1 00:00:02,085 --> 00:00:03,503 (ハルナ)むう~ 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,255 (ユー)ん? 3 00:00:05,380 --> 00:00:08,466 (ハルナ)バユムのヤツ ミストルティン 壊しちゃったんだ 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,177 メガロが出たら どうすんだっての! 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,138 私の単位が懸かってんのに! 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,389 (ユー)ん… 7 00:00:14,806 --> 00:00:18,143 知らない! どっか遊びにでも 行ってんじゃない? 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,442 (警察官) もう 二度と来るんじゃないぞ 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,445 (歩(あゆむ))ご迷惑 おかけしました 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,537 (歩)いい天気だ… あっ 11 00:00:38,121 --> 00:00:39,414 セラ 12 00:00:40,373 --> 00:00:44,836 (セラ)学校で 全裸を含む あきれ果てた姿をさらした― 13 00:00:44,961 --> 00:00:46,546 愚かなクソ虫ですね? 14 00:00:47,130 --> 00:00:48,923 ち… 違うんだ 聞いてくれ 15 00:00:49,215 --> 00:00:51,926 (セラ)よくも まあ おめおめと出てこれましたね 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,679 この露出ピエロクソ虫が! 17 00:00:54,804 --> 00:00:56,931 ぐっ… ぐぐ… 18 00:00:57,307 --> 00:01:02,395 (歩)人生の歯車は 時として 思わぬ方向に回転することがある 19 00:01:02,520 --> 00:01:05,940 だが それがガイアの試練なら 甘んじて受けようと思う 20 00:01:06,691 --> 00:01:09,694 そう 俺は選ばれし者だから 21 00:01:12,280 --> 00:01:14,407 (サラス)相変わらずの美尻だな 22 00:01:14,532 --> 00:01:14,824 (歩の泣き声) 23 00:01:14,824 --> 00:01:16,326 (歩の泣き声) 24 00:01:14,824 --> 00:01:16,326 (サラス)マイダーリン! 25 00:01:16,326 --> 00:01:16,743 (歩の泣き声) 26 00:01:17,035 --> 00:01:21,956 ♪~ 27 00:02:49,377 --> 00:02:50,879 (ナレーション) 数々の戦いによって― 28 00:02:51,004 --> 00:02:53,798 ついに破損してしまった 魔装練器ミストルティン 29 00:02:54,215 --> 00:02:57,260 人々に魔装少女の 姿を焼きつかせたまま― 30 00:02:57,385 --> 00:03:01,931 相川(あいかわ) 歩の日常という名の戦いが 今 始まる! 31 00:03:02,056 --> 00:03:04,684 ~♪ 32 00:03:11,608 --> 00:03:12,859 (歩)ただいま 33 00:03:13,109 --> 00:03:14,235 すっげえぞ! 34 00:03:14,736 --> 00:03:16,237 どうしたんだ? あっ!? 35 00:03:19,324 --> 00:03:19,616 あっ… ああ… 36 00:03:19,616 --> 00:03:21,492 あっ… ああ… 37 00:03:19,616 --> 00:03:21,492 (ハルナ) アクセス数 半端ないぞ! 38 00:03:21,743 --> 00:03:23,995 あ あ… あああ… 39 00:03:24,078 --> 00:03:28,124 いやあああーっ! 40 00:03:31,711 --> 00:03:33,379 (歩)きっと学校のみんなは― 41 00:03:33,504 --> 00:03:37,884 あんな姿をさらした俺のことを 侮蔑した目で見るに違いない 42 00:03:38,176 --> 00:03:41,221 だがそれも 甘んじて受けよう 43 00:03:42,305 --> 00:03:45,141 選ばれし者が 避けて通ることはできない― 44 00:03:45,266 --> 00:03:46,935 いばらの道なのだから 45 00:03:47,060 --> 00:03:47,894 うん 46 00:03:53,608 --> 00:03:55,026 うっ… うう… 47 00:03:55,151 --> 00:03:57,612 (下村(しもむら))グレート 相川! (女子生徒)ホント ホント! 48 00:03:57,737 --> 00:03:59,280 おっ… ええっ!? (生徒たち)おおーっ! 49 00:03:59,656 --> 00:04:01,407 (下村) すっかり フェイマスじゃないか 50 00:04:02,283 --> 00:04:05,620 (男子生徒)実は今も 学校に 取材とか来るんじゃないかって― 51 00:04:05,745 --> 00:04:07,413 みんなで話してたんだよ 相川 52 00:04:07,789 --> 00:04:10,250 (女子生徒) うんうん きっと来るよ 53 00:04:10,375 --> 00:04:11,417 (三原(みはら))マジで? 54 00:04:11,834 --> 00:04:13,378 (下村)この調子だと マスコミュニケーションが― 55 00:04:13,503 --> 00:04:15,046 殺到するんじゃないかな 56 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 (男子生徒)すっげー! (女子生徒)カッコイイ! 57 00:04:17,715 --> 00:04:19,550 (平松(ひらまつ))あの… 相川君 (歩)お? 58 00:04:19,801 --> 00:04:22,929 (平松) 私 よく考えてみたんだけど― 59 00:04:23,054 --> 00:04:25,848 やっぱり 相川君って カッコイイんじゃないかなって 60 00:04:25,974 --> 00:04:28,059 (歩)無理に納得しないで! 61 00:04:28,184 --> 00:04:30,061 (三原) いやいや 妙(たえ)ちゃん キモいから 62 00:04:30,478 --> 00:04:34,732 (歩)世の中どうなってんだ!? おかしい だ… 誰か助けて! 63 00:04:34,857 --> 00:04:36,567 あっ 織戸(おりと)! 64 00:04:38,903 --> 00:04:40,571 えっ あっ ちょ おいっ 65 00:04:41,281 --> 00:04:42,573 織戸!? 66 00:04:43,032 --> 00:04:43,825 あっ 67 00:04:44,826 --> 00:04:47,745 (平松) 相川君の脚 キレイだったよ 68 00:04:47,870 --> 00:04:48,830 があっ… 69 00:04:49,205 --> 00:04:51,457 うわああーん! 70 00:04:51,833 --> 00:04:53,459 (平松)あ… ごめんね 71 00:04:53,543 --> 00:04:58,506 (歩)ガイアよ この試練を俺に どう受け止めろと言うのかーっ! 72 00:05:00,550 --> 00:05:01,718 (サラス)フッ… 73 00:05:02,010 --> 00:05:04,345 (歩)妖精さーん! 74 00:05:04,470 --> 00:05:05,221 (クリス)ああ? 75 00:05:05,680 --> 00:05:09,225 よかったあ 今日は いてくれたんだあ! 76 00:05:09,350 --> 00:05:10,226 (クリス)ほう 77 00:05:10,727 --> 00:05:12,478 どうした? 若造 78 00:05:12,729 --> 00:05:15,273 どうしたも こうしたもないですよ 79 00:05:15,398 --> 00:05:17,066 何だか 分かんないけど― 80 00:05:17,191 --> 00:05:20,737 俺が望まない方向に 周りが どんどん進んじゃって… 81 00:05:20,820 --> 00:05:24,490 あるよね~ そうそう 82 00:05:24,615 --> 00:05:28,077 (歩)俺 注目されるの苦手なのに 83 00:05:28,202 --> 00:05:30,121 今日も いっとく? 84 00:05:30,246 --> 00:05:32,915 あっ いや 俺 未成年だから 85 00:05:33,041 --> 00:05:36,002 そうかい? うんまいのに チェチェチェッ 86 00:05:36,669 --> 00:05:40,840 ハァ… 飲めるなら 飲みたい気分なんですけどね 87 00:05:41,174 --> 00:05:42,008 あ? 88 00:05:42,216 --> 00:05:43,718 アハハハッ 89 00:05:43,843 --> 00:05:48,389 スキャンダルは スキャンだあ すかんだあ 90 00:05:48,514 --> 00:05:50,516 すかんなあ! 91 00:05:50,933 --> 00:05:51,768 (歩)はあ… 92 00:05:51,893 --> 00:05:55,021 (クリス)まあ 人生 七転び八起きのでんぐり返りで― 93 00:05:55,146 --> 00:05:56,731 ぐでんぐでんって 94 00:05:56,856 --> 00:05:57,899 (クリスのしゃっくり) 95 00:05:58,024 --> 00:06:00,526 (クリス) あっ これ おっちゃんのことか 96 00:06:01,027 --> 00:06:02,528 (しゃっくり) 97 00:06:03,446 --> 00:06:04,530 はあ… 98 00:06:04,906 --> 00:06:11,871 “人のうわさも 35億6,575日” って言うやろ? 99 00:06:13,498 --> 00:06:15,958 75日ですか… 100 00:06:16,084 --> 00:06:18,753 うん まあ そうかな 101 00:06:18,878 --> 00:06:20,379 そういうもんかな 102 00:06:20,880 --> 00:06:22,924 妖精さん ありがと 103 00:06:23,049 --> 00:06:25,134 俺 何か 頑張れそうな気がしてきたよ 104 00:06:25,218 --> 00:06:28,638 ういっす! また来ればいいじゃない! 105 00:06:32,141 --> 00:06:35,394 時が解決してくれる… か 106 00:06:40,775 --> 00:06:43,444 (男子生徒)ノモブヨ! (女子生徒)ノモブヨの人は? 107 00:06:44,278 --> 00:06:47,406 今 ちょっと いないから 待っててくれるかな 108 00:06:47,782 --> 00:06:48,241 ぐあっ ああ… 109 00:06:48,241 --> 00:06:49,867 ぐあっ ああ… 110 00:06:48,241 --> 00:06:49,867 (男子生徒) ノモブヨ 憧れるわ 111 00:06:49,867 --> 00:06:50,368 (男子生徒) ノモブヨ 憧れるわ 112 00:06:50,368 --> 00:06:51,077 (男子生徒) ノモブヨ 憧れるわ 113 00:06:50,368 --> 00:06:51,077 (歩)無理! 114 00:06:51,077 --> 00:06:51,577 (歩)無理! 115 00:06:53,287 --> 00:06:55,915 (トモノリ) おーい! あーいっかわー! 116 00:06:56,499 --> 00:06:57,416 トモノリ 117 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 (トモノリ) もう トモノリじゃないって― 118 00:06:59,418 --> 00:07:01,045 何回 言ったら 分かんだよ 119 00:07:01,420 --> 00:07:04,549 ゆ… 友紀(ゆき)って 呼んでくれていいんだぞ 120 00:07:04,882 --> 00:07:08,511 あっ… ああ そうだな 121 00:07:08,636 --> 00:07:11,556 なあなあ あしたの夜 山に行かないか? 122 00:07:11,681 --> 00:07:13,808 山? 山って何だよ? 123 00:07:14,016 --> 00:07:16,060 (生徒たち)ノモブヨ… (歩)んん… 124 00:07:16,894 --> 00:07:20,565 山か… いいかもしれないな 125 00:07:21,065 --> 00:07:22,567 (ハルナ)天体観測? 126 00:07:24,694 --> 00:07:28,156 俺 山に行こうと思う 127 00:07:28,281 --> 00:07:29,699 現実逃避ですか? 128 00:07:30,450 --> 00:07:31,576 (ユー)んっ… 129 00:07:32,410 --> 00:07:33,244 (妄想ユー) お兄ちゃんは― 130 00:07:33,369 --> 00:07:36,581 お兄ちゃんのままで いればいいと思うよ 131 00:07:37,707 --> 00:07:42,086 今の俺には 人のいない 静かな場所が必要なんだ 132 00:07:42,420 --> 00:07:43,838 それに トモノリが… 133 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 大自然っていいぞ! 134 00:07:46,591 --> 00:07:50,219 空気もいいし 星空も すんげえキレイなんだぞ! 135 00:07:50,678 --> 00:07:52,221 (歩)…って 言ってたし― 136 00:07:52,346 --> 00:07:56,601 俺 大自然で過ごすことで 周囲に惑わされることのない― 137 00:07:56,726 --> 00:08:00,104 新しい自分に 生まれ変わろうと思うんだ 138 00:08:00,396 --> 00:08:02,607 じゃあ ユキノリと2人で行くのか? 139 00:08:03,316 --> 00:08:04,484 (歩)ああ 140 00:08:05,109 --> 00:08:08,446 ん? えっ な… 何? 141 00:08:10,281 --> 00:08:12,408 (電車の汽笛の音) 142 00:08:16,579 --> 00:08:20,166 あっ おーい 相川~ 143 00:08:20,791 --> 00:08:21,751 あ… 144 00:08:22,001 --> 00:08:22,835 よっ! 145 00:08:22,960 --> 00:08:24,378 待たせて ごめんな 146 00:08:24,504 --> 00:08:26,380 相川だけじゃないんだ 147 00:08:26,506 --> 00:08:27,548 まずかったか? 148 00:08:27,673 --> 00:08:30,801 いや… まあ いいけどさ 149 00:08:30,927 --> 00:08:33,387 せめて ちゃんとした格好して来ようぜ 150 00:08:34,597 --> 00:08:36,724 細かいことは いいだろ! 151 00:08:36,849 --> 00:08:40,478 ほら 早いとこ 天満の星を見に行こうぜ! 152 00:08:40,603 --> 00:08:41,896 (ユー)んっ… 153 00:08:45,775 --> 00:08:47,360 (ハルナ) ウニ イクラ あっ それ 154 00:08:47,485 --> 00:08:50,696 ウニ イカ イカスミ ウニ イクラ 155 00:08:50,821 --> 00:08:52,907 あーっ! いつ着くんだ? 156 00:08:54,242 --> 00:08:57,245 ハルナ もう ブツクサ言うなって 157 00:08:57,370 --> 00:09:00,915 うーっ! 疲れた 疲れた 疲れたーっ! 158 00:09:01,040 --> 00:09:03,668 サンダルなんか 履いてくるからだろ! 159 00:09:03,793 --> 00:09:07,004 もう 山をナメんなよ! だったら帰れよ! 160 00:09:07,129 --> 00:09:08,422 まったく もう! 161 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 ちょっと トイレ 162 00:09:10,883 --> 00:09:14,303 ハルナ こんなところに トイレなんてありませんよ 163 00:09:14,387 --> 00:09:16,556 (ハルナ)分かってる~ 164 00:09:18,140 --> 00:09:22,270 ハァ… やれやれ 困ったヤツだ 165 00:09:22,395 --> 00:09:25,565 ん… 星 見えてきた 166 00:09:25,982 --> 00:09:27,358 今から行くところは― 167 00:09:27,483 --> 00:09:30,653 ここよりも すっげえ キレイなところなんだぞ 168 00:09:30,778 --> 00:09:32,029 (歩)へえ 169 00:09:32,154 --> 00:09:35,575 嫌なことなんて きっと みーんな忘れられるかんな 170 00:09:35,700 --> 00:09:37,159 楽しみだな 171 00:09:37,285 --> 00:09:40,079 (セラ)そうですか それで わざわざ ここまで 172 00:09:40,204 --> 00:09:41,038 (トモノリ・歩)あっ… 173 00:09:41,163 --> 00:09:42,999 そ… そんなんじゃないぞ 174 00:09:43,124 --> 00:09:45,960 だって オレは毎年 ここに来てて… 175 00:09:46,085 --> 00:09:49,505 だから今年は 相川にも― 176 00:09:49,630 --> 00:09:52,717 教えてやろうかなって 思っただけで… 177 00:09:52,800 --> 00:09:55,177 へえ そうですか 178 00:09:56,304 --> 00:09:57,221 えっ? 179 00:09:57,346 --> 00:09:59,682 だ… だから そんなんじゃないって! 180 00:09:59,807 --> 00:10:02,184 そ… それより あいつ遅くないか? 181 00:10:02,310 --> 00:10:04,562 ここ クマが出るから 危ないんだぞ! 182 00:10:04,687 --> 00:10:05,730 (ユー)んっ… 183 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 (ユー) 女の子の1人歩きは― 184 00:10:08,190 --> 00:10:10,610 危ないんだよ お兄ちゃん 185 00:10:11,193 --> 00:10:14,447 (歩)まったく ハルナのヤツ 186 00:10:14,572 --> 00:10:18,034 俺 ちょっと見てくるから みんな ここで待っててくれ 187 00:10:18,159 --> 00:10:19,744 (トモノリ) お… おう オレも行くぜ 188 00:10:25,708 --> 00:10:27,001 ああっ (歩)おっと 189 00:10:27,293 --> 00:10:28,461 大丈夫か? 190 00:10:28,586 --> 00:10:31,005 あっ ああ サンキューな 191 00:10:31,130 --> 00:10:32,965 “サンキュー”って 言わなくちゃいけないのは― 192 00:10:33,090 --> 00:10:34,008 俺のほうだ (トモノリ)え? 193 00:10:34,425 --> 00:10:38,387 お前 わざわざ 静かなところに 俺を連れ出してくれたんだろ? 194 00:10:38,471 --> 00:10:42,391 バ… バカ言うなよ 別にオレは… 195 00:10:42,516 --> 00:10:45,561 (歩) 感謝してるぞ お礼しないとだな 196 00:10:45,686 --> 00:10:48,439 べ… 別に そういうのはいいから 197 00:10:48,564 --> 00:10:50,149 感謝とかお礼とか いいから! 198 00:10:50,441 --> 00:10:51,651 でもさ 199 00:10:51,776 --> 00:10:53,402 いいんだって! (歩)え? 200 00:10:53,861 --> 00:10:56,030 (トモノリ) だ… だって オレは― 201 00:10:56,238 --> 00:10:59,408 相川の嫁として 当然のことをしてるだけだし 202 00:10:59,825 --> 00:11:00,868 (歩)あっ… 203 00:11:00,993 --> 00:11:03,079 な… なあ 相川 204 00:11:03,496 --> 00:11:06,082 でも どうしても お礼って言うなら… 205 00:11:06,207 --> 00:11:06,957 ん? 206 00:11:07,083 --> 00:11:10,169 よ… 呼んでもいいかな? 207 00:11:10,294 --> 00:11:12,088 ん? 何をだ? 208 00:11:12,213 --> 00:11:13,422 あれをだ 209 00:11:13,798 --> 00:11:15,966 (歩)あれ? あれって何だよ? 210 00:11:16,092 --> 00:11:19,387 (トモノリ) だから あの… その… 211 00:11:19,512 --> 00:11:21,180 その… (歩)その? 212 00:11:21,597 --> 00:11:24,350 あ… 相川のこと 名前で… 213 00:11:24,475 --> 00:11:27,061 名前で呼んでも いいのかよって 214 00:11:27,395 --> 00:11:29,313 えっ 別にいいけど 215 00:11:29,605 --> 00:11:31,190 い… いいのかよ!? 216 00:11:31,315 --> 00:11:32,733 あ… ああ 217 00:11:32,858 --> 00:11:35,027 じ じゃ… じゃあ 呼ぶぞ 218 00:11:35,152 --> 00:11:36,195 ああ 219 00:11:36,946 --> 00:11:40,950 あ あ あ あ あ… あゆ… 220 00:11:41,075 --> 00:11:43,536 あゆゆ… 違う! 221 00:11:43,661 --> 00:11:45,454 あ か… あゆ… 222 00:11:45,579 --> 00:11:46,580 (ハルナ)歩! (トモノリ)あっ… 223 00:11:46,997 --> 00:11:47,832 ん? 224 00:11:48,249 --> 00:11:50,876 (ハルナ)ビー ビー ビー ビー! 225 00:11:51,210 --> 00:11:53,838 ボーイズ ビー アンビシャスー! 226 00:12:04,432 --> 00:12:06,976 (ハルナ)ビー ビー ビー ビー! 227 00:12:07,101 --> 00:12:09,854 ボーイズ ビー アンビシャスー! 228 00:12:10,271 --> 00:12:11,105 ハルナ? 229 00:12:11,397 --> 00:12:13,858 ホッ ホッ ホッ ホーッ! 230 00:12:14,358 --> 00:12:15,609 (歩)ハチ!? 231 00:12:15,860 --> 00:12:18,112 (歩・トモノリ)うわああーっ! 232 00:12:18,404 --> 00:12:20,865 歩 待って! ダメ! 233 00:12:21,073 --> 00:12:22,199 (歩)あっ… 234 00:12:23,659 --> 00:12:25,202 歩… 235 00:12:25,870 --> 00:12:29,707 ハルナ! お前 俺を頼って… 236 00:12:30,374 --> 00:12:31,041 えっ!? 237 00:12:31,167 --> 00:12:33,878 (ハルナ)必殺 アユムバリアー! 238 00:12:34,128 --> 00:12:36,881 ですよねーっ! 239 00:12:37,590 --> 00:12:38,841 相川! 240 00:12:38,966 --> 00:12:40,384 (ハルナ)その隙に エスケープ! 241 00:12:40,593 --> 00:12:42,261 (歩)うううう… 242 00:12:42,553 --> 00:12:45,264 ううっ ううーっ… 243 00:12:45,639 --> 00:12:47,266 ううっ うう… 244 00:12:49,935 --> 00:12:52,021 があっ (トモノリ)相川! 245 00:12:52,313 --> 00:12:53,397 (歩)がっ… (トモノリ)あっ… 246 00:12:54,064 --> 00:12:59,153 (歩)森の中 クマさんに 出会ったあ 247 00:12:59,528 --> 00:13:00,529 (トモノリ)ああ… 248 00:13:00,654 --> 00:13:02,656 に… 逃げるぞ 249 00:13:02,740 --> 00:13:04,658 (クマのほえ声) 250 00:13:04,742 --> 00:13:06,285 クマ クマ クマ クマ! 251 00:13:06,410 --> 00:13:07,745 前が見えねえ! 252 00:13:07,870 --> 00:13:09,288 クマが出たあ! 253 00:13:09,371 --> 00:13:12,166 (歩)前が見えねえよーっ! 254 00:13:12,750 --> 00:13:13,918 どあっ 255 00:13:15,377 --> 00:13:17,254 いってててて… 256 00:13:17,379 --> 00:13:19,381 ん? が… 257 00:13:21,175 --> 00:13:24,553 歩… この不本意な状況には― 258 00:13:24,678 --> 00:13:26,931 当然それなりの理由が あるのでしょうね? 259 00:13:27,264 --> 00:13:30,226 ぜ… 是非 説明させていただきたい 260 00:13:30,351 --> 00:13:31,185 実は… うわっ 261 00:13:31,560 --> 00:13:34,855 少しは聞いてえーっ! 262 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 (ハルナ)ほええ~ 263 00:13:37,733 --> 00:13:40,194 めちゃめちゃ ぬくい~ 264 00:13:41,278 --> 00:13:43,531 (歩)何やってんだ? お前 265 00:13:43,656 --> 00:13:46,951 (ハルナ)私は歩と違って 動物に愛されてるかんな! 266 00:13:47,660 --> 00:13:51,080 そうやって調子に乗ってて 食われても知らないぞ 267 00:13:51,205 --> 00:13:52,873 やくな やくな 268 00:13:52,998 --> 00:13:54,458 心配して言ってんだろ! 269 00:13:54,917 --> 00:13:57,419 モテない男のやきもちですか? 270 00:13:57,545 --> 00:13:58,546 (ユー)んっ… 271 00:13:59,046 --> 00:14:00,631 (歩)どうしてそうなる! 272 00:14:00,756 --> 00:14:02,758 (ハルナとセラの笑い声) 273 00:14:02,883 --> 00:14:03,968 いいな 274 00:14:04,176 --> 00:14:05,219 (歩たち)ん? 275 00:14:05,427 --> 00:14:10,307 いつも相川と一緒にいられて すっごく楽しそうで 276 00:14:11,350 --> 00:14:13,102 (ハルナ)勘違いすんなよな! 277 00:14:13,227 --> 00:14:13,978 え? 278 00:14:14,311 --> 00:14:18,232 今の言い方だと まるで 私らが歩を好きみたいじゃん 279 00:14:18,357 --> 00:14:20,985 ええ それは腹立たしいですね 280 00:14:21,235 --> 00:14:25,114 だって こうして 相川と一緒に来てるし… 281 00:14:25,239 --> 00:14:27,741 (ハルナ)ユキノリは 私のこと 嫌いなのか? 282 00:14:27,825 --> 00:14:30,995 ええっ… そんなことはないけど 283 00:14:31,412 --> 00:14:34,498 私は ユキノリと遊びたいから ここに来たんだ! 284 00:14:34,832 --> 00:14:36,000 私もです 285 00:14:36,625 --> 00:14:37,751 (ユー)んっ… 286 00:14:39,962 --> 00:14:41,088 (トモノリ)ああ… 287 00:14:45,217 --> 00:14:46,343 あ… 288 00:14:46,886 --> 00:14:49,305 そうだよな ごめん 289 00:14:49,430 --> 00:14:53,601 オレ バカだ やっぱ みんなで 星 見たほうが… 290 00:14:54,852 --> 00:14:57,479 そのほうが楽しいよな 291 00:15:22,421 --> 00:15:24,048 (トモノリ)着いたぜ ここだ! 292 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 やっと頂上か… 293 00:15:26,383 --> 00:15:29,845 (ハルナ) し… 素人が登るにはハードすぎ… 294 00:15:29,970 --> 00:15:30,971 あ… 295 00:15:47,446 --> 00:15:48,447 (ハルナ)わあ… 296 00:15:48,572 --> 00:15:50,074 すげえ 297 00:15:56,163 --> 00:15:59,333 (セラ)〝空の星は 変わることなく美しい〞 298 00:16:01,043 --> 00:16:05,172 “だけど 変わり続ける星たちも美しい” 299 00:16:05,798 --> 00:16:06,924 うん 300 00:16:07,633 --> 00:16:09,343 (トモノリ)オレ… (セラ・歩)あ… 301 00:16:09,635 --> 00:16:12,262 これを相川に見せたかったんだ 302 00:16:14,139 --> 00:16:16,350 キ… キレイだろ? 303 00:16:16,767 --> 00:16:20,354 ああ 力 もらったよ 304 00:16:20,854 --> 00:16:23,190 な… なら よかった 305 00:16:23,607 --> 00:16:24,566 (歩)ありがとな 306 00:16:24,692 --> 00:16:27,486 あ… だから そういうのは いいって言ってんだろ 307 00:16:28,404 --> 00:16:29,238 友紀 308 00:16:29,571 --> 00:16:32,241 あ… あっ ああ 309 00:16:33,283 --> 00:16:37,830 来年もまた 絶対 みんなで来ような 歩! 310 00:16:46,964 --> 00:16:50,426 う… うまい! ホント うまいな! これ 311 00:16:50,551 --> 00:16:53,387 メイル・シュトローム がっつきすぎです 312 00:16:53,971 --> 00:16:55,556 卵焼きに関しちゃ― 313 00:16:55,681 --> 00:17:00,102 この卵焼き研究の第一人者にして 天才卵焼きシェフ 314 00:17:00,227 --> 00:17:02,396 ハルナちゃんに お任せあれだ! 315 00:17:03,188 --> 00:17:05,482 (トモノリ) なあなあ 〝師匠〞って 呼んでいいか? 316 00:17:05,607 --> 00:17:07,443 (ハルナ)しゃーなしだな 317 00:17:08,318 --> 00:17:12,114 (歩)昨日までの 弱気な俺に別れを告げよう 318 00:17:12,406 --> 00:17:15,325 さようなら 昨日までの俺 319 00:17:16,118 --> 00:17:19,246 こんにちは 新しい僕 320 00:17:27,880 --> 00:17:31,050 (男子生徒) 相川さんのサイン 憧れるわあ 321 00:17:31,133 --> 00:17:34,261 そして さようなら 新しい僕 322 00:17:35,387 --> 00:17:38,432 こんなたくさん すごいね 相川君 323 00:17:38,766 --> 00:17:41,643 いやいや みんな おかしいから 324 00:17:41,769 --> 00:17:42,686 (女子生徒)お願いします 325 00:17:44,188 --> 00:17:47,024 (歩) いつまで こんなこと続くんだよ 326 00:17:49,359 --> 00:17:50,569 ハァ… 327 00:17:51,028 --> 00:17:54,656 俺の静かな日常は どこに行ってしまったんだ 328 00:17:55,157 --> 00:17:56,575 (サラス)相川 歩 329 00:17:56,700 --> 00:17:57,576 はい? 330 00:18:00,996 --> 00:18:02,081 (サラス)んっ 331 00:18:02,289 --> 00:18:04,875 (歩)ああ… はいはい 332 00:18:07,878 --> 00:18:08,962 しれ者! 333 00:18:09,046 --> 00:18:09,963 ヒイッ! 334 00:18:10,255 --> 00:18:14,551 お前に伝えたいことがある それを水に浸せ 335 00:18:15,177 --> 00:18:16,261 フンッ! 336 00:18:17,221 --> 00:18:19,723 あ… あっ ああ? 337 00:18:26,563 --> 00:18:27,481 (歩)ん… 338 00:18:29,566 --> 00:18:30,651 ん? 339 00:18:30,776 --> 00:18:31,610 があっ 340 00:18:33,695 --> 00:18:37,491 ああっ 何だよ これ ぐぐ あ… 341 00:18:39,701 --> 00:18:41,495 この思い 伝えたぞ 342 00:18:46,250 --> 00:18:47,876 俺の人生は― 343 00:18:48,001 --> 00:18:52,339 まるで嵐の海に投げ出された 1そうの小舟のようだ 344 00:18:55,384 --> 00:18:56,760 ハァ… あ? 345 00:18:57,094 --> 00:18:59,805 織戸! 何だよ― 346 00:18:59,930 --> 00:19:02,266 お前 この前 何で早退したんだ? 347 00:19:02,474 --> 00:19:04,768 俺 今 大変なことになってんだぞ! 348 00:19:05,102 --> 00:19:06,145 (織戸)相川さん 349 00:19:06,728 --> 00:19:09,523 はあ? “相川さん”って… 350 00:19:10,357 --> 00:19:11,608 (織戸)悲しいことに― 351 00:19:11,733 --> 00:19:14,903 今のあなたは 俺にとって遠すぎる存在だ 352 00:19:15,028 --> 00:19:15,779 (歩)はっ? 353 00:19:16,071 --> 00:19:18,532 (織戸)あなたは今や時の人 354 00:19:18,657 --> 00:19:21,451 俺とは住む世界が違いすぎる 355 00:19:21,702 --> 00:19:24,163 (歩) 何言ってるんだよ 俺は俺だ! 356 00:19:24,288 --> 00:19:27,749 全裸前と後 確かに周りの反応は変わったさ 357 00:19:27,875 --> 00:19:32,212 でもな 俺は… 俺の中身は 何も変わっちゃいないぞ! 358 00:19:33,672 --> 00:19:36,633 (織戸)相川さん すまない 359 00:19:36,758 --> 00:19:39,970 俺は 親友が変態で女装趣味があり― 360 00:19:40,095 --> 00:19:43,557 なおかつ 時の人になったという現実を― 361 00:19:43,682 --> 00:19:48,896 悲しいかな まだ受け入れることができないんだ 362 00:19:50,439 --> 00:19:51,440 (歩)織戸… 363 00:19:51,732 --> 00:19:55,402 もう少し 時間をくれないか 364 00:19:55,694 --> 00:20:00,991 この千々に乱れる俺の心が 平安を取り戻すまで 365 00:20:01,950 --> 00:20:03,452 分かったよ 366 00:20:08,248 --> 00:20:09,208 なあ 織戸 367 00:20:09,625 --> 00:20:12,377 俺たちの友情は永遠だよな? 368 00:20:15,797 --> 00:20:17,633 (戸の閉まる音) 369 00:20:18,133 --> 00:20:22,054 (歩)永遠なんて ないというのか 370 00:20:22,429 --> 00:20:24,223 (サラス)私の愛は永遠だ 371 00:20:24,348 --> 00:20:25,349 え? 372 00:20:25,724 --> 00:20:27,726 愛しのマイダーリン 373 00:20:27,851 --> 00:20:29,561 (歩)えっ 俺ですか? 374 00:20:29,686 --> 00:20:31,063 この愚か者めが! 375 00:20:31,230 --> 00:20:31,438 (歩)ぐ… 376 00:20:31,438 --> 00:20:32,314 (歩)ぐ… 377 00:20:31,438 --> 00:20:32,314 マイダーリンと言ったら お前しか おらんだろうが! 378 00:20:32,314 --> 00:20:34,107 マイダーリンと言ったら お前しか おらんだろうが! 379 00:20:34,775 --> 00:20:36,485 このゴミダーリンめが! 380 00:20:36,777 --> 00:20:38,028 ええっ!? 381 00:20:38,153 --> 00:20:38,987 (サラス)いいか! 382 00:20:39,571 --> 00:20:42,991 お前の魅力は この私が一番よく知っている 383 00:20:43,116 --> 00:20:46,662 悪いようにはしないから 安心しろ フンッ! 384 00:20:48,914 --> 00:20:51,041 あ… ああ… 385 00:20:56,088 --> 00:20:57,256 (歩)ただいま 386 00:20:57,506 --> 00:20:58,632 すっげえぞ! 387 00:20:59,132 --> 00:21:00,634 どうしたんだ? があっ 388 00:21:03,303 --> 00:21:06,390 歩お尻祭 思いっきし盛り上がってんぞ! 389 00:21:03,303 --> 00:21:06,390 (歩) あ あ あ あ あ… 390 00:21:06,473 --> 00:21:08,892 あ あ あ あ あ… 391 00:21:09,142 --> 00:21:12,896 いやあああーっ! 392 00:21:24,533 --> 00:21:27,661 (サラス)人々よ マイダーリンの魅力を知るがよい! 393 00:21:41,258 --> 00:21:44,720 (大先生)いいかげんに 観念したらどうですか? 394 00:21:47,306 --> 00:21:49,266 (京子(きょうこ))うっ うっ… 395 00:21:49,391 --> 00:21:50,726 (大先生)京子さん 396 00:21:50,851 --> 00:21:55,188 (京子)捕まったらどうなるか よく知ってますから 397 00:21:55,439 --> 00:21:58,567 (大先生)私は ただ あなたに聞きたいことが― 398 00:21:58,692 --> 00:22:00,444 いくつかあるだけなんですよ 399 00:22:01,153 --> 00:22:05,198 おとなしく話してくれれば ひどいことは しませんよ 400 00:22:05,490 --> 00:22:06,867 くっ… 401 00:22:07,951 --> 00:22:12,956 ♪~ 402 00:23:32,494 --> 00:23:37,499 ~♪ 403 00:23:54,099 --> 00:23:56,309 (妄想ユーA)妄想ユーAでーす 404 00:23:56,434 --> 00:23:58,353 (妄想ユーB) 妄想ユーBでーす 405 00:23:58,478 --> 00:24:00,730 (2人) 2人合わせてWユー! 406 00:24:00,856 --> 00:24:02,232 なんちゃってえ 407 00:24:02,357 --> 00:24:04,151 (ユー) そういうの 要らないと思う 408 00:24:04,276 --> 00:24:05,735 (妄想ユーたち)本物ユー! 409 00:24:05,861 --> 00:24:08,613 ねえ ねえ お兄ちゃんの 魔装少女姿って― 410 00:24:08,738 --> 00:24:10,740 ぶっちゃけ どう思ってるの? 411 00:24:10,866 --> 00:24:12,868 (ユー) 最初は ちょっと驚いたけど― 412 00:24:12,993 --> 00:24:14,995 何度も見ているうちに癖になる 413 00:24:15,120 --> 00:24:16,621 だよね~ 414 00:24:16,746 --> 00:24:20,834 あのファッション 着こなすなんて お兄ちゃん さすが~ 415 00:24:20,959 --> 00:24:23,336 (妄想ユーたち) 何でも着こなすよね~ 416 00:24:23,461 --> 00:24:24,337 (ユー)誉めすぎ 417 00:24:24,462 --> 00:24:25,881 あっ そうだ! 418 00:24:26,756 --> 00:24:29,926 今度は 私たちのコスも してもらうっていうのは どう? 419 00:24:30,051 --> 00:24:31,553 (妄想ユーA)いいね いいね 420 00:24:31,678 --> 00:24:33,013 (妄想ユーB)でしょ? でしょ? 421 00:24:33,722 --> 00:24:36,683 (ユー)…というわけで ありがとうございました 422 00:24:36,808 --> 00:24:38,727 (妄想ユーたち) バイバーイ! 423 00:24:38,852 --> 00:24:40,395 (ユー)バイバーイ