00:02:25,937 そこには ひもがいるわけで― 17 00:02:25,937 --> 00:02:26,437 そこには ひもがいるわけで― 18 00:02:25,937 --> 00:02:26,437 (テレビの音声) 19 00:02:26,437 --> 00:02:26,563 (テレビの音声) 20 00:02:26,563 --> 00:02:28,857 (テレビの音声) 21 00:02:26,563 --> 00:02:28,857 そこで生まれたのが ひも理論だ 22 00:02:29,190 --> 00:02:30,608 あっ そうだ 23 00:02:30,733 --> 00:02:32,193 宇宙ひも理論についても― 24 00:02:32,318 --> 00:02:33,862 軽く触れておきたいところだな 25 00:02:34,404 --> 00:02:35,697 (歩)断っておくが― 26 00:02:35,822 --> 00:02:39,534 本来なら高校数学を 勉強しているはずだったのだが― 27 00:02:39,659 --> 00:02:41,077 そもそも俺が… 28 00:02:41,202 --> 00:02:43,371 (歩)ハルナ これ 教えてくれ 29 00:02:43,746 --> 00:02:45,456 ルート3 マイナス ルート2 30 00:02:45,582 --> 00:02:48,001 あっと… 途中式は? 31 00:02:48,126 --> 00:02:48,960 ほえ? 32 00:02:49,085 --> 00:02:52,005 いやいや この答えを どうやって導いたんだ? 33 00:02:52,130 --> 00:02:53,464 “1+1”は? 34 00:02:53,590 --> 00:02:54,424 2? 35 00:02:54,549 --> 00:02:55,842 途中式は? 36 00:02:55,967 --> 00:02:58,136 途中式は… ない 37 00:02:59,137 --> 00:03:00,138 だろ? 38 00:03:00,471 --> 00:03:01,431 いやいや… 39 00:03:01,556 --> 00:03:04,976 テストでは途中式を書かないと 点取れないんだよ 40 00:03:05,101 --> 00:03:07,103 だから 一から ちゃんと教えてくれ 41 00:03:07,228 --> 00:03:08,146 面倒くさいけど― 42 00:03:09,689 --> 00:03:10,982 しゃーなしだな! 43 00:03:11,107 --> 00:03:12,108 (歩)というわけで― 44 00:03:12,233 --> 00:03:14,360 この天才教授により 俺は今― 45 00:03:14,485 --> 00:03:17,322 宇宙の成り立ちから 教わるはめになったのだ 46 00:03:17,447 --> 00:03:19,741 数学の道のりは長くて険しく― 47 00:03:19,866 --> 00:03:20,825 そして遠い 48 00:03:20,950 --> 00:03:22,285 (あくび) 49 00:03:22,410 --> 00:03:23,661 (ハルナ)とうっ! (歩)んっ… 50 00:03:24,203 --> 00:03:25,872 ちゃんと聞けよな! 51 00:03:27,332 --> 00:03:28,166 いいか? 52 00:03:28,291 --> 00:03:31,836 何か 訳分かんない感じで 並んでいる動物の姿に― 53 00:03:31,961 --> 00:03:33,421 実は とてつもない暗号が― 54 00:03:33,504 --> 00:03:35,673 モッサモッサと 潜んでいるわけで― 55 00:03:35,798 --> 00:03:36,925 それを しっかり読み解くのが… 56 00:03:39,719 --> 00:03:40,553 (妄想ユー)ユー― 57 00:03:40,678 --> 00:03:43,556 困ってるお兄ちゃんの お手伝いがしたいの 58 00:03:44,015 --> 00:03:45,183 ありがと~ 59 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 お兄ちゃん うれしいよ~ 60 00:03:47,477 --> 00:03:48,186 (ユー)ん… 61 00:03:48,895 --> 00:03:50,063 (歩)おおー! 62 00:03:50,563 --> 00:03:53,608 スゴい! 全ページの途中式が書いてある 63 00:03:53,733 --> 00:03:55,944 (ハルナ) うっ もっと分かりやすく― 64 00:03:56,069 --> 00:03:57,237 私が書いてやる! 65 00:03:57,362 --> 00:03:59,364 (歩)いや もうユーが 書いてくれてるから 66 00:03:59,489 --> 00:04:02,200 (ハルナ)うっさい! 書いてやるって言ってんの! 67 00:04:04,869 --> 00:04:06,079 (歩)ああ… 68 00:04:07,288 --> 00:04:08,581 これで分かるだろ? 69 00:04:08,831 --> 00:04:11,125 (歩)はい ありがとうございます 70 00:04:11,751 --> 00:04:13,962 もう! しゃーなしだぞ 71 00:04:14,087 --> 00:04:17,589 ここと ここと ここ あとは ここかな… 72 00:04:17,714 --> 00:04:19,884 (歩)ヤマってこと? 73 00:04:20,802 --> 00:04:23,721 (セミの鳴き声) 74 00:04:30,061 --> 00:04:31,020 (歩)できた! 75 00:04:31,145 --> 00:04:33,815 完璧だったな ハルナのヤマは… 76 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 “天才魔装少女”と 呼ばれるだけあるな 77 00:04:36,943 --> 00:04:39,612 うんうん 料理だって味はうまいし… 78 00:04:40,113 --> 00:04:43,241 そう 窓ガラスにペタッと 張りついたりするなんてことも― 79 00:04:43,366 --> 00:04:45,535 軽々やってのけ… て… 80 00:04:45,660 --> 00:04:46,494 えっ!? 81 00:04:48,579 --> 00:04:49,789 んん… 82 00:04:50,331 --> 00:04:52,625 (何かを書く音) 83 00:04:56,045 --> 00:04:58,381 (ハルナ)歩 メガロが出た! 行くぞ! 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,133 (歩)デカい声 出すなよ! 85 00:05:00,383 --> 00:05:01,509 (生徒たち)ん? 86 00:05:01,634 --> 00:05:02,677 (歩)あっ… 87 00:05:02,802 --> 00:05:04,387 す すいません 88 00:05:05,179 --> 00:05:06,097 んん… 89 00:05:07,890 --> 00:05:10,310 (歩) ったく どこ行きゃいいんだよ 90 00:05:10,435 --> 00:05:14,439 (チャイム) 91 00:05:18,943 --> 00:05:20,611 やべえな 92 00:05:21,612 --> 00:05:23,239 (携帯電話の呼び出し音) 93 00:05:23,364 --> 00:05:24,532 (セラ)はい 相川です 94 00:05:24,741 --> 00:05:27,618 (歩)セラか? お前 メガロの気配とか分かるか? 95 00:05:27,744 --> 00:05:29,537 (セラ)私には分かりかねます 96 00:05:29,662 --> 00:05:31,080 少々 待ってください 97 00:05:31,205 --> 00:05:33,166 ヘルサイズ殿に聞いてみます 98 00:05:33,499 --> 00:05:34,167 (歩)ああ 頼む 99 00:05:34,167 --> 00:05:35,168 (歩)ああ 頼む 100 00:05:34,167 --> 00:05:35,168 (ユー)ん? 101 00:05:35,835 --> 00:05:37,587 (セラ)3丁目のマンション街― 102 00:05:37,712 --> 00:05:39,505 ハルナとメガロは そこにいます 103 00:05:39,630 --> 00:05:40,423 サンキュー 104 00:05:40,548 --> 00:05:43,468 (セラ)歩 ヘルサイズ殿から伝言です 105 00:05:43,843 --> 00:05:45,178 “急いで”と 106 00:05:45,303 --> 00:05:46,345 (歩)分かった 107 00:05:46,721 --> 00:05:47,722 うっ… 108 00:05:50,767 --> 00:05:53,061 (携帯電話の着信音) 109 00:05:53,186 --> 00:05:55,229 (大先生)歩さんですか~? 110 00:05:55,354 --> 00:05:57,690 (歩)あっ 大先生 こんちは 111 00:05:57,982 --> 00:05:59,317 (大先生)実は― 112 00:05:59,442 --> 00:06:02,445 歩さんに お願いがあるんです~ 113 00:06:02,904 --> 00:06:04,947 (歩) 俺でよかったら 何でもしますよ 114 00:06:05,531 --> 00:06:08,826 (大先生)そう言ってくれると 思ってましたよ~ 115 00:06:08,951 --> 00:06:13,414 えっとですねー ちょっと 預かってほしいのがあるんです 116 00:06:13,539 --> 00:06:17,460 あ 私が取りに行くまでの間だけで いいんですけど 117 00:06:17,960 --> 00:06:19,962 (歩) どういった名前のものですか? 118 00:06:20,296 --> 00:06:23,758 名前を教えても 分からないでしょう? 119 00:06:23,883 --> 00:06:28,262 壊れやすいので取り扱いには 注意してくださいね~ 120 00:06:28,387 --> 00:06:29,639 (歩)壊れやすい? 121 00:06:29,764 --> 00:06:32,975 とにかく~ 絶対 送りますから― 122 00:06:33,226 --> 00:06:36,479 ハルナにも分からないように してくださいね~ 123 00:06:37,105 --> 00:06:38,231 (通話の切れる音) 124 00:06:42,026 --> 00:06:44,445 (歩) 日ざしの中を100メートル― 125 00:06:44,570 --> 00:06:46,197 行くしかねえ 126 00:06:47,615 --> 00:06:49,867 (歩)がああ~! 127 00:06:50,952 --> 00:06:52,620 あづっ! あぢっ! あちい あちい! 128 00:06:53,579 --> 00:06:55,123 暑い 暑い… 129 00:06:55,957 --> 00:06:57,375 あちい あちい… ちょっ あづ… 130 00:06:58,084 --> 00:06:59,627 暑い 暑い… 131 00:06:59,961 --> 00:07:02,797 やっぱ無理 ああっ… 132 00:07:07,969 --> 00:07:09,637 (ハルナ)うりゃ~! 133 00:07:10,054 --> 00:07:11,389 ニャアッ ううっ… 134 00:07:11,514 --> 00:07:12,640 チクショー! 135 00:07:12,723 --> 00:07:14,851 (ウマメガロ) 怒った? 怒ったの? 136 00:07:14,976 --> 00:07:16,018 (ハルナ)この~! 137 00:07:16,144 --> 00:07:17,895 えいっ うりゃりゃりゃりゃ… 138 00:07:18,020 --> 00:07:20,690 (ウマメガロ) やだ やだ やだ やだよー 139 00:07:20,815 --> 00:07:22,275 ハァ~! 140 00:07:22,984 --> 00:07:24,318 うっ… (ウマメガロ)息 効いた? 141 00:07:24,444 --> 00:07:26,195 (ハルナ)クソったれ… 142 00:07:26,988 --> 00:07:28,656 僕の息 効いた? 143 00:07:29,157 --> 00:07:30,283 あ 見ちゃった 144 00:07:30,408 --> 00:07:33,661 あっ 見ちゃったら行くしかない 145 00:07:33,995 --> 00:07:35,663 うまそー! 146 00:07:35,746 --> 00:07:37,665 ホホ~ ホホッ 147 00:07:37,957 --> 00:07:39,292 (ハルナ)くっ… 148 00:07:40,001 --> 00:07:41,752 (ウマメガロ) ああっ ちょっと… 149 00:07:41,878 --> 00:07:43,713 何すんの? ああ… (ハルナ)歩! 150 00:07:43,838 --> 00:07:44,547 何 先走って1人で来てんだ? 151 00:07:44,547 --> 00:07:45,923 何 先走って1人で来てんだ? 152 00:07:44,547 --> 00:07:45,923 (ウマメガロ) ああ やだな そこ引っ張らないで! 153 00:07:45,923 --> 00:07:46,466 (ウマメガロ) ああ やだな そこ引っ張らないで! 154 00:07:46,466 --> 00:07:48,009 (ウマメガロ) ああ やだな そこ引っ張らないで! 155 00:07:46,466 --> 00:07:48,009 歩… 156 00:07:48,134 --> 00:07:49,552 もっと早く来いよな! 157 00:07:48,134 --> 00:07:49,552 ああ たてがみ 引っ張らないで― 158 00:07:49,552 --> 00:07:50,261 ああ たてがみ 引っ張らないで― 159 00:07:50,261 --> 00:07:50,595 ああ たてがみ 引っ張らないで― 160 00:07:50,261 --> 00:07:50,595 どうやら無事のようだな 161 00:07:50,595 --> 00:07:50,720 どうやら無事のようだな 162 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 どうやら無事のようだな 163 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 伸びちゃうでしょって… 164 00:07:52,263 --> 00:07:52,638 ああっ! 165 00:07:52,638 --> 00:07:53,222 ああっ! 166 00:07:52,638 --> 00:07:53,222 (ウマメガロ) 言ってるでしょ! 167 00:07:53,222 --> 00:07:53,347 (ウマメガロ) 言ってるでしょ! 168 00:07:53,347 --> 00:07:54,932 (ウマメガロ) 言ってるでしょ! 169 00:07:53,347 --> 00:07:54,932 うおおっ えっ!? 170 00:07:55,057 --> 00:07:57,727 (ウマメガロ) ママに怒られちゃうんだから! 171 00:07:58,394 --> 00:07:59,479 (歩)うっ 172 00:08:01,856 --> 00:08:02,815 おらああっ! 173 00:08:03,274 --> 00:08:04,192 (ウマメガロ)ああっ! 174 00:08:04,484 --> 00:08:06,444 ハハハッ (歩)うっ! 175 00:08:07,111 --> 00:08:07,945 (ウマメガロ)うわあっ! 176 00:08:08,029 --> 00:08:09,655 (歩)えいっ! (ウマメガロ)ああっ もっと! 177 00:08:10,031 --> 00:08:11,449 ウハハ~ 178 00:08:12,867 --> 00:08:14,035 決まった! 179 00:08:15,077 --> 00:08:16,329 うわあっ! 180 00:08:16,871 --> 00:08:19,332 こら! 早く変身しろよな! 181 00:08:19,457 --> 00:08:21,417 相手は あのダブルA級メガロ― 182 00:08:21,626 --> 00:08:24,587 戦慄の膝小僧 ヴァンダレイ・シウマなんだぞ! 183 00:08:24,712 --> 00:08:26,422 (ウマメガロ)いつも 元気なシウマです! 184 00:08:26,506 --> 00:08:29,926 (歩)しゃ しゃーなしだな 185 00:08:30,051 --> 00:08:33,554 ノモブヨ ヲシ ハシタワ 186 00:08:34,054 --> 00:08:36,557 ドケダ グンミーチャ 187 00:08:37,015 --> 00:08:38,934 デー リブラ! 188 00:08:39,059 --> 00:08:42,688 オー イエス あっ… イエス 189 00:08:42,772 --> 00:08:44,315 カモーン! 190 00:08:46,275 --> 00:08:48,819 よっしゃ! 日ざしが気持ちいいぜ! 191 00:08:49,028 --> 00:08:50,947 (ウマメガロ)オー イエス! (歩)って いきなりだな! 192 00:08:51,364 --> 00:08:53,574 (ウマメガロ)オー イエス! (ハルナ)あっ 歩 後ろ! うわっ 193 00:08:54,242 --> 00:08:55,326 うっ うう! 194 00:08:56,536 --> 00:08:58,704 (ウマメガロ) あー もっと もっと! 195 00:08:59,121 --> 00:09:02,458 歩 後ろだって言ってるだろっ! バカッ! 196 00:09:02,708 --> 00:09:03,709 (ウマメガロ)あ~! (歩)後ろ? 197 00:09:03,834 --> 00:09:04,961 ぐわっ! 198 00:09:06,045 --> 00:09:06,963 (ハルナ)歩! 199 00:09:07,046 --> 00:09:09,966 (クラゲメガロ)どうもどうも クラゲです エヘヘ… 200 00:09:10,091 --> 00:09:10,967 アア~ッ! 201 00:09:11,050 --> 00:09:14,428 (歩)うわあああっ… 202 00:09:14,554 --> 00:09:18,182 (クラゲメガロ) ズン ズンズン ズンドコ… 203 00:09:18,307 --> 00:09:19,392 (歩)あうっ 204 00:09:20,268 --> 00:09:21,102 アンッ 205 00:09:21,561 --> 00:09:22,770 (クラゲメガロ) えっ やだ 触っちゃった 206 00:09:22,895 --> 00:09:25,731 ああ… ああ やだ 撤退~! 207 00:09:25,815 --> 00:09:27,191 あー 気持ち悪っ (ハルナ)ハッ! 208 00:09:27,316 --> 00:09:29,110 (クラゲメガロ) あっ どうしたの? かわいい~ 209 00:09:29,235 --> 00:09:30,236 (ハルナ)うわあ~ 210 00:09:29,235 --> 00:09:30,236 いっただきまーす! 211 00:09:30,236 --> 00:09:31,279 いっただきまーす! 212 00:09:31,404 --> 00:09:33,364 触んな バカ… 213 00:09:33,698 --> 00:09:35,366 ハルナ! ぐああっ! 214 00:09:35,449 --> 00:09:37,868 (歩)あああ~っ! (ウマメガロ)僕も 僕も一緒に… 215 00:09:38,160 --> 00:09:41,706 (歩) ああ 誰でもいい 救いの手を… 216 00:09:41,831 --> 00:09:42,873 神様~! 217 00:09:45,293 --> 00:09:46,627 (少年)お待たせしました! 218 00:09:46,752 --> 00:09:48,254 えっ 誰? 219 00:09:48,504 --> 00:09:49,630 (少年)よっこらしょっと 220 00:09:51,549 --> 00:09:52,383 (ハルナ)あ? 221 00:09:54,135 --> 00:09:55,970 (少年)はあああっ! 222 00:09:56,971 --> 00:09:57,972 うわあっ 223 00:09:58,097 --> 00:09:59,307 (クラゲメガロたち)うわっ… 224 00:10:00,474 --> 00:10:02,143 うそ… 何で? 225 00:10:02,435 --> 00:10:03,811 (少年)うりゃあ! (クラゲメガロ)あっ… 226 00:10:03,936 --> 00:10:05,605 (歩)見間違えか? 227 00:10:06,397 --> 00:10:10,234 あれは どう見ても 豚骨ラーメン!? 228 00:10:11,944 --> 00:10:13,362 (クラゲメガロ)あちーっ! 229 00:10:13,696 --> 00:10:15,156 (ウマメガロ)わっ それは… 230 00:10:15,281 --> 00:10:16,949 ああっ! ああ… 231 00:10:17,074 --> 00:10:20,077 (歩)メガロが豚骨ラーメンを かけられただけで― 232 00:10:20,202 --> 00:10:21,162 消えていく!? 233 00:10:22,913 --> 00:10:24,081 フゥ… 234 00:10:24,457 --> 00:10:26,709 (クラゲメガロ) まだいましたよー あっ… 235 00:10:28,252 --> 00:10:29,670 (少年)セラフィム! 236 00:10:29,920 --> 00:10:32,340 ひっさしぶりだなー 元気にしてた… 237 00:10:32,465 --> 00:10:34,175 (セラ)ふっ (少年)うくっ… 238 00:10:34,634 --> 00:10:36,385 気安く近寄らないでください 239 00:10:36,510 --> 00:10:38,679 (少年)いてえっ! セラフィム! 240 00:10:39,055 --> 00:10:40,181 ギブッ! ギブだって! 241 00:10:40,306 --> 00:10:41,932 ギブの大号令だってば! 242 00:10:42,058 --> 00:10:43,851 セラ 知り合いなのか? 243 00:10:43,976 --> 00:10:45,770 (セラ)ええ まあ その程度です 244 00:10:45,895 --> 00:10:48,689 離してやれって 命の恩人なんだし 245 00:10:49,148 --> 00:10:50,941 (セラ)で 何者なんだ? 246 00:10:51,067 --> 00:10:52,860 名はメイル・シュトローム 247 00:10:53,027 --> 00:10:54,403 吸血忍者ですが― 248 00:10:54,528 --> 00:10:57,698 私とは敵対している革新派閥に 属しています 249 00:10:58,324 --> 00:11:00,284 (メイル)いって~ セラフィム! 250 00:11:00,409 --> 00:11:02,870 お前 本気で 腕折るつもりだったろ! 251 00:11:02,995 --> 00:11:05,122 セラ やりすぎだぞ 252 00:11:05,247 --> 00:11:06,374 おい 大丈夫か? 253 00:11:06,499 --> 00:11:07,833 (メイル)寄るな! (ハルナ)歩 254 00:11:07,958 --> 00:11:09,460 もう メガロも倒したんだし― 255 00:11:09,585 --> 00:11:10,461 帰ろ (歩)折れてるとか? 256 00:11:11,045 --> 00:11:12,129 ちょっと見せてみろ 257 00:11:12,254 --> 00:11:13,547 (メイル)よけいなお世話だ! 258 00:11:13,672 --> 00:11:16,217 キショいな! お前 どこ中だよっ 259 00:11:16,509 --> 00:11:17,927 (歩)俺は高校生だ! 260 00:11:18,052 --> 00:11:19,470 お前こそ どこ中だよ! 261 00:11:19,595 --> 00:11:20,763 (メイル) はあっ? バカにすんな! 262 00:11:20,888 --> 00:11:22,556 オレも高校生だっつーの! 263 00:11:22,681 --> 00:11:25,184 もうっ! 歩のバカ! 264 00:11:25,309 --> 00:11:26,894 私を無視すんなよなっ! 265 00:11:27,019 --> 00:11:29,230 (歩)うわああっ! (ハルナ)あっ 266 00:11:30,648 --> 00:11:31,482 (セラ)ああ… 267 00:11:35,277 --> 00:11:36,612 (メイル)んっ… 268 00:11:37,571 --> 00:11:39,740 うわあああっ! 269 00:11:40,408 --> 00:11:43,702 (織戸)昨今の 世界情勢は… っと 270 00:11:45,538 --> 00:11:47,581 (織戸) ん~ たまんねえ~ 271 00:11:47,706 --> 00:11:50,042 んん~! 272 00:11:50,418 --> 00:11:52,044 (メイル)うわあああっ! 273 00:11:52,711 --> 00:11:53,546 ああ… 274 00:11:53,629 --> 00:11:55,673 (歩)うっ 何で 男とファースト… 275 00:11:55,673 --> 00:11:56,674 (歩)うっ 何で 男とファースト… 276 00:11:55,673 --> 00:11:56,674 (何かに触れる音) 277 00:11:57,091 --> 00:11:57,967 プニッ? 278 00:11:58,300 --> 00:11:59,885 ああ… 279 00:12:00,219 --> 00:12:01,220 (何かに触れる音) 280 00:12:01,679 --> 00:12:02,847 (歩)ん… 281 00:12:03,389 --> 00:12:04,306 おっ 282 00:12:05,850 --> 00:12:06,934 (メイル)あ あ… 283 00:12:08,394 --> 00:12:10,104 うわああっ! 284 00:12:10,229 --> 00:12:11,564 (ハルナ)歩~! 285 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 この変態フェロモンめがっ! 286 00:12:14,483 --> 00:12:15,192 (歩)ぐぼぁっ! 287 00:12:15,484 --> 00:12:16,610 (セラ)では 私も― 288 00:12:16,735 --> 00:12:18,821 この底抜け変態クソ虫っ! (歩)がはぁっ! 289 00:12:19,238 --> 00:12:22,158 これからは 男と女を見分ける前に― 290 00:12:22,283 --> 00:12:24,034 まず歯を磨くことだな! 291 00:12:24,160 --> 00:12:26,328 し… 失礼しました 292 00:12:26,912 --> 00:12:27,746 フンッ! 293 00:12:28,164 --> 00:12:29,248 (セラ)あっ 294 00:12:30,082 --> 00:12:31,667 (メイル)あ… 295 00:12:36,547 --> 00:12:38,757 (メイル)ここが我々の秘密基地だ 296 00:12:38,966 --> 00:12:41,302 (歩)ふうん ここがねえ… 297 00:12:41,594 --> 00:12:43,345 あっ… お お… 298 00:12:43,471 --> 00:12:46,348 お前らが豚骨スープの秘密を 知りたいって言うから― 299 00:12:46,474 --> 00:12:48,058 連れてきてやったんだからな! 300 00:12:48,184 --> 00:12:50,311 (歩)ああ… ありがとう 301 00:12:50,436 --> 00:12:51,270 んっ… 302 00:12:51,937 --> 00:12:55,816 (豚の鳴き声) 303 00:12:56,859 --> 00:12:58,360 (豚の鳴き声) 304 00:13:02,031 --> 00:13:03,032 (歩)うまい! 305 00:13:03,157 --> 00:13:03,991 (メイル)だろ? 306 00:13:04,366 --> 00:13:07,495 ああ このコクが 何とも言えない! 307 00:13:07,912 --> 00:13:09,788 それと このチャーシュー 308 00:13:09,914 --> 00:13:10,748 (メイル)あ… 309 00:13:10,873 --> 00:13:11,916 (歩)あっ 310 00:13:12,666 --> 00:13:13,501 やるっ 311 00:13:13,959 --> 00:13:16,545 (歩)嫌いなのか? チャーシュー 312 00:13:16,879 --> 00:13:18,130 大好きだ 313 00:13:18,380 --> 00:13:20,341 (歩)じゃあ 何でくれるんだ? 314 00:13:20,466 --> 00:13:22,259 ごちゃごちゃ言わずに食えって 315 00:13:22,885 --> 00:13:25,429 でも そんな大好物を… 316 00:13:25,554 --> 00:13:27,848 いいから 食えっつってんだろ 317 00:13:28,265 --> 00:13:30,768 そっか じゃ もらっとくわ 318 00:13:31,477 --> 00:13:32,603 サンキュー 319 00:13:33,521 --> 00:13:36,148 いや~ ホントうまいわ これ 320 00:13:36,273 --> 00:13:38,651 ん~ とろっとろ 321 00:13:40,194 --> 00:13:41,654 セ… ラ? 322 00:13:43,531 --> 00:13:44,448 あん? 323 00:13:44,573 --> 00:13:46,659 それと おかわりもあるかんな! 324 00:13:46,784 --> 00:13:48,702 おお そうか… 何だっけ? 325 00:13:48,827 --> 00:13:51,455 替え玉だっけか? 遠慮なくもらうぜ 326 00:13:51,580 --> 00:13:53,916 …って 確か 何でこれで― 327 00:13:54,041 --> 00:13:56,835 メガロが退治できたんだって 話だったよな? 328 00:13:56,961 --> 00:13:57,920 そうだったな 329 00:13:58,504 --> 00:14:00,422 いいか よく聞けよ 330 00:14:00,548 --> 00:14:02,925 この豚骨スープを 作り出すために― 331 00:14:03,008 --> 00:14:05,761 オレたちは 豚骨ラーメン店を くまなく食べ歩いて― 332 00:14:05,886 --> 00:14:08,472 スープの味を 嫌っつうほど分析したんだ 333 00:14:08,597 --> 00:14:12,101 そして 星で評価して 星3つの店に忍び込み― 334 00:14:12,226 --> 00:14:16,063 そのレシピを盗み出し それを 元にして作った極上の味が― 335 00:14:16,438 --> 00:14:17,606 これだ! 336 00:14:17,940 --> 00:14:20,192 それ 答えになってないぞ 337 00:14:20,401 --> 00:14:23,654 何で メガロが豚骨スープを かぶったら消えたのかを― 338 00:14:23,779 --> 00:14:25,072 ちゃんと説明してくれ 339 00:14:25,573 --> 00:14:27,074 しかたねーな 340 00:14:27,199 --> 00:14:29,827 そう言うなら 一から説明してやるっ 341 00:14:30,327 --> 00:14:33,122 あれっ 今 デジャブった? 342 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 (メイル) というわけだ 343 00:14:37,751 --> 00:14:39,128 分かったか? 344 00:14:39,378 --> 00:14:42,840 つっても 質問されても オレにも分かんないけどな 345 00:14:43,424 --> 00:14:45,968 いや その 何というか… 346 00:14:46,093 --> 00:14:49,597 宇宙ひも理論あたりは オレも 全っ然 分かってないから― 347 00:14:49,722 --> 00:14:52,057 そこは もっと詳しいヤツ呼ぶか? 348 00:14:52,182 --> 00:14:53,225 もう十分だ 349 00:14:53,350 --> 00:14:56,103 それと メガロが 大量発生した時は― 350 00:14:56,228 --> 00:14:59,106 この装置で豚骨スープの雨を 降らせることになってんだ 351 00:14:59,690 --> 00:15:00,608 スゴいだろ 352 00:15:00,733 --> 00:15:02,067 (歩)おい そんなことしたら― 353 00:15:02,192 --> 00:15:04,403 街ん中 コクが ありまくりになんだろ 354 00:15:04,528 --> 00:15:05,905 (セラ)くだらないですね 355 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 そろそろ失礼します 356 00:15:07,573 --> 00:15:10,367 (メイル)あっ セラフィム 聞きたいことがあるんだけど 357 00:15:11,035 --> 00:15:11,869 何か? 358 00:15:12,244 --> 00:15:14,538 何か知んねえけど この装置を― 359 00:15:14,663 --> 00:15:17,625 ぶっ壊すっつってるヤツが いるらしいんだが 知ってるか? 360 00:15:18,208 --> 00:15:19,293 知りません 361 00:15:19,418 --> 00:15:20,878 (メイル)ホントに? (セラ)はい 362 00:15:22,379 --> 00:15:23,213 フッ… 363 00:15:23,380 --> 00:15:24,882 じゃあ もう1つ 364 00:15:25,549 --> 00:15:28,510 なあ お前さ こっち派に来たりしない? 365 00:15:28,636 --> 00:15:29,595 嫌です 366 00:15:29,720 --> 00:15:30,888 失礼します 367 00:15:31,305 --> 00:15:32,932 あっ 俺も 368 00:15:33,057 --> 00:15:35,100 お前も 帰るのか? 369 00:15:35,225 --> 00:15:36,894 え? 帰るけど… 370 00:15:37,895 --> 00:15:39,146 そうか… 371 00:15:39,647 --> 00:15:40,648 とっとと帰れ! 372 00:15:41,273 --> 00:15:42,191 (歩)はあ? 373 00:15:44,652 --> 00:15:46,445 (歩)しかし 何だな 374 00:15:46,570 --> 00:15:49,657 あの装置 はた迷惑な感じだけど… 375 00:15:49,990 --> 00:15:53,702 ええ あれを使うと 生態系レベルでまずいですね 376 00:15:53,827 --> 00:15:55,913 それ やばいんじゃないのか? 377 00:15:56,038 --> 00:15:59,333 それについては 私の上司が対処していますので 378 00:15:59,458 --> 00:16:01,794 そっか ならいいけど… 379 00:16:01,919 --> 00:16:03,295 よくないです 380 00:16:03,420 --> 00:16:04,171 何が? 381 00:16:04,838 --> 00:16:05,923 メイルのことです 382 00:16:06,632 --> 00:16:10,636 吸血忍者にとって 接吻(せっぷん)は婚儀の際に行うもの 383 00:16:10,761 --> 00:16:13,305 いつ どこであっても それは変わりません 384 00:16:13,430 --> 00:16:16,183 ですから あの瞬間 婚儀は終了 385 00:16:16,517 --> 00:16:18,435 2人は結婚したのです 386 00:16:18,560 --> 00:16:22,064 え? だって あれは不可抗力じゃ… 387 00:16:22,773 --> 00:16:24,066 結婚とか違うだろ 388 00:16:24,441 --> 00:16:28,070 でしたら どんなことをしてでも 避けるべきでした 389 00:16:32,032 --> 00:16:35,619 (歩)なるほど それが 俺の血を吸えない理由だったのか 390 00:16:35,744 --> 00:16:36,578 (セラ)はい 391 00:16:36,704 --> 00:16:39,873 ですが 歩の場合 気色悪さが一番の理由です 392 00:16:39,999 --> 00:16:41,500 (歩)げっ… (歩のせきばらい) 393 00:16:41,625 --> 00:16:43,961 (歩)っていうか さっきの場合 セラだったら避けられたのかよ 394 00:16:44,378 --> 00:16:45,212 気合で 395 00:16:45,754 --> 00:16:47,214 それは無理があるだろ 396 00:16:47,840 --> 00:16:48,674 (セラ)とにかく! 397 00:16:48,799 --> 00:16:50,217 (歩)あれ 話題変える? 398 00:16:50,342 --> 00:16:51,385 (セラ)さすがにメイルも― 399 00:16:51,510 --> 00:16:55,139 あれで婚儀が成立したとは 考えていないと思いますが… 400 00:16:55,264 --> 00:16:59,226 しかし 吸血忍者は自分の感情より 掟(おきて)を優先します 401 00:16:59,351 --> 00:17:00,394 (歩)じゃあ もし― 402 00:17:00,519 --> 00:17:02,312 俺が 今ここで セラにキスしたら― 403 00:17:02,438 --> 00:17:05,232 セラは俺と結婚するのかな~? なんてな 404 00:17:05,983 --> 00:17:08,736 ええ あなたを愛すると誓います 405 00:17:08,861 --> 00:17:09,862 (歩)うっ!? 406 00:17:09,987 --> 00:17:10,988 ううっ… 407 00:17:11,571 --> 00:17:13,824 できるものならばの話ですが 408 00:17:13,949 --> 00:17:15,742 冗談です すみません 409 00:17:18,619 --> 00:17:19,788 (笹の葉が揺れる音) 410 00:17:19,913 --> 00:17:20,748 (セラ・歩)んっ? 411 00:17:20,830 --> 00:17:22,915 (笹の葉が揺れる音) (歩)何だ ありゃ? 412 00:17:24,752 --> 00:17:27,253 ああん? 何だよ このエロロジー 413 00:17:27,628 --> 00:17:29,673 だから あれは不可抗力… 414 00:17:29,798 --> 00:17:30,799 ってか それは? 415 00:17:30,924 --> 00:17:32,843 (ハルナ)あっ 歩 知らないんだ 416 00:17:32,968 --> 00:17:34,261 おっくれってるー 417 00:17:34,970 --> 00:17:36,764 七夕に決まってんだろ 418 00:17:38,348 --> 00:17:40,809 空に星の川が流るる時― 419 00:17:40,934 --> 00:17:44,897 2匹の獣を従えた伝説の男が やってくる 420 00:17:46,065 --> 00:17:48,776 彼は返り血で 染まった赤い服をまとい― 421 00:17:48,901 --> 00:17:51,904 人が1人 入るほどの 巨大な袋を携え― 422 00:17:52,404 --> 00:17:56,408 夜の闇に紛れて まるで 煙突のように天空へ向けて― 423 00:17:56,533 --> 00:17:58,869 庭に刺さった笹ツリーを目印に― 424 00:17:58,994 --> 00:18:00,954 家の中へ侵入してくる 425 00:18:01,080 --> 00:18:03,707 そして その “必殺サンダークロス”は― 426 00:18:03,832 --> 00:18:07,753 ポニーテールをしている人間にだけ 願いをかなえてくれる 427 00:18:08,253 --> 00:18:09,129 だろ? 428 00:18:09,254 --> 00:18:11,298 歩 流行に疎すぎだ 429 00:18:11,757 --> 00:18:14,968 七夕のことなら お前の100万倍知ってる! 430 00:18:18,764 --> 00:18:20,849 (セラ)歩 よく似合ってますよ 431 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 なぜ こっちを見ずに言うわけ? 432 00:18:24,394 --> 00:18:26,313 無視ですか… 433 00:18:26,522 --> 00:18:27,564 おっ? 434 00:18:27,898 --> 00:18:30,025 ん… みんなは何 書いたんだ? 435 00:18:30,150 --> 00:18:30,818 ん!? 436 00:18:31,777 --> 00:18:33,529 うわあ… 437 00:18:35,155 --> 00:18:37,324 ぐっ うう… 438 00:18:39,785 --> 00:18:42,496 なっ こら! 見んなよなっ! 439 00:18:42,621 --> 00:18:44,873 他人に見られたら無効なんだぞっ! 440 00:18:44,998 --> 00:18:46,708 そんなルールもあんのかよ 441 00:18:46,792 --> 00:18:49,628 (ハルナ)あー もうっ! 私のは いいからっ! 442 00:18:49,753 --> 00:18:51,797 ほら 歩も早く書けよな 443 00:18:51,922 --> 00:18:53,132 歩待ちなんだぞ! 444 00:18:53,257 --> 00:18:55,217 (セラ)歩 よく似合ってますよ 445 00:18:55,342 --> 00:18:57,469 (歩)だから 見ずに言うなって… あっ? 446 00:19:00,889 --> 00:19:01,849 (妄想ユー)ねえねえ 447 00:19:01,974 --> 00:19:04,434 お兄ちゃんは 何て書いたの? 448 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 ユーに教えてよ 449 00:19:06,812 --> 00:19:08,147 秘密だよ~ 450 00:19:08,272 --> 00:19:09,106 (ハルナ)よしっ! 451 00:19:09,690 --> 00:19:12,985 書けたら 今から歩の部屋で 儀式の準備をするぞ 452 00:19:13,402 --> 00:19:16,947 できたら呼ぶから それまでに書いとけよ 歩! 453 00:19:20,325 --> 00:19:23,537 ったく とんでもないこと 書きやがって… 454 00:19:23,996 --> 00:19:25,539 しょーがねえな 455 00:19:25,664 --> 00:19:26,999 (書く音) 456 00:19:27,291 --> 00:19:29,126 (ハルナ)準備できたぞーっ! 457 00:19:31,670 --> 00:19:33,589 (ハルナ)泣く子はいねがぁ~! 458 00:19:33,714 --> 00:19:34,923 はうっ はっ… 459 00:19:35,048 --> 00:19:36,633 もう ツッコめねえから… 460 00:20:29,353 --> 00:20:33,273 (チャイム) 461 00:20:33,523 --> 00:20:34,274 ん? 462 00:20:35,442 --> 00:20:37,152 (サラス)相川 歩だな? 463 00:20:37,277 --> 00:20:38,904 (歩)ああ そうだけど? 464 00:20:39,446 --> 00:20:41,156 話は聞いているな? 465 00:20:41,573 --> 00:20:42,783 これが例のものだ 466 00:20:43,200 --> 00:20:44,826 確かに渡したぞ 467 00:20:45,160 --> 00:20:46,620 えっと… 大先生の? 468 00:20:46,620 --> 00:20:47,287 えっと… 大先生の? 469 00:20:46,620 --> 00:20:47,287 (携帯電話の着信音) 470 00:20:47,287 --> 00:20:48,247 (携帯電話の着信音) 471 00:20:49,206 --> 00:20:50,040 私だ 472 00:20:50,666 --> 00:20:51,833 あ? (サラス)そうか 473 00:20:51,959 --> 00:20:53,126 それが どうした? 474 00:20:54,086 --> 00:20:56,463 そんなことぐらい 自分で判断しろっ! 475 00:20:56,588 --> 00:20:57,881 しれ者がっ! 476 00:20:59,841 --> 00:21:01,677 (歩)あ ちょっと… 477 00:21:05,264 --> 00:21:06,640 メガネ? 478 00:21:06,765 --> 00:21:08,267 何に使うんだ これ? 479 00:21:08,392 --> 00:21:09,768 (メイル)おい 相川 歩 480 00:21:09,893 --> 00:21:13,855 あ? お お前 何で こんな所に? 481 00:21:13,981 --> 00:21:16,316 こ これを持ってきただけだ 482 00:21:16,566 --> 00:21:17,317 えっ? 483 00:21:17,859 --> 00:21:20,195 奥さんが旦那さんに 弁当を作るのは― 484 00:21:20,320 --> 00:21:21,863 当たり前だろ 485 00:21:22,197 --> 00:21:23,573 チャーシュー入りだぞ 486 00:21:23,907 --> 00:21:25,701 “奥さん”って… 487 00:21:25,826 --> 00:21:27,995 (メイル)実は昨日のあれはな… 488 00:21:28,120 --> 00:21:30,372 その話はセラから聞いてる 489 00:21:30,497 --> 00:21:32,332 あれは事故っつうか… (メイル)ダメだ! 490 00:21:32,666 --> 00:21:34,668 オレたちにとって あの行為ってのはな― 491 00:21:34,793 --> 00:21:36,962 そんなに軽いものじゃないんだ 492 00:21:37,087 --> 00:21:39,756 どんな状況でも 守れなかったオレが悪い 493 00:21:39,881 --> 00:21:43,218 オレは あの瞬間から 覚悟を決めたんだっ! 494 00:21:43,343 --> 00:21:44,594 おかしいだろ! 495 00:21:44,720 --> 00:21:47,180 んんっ 往生際が悪いぞ! 496 00:21:47,306 --> 00:21:49,850 まったく こんなヤツが夫だなんて (歩)いっ… 497 00:21:50,559 --> 00:21:53,103 お前らって そんなに融通 利かないのかよ 498 00:21:53,645 --> 00:21:54,479 黙れ! 499 00:21:54,604 --> 00:21:57,357 オレは一族の生き方を 誇りに思ってる 500 00:21:57,482 --> 00:22:00,027 だから その掟に従い― 501 00:22:00,152 --> 00:22:02,821 オレは あんたのお嫁さんになるっ! 502 00:22:03,530 --> 00:22:04,865 実は オレ― 503 00:22:04,990 --> 00:22:07,367 お嫁さんになるの 夢だったんだ 504 00:22:07,701 --> 00:22:11,455 そんな小学生の作文チックなこと 語られても… 505 00:22:11,580 --> 00:22:13,123 (織戸)おー トモノリ! 506 00:22:13,415 --> 00:22:15,250 (トモノリ)その名で呼ぶなっ! 507 00:22:15,375 --> 00:22:17,753 織戸 知り合いなのか? 508 00:22:17,878 --> 00:22:20,380 隣のクラスの 吉田(よしだ)トモノリだろ? 509 00:22:20,505 --> 00:22:22,215 (トモノリ) だから トモノリじゃねえ! 510 00:22:22,341 --> 00:22:24,593 だって トモノリはトモノリだろ 511 00:22:24,718 --> 00:22:27,679 (トモノリ) トモノリじゃねえっつってんだろ! 512 00:22:24,718 --> 00:22:27,679 (織戸) うわあっ たたた… 513 00:22:27,804 --> 00:22:29,431 オレは 友紀(ゆき)だ! 514 00:22:27,804 --> 00:22:29,431 苦しい… おい… トモノリ~! 515 00:22:29,431 --> 00:22:30,348 苦しい… おい… トモノリ~! 516 00:22:30,348 --> 00:22:31,016 苦しい… おい… トモノリ~! 517 00:22:30,348 --> 00:22:31,016 (トモノリ) だから その名で呼ぶな! 518 00:22:31,016 --> 00:22:32,684 (トモノリ) だから その名で呼ぶな! 519 00:22:32,809 --> 00:22:35,645 あの~ その“トモノリ”ってのは? 520 00:22:36,980 --> 00:22:40,108 これ“トモノリ”って 読めんだろ? 521 00:22:41,026 --> 00:22:41,902 納得 522 00:22:42,027 --> 00:22:43,028 バカ言え! 523 00:22:43,153 --> 00:22:44,696 メガネかけて よく見てみろっ 524 00:22:44,821 --> 00:22:45,739 いってえ! 525 00:22:45,864 --> 00:22:47,908 いててて… ぐっ! 526 00:22:52,621 --> 00:22:56,041 えーっ! エロメガネかよ! 527 00:22:56,124 --> 00:23:01,046 ♪~ 528 00:24:20,876 --> 00:24:25,881 ~♪ 529 00:24:26,798 --> 00:24:27,632 (三原(みはら)) ぶっちゃけ― 530 00:24:27,757 --> 00:24:29,467 私と相川って 合わないよね 531 00:24:29,593 --> 00:24:31,553 (歩)まあ 〝友人の 友人〞って位置だな 532 00:24:31,678 --> 00:24:33,430 (三原) あっ でも確実に 意見が合うものを― 533 00:24:33,555 --> 00:24:34,890 1つ見つけた (歩)うん? 534 00:24:35,015 --> 00:24:35,974 (三原)織戸って… 535 00:24:36,099 --> 00:24:37,392 (三原・歩) ウザキモい 536 00:24:37,517 --> 00:24:38,351 (三原)あなたも― 537 00:24:38,476 --> 00:24:41,021 〝友人の友人〞に してやろうか?