1 00:00:14,514 --> 00:00:15,515 (夜の王)ずっと― 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,767 ずっと会いたいと思っていたよ 3 00:00:18,018 --> 00:00:18,852 (ユー)くっ… 4 00:00:22,939 --> 00:00:24,774 ふっ… はっ! 5 00:00:27,277 --> 00:00:30,905 (夜の王)いいのかい? そんなに興奮して 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,993 何をしに現れたって 言いたげな目をしているね 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,036 ん… 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,581 (夜の王)きょうは さぞかし楽しかったんだね 9 00:00:39,706 --> 00:00:41,708 だから 僕が君の前に― 10 00:00:41,833 --> 00:00:44,961 姿を現すことになったんだよ 11 00:00:45,879 --> 00:00:49,674 楽しいという感情が 君の心を揺さぶった時に― 12 00:00:49,799 --> 00:00:52,677 一番会いたくないヤツが 現れるなんて― 13 00:00:53,344 --> 00:00:55,180 皮肉なものだね 14 00:00:55,430 --> 00:00:58,349 そんなに僕に 会いたくなかったのかい? 15 00:00:58,975 --> 00:01:00,935 ユークリウッド 16 00:01:01,019 --> 00:01:05,982 ♪~ 17 00:02:25,937 --> 00:02:30,942 ~♪ 18 00:02:33,736 --> 00:02:34,821 (セラ)もしかしたら― 19 00:02:35,196 --> 00:02:36,406 私の上の者が― 20 00:02:36,531 --> 00:02:38,908 ヘルサイズ殿を さらったのかもしれません 21 00:02:39,033 --> 00:02:40,326 (歩(あゆむ))どういうことだ? 22 00:02:40,618 --> 00:02:44,205 実は ヘルサイズ殿を殺せという 指令が下りました 23 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 (歩)何で… 24 00:02:45,915 --> 00:02:48,585 何でユーを殺せなんて指令が セラに下るんだよ 25 00:02:49,168 --> 00:02:52,589 セラは ユーを忍者の里に 連れていくのが目的だったんだろ? 26 00:02:52,839 --> 00:02:56,593 それが何で ユーを殺すことに なっちゃうんだよ! 27 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 (ユー)あ… 28 00:03:03,016 --> 00:03:04,225 んっ… 29 00:03:04,976 --> 00:03:06,603 そりゃそうだよ 30 00:03:06,728 --> 00:03:10,023 僕は君のことを信じていたのに― 31 00:03:10,148 --> 00:03:11,608 これからも2人でずっと― 32 00:03:11,733 --> 00:03:14,277 一緒にやっていけると 思っていたのに… 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,196 なるほどね 34 00:03:17,322 --> 00:03:21,200 セブンスアビスを殺した僕を 君は許せないんだね 35 00:03:21,326 --> 00:03:23,536 だから君は僕に― 36 00:03:23,912 --> 00:03:28,666 “消えて”なんて つれない言葉を浴びせたんだね 37 00:03:30,335 --> 00:03:32,170 でも残念だったね 38 00:03:32,295 --> 00:03:34,714 あの時 確かに僕は消えたけど― 39 00:03:34,839 --> 00:03:39,177 でも 世界から消滅したわけじゃ なかったんだよね 40 00:03:46,226 --> 00:03:47,685 望み… か 41 00:03:47,769 --> 00:03:48,895 (ユー)あ… 42 00:03:49,437 --> 00:03:51,689 (夜の王)それよりビックリしたよ 43 00:03:52,398 --> 00:03:55,860 君がこんな所にいることも 驚きなんだけど― 44 00:03:55,985 --> 00:03:58,947 お友達ができていたなんてね 45 00:03:59,280 --> 00:04:03,451 そうだね 僕の望みというのはね… 46 00:04:05,745 --> 00:04:07,705 (セラ)暗殺指令が下ったのは― 47 00:04:07,830 --> 00:04:11,542 メガロの襲撃が ヘルサイズ殿の 魔力によるものだと― 48 00:04:11,668 --> 00:04:13,962 我々の組織が 考えているからです 49 00:04:14,295 --> 00:04:16,964 (トモノリ) は? セラフィム どういうことだ? 50 00:04:17,382 --> 00:04:18,675 くだんねえ 51 00:04:18,800 --> 00:04:21,052 そんな指令 無効に決まってんだろ! 52 00:04:21,177 --> 00:04:22,136 (セラ)くっ… 53 00:04:22,262 --> 00:04:24,055 簡単に言わないでください! 54 00:04:24,180 --> 00:04:25,765 (歩)じゃあ ユーを殺すのか? 55 00:04:27,141 --> 00:04:29,477 あえて聞かなければ 分からないのですか? 56 00:04:30,019 --> 00:04:31,896 (歩) だったら簡単なことじゃねえか 57 00:04:32,021 --> 00:04:33,690 (セラ)私は忍者なのですよ 58 00:04:33,815 --> 00:04:35,817 (歩)だから何だよ 59 00:04:36,359 --> 00:04:37,610 (セラ)もういいです 60 00:04:37,735 --> 00:04:40,071 私は私でヘルサイズ殿を捜します 61 00:04:40,196 --> 00:04:41,406 ちょっと待てよ! 62 00:04:41,531 --> 00:04:42,991 お前ら吸血忍者ってのは― 63 00:04:43,116 --> 00:04:45,243 何でそう融通が利かないんだよ! 64 00:04:45,368 --> 00:04:47,996 やりたくないことは やらなくてもいいだろ! 65 00:04:50,623 --> 00:04:53,501 あなたは 任務というものの 重さを知らない 66 00:04:53,751 --> 00:04:55,628 (トモノリ)掟(おきて)には逆らえないぞ 67 00:04:55,753 --> 00:04:58,673 だからオレは お前の嫁だ! 68 00:04:58,798 --> 00:05:01,175 (歩) ユーの命は任務より軽いのか? 69 00:05:01,301 --> 00:05:04,262 (セラ)そんな言い方は卑怯(ひきょう)です 我々 吸血忍者にとって… 70 00:05:04,595 --> 00:05:07,098 その言葉は もう聞き飽きた 71 00:05:07,223 --> 00:05:09,767 お前 本当にユーを殺す気なのか? 72 00:05:09,892 --> 00:05:11,894 (セラ)だから そんな分かりきったことを― 73 00:05:12,020 --> 00:05:12,979 聞かないでください 74 00:05:13,104 --> 00:05:14,772 そういう言葉を 聞きたいんじゃない! 75 00:05:15,189 --> 00:05:17,650 どっちなんだ! 殺すのか 殺したくないのか― 76 00:05:17,775 --> 00:05:19,736 俺は吸血忍者に聞いてるんじゃない 77 00:05:19,861 --> 00:05:21,529 セラに聞いてるんだ! 78 00:05:21,654 --> 00:05:23,239 くう… 79 00:05:23,573 --> 00:05:26,075 殺したいわけがないでしょう! 80 00:05:27,577 --> 00:05:28,995 セラ… 81 00:05:30,204 --> 00:05:33,541 (ハルナ)もういいだろ! 歩も葉っぱの人もやめとけよ 82 00:05:33,666 --> 00:05:37,045 (ハルナ)それよりも今は 根暗マンサーを捜すほうが大事だろ 83 00:05:37,587 --> 00:05:38,671 (歩)う… 84 00:05:39,422 --> 00:05:41,049 ああ そうだな 85 00:05:43,051 --> 00:05:45,428 うーん… 86 00:05:45,553 --> 00:05:46,429 んじゃ 行くぞ 87 00:05:46,637 --> 00:05:48,556 えい! (トモノリ)おっ おう! 88 00:05:51,893 --> 00:05:53,144 (歩)う… 89 00:05:53,269 --> 00:05:55,438 お前はいつも正直だよな 90 00:05:55,563 --> 00:05:58,483 (セラ)お世辞は結構です 気持ち悪い 91 00:05:58,608 --> 00:06:00,526 うん? 何だよ 92 00:06:00,651 --> 00:06:01,944 (セラ)ですが… (歩)ん? 93 00:06:02,320 --> 00:06:04,197 おかげで ふっきれました 94 00:06:04,322 --> 00:06:06,449 私は この任務を放棄します 95 00:06:07,075 --> 00:06:09,452 フッ… そうか 96 00:06:10,328 --> 00:06:12,622 必ず見つけようぜ ユーを 97 00:06:12,747 --> 00:06:13,581 フッ… 98 00:06:13,706 --> 00:06:15,333 おい 待てよ! 99 00:06:15,416 --> 00:06:17,877 やみくもに走んなよ 100 00:06:18,836 --> 00:06:21,339 ああ いいところだったのに 101 00:06:21,756 --> 00:06:23,966 お願いだよ ユークリウッド 102 00:06:24,092 --> 00:06:27,845 君だけなんだ 僕の望みをかなえられるのは… 103 00:06:30,139 --> 00:06:31,724 君も見るかい? 104 00:06:31,849 --> 00:06:33,851 (ユー)う… う… 105 00:06:34,143 --> 00:06:37,271 みんな必死に 君のことを捜してるみたいだよ 106 00:06:37,396 --> 00:06:38,356 見てごらん 107 00:06:38,773 --> 00:06:40,108 ほら 108 00:06:41,901 --> 00:06:42,902 う… 109 00:06:52,203 --> 00:06:56,165 君がいつまでも 僕の望みに耳を貸さないとね… 110 00:06:56,290 --> 00:06:57,125 (指を鳴らす音) 111 00:07:01,295 --> 00:07:02,130 あっ… 112 00:07:05,758 --> 00:07:07,635 マジかよ! ぐっ! 113 00:07:10,721 --> 00:07:12,140 (ユー)あっ… 114 00:07:12,432 --> 00:07:13,641 あ… 115 00:07:14,267 --> 00:07:15,143 (夜の王)フッ… 116 00:07:15,435 --> 00:07:16,936 (ハルナ)歩ー! 117 00:07:17,061 --> 00:07:18,896 (トモノリ)相川(あいかわ)ー! 118 00:07:19,230 --> 00:07:22,859 (歩)何で いきなりここで これが倒れるんだよ 119 00:07:22,984 --> 00:07:24,444 ありえねえだろ 120 00:07:24,569 --> 00:07:26,654 歩 大丈夫か? (歩)んっ ああ 121 00:07:26,946 --> 00:07:30,116 え? でも顔が潰れていますよ 122 00:07:30,241 --> 00:07:33,161 ああ もとからでしたか 123 00:07:35,913 --> 00:07:39,167 (夜の王)今はこんな お気楽な感じだけど そのうち― 124 00:07:39,667 --> 00:07:41,711 もっと大変なことになるよ 125 00:07:41,836 --> 00:07:43,921 あ… (夜の王)フフッ… 126 00:07:44,005 --> 00:07:47,425 フッ フフ… ほら また気持ちが揺らいだね 127 00:07:47,550 --> 00:07:50,428 (ユー)あっ うう… ハァ… 128 00:07:50,803 --> 00:07:53,014 ハァ ハァ… 129 00:07:53,139 --> 00:07:55,057 うっ… くっ… 130 00:07:55,683 --> 00:07:56,684 ああ… 131 00:08:00,521 --> 00:08:01,856 (一同)うわ! (歩)何だ? 132 00:08:01,981 --> 00:08:02,940 メガロか!? 133 00:08:03,024 --> 00:08:05,943 (歩)違うだろ 学ラン着てねえぞ 134 00:08:09,280 --> 00:08:10,948 根暗マンサーの人形!? 135 00:08:15,161 --> 00:08:15,953 (一同)うわあっ! 136 00:08:16,287 --> 00:08:18,247 やべえっ 逃げろ! 137 00:08:18,372 --> 00:08:20,416 (トモノリ)うっ… (ハルナ)うわあっ! 138 00:08:21,959 --> 00:08:22,960 (セラ)あっ! (歩)ハルナ! 139 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 (ハルナ)うう… 140 00:08:27,048 --> 00:08:29,300 うっ 何で私 かわいがられてるの 141 00:08:29,425 --> 00:08:30,468 何 このカッパ!? 142 00:08:31,177 --> 00:08:34,054 知ってるのか このやろう! キュウリは生だけじゃないぞ 143 00:08:34,179 --> 00:08:35,722 煮たり焼いたりしてもいけんだぞ 144 00:08:35,847 --> 00:08:37,475 冗談じゃないんだからな 145 00:08:37,600 --> 00:08:39,559 (トモノリ) 大丈夫か 今 引っ張り出してやる 146 00:08:39,684 --> 00:08:40,977 うっ! (トモノリ・ハルナ)ううー! 147 00:08:41,270 --> 00:08:42,897 (歩)おい 俺が代わってやる 148 00:08:43,022 --> 00:08:44,774 (セラ)急いでください クソ虫! 149 00:08:44,899 --> 00:08:45,983 (トモノリ)しっかりしろ! 150 00:08:46,359 --> 00:08:48,486 (ハルナ)ハァ… (歩)頑張れ もう少しだ 151 00:08:48,569 --> 00:08:50,863 頑張れよ ハルナ! 152 00:08:51,447 --> 00:08:52,907 はっ… ううっ… 153 00:08:53,032 --> 00:08:54,742 (夜の王)僕のせいじゃないよ 154 00:08:55,910 --> 00:08:58,704 あれを呼んだのは君じゃないか 155 00:08:59,205 --> 00:09:00,998 分かりきっていることだろう? 156 00:09:01,082 --> 00:09:02,542 ユークリウッド 157 00:09:02,667 --> 00:09:06,003 君の心が動くと災いが起こる 158 00:09:06,087 --> 00:09:08,548 だから君は言葉を発さない 159 00:09:08,673 --> 00:09:12,176 心を揺らさないと 誓ったはずじゃなかったのかい? 160 00:09:12,301 --> 00:09:13,386 なぜなら― 161 00:09:14,053 --> 00:09:16,556 君は… 死を― 162 00:09:17,431 --> 00:09:19,642 呼ぶものなのだから 163 00:09:19,850 --> 00:09:21,143 (ユー)あ… 164 00:09:27,024 --> 00:09:28,442 あ… 165 00:09:29,777 --> 00:09:30,778 (夜の王)フッ… 166 00:09:30,903 --> 00:09:34,907 (大先生)お取り込み中のところ 申し訳ないです 167 00:09:35,866 --> 00:09:37,535 (夜の王)これはこれは― 168 00:09:37,660 --> 00:09:41,789 確か マテライズ魔法学校の 先生でしたか? 169 00:09:41,914 --> 00:09:46,168 (大先生)あら 私のことを ご存じなんですか? 170 00:09:46,586 --> 00:09:48,921 (夜の王) ええ あなたのおうわさは― 171 00:09:49,046 --> 00:09:51,215 冥界にも とどろいていますから 172 00:09:51,340 --> 00:09:53,259 (大先生)えー やだあ 173 00:09:53,384 --> 00:09:55,678 いったい どんなうわさなんですか? 174 00:09:56,012 --> 00:09:58,431 “強者(つわもの)”と 175 00:09:58,723 --> 00:10:02,602 エヘッ 恥ずかしいですう 176 00:10:02,727 --> 00:10:05,771 (夜の王) ところで 何のご用ですか? 177 00:10:07,023 --> 00:10:08,149 (歩)うっ… うう! (ハルナ)あっ… 178 00:10:08,274 --> 00:10:11,694 (大先生)うちの学校の生徒に ああいうまねされては― 179 00:10:11,819 --> 00:10:14,780 黙っているわけにはいきませんから 180 00:10:15,239 --> 00:10:17,033 フフッ 181 00:10:25,291 --> 00:10:27,960 (ハルナ)ほえー 182 00:10:28,628 --> 00:10:31,714 (セラ)秘剣 燕返(つばめがえ)し! 183 00:10:33,633 --> 00:10:34,467 あっ! 184 00:10:35,259 --> 00:10:36,719 ダメです 185 00:10:36,844 --> 00:10:40,473 (歩)なら… 300%! 186 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 400! 500! 600! 187 00:10:45,061 --> 00:10:47,772 これでどうだー! 188 00:10:49,482 --> 00:10:50,399 クッソー 189 00:10:50,524 --> 00:10:52,485 (セラ) ハルナ しっかりしてください! 190 00:10:52,610 --> 00:10:54,070 (トモノリ)よし こうなったら… 191 00:10:54,195 --> 00:10:56,614 (歩)おい 何やってんだ トモノリ 192 00:10:56,739 --> 00:10:59,659 (トモノリ)倒すんだ! んで 引きずってどかす! 193 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 (ハルナ)うう… (セラ)ハルナ! 194 00:11:01,702 --> 00:11:03,245 (歩)チクショー どけよ この! 195 00:11:03,829 --> 00:11:05,373 (トモノリ)相川! セラフィム! 196 00:11:05,498 --> 00:11:07,375 押してどかすんだ 急げ! 197 00:11:07,833 --> 00:11:10,252 (セラ)ダメです この巨体では! 198 00:11:10,336 --> 00:11:11,337 (歩)諦めるな! 199 00:11:11,462 --> 00:11:14,006 (トモノリ) クソー 動け動け動け! 200 00:11:14,090 --> 00:11:16,008 動けー! 201 00:11:18,052 --> 00:11:18,886 何だ? (セラ)ああ… 202 00:11:23,474 --> 00:11:27,645 さすがマテライズ魔法学校の 大先生だけありますね 203 00:11:27,978 --> 00:11:32,024 いいえ 大したことないです ウフッ 204 00:11:32,817 --> 00:11:34,777 (歩)うそだろ… トモノリ! 205 00:11:34,985 --> 00:11:36,737 おい しっかりしろ! 206 00:11:36,862 --> 00:11:39,407 何だったんだ さっきの光は? 207 00:11:39,698 --> 00:11:41,826 (セラ)しっかりなさい メイル・シュトローム! 208 00:11:41,951 --> 00:11:43,619 (ハルナ)私の血を吸え! 209 00:11:43,744 --> 00:11:47,581 (魔装兵器)母体に異常を確認した 術式限定解除 210 00:11:47,706 --> 00:11:49,083 (一同)うっ… 211 00:11:51,919 --> 00:11:55,923 (一同)うっ… (歩)何だ 今のは? 212 00:11:56,799 --> 00:11:59,468 (トモノリ)其(そ)は命の分岐点 213 00:12:00,052 --> 00:12:03,597 (魔装兵器) 第1詠唱を確認 術式解放 214 00:12:03,848 --> 00:12:06,475 (歩)トモノリ お前 どうしたんだ? 215 00:12:06,809 --> 00:12:11,564 我は生の道を 汝(なんじ)は死の道をゆくだろう 216 00:12:11,856 --> 00:12:13,441 (魔装兵器)第2詠唱を確認 217 00:12:13,732 --> 00:12:16,110 (トモノリ) かみ砕け マスティコア 218 00:12:17,862 --> 00:12:20,364 (魔装兵器)最終詠唱を確認 219 00:12:21,532 --> 00:12:22,867 さっきのヤツか? 220 00:12:22,992 --> 00:12:25,453 あんなの食らったら ひとたまりもないぞ! 221 00:12:25,744 --> 00:12:29,874 (大先生) あら? 携帯していないのですね 222 00:12:30,166 --> 00:12:34,587 ネブケスタ ラカイナタカシ! 223 00:12:35,171 --> 00:12:36,213 (一同)ううっ! 224 00:12:38,007 --> 00:12:39,216 (ハルナ)ミストルティン!? 225 00:12:39,467 --> 00:12:40,843 えっ 何で? 226 00:12:40,968 --> 00:12:42,970 いいから 早く変身してください! 227 00:12:46,182 --> 00:12:48,642 (セラ)秘剣 燕返し! 228 00:12:49,435 --> 00:12:51,729 今のうちに (歩)サンキュー セラ! 229 00:12:52,771 --> 00:12:55,858 ノモブヨ ヲシ ハシタワ 230 00:12:55,983 --> 00:12:57,818 ドケダ グンミーチャ 231 00:12:57,943 --> 00:12:59,987 デー リブラ! 232 00:13:00,404 --> 00:13:03,032 凍(い)てつく心を解き放て 233 00:13:03,449 --> 00:13:06,744 (魔装兵器) 第1詠唱を確認 術式解放 234 00:13:10,289 --> 00:13:12,708 其は神々の息吹さえも― 235 00:13:12,833 --> 00:13:14,668 吹雪へと変えるだろう 236 00:13:15,586 --> 00:13:17,254 (魔装兵器)第2詠唱を確認 237 00:13:19,465 --> 00:13:20,883 (トモノリ)駆け抜けろ 238 00:13:21,467 --> 00:13:23,886 アブソリュート・フェンリル 239 00:13:25,054 --> 00:13:27,139 (魔装兵器)最終詠唱を確認 240 00:13:37,983 --> 00:13:39,276 (ユー)ハッ… 241 00:13:40,152 --> 00:13:42,947 (大先生) ああ 暴走しちゃいましたね 242 00:13:43,072 --> 00:13:43,781 (ユー)えっ… 243 00:13:44,031 --> 00:13:45,449 なるほど 244 00:13:45,574 --> 00:13:49,537 これが京子(きょうこ)の言っていた あなたの最強魔装兵器ですか 245 00:13:50,037 --> 00:13:52,665 ええ まあ そうです 246 00:13:52,790 --> 00:13:57,044 彼女は 古い友人の 妹みたいなものなんです 247 00:13:57,503 --> 00:14:01,048 歩さんに預かってもらおうと 思ってたんですけど… 248 00:14:02,841 --> 00:14:05,678 (大先生) あー 解除スイッチはありませんよ 249 00:14:05,803 --> 00:14:06,804 え… 250 00:14:07,096 --> 00:14:10,474 (大先生)自動的に オフになるようになってますから 251 00:14:10,599 --> 00:14:14,562 でも 暴走しちゃったら 自爆の可能性もありますねえ 252 00:14:14,895 --> 00:14:17,815 (ユー)あ… (大先生)まっ この場合は… 253 00:14:17,940 --> 00:14:19,066 この場合は? 254 00:14:19,483 --> 00:14:20,401 フッ… 255 00:14:21,527 --> 00:14:25,072 歩さんに何とかしてもらうしか ないですかねー 256 00:14:26,031 --> 00:14:28,576 ハルナの時もそうですけど― 257 00:14:29,034 --> 00:14:32,454 あの人は スゴい魔法使いですから 258 00:14:32,580 --> 00:14:33,330 ぐっ! 259 00:14:33,622 --> 00:14:36,542 どうなってるんだよ! 何で あいつ… 260 00:14:36,667 --> 00:14:38,419 いったい 何者なんだ? 261 00:14:38,544 --> 00:14:41,046 あの後ろの 変だろ! 怖いだろ? 262 00:14:41,171 --> 00:14:42,423 しかたありませんね 263 00:14:42,548 --> 00:14:44,091 (歩)セラ よせ! (ハルナ・セラ)あっ… 264 00:14:44,383 --> 00:14:47,678 (セラ)歩 なぜ止めるのですか このままでは… 265 00:14:47,803 --> 00:14:49,722 ダメだ 相手はトモノリだぞ 266 00:14:50,264 --> 00:14:52,349 きょう一日 俺たちと一緒に― 267 00:14:52,558 --> 00:14:55,185 思いっ切り遊び倒した仲間だろ 268 00:14:55,811 --> 00:14:57,313 分かりません 269 00:14:57,438 --> 00:15:00,316 忍者は何時(なんとき)も臆することなく戦う 270 00:15:00,441 --> 00:15:01,609 それが掟です 271 00:15:01,901 --> 00:15:04,820 フッ… そう言うと思ったけど― 272 00:15:04,945 --> 00:15:07,907 ここは1つ 俺に任せてくれないか 273 00:15:08,365 --> 00:15:09,366 分かりました 274 00:15:09,491 --> 00:15:12,870 けど失敗したら あなたの体を針山にしますから 275 00:15:13,370 --> 00:15:14,955 はいはい 276 00:15:17,249 --> 00:15:21,253 (ハルナ)しゃーなしだ 歩 何とかしろよな! 277 00:15:24,715 --> 00:15:28,218 (歩)トモノリ 何やってんだよ 278 00:15:28,469 --> 00:15:30,387 俺たちが分からないのか? 279 00:15:31,680 --> 00:15:32,389 ぐっ! 280 00:15:33,140 --> 00:15:35,309 うっ… くっ… 281 00:15:38,270 --> 00:15:39,355 だっ! 282 00:15:40,981 --> 00:15:42,399 いてて… 283 00:15:42,775 --> 00:15:46,403 大丈夫だ 俺 ゾンビだから… 284 00:15:47,363 --> 00:15:50,407 なあ どうしちゃったんだよ 285 00:15:52,242 --> 00:15:53,661 どうして… 286 00:15:55,204 --> 00:15:58,415 どうして泣いてるんだよ お前… 287 00:15:59,291 --> 00:16:03,420 あい… かわ… たす… け… て… 288 00:16:04,254 --> 00:16:06,173 今… 助ける 289 00:16:07,216 --> 00:16:09,259 (魔装兵器)母体に異常を確認 290 00:16:09,385 --> 00:16:12,429 自動爆破装置 起動実行まで30秒 291 00:16:15,224 --> 00:16:16,934 (歩)なっ 何て… 292 00:16:17,518 --> 00:16:18,936 今 何て言った? 293 00:16:19,269 --> 00:16:22,481 あ… いかわ… オレ― 294 00:16:22,606 --> 00:16:23,941 どうなってんだ? 295 00:16:24,775 --> 00:16:27,528 何だよ これ… どうなってんだよ これ 296 00:16:27,653 --> 00:16:31,281 入ってくるな! オレの中に入ってくんなよ 297 00:16:32,282 --> 00:16:36,203 待ってろ 待ってろ トモノリ… 298 00:16:36,328 --> 00:16:37,830 ぐあああ! 299 00:16:38,122 --> 00:16:39,081 ハッ! 300 00:16:39,540 --> 00:16:42,543 ぐっ… うっ… ぐっ… 301 00:16:42,668 --> 00:16:45,254 うぐっ… くっ… 302 00:16:45,379 --> 00:16:47,089 (トモノリ)相川… (歩)あっ! 303 00:16:47,423 --> 00:16:49,675 やっぱ あっち行け 304 00:16:49,800 --> 00:16:50,801 (歩)え? 305 00:16:51,176 --> 00:16:53,804 来んなよ じゃないと… 306 00:16:54,388 --> 00:16:57,850 じゃないと お前まで 吹っ飛んじゃうぞ 307 00:16:58,308 --> 00:16:58,892 (魔装兵器) 10… 9… 8… 308 00:16:58,892 --> 00:17:01,311 (魔装兵器) 10… 9… 8… 309 00:16:58,892 --> 00:17:01,311 あ… くっ! 310 00:17:01,311 --> 00:17:01,437 (魔装兵器) 10… 9… 8… 311 00:17:01,437 --> 00:17:02,563 (魔装兵器) 10… 9… 8… 312 00:17:01,437 --> 00:17:02,563 そんなこと… させるかあー! 313 00:17:02,563 --> 00:17:02,688 そんなこと… させるかあー! 314 00:17:02,688 --> 00:17:05,357 そんなこと… させるかあー! 315 00:17:02,688 --> 00:17:05,357 7… 6… 316 00:17:05,357 --> 00:17:05,733 そんなこと… させるかあー! 317 00:17:09,278 --> 00:17:11,113 ハッ… うう… 318 00:17:11,238 --> 00:17:14,366 離れろ 離れろっつってんだろ 319 00:17:14,657 --> 00:17:16,535 ホントに爆発しちゃうんだぞ 320 00:17:16,660 --> 00:17:19,038 相川まで 一緒に吹っ飛ぶことないんだ 321 00:17:19,163 --> 00:17:22,583 離れろよ 早く! ダメだっつってんだろ! 322 00:17:22,708 --> 00:17:24,376 離れろよ! 323 00:17:24,585 --> 00:17:26,377 (歩)離れねえから 俺 324 00:17:26,962 --> 00:17:29,798 離れねえぞ 友紀(ゆき)! 325 00:17:29,923 --> 00:17:31,425 あっ… 326 00:17:33,135 --> 00:17:34,553 くっ… 327 00:17:37,598 --> 00:17:44,104 (魔装兵器)うおおお… 328 00:17:49,943 --> 00:17:51,862 助かった… 329 00:17:52,154 --> 00:17:53,697 相川… 330 00:17:55,908 --> 00:17:58,118 おかえり トモノリ 331 00:17:58,243 --> 00:18:00,412 うっ… うう… (歩)ん? 332 00:18:00,496 --> 00:18:03,874 (トモノリ)トモノリ言うな! (歩)ぎゃああああー! 333 00:18:03,999 --> 00:18:06,168 (大先生) ほら 言ったとおりでしょう? 334 00:18:06,835 --> 00:18:09,171 歩さん さすがですねえ 335 00:18:09,421 --> 00:18:10,923 本当だ 336 00:18:11,048 --> 00:18:14,676 あの格好に似合わず 彼 なかなかやりますね 337 00:18:14,760 --> 00:18:15,803 (指を鳴らす音) 338 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 (歩)ぐおおおおお! 339 00:18:18,305 --> 00:18:19,807 ユークリウッド 340 00:18:20,349 --> 00:18:23,644 君が僕の望みを かなえてくれるまで― 341 00:18:23,769 --> 00:18:25,938 僕は諦めないからね 342 00:18:26,063 --> 00:18:27,314 (ユー)あ… 343 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 (夜の王)フッ… 344 00:18:29,942 --> 00:18:30,818 (大先生)ああっ! 345 00:18:31,068 --> 00:18:35,322 ちょっとー 私の話は まだ終わってませんよ 346 00:18:41,537 --> 00:18:43,330 (トモノリ・ハルナ)ああ… (歩)あ… 347 00:18:43,580 --> 00:18:45,582 (ハルナ)ほれ ほれ (セラ)ウェルダンですね 348 00:18:45,707 --> 00:18:47,167 (トモノリ)焦げ臭いぞ 349 00:18:47,292 --> 00:18:48,335 (ハルナ・トモノリ・セラ)うん? 350 00:18:49,419 --> 00:18:50,838 (セラ)ヘルサイズ殿! 351 00:18:51,088 --> 00:18:54,424 どこ行ってたんだよ? 捜しまくりだったんだぞ 352 00:18:54,550 --> 00:18:55,843 いいじゃないか 353 00:18:56,093 --> 00:18:58,137 さあ 帰ろうぜ 354 00:18:58,637 --> 00:18:59,555 う… 355 00:19:05,477 --> 00:19:06,979 あっ… (一同)ん? 356 00:19:07,271 --> 00:19:08,939 (トモノリ)オレ こっちだから 357 00:19:09,064 --> 00:19:11,483 (歩)そっか じゃあまたな 358 00:19:11,900 --> 00:19:13,569 気をつけて帰れよ 359 00:19:15,571 --> 00:19:16,488 (トモノリ)相川 360 00:19:17,281 --> 00:19:19,741 きょ… きょうは― 361 00:19:19,867 --> 00:19:21,493 ありがとな 362 00:19:21,785 --> 00:19:23,996 (歩)ああ 気にすんな 363 00:19:24,496 --> 00:19:25,497 (トモノリ)フッ 364 00:19:26,540 --> 00:19:27,499 じゃあな! 365 00:19:33,046 --> 00:19:34,131 (歩)ん? (ハルナ・セラ)あ… 366 00:19:34,923 --> 00:19:37,593 (ユー)あ… ん… 367 00:19:37,718 --> 00:19:40,137 腹減ったのか? 俺もつきあうぞ 368 00:19:40,971 --> 00:19:42,389 (ユー)う… う… 369 00:19:42,514 --> 00:19:43,765 そっか? 370 00:19:43,891 --> 00:19:46,018 あまり遅くなるなよ 371 00:19:47,561 --> 00:19:48,687 (ユー)ん… 372 00:19:50,022 --> 00:19:53,233 ほこりだらけだからな 風呂 沸かしとくぞ 373 00:20:02,784 --> 00:20:04,286 (歩・ハルナ)ただいまー 374 00:20:06,747 --> 00:20:08,498 (歩)フゥー 375 00:20:10,584 --> 00:20:14,046 たまには みんなで 遊ぶのも悪くないな 376 00:20:15,172 --> 00:20:16,131 ん? 377 00:20:18,383 --> 00:20:19,801 あっ… 378 00:20:20,302 --> 00:20:22,304 くっ… うっ… 379 00:20:23,347 --> 00:20:24,932 (セラ)“さようなら” 380 00:20:26,934 --> 00:20:28,560 “すべて私のせい” 381 00:20:29,186 --> 00:20:32,397 “ごめんなさい 私さえいなければ―” 382 00:20:32,522 --> 00:20:34,566 “きょう こんなことには ならなかった” 383 00:20:35,108 --> 00:20:37,069 “歩もハルナもセラも―” 384 00:20:37,194 --> 00:20:40,572 “みんな私に 優しい言葉をかけてくれる” 385 00:20:40,989 --> 00:20:43,075 “それは とてもうれしくて―” 386 00:20:43,575 --> 00:20:45,994 “私はそれに甘えていた” 387 00:20:47,704 --> 00:20:51,208 “でも私は 一緒にいてはいけない存在” 388 00:20:52,167 --> 00:20:54,711 “すべて私が悪いのだから” 389 00:20:57,172 --> 00:20:59,841 “いつも大変な 思いをさせてしまって―” 390 00:20:59,967 --> 00:21:01,343 “本当にごめんなさい” 391 00:21:01,969 --> 00:21:03,804 “このまま私がそばにいると―” 392 00:21:03,929 --> 00:21:07,349 “いつかきっと また誰かが悲しむことになる” 393 00:21:07,849 --> 00:21:09,768 “私は死を―” 394 00:21:10,352 --> 00:21:12,104 “呼ぶものだから…” 395 00:21:13,313 --> 00:21:16,900 “だから… さようなら” 396 00:21:25,993 --> 00:21:27,494 “雪をくれ” 397 00:21:28,120 --> 00:21:29,955 (ハルナ)ここにいるみんなで 見られるように― 398 00:21:30,080 --> 00:21:31,623 大きいやつだからな! 399 00:21:32,249 --> 00:21:35,043 (歩) “料理の腕が倍増しますように” 400 00:21:35,168 --> 00:21:36,253 (セラ)私の料理で― 401 00:21:36,378 --> 00:21:39,131 ここにいるみんなが 笑顔でいられますように 402 00:21:42,551 --> 00:21:44,136 “願わくば…” 403 00:21:44,594 --> 00:21:48,890 “いつまでも歩たちと共に” 404 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 (歩)うっ… ぐっ… 405 00:22:09,244 --> 00:22:11,038 何でだよ 406 00:22:11,413 --> 00:22:15,167 何で 俺の願い事だけ かなっちゃうんだよ… 407 00:22:15,292 --> 00:22:19,171 何で 俺 こんなこと 書いちゃったんだよ 408 00:22:20,630 --> 00:22:22,049 ぐっ うう… 409 00:22:22,174 --> 00:22:23,467 ユー… 410 00:22:23,592 --> 00:22:25,469 ぐっ… ユー… 411 00:22:25,594 --> 00:22:27,888 ううっ… うっ… ユークリ… 412 00:22:28,013 --> 00:22:29,056 (ハルナ)えい! (歩)ぐあ! 413 00:22:30,766 --> 00:22:33,060 何くよくよしてんだよ バユム! 414 00:22:33,310 --> 00:22:37,314 そうですよ 歩 今生の別れでもないでしょう 415 00:22:38,065 --> 00:22:39,483 (ハルナ)まだまだこれからだ! 416 00:22:39,608 --> 00:22:42,152 ネバネバナットウだぞ 歩! 417 00:22:45,322 --> 00:22:48,950 分かりきったこと言うなよ ハルナ 418 00:22:49,076 --> 00:22:50,077 (ハルナ)フッ… 419 00:22:51,078 --> 00:22:53,622 (歩)あっ あと ネバネバナットウじゃなくて― 420 00:22:53,747 --> 00:22:55,290 ネバーギブアップね 421 00:22:56,041 --> 00:23:00,962 ♪~ 422 00:24:20,792 --> 00:24:25,797 ~♪ 423 00:24:26,798 --> 00:24:27,757 (サラス)ポリティカル コレクトネス― 424 00:24:27,883 --> 00:24:28,925 というものを 知っているか? 425 00:24:29,050 --> 00:24:30,010 (歩) パリコレみたいだな 426 00:24:30,135 --> 00:24:32,554 (サラス) 男女差別などの表現を 公平にすることだ 427 00:24:32,679 --> 00:24:33,430 (歩) スチュワーデスが― 428 00:24:33,555 --> 00:24:34,973 フライトアテンダントに なったようなやつ? 429 00:24:35,098 --> 00:24:37,350 (サラス) だから私やセラフィムは 〝くノ一〞ではない 430 00:24:37,475 --> 00:24:38,310 (歩)なるほど 431 00:24:38,435 --> 00:24:40,979 (サラス)貴様も 吸血忍者になるがよい