1 00:00:02,794 --> 00:00:06,923 (アンナ)きっと あの子は 探し物をしているのかと 2 00:00:07,841 --> 00:00:11,386 主人と私が 取り上げてしまったから 3 00:00:12,762 --> 00:00:19,436 まだ小さかったあの子の 名前も 過去も 何もかも… 4 00:00:20,645 --> 00:00:23,732 (ダンクワース) 嬢ちゃん 名前言えるか? 5 00:00:27,193 --> 00:00:30,196 (シャトー) シャトー・ノーブル… 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,581 (ダンクワース) このお兄ちゃん 知ってるか? 7 00:00:47,797 --> 00:00:48,923 (リャンハ)やあ 8 00:00:49,007 --> 00:00:50,675 (シャトー) ずいぶん お暇のようで 9 00:01:24,000 --> 00:01:26,252 (ホー)スタンガン程度じゃ 効かねえんだわ 10 00:01:32,675 --> 00:01:34,260 リャンハくんよ~ 11 00:01:35,261 --> 00:01:37,013 お前 今… 12 00:01:37,514 --> 00:01:40,266 どんな面(つら)してんだろうなあ? 13 00:01:50,860 --> 00:01:52,237 (構成員)ちくしょう! 14 00:01:52,320 --> 00:01:53,488 (構成員) おい! どうなってる? 15 00:01:53,571 --> 00:01:54,405 (構成員)呼んでこい! 16 00:01:54,489 --> 00:01:56,157 (構成員) リャンハは どこ行った! 17 00:01:56,241 --> 00:01:57,408 (構成員)早く急げ! 18 00:01:57,492 --> 00:01:58,326 (ホー)あ… 19 00:01:58,409 --> 00:02:00,662 (構成員)ホー! お前 知らねえのか? 20 00:02:00,745 --> 00:02:02,330 (ホー)あっ あ… 21 00:02:02,413 --> 00:02:05,875 スン… ウ… さん 22 00:02:05,959 --> 00:02:06,793 あ… 23 00:02:06,876 --> 00:02:08,419 (構成員)おい ホー! 24 00:02:19,013 --> 00:02:24,018 ♪~ 25 00:03:43,932 --> 00:03:48,937 ~♪ 26 00:03:49,020 --> 00:03:52,565 (ラジオのノイズ音) 27 00:03:53,441 --> 00:03:56,486 (足音) 28 00:03:56,986 --> 00:03:58,029 (ホー)ん? 29 00:04:03,576 --> 00:04:07,080 (リャンハ) 雰囲気変わりましたね ホーさん 30 00:04:07,956 --> 00:04:09,666 (ホー)お前のほうこそ 31 00:04:09,749 --> 00:04:13,086 人質ごときで ノコノコやってくるとはなあ 32 00:04:13,169 --> 00:04:15,922 ずいぶん ふぬけちまったな 33 00:04:16,631 --> 00:04:18,091 ソン・リャンハ 34 00:04:33,731 --> 00:04:35,483 (シャトー)ん… あっ! 35 00:04:35,942 --> 00:04:37,735 彼女はどこに? 36 00:04:39,445 --> 00:04:42,448 おいおい ヒーロー気取りか? 37 00:04:42,532 --> 00:04:43,741 笑わせんなよ 38 00:04:44,325 --> 00:04:48,788 お前 5年前のこと 忘れたとは言わせねえぞ 39 00:05:00,758 --> 00:05:03,011 残念です ホーさん 40 00:05:03,636 --> 00:05:04,762 (ホー)あ? 41 00:05:04,846 --> 00:05:08,349 (リャンハ)あなたとは 仲よくやってくれと 42 00:05:08,433 --> 00:05:11,269 スンウさんが“最後”に おっしゃったものですから 43 00:05:12,270 --> 00:05:13,271 本当に… 44 00:05:14,105 --> 00:05:14,981 残念 45 00:05:15,064 --> 00:05:15,940 (ホー)ぐっ! 46 00:05:21,404 --> 00:05:22,322 (ホー)んっ… 47 00:05:27,160 --> 00:05:27,994 (ホー)ぐっ… 48 00:05:30,538 --> 00:05:31,539 (ホー)うっ! 49 00:05:33,791 --> 00:05:34,834 ぐっ! 50 00:05:36,794 --> 00:05:37,962 うおっ… 51 00:05:46,012 --> 00:05:49,932 ハァ ハァ ハァ ハァ… 52 00:05:50,016 --> 00:05:52,393 もう一度聞きます 53 00:05:52,477 --> 00:05:54,437 彼女はどこです? 54 00:05:55,229 --> 00:05:58,941 へえ… そんな大事か? 55 00:05:59,734 --> 00:06:00,693 (シャトー)あ… 56 00:06:01,277 --> 00:06:02,195 んっ… 57 00:06:04,113 --> 00:06:04,947 (ぶつかる音) 58 00:06:05,031 --> 00:06:06,199 (シャトー)ハッ! 59 00:06:06,282 --> 00:06:09,827 (ホー)シャトーちゃんも 大事なゲストだ 60 00:06:10,286 --> 00:06:12,705 タダで帰しゃしねえよ 61 00:06:12,789 --> 00:06:14,040 (シャトー)んっ! 62 00:06:14,123 --> 00:06:14,957 んっ… 63 00:06:15,041 --> 00:06:16,501 ハァ ハァ… 64 00:06:17,460 --> 00:06:18,336 あっ! 65 00:06:19,003 --> 00:06:20,088 ぐっ… 66 00:06:24,175 --> 00:06:28,346 ハァ ハァ ハァ… 67 00:06:31,557 --> 00:06:32,433 ぐっ… 68 00:06:32,934 --> 00:06:34,936 第2ラウンドだ 69 00:06:38,189 --> 00:06:40,608 きっちりケジメつけて… 70 00:06:40,691 --> 00:06:42,443 死ね! 71 00:06:48,116 --> 00:06:49,325 (ホー)ふんっ! 72 00:06:56,124 --> 00:07:01,212 (ホー)フッ… フフフフ… 73 00:07:03,256 --> 00:07:04,173 (構成員)聞いたか? 74 00:07:06,217 --> 00:07:10,221 スンウのヤツ 妙なガキ拾ってきたらしいぞ 75 00:07:10,721 --> 00:07:14,725 うちの管轄(シマ)荒らしてた 一味の末端って話だ 76 00:07:14,809 --> 00:07:16,352 (構成員) クスリ漬けらしいじゃねえか 77 00:07:16,435 --> 00:07:18,020 使いもんになるのかね? 78 00:07:18,813 --> 00:07:21,107 (構成員)まあ 分相応ってやつか 79 00:07:21,190 --> 00:07:23,609 あいつも 確か 掃き溜(だ)め出身だろ 80 00:07:24,861 --> 00:07:26,362 (構成員)楽なもんだよなあ 81 00:07:26,446 --> 00:07:29,157 気にする体裁も 持ち合わせてねえって 82 00:07:29,240 --> 00:07:30,074 (構成員)うらやましいねえ 83 00:07:30,158 --> 00:07:30,491 (ホー)くっ! あっ… 84 00:07:30,491 --> 00:07:31,784 (ホー)くっ! あっ… 85 00:07:30,491 --> 00:07:31,784 (構成員)おいおい 聞こえてる 聞こえてる 86 00:07:31,784 --> 00:07:32,452 (構成員)おいおい 聞こえてる 聞こえてる 87 00:07:32,535 --> 00:07:34,162 んんっ うう~ 88 00:07:34,245 --> 00:07:35,371 ん~! 89 00:07:35,454 --> 00:07:36,289 (スンウ)フグかよ 90 00:07:36,873 --> 00:07:38,040 (スンウ)フッ… (ホー)んぐぐ… 91 00:07:38,124 --> 00:07:39,542 んんん… 92 00:08:07,236 --> 00:08:09,322 (リャンハ)弾を正面に 受け続けながら 93 00:08:09,405 --> 00:08:11,324 向かってくるなんて 94 00:08:11,407 --> 00:08:13,492 人間業じゃないな… 95 00:08:14,118 --> 00:08:16,829 神経を殺してでもいたのか… 96 00:08:18,497 --> 00:08:21,000 (リャンハ) 大したもんです ホーさん 97 00:08:30,718 --> 00:08:31,594 (シャトー)んっ… 98 00:08:32,595 --> 00:08:34,138 ハァ… んっ… 99 00:08:34,222 --> 00:08:35,848 (シャトーのせき込み) 100 00:08:37,475 --> 00:08:38,351 (シャトー)ハァ… 101 00:08:42,104 --> 00:08:43,064 んっ… 102 00:08:43,940 --> 00:08:45,107 ぐっ… 103 00:08:45,191 --> 00:08:46,776 ハァ ハァ… 104 00:08:46,776 --> 00:08:46,943 ハァ ハァ… 105 00:08:46,776 --> 00:08:46,943 (足音) 106 00:08:46,943 --> 00:08:47,026 (足音) 107 00:08:47,026 --> 00:08:47,860 (足音) 108 00:08:47,026 --> 00:08:47,860 あ… 109 00:08:49,403 --> 00:08:50,279 んっ! 110 00:08:55,284 --> 00:08:56,118 やっ! 111 00:08:56,953 --> 00:08:59,205 いや~ すごいね 君 112 00:08:59,288 --> 00:09:01,624 これで よく生きてたねえ 113 00:09:03,292 --> 00:09:04,126 立てる? 114 00:09:04,210 --> 00:09:05,086 (シャトー)うっ… 115 00:09:05,169 --> 00:09:06,379 (シャトー)肩… (リャンハ)ん? 116 00:09:06,462 --> 00:09:08,631 (シャトー) 貸していただければ… 117 00:09:09,465 --> 00:09:10,299 うっ… 118 00:09:10,383 --> 00:09:11,509 あっ! 119 00:09:10,383 --> 00:09:11,509 (持ち上げる音) 120 00:09:11,968 --> 00:09:13,135 あっ んっ! 121 00:09:13,219 --> 00:09:14,679 歩けます! 122 00:09:14,762 --> 00:09:17,890 (リャンハ)はいはい とりあえず ここ出てからね 123 00:09:17,974 --> 00:09:19,892 (シャトー)うっ くっ… 124 00:09:19,976 --> 00:09:20,893 んっ! 125 00:09:24,981 --> 00:09:26,148 あ… 126 00:09:51,424 --> 00:09:52,550 (シャトー)決着(ケリ)は… 127 00:09:53,009 --> 00:09:55,052 ついたんですか? 128 00:09:56,470 --> 00:09:58,347 当ったり前じゃ~ん 129 00:09:58,431 --> 00:10:00,433 気になる? 詳しく聞きたい? 130 00:10:01,183 --> 00:10:02,727 もう結構です 131 00:10:02,810 --> 00:10:05,605 (リャンハ)またまた~ 意地張っちゃって~ 132 00:10:06,105 --> 00:10:07,189 (リャンハ)でも… (シャトー)んっ! 133 00:10:07,273 --> 00:10:10,234 合点のいかないところもあるし 134 00:10:10,318 --> 00:10:12,695 まだ警戒は必要かな 135 00:10:12,778 --> 00:10:13,863 (シャトー)ん? 136 00:10:14,697 --> 00:10:18,326 そんなことよりさあ 変なことされなかった~? 137 00:10:18,409 --> 00:10:21,037 心配で気が気じゃなかったよ 138 00:10:21,120 --> 00:10:23,998 (シャトー)奇襲されたり 爆破されかけたりは 139 00:10:24,081 --> 00:10:25,916 変なことに入らないのか? 140 00:10:26,375 --> 00:10:27,209 (シャトー)んっ! 141 00:10:28,252 --> 00:10:30,546 さすがに疲れたね… 142 00:10:34,008 --> 00:10:34,842 (倒れる音) 143 00:10:34,925 --> 00:10:35,760 (シャトー)んっ! 144 00:10:38,721 --> 00:10:39,555 あっ! 145 00:10:46,854 --> 00:10:49,815 (ジノン)やっぱり ダメだったみたいです 146 00:10:51,567 --> 00:10:53,402 了解しました 147 00:10:54,403 --> 00:10:57,657 シャトー・ダンクワース ソン・リャンハ 148 00:10:57,740 --> 00:11:01,077 この2名 どっちから殺します? 149 00:11:06,165 --> 00:11:07,375 (メールの着信音) 150 00:11:06,165 --> 00:11:07,375 (ジム)“今日は 事務所 戻らないので⸺” 151 00:11:07,375 --> 00:11:09,210 (ジム)“今日は 事務所 戻らないので⸺” 152 00:11:09,293 --> 00:11:10,836 “戸締まりよろしくね” 153 00:11:10,920 --> 00:11:12,713 まったく… 154 00:11:12,797 --> 00:11:16,592 そういうことは 前もって教えてほしいで~す 155 00:11:17,551 --> 00:11:20,221 みんな勝手なんだから もう~ 156 00:11:23,474 --> 00:11:24,558 (車の窓をノックする音) 157 00:11:25,059 --> 00:11:25,518 (窓が開く音) 158 00:11:25,518 --> 00:11:26,352 (窓が開く音) 159 00:11:25,518 --> 00:11:26,352 (ジム)ん? 160 00:11:26,352 --> 00:11:26,811 (窓が開く音) 161 00:11:26,894 --> 00:11:27,728 わっ! 162 00:11:27,812 --> 00:11:29,271 シャトーさん? 163 00:11:29,355 --> 00:11:31,982 ごめん… お願いがあるんだけど… 164 00:11:32,066 --> 00:11:34,360 (ジム)謹慎はどうしたで~す? 165 00:11:34,443 --> 00:11:36,404 (シャトー)あとで説明するから 166 00:11:36,487 --> 00:11:38,239 とにかく乗って 早く 167 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 (ジム)あとでって… んっ! 168 00:11:42,284 --> 00:11:44,912 どちら様で~す? 169 00:11:47,957 --> 00:11:50,376 (闇医者) 一応の処置はしておきました 170 00:11:51,877 --> 00:11:55,005 まともな所で治療するのが 一番だけど… 171 00:11:55,673 --> 00:11:58,008 それができりゃあ うちに来ないよね 172 00:11:58,592 --> 00:12:01,011 ベッドは 今晩だけ 貸してあげるから 173 00:12:01,679 --> 00:12:03,681 朝には出て行ってね 174 00:12:10,271 --> 00:12:11,272 (ドアが開く音) 175 00:12:11,355 --> 00:12:13,023 (ジム:小声)シャトーさん 176 00:12:13,107 --> 00:12:14,608 ちょっと 177 00:12:18,612 --> 00:12:21,740 シャトーさんのケガは 大丈夫で~す? 178 00:12:21,824 --> 00:12:25,286 大丈夫 少し足痛めただけ 179 00:12:25,369 --> 00:12:26,954 (ジム)ん… 180 00:12:27,037 --> 00:12:30,374 これから社長に連絡しますが よいですね? 181 00:12:30,458 --> 00:12:31,417 (シャトー)あっ! 182 00:12:32,251 --> 00:12:34,295 あっ あ… 183 00:12:35,588 --> 00:12:38,632 (ジム)状況は ジムから伝えときます 184 00:12:40,259 --> 00:12:43,179 シャトーさんは 休んでおいてくださ~い 185 00:12:48,601 --> 00:12:49,435 あっ! 186 00:12:49,518 --> 00:12:50,978 (リャンハ)フフフ~ 187 00:12:51,061 --> 00:12:51,937 おはよ 188 00:12:52,813 --> 00:12:54,899 ハァ~ 不覚 189 00:12:54,982 --> 00:12:56,942 気失うなんて 初めてだよ 190 00:12:57,693 --> 00:12:59,487 ここどこ? 191 00:13:00,654 --> 00:13:02,948 (シャトー) 融通の利く診療所です 192 00:13:03,032 --> 00:13:05,868 私の仲間に探してもらいました 193 00:13:03,032 --> 00:13:05,868 (携帯電話の呼び出し音) 194 00:13:05,868 --> 00:13:06,952 (携帯電話の呼び出し音) 195 00:13:07,036 --> 00:13:10,623 じきに 他の仲間もやってきます 196 00:13:10,706 --> 00:13:11,791 そう 197 00:13:11,874 --> 00:13:14,084 で? 君はどうするの? 198 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 (シャトー)フゥ… 199 00:13:18,672 --> 00:13:21,717 今から うっかり うたた寝しますので 200 00:13:21,801 --> 00:13:24,595 何があっても 気がつかなかったことにします 201 00:13:25,179 --> 00:13:27,640 すぐに ここから 出て行ってください 202 00:13:28,682 --> 00:13:30,309 ブッ… ハハハ… 203 00:13:30,392 --> 00:13:32,770 何それ しょうもない言い訳… 204 00:13:32,853 --> 00:13:34,813 フッ… アタタタ… 205 00:13:34,897 --> 00:13:36,649 傷開く… 206 00:13:36,732 --> 00:13:37,566 (シャトー)むっ! 207 00:13:37,650 --> 00:13:39,026 (リャンハ)ハァ… 208 00:13:39,109 --> 00:13:41,612 でも これからどうすんの? 209 00:13:41,695 --> 00:13:45,658 完全に 僕との関係を 肯定することになるよ 210 00:13:47,451 --> 00:13:48,327 (シャトー)ハァ… 211 00:13:48,911 --> 00:13:51,789 私側の問題です おかまいなく 212 00:13:51,872 --> 00:13:52,706 (リャンハ)ん? 213 00:13:53,916 --> 00:13:56,585 どこまで そうやって ごまかすつもり? 214 00:13:58,671 --> 00:14:03,092 今の君は 自分の首を 締め続けてるだけだよ 215 00:14:04,426 --> 00:14:06,637 そろそろ限界なんじゃない? 216 00:14:08,639 --> 00:14:12,935 いっそのこと 僕が君を 連れ去ってあげてもいい 217 00:14:15,020 --> 00:14:19,066 そのほうが よほど楽に生きられる… 218 00:14:19,900 --> 00:14:21,569 そう思わない? 219 00:14:33,205 --> 00:14:34,373 (リャンハ)ぐっ… 220 00:14:35,207 --> 00:14:35,708 (シャトー)人のことより ご自身の身を案じてはいかがです 221 00:14:35,708 --> 00:14:39,545 (シャトー)人のことより ご自身の身を案じてはいかがです 222 00:14:35,708 --> 00:14:39,545 (リャンハ) うっ あっ ううう… 223 00:14:39,628 --> 00:14:41,130 早く逃げてください 224 00:14:41,213 --> 00:14:42,631 (リャンハ)ん… ううう… 225 00:14:42,715 --> 00:14:45,551 (シャトー)車は 裏口を出て 左の路地に止めています 226 00:14:46,510 --> 00:14:48,637 追跡されるかもしれませんので 227 00:14:48,721 --> 00:14:51,432 適当なところで 乗り捨てたほうがいいでしょう 228 00:14:52,016 --> 00:14:53,934 健闘を祈ります 229 00:14:56,020 --> 00:14:59,732 まっ しかたないか 今日のとこは 230 00:15:00,524 --> 00:15:01,567 ハァ… 231 00:15:01,650 --> 00:15:04,153 かいがいしく看病してもらえると 思ったのに~ 232 00:15:04,945 --> 00:15:06,822 残念~ 233 00:15:07,323 --> 00:15:08,991 でも うれしいなあ 234 00:15:09,074 --> 00:15:11,368 助けてくれたもんねえ~ 235 00:15:11,452 --> 00:15:12,494 ありがと 236 00:15:13,078 --> 00:15:14,830 心配した? 237 00:15:14,913 --> 00:15:16,957 死んじゃうかと思った? 238 00:15:17,041 --> 00:15:18,125 ねえ~ 239 00:15:18,208 --> 00:15:22,212 私は 今寝ているので 何もお答えできません 240 00:15:22,296 --> 00:15:23,464 ぐう 241 00:15:23,547 --> 00:15:26,008 (リャンハ)ぐうって 何それ 242 00:15:26,675 --> 00:15:29,261 快気祝は デートでいいからね 243 00:15:29,345 --> 00:15:31,472 祝いません ぐう 244 00:15:31,555 --> 00:15:33,891 え~ なんで~ 245 00:15:46,070 --> 00:15:49,698 (シャトーのおえつ) 246 00:15:56,288 --> 00:15:58,207 (シャトーの寝息) 247 00:16:00,376 --> 00:16:01,210 (シャトー)あっ… 248 00:16:06,215 --> 00:16:07,466 あ… 249 00:16:15,849 --> 00:16:16,976 (携帯電話の着信音) 250 00:16:17,059 --> 00:16:18,477 (シャトー)あっ! 251 00:16:35,494 --> 00:16:37,621 (リャンハ)おや 寝起きかな? 252 00:16:38,122 --> 00:16:39,707 おはよ 253 00:16:39,790 --> 00:16:42,042 今日から仕事復帰でしょ? 254 00:16:42,126 --> 00:16:44,545 今度 お祝いしなきゃね 255 00:16:45,129 --> 00:16:48,549 (シャトー)なんで知ってるんだ… 人のスケジュールを 256 00:16:49,341 --> 00:16:52,136 (シャトー)ケガの具合は もうよろしいのですか? 257 00:16:52,219 --> 00:16:54,680 うん 全快 全快 258 00:16:54,763 --> 00:16:56,557 あれから3週間だよ 259 00:16:57,307 --> 00:17:00,811 そういえば そっちの社長の反応は どうだったわけ? 260 00:17:01,770 --> 00:17:04,398 結局 黙認する方向に なったんじゃない? 261 00:17:04,481 --> 00:17:06,191 僕たちのこと 262 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 (エウリペデス) シャトーちゃん… 263 00:17:08,819 --> 00:17:12,072 おなじみの その謝罪ポーズは もういいから 264 00:17:12,156 --> 00:17:14,450 謹慎は継続 265 00:17:14,533 --> 00:17:17,327 定時連絡を1日3回 266 00:17:17,411 --> 00:17:20,330 スマホの位置情報も 把握させてもらうよ 267 00:17:23,125 --> 00:17:25,836 今後のことは 少し考えさせて 268 00:17:25,919 --> 00:17:27,796 (シャトー) 制裁は 覚悟しています 269 00:17:27,880 --> 00:17:28,714 (エウリペデス)んっ… 270 00:17:28,797 --> 00:17:33,135 部分的に ソン・リャンハとは 協力関係にありました 271 00:17:33,218 --> 00:17:36,847 彼ごと他の組織に売り払われても しかたありません 272 00:17:36,930 --> 00:17:38,974 ご判断に従います 273 00:17:39,057 --> 00:17:41,852 いっ いや そこまで言ってな… (ジム)え~! 274 00:17:41,935 --> 00:17:45,189 そんなの あんまりです 社長 275 00:17:45,272 --> 00:17:48,734 協力者がいるくらいは いいんじゃないですか~? 276 00:17:49,318 --> 00:17:51,028 ソンさんでしたっけ 277 00:17:51,111 --> 00:17:54,990 あの人 利用価値は 大いにあると思いま~す 278 00:17:55,574 --> 00:17:57,993 (闇医者) 早く出てってほしいなあ… 279 00:17:58,077 --> 00:18:02,039 (ジム)なので ジムも 治療に協力しました 280 00:18:02,122 --> 00:18:03,999 大目に見ろくださ~い 281 00:18:04,083 --> 00:18:05,751 (エウリペデス)ん… 282 00:18:06,794 --> 00:18:09,630 とりあえず… 保留 283 00:18:09,713 --> 00:18:11,632 だそうです 284 00:18:11,715 --> 00:18:14,718 ふ~ん 煮えきらないねえ 285 00:18:14,802 --> 00:18:17,137 まあ 僕には好都合だけど 286 00:18:14,802 --> 00:18:17,137 (汽笛) 287 00:18:18,263 --> 00:18:20,891 (シャトー)ん? なんの音? 288 00:18:21,475 --> 00:18:24,895 (リャンハ)そういえば 君 今日から仕事 何すんの? 289 00:18:24,978 --> 00:18:27,606 あなたに伝える義務はありません 290 00:18:27,689 --> 00:18:29,650 とか言っちゃって 291 00:18:29,733 --> 00:18:32,027 本当は 教えてもらえて ないんでしょ? 292 00:18:32,611 --> 00:18:35,239 僕に漏れるといけないからって 293 00:18:35,739 --> 00:18:37,032 あっ 図星だ~ 294 00:18:38,200 --> 00:18:42,037 で… 実はさ 僕 少し旅に出るんだ 295 00:18:42,621 --> 00:18:44,039 (シャトー)はあ… 296 00:18:44,123 --> 00:18:45,999 どうぞごゆっくり 297 00:18:46,083 --> 00:18:47,918 そっけな~い 298 00:18:48,001 --> 00:18:50,629 ここ最近 いろいろあったわけだし 299 00:18:50,712 --> 00:18:53,674 僕がそばにいなかったら 不安じゃない? 300 00:18:53,757 --> 00:18:55,551 (シャトー)いいえ まったく 301 00:18:55,634 --> 00:18:57,678 (リャンハ) ホント つれないなあ 302 00:18:58,387 --> 00:19:02,307 まあ でも… たぶん すぐ会えるから 303 00:19:02,766 --> 00:19:05,686 (汽笛) 304 00:19:06,270 --> 00:19:07,521 (リャンハ)待ってて 305 00:19:07,604 --> 00:19:09,189 (電話が切れる音) (不通音) 306 00:19:20,075 --> 00:19:20,993 (シャトー)ハッ! 307 00:19:24,705 --> 00:19:25,539 うっ… 308 00:19:26,373 --> 00:19:27,499 ハァ… 309 00:19:31,628 --> 00:19:32,713 誰… 310 00:19:45,350 --> 00:19:47,978 シャトーちゃん 顔色悪くない? 311 00:19:48,061 --> 00:19:48,896 大丈夫? 312 00:19:48,979 --> 00:19:50,647 (シャトー)大丈夫です 313 00:19:50,731 --> 00:19:53,775 3週間も自宅待機 させられたせいでしょう 314 00:19:53,859 --> 00:19:55,652 3週間も 315 00:19:55,736 --> 00:19:58,906 毒吐ける元気あるなら 大丈夫だね 316 00:19:58,989 --> 00:20:01,408 (ジム)社長 あれですか? 317 00:20:03,076 --> 00:20:05,120 おっきいで~す 318 00:20:05,203 --> 00:20:08,916 (汽笛) 319 00:20:08,999 --> 00:20:10,459 (ジム)シャトーさん 320 00:20:10,542 --> 00:20:13,337 せっかくですから 楽しみましょうね 321 00:20:15,005 --> 00:20:17,799 ジムくん これ仕事だからね? 322 00:20:19,468 --> 00:20:22,554 大型客船 アルテミシア 323 00:20:23,889 --> 00:20:27,142 招待客と関係者のみの 処女航海で 324 00:20:27,226 --> 00:20:28,810 日程は1週間 325 00:20:29,728 --> 00:20:31,480 僕らは ゲストに紛れて 326 00:20:31,563 --> 00:20:34,191 ある要人の周辺警護を担当する 327 00:20:36,693 --> 00:20:39,112 それが 今回のジョブね 328 00:20:39,196 --> 00:20:41,990 要人… といいますと? 329 00:20:42,074 --> 00:20:45,869 (エウリペデス)世界規模で 旅客事業を展開してる資産家でね 330 00:20:46,954 --> 00:20:48,247 (エレベーターチャイム) 331 00:20:48,997 --> 00:20:52,084 (エウリペデス)政界 財界から 各国の国賓にまで 332 00:20:52,167 --> 00:20:54,419 強いコネクションを持つ反面 333 00:20:54,503 --> 00:20:57,464 あちこちで そこそこ恨みも 買ってる人 334 00:20:57,547 --> 00:21:00,092 この客船運用にも 関わってるらしい 335 00:21:02,386 --> 00:21:05,222 まあ 僕の身内なんだけど… 336 00:21:05,305 --> 00:21:07,266 は? 身内? 337 00:21:07,849 --> 00:21:11,812 とにかく 7日間 気を引き締めてかかるように 338 00:21:13,230 --> 00:21:16,233 (汽笛) 339 00:21:22,864 --> 00:21:25,409 (歓声) 340 00:21:26,576 --> 00:21:28,829 (リャンハ)驚くだろうなあ 341 00:21:34,876 --> 00:21:35,752 ん? 342 00:21:37,379 --> 00:21:38,338 ありがと 343 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 (ジノン)あ~ 344 00:21:41,425 --> 00:21:44,511 ウサギさん 僕にも風船ください 345 00:21:45,762 --> 00:21:48,974 さっきの人は 青い風船でしたよね 346 00:21:49,057 --> 00:21:49,891 えっと… 347 00:21:50,517 --> 00:21:53,395 じゃあ 僕 赤で! アハッ! 348 00:21:55,981 --> 00:22:00,986 ♪~ 349 00:23:20,899 --> 00:23:25,904 ~♪ 350 00:23:38,375 --> 00:23:40,919 (シャトー) 次回“DARK DREAM”