1 00:00:04,671 --> 00:00:06,673 (ステラ)うん…。 2 00:00:06,673 --> 00:00:10,077 カレン フェリシア 大変 寝過ごして…。 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,683 そうだ 私 寮を飛び出して…。 4 00:00:24,358 --> 00:00:26,360 (ノック) 5 00:00:26,360 --> 00:00:30,697 シェリーね 私のことは放っておいて お願いよ。 6 00:00:30,697 --> 00:00:34,368 (アレン)失礼します。 (ドアの開閉音) 7 00:00:34,368 --> 00:00:37,671 (アレン)ハワード家に別邸があるなんて 知りませんでした。 8 00:00:39,706 --> 00:00:41,708 あっ…。 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,710 (アレン)おはようございます。 10 00:02:25,012 --> 00:02:27,014 おはようございます。 11 00:02:27,014 --> 00:02:29,683 お おはようございます。 12 00:02:29,683 --> 00:02:32,019 じゃなくて ど どうやって!? 13 00:02:32,019 --> 00:02:35,022 結界魔法は 解除させてもらいました。 14 00:02:35,022 --> 00:02:39,326 ここにいらっしゃることは シェリーさんに教えてもらったんです。 15 00:02:42,696 --> 00:02:45,032 何か 御用でしょうか? 16 00:02:45,032 --> 00:02:49,036 学校には行きませんし 話すこともありません。 17 00:02:49,036 --> 00:02:52,039 嘘ですね。 嘘? 18 00:02:52,039 --> 00:02:54,374 はい 嘘です。 19 00:02:54,374 --> 00:02:57,377 《全部… 全部お見通し。 20 00:02:57,377 --> 00:03:02,315 私がいなくなったら 親友たちは必死で捜してくれる。 21 00:03:02,315 --> 00:03:05,318 アレン様を頼ることも わかってた。 22 00:03:05,318 --> 00:03:07,988 なんて私は汚いの…。 23 00:03:07,988 --> 00:03:12,659 親友の優しさを利用して この方を呼び寄せるなんて…》 24 00:03:12,659 --> 00:03:16,063 (泣き声) 25 00:03:18,665 --> 00:03:22,335 ここなら 誰もいませんし 聞かれもしません。 26 00:03:22,335 --> 00:03:25,338 話したいことが あったんですよね? 27 00:03:25,338 --> 00:03:27,340 アレン様は…。 はい。 28 00:03:27,340 --> 00:03:29,342 平気だったんですか? 29 00:03:29,342 --> 00:03:32,345 リディヤ様のような凄い方が傍にいて。 30 00:03:32,345 --> 00:03:35,348 アレン様も凄い方ですけど➨ 31 00:03:35,348 --> 00:03:38,018 以前 上級魔法は使えないと…。 32 00:03:38,018 --> 00:03:41,688 その通りです。 羨ましく思ったことは? 33 00:03:41,688 --> 00:03:46,693 才のある凄い人から離れたいと 思ったことはないのですか? 34 00:03:46,693 --> 00:03:49,696 う~ん… リディヤと一緒にいることで➨ 35 00:03:49,696 --> 00:03:52,699 散々 色々なことを 言われてきました。 36 00:03:52,699 --> 00:03:55,368 けれど それを理由に 離れようと思ったことは➨ 37 00:03:55,368 --> 00:03:57,370 ありません。 38 00:03:57,370 --> 00:04:01,975 ただ 彼女の傍に 僕がいる意味はあるのかなと➨ 39 00:04:01,975 --> 00:04:04,644 考えたことならあります。 40 00:04:04,644 --> 00:04:07,647 リディヤは 紛れもなく天才です。 41 00:04:07,647 --> 00:04:10,984 誰よりも強く 気高く 美しい…。 42 00:04:10,984 --> 00:04:15,655 一方 僕は地位も権力も 大した魔力もないので。 43 00:04:15,655 --> 00:04:17,657 あっ ご ごめんなさい。 44 00:04:17,657 --> 00:04:19,659 お気になさらず。 45 00:04:19,659 --> 00:04:23,663 僕より凄い人は 世の中に 数え切れないほどいるでしょう。 46 00:04:23,663 --> 00:04:27,000 だからと言って 僕が 努力をしないでいい理由には➨ 47 00:04:27,000 --> 00:04:31,338 なりませんし 人と自分を 比べる必要なんてありません。 48 00:04:31,338 --> 00:04:33,673 アレン様は お強いんですね。 49 00:04:33,673 --> 00:04:36,009 私には とても真似できません。 50 00:04:36,009 --> 00:04:40,680 だって カレンは 本当に凄いんです! 51 00:04:40,680 --> 00:04:43,016 私は 何一つ敵わないのに➨ 52 00:04:43,016 --> 00:04:47,687 獣人で貴族じゃないせいで 生徒会長になれないだなんて! 53 00:04:47,687 --> 00:04:51,358 私は おこぼれで生徒会長になりました。 54 00:04:51,358 --> 00:04:54,027 ハワード家の長女という理由だけで…。 55 00:04:54,027 --> 00:04:57,364 フェリシアも 心は本当に強い子です。 56 00:04:57,364 --> 00:04:59,366 自分で 自分の路を決めて➨ 57 00:04:59,366 --> 00:05:03,303 未来の為に王立学校を 辞める決断をするなんて。 58 00:05:03,303 --> 00:05:05,639 私とは大違い…。 59 00:05:05,639 --> 00:05:09,976 エリーも リィネも 間違いなく私より才能があります。 60 00:05:09,976 --> 00:05:11,978 妹は…。 61 00:05:11,978 --> 00:05:14,981 ティナは 極致魔法を使いこなしています。 62 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 魔法を一切使えなかった あの子が! 63 00:05:17,984 --> 00:05:22,656 お父様は ティナを 次期ハワード公爵とお考えでしょう。 64 00:05:22,656 --> 00:05:27,661 私の努力は 全部 全部 無駄だったんです! 65 00:05:27,661 --> 00:05:33,333 もう私 どうしたらいいか わからないんです…。 66 00:05:33,333 --> 00:05:37,003 (泣き声) 67 00:05:37,003 --> 00:05:40,307 あっ…。 ステラ様。 68 00:05:42,342 --> 00:05:47,013 今日は学校をサボって 僕と王都をデートしましょう。 69 00:05:47,013 --> 00:05:51,017 ほえ? (アレン)カレン達にも報せておきますね。 70 00:05:56,022 --> 00:05:58,325 (アレン)頼んだよ。 71 00:06:01,294 --> 00:06:03,296 では 行きましょうか。 72 00:06:03,296 --> 00:06:05,298 ア アレン様! 73 00:06:05,298 --> 00:06:08,301 大丈夫ですよ 服も用意してあります。 74 00:06:08,301 --> 00:06:10,637 シェリーさん お入りください。 75 00:06:10,637 --> 00:06:12,639 えっ? (ノック) 76 00:06:14,641 --> 00:06:18,311 (シェリー)ステラお嬢様…。 シェリー。 77 00:06:18,311 --> 00:06:22,983 さぁ こちらにお召し替えを。 私が手伝います。 78 00:06:22,983 --> 00:06:25,986 (ステラ)待って シェリー。 わ 私は…。 79 00:06:25,986 --> 00:06:28,321 では 外で待っていますよ。 80 00:06:28,321 --> 00:06:30,323 あっ…。 81 00:06:34,327 --> 00:06:37,330 あ あの アレン様➨ 82 00:06:37,330 --> 00:06:42,335 デ デートって いったい どういうおつもりで? 83 00:06:42,335 --> 00:06:45,005 お嫌でしたか? 84 00:06:45,005 --> 00:06:49,342 で でも 学校を休んで こんな格好で出歩くなんて…。 85 00:06:49,342 --> 00:06:51,678 とてもお綺麗ですよ。 86 00:06:51,678 --> 00:06:55,015 あっ… ありがとうございます。 87 00:06:55,015 --> 00:06:57,684 (おなかの鳴る音) 88 00:06:57,684 --> 00:07:00,287 あっ…。 あっ まずは朝食にしましょう。 89 00:07:00,287 --> 00:07:03,990 近くに人気のレストランがあるんです。 あっ…。 90 00:07:10,297 --> 00:07:12,299 お 美味しい。 91 00:07:12,299 --> 00:07:14,634 さっきのお店も 美味しかったですが…。 92 00:07:14,634 --> 00:07:17,971 (アレン)どちらのお店も 教授に教えて貰ったんです。 93 00:07:17,971 --> 00:07:21,308 (ステラ)教授に? あの人は食道楽なので。 94 00:07:21,308 --> 00:07:24,978 王都には 他にもおすすめのお店が たくさんありますよ。 95 00:07:24,978 --> 00:07:29,316 (ステラ)私 王都のことは ほとんど何も知らないんです。 96 00:07:29,316 --> 00:07:33,653 ずっと勉強して訓練しての 繰り返しだったので…。 97 00:07:33,653 --> 00:07:36,990 なら 今日は有名どころを ぐるりと回りましょう。 98 00:07:36,990 --> 00:07:40,994 甘い物がお好きなようですので 適宜補給しつつ…。 99 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 うぅ…。 100 00:07:42,996 --> 00:07:56,343 ♬~ 101 00:07:56,343 --> 00:07:58,345 あ~ん…。 102 00:08:00,280 --> 00:08:02,615 こ これも凄く美味しいです。 103 00:08:02,615 --> 00:08:04,951 教授に報告しないといけませんね。 104 00:08:04,951 --> 00:08:08,621 美味しい物を食べたら 情報を共有するのが➨ 105 00:08:08,621 --> 00:08:10,957 研究室の掟なんです。 106 00:08:10,957 --> 00:08:12,959 あっ…。 うん? 107 00:08:12,959 --> 00:08:16,563 あ あの えっと… 何でもありません。 108 00:08:21,301 --> 00:08:23,970 とても気持ちよさそう。 109 00:08:23,970 --> 00:08:26,306 あんな風に 自由に➨ 110 00:08:26,306 --> 00:08:29,976 好きな場所へ 飛んで行けたらいいのに…。 111 00:08:29,976 --> 00:08:33,646 そろそろ時間ですね 大聖堂に行ってみましょう。 112 00:08:33,646 --> 00:08:35,648 あっ はい。 113 00:08:35,648 --> 00:08:39,319 (ステラ)わぁ 綺麗! 114 00:08:39,319 --> 00:08:41,321 あれって 「大魔法」ですよね。 115 00:08:41,321 --> 00:08:43,323 (アレン)そう言われています。 116 00:08:43,323 --> 00:08:47,327 今は 「大魔法」について 詳しいことを知る人はいませんが。 117 00:08:47,327 --> 00:08:49,996 えっと 右から➨ 118 00:08:49,996 --> 00:08:54,667 「天雷」 「墜星」 「蘇生」 「光盾」。 119 00:08:54,667 --> 00:08:59,672 「炎滅」 「水崩」 「震陣」 「絶風」ですか? 120 00:08:59,672 --> 00:09:03,610 えっ!? あ あの 間違っていますか? 121 00:09:03,610 --> 00:09:05,945 大魔法の名前は誰に? 122 00:09:05,945 --> 00:09:08,281 母が教えてくれました。 123 00:09:08,281 --> 00:09:13,286 「昔々の英雄様たちは 凄い魔法を使えたの」って。 124 00:09:13,286 --> 00:09:15,288 《初めて聞いた名前だ。 125 00:09:15,288 --> 00:09:19,626 文献も残っておらず 教授や学校長も知らないことを➨ 126 00:09:19,626 --> 00:09:22,962 なぜ ローザ様が…》 127 00:09:22,962 --> 00:09:25,632 あの アレン様? 128 00:09:25,632 --> 00:09:27,967 話してくださって ありがとうございます。 129 00:09:27,967 --> 00:09:31,304 お礼に 僕のとっておきを お見せしようと思います。 130 00:09:31,304 --> 00:09:33,306 とっておき? 131 00:09:33,306 --> 00:09:35,308 ご案内します。 132 00:09:35,308 --> 00:09:38,311 (ステラ)あの アレン様 いったいどちらへ? 133 00:09:38,311 --> 00:09:41,981 帽子を取って 目を閉じてくださいますか? 134 00:09:41,981 --> 00:09:46,319 えっ? え えぇ えっと あの わ 私…。 135 00:09:46,319 --> 00:09:50,323 お願いします。 えっ あ は はひ…。 136 00:09:56,663 --> 00:09:59,332 わぁ! では 行きますよ! 137 00:09:59,332 --> 00:10:01,334 えっ? 138 00:10:01,334 --> 00:10:03,336 えっ えぇ えぇ…。 139 00:10:03,336 --> 00:10:08,641 えぇ!? 140 00:10:11,344 --> 00:10:14,347 (ステラ)ア アレン様? (アレン)目を開けていいですよ。 141 00:10:14,347 --> 00:10:16,349 (ステラ)は はい…。 142 00:10:19,352 --> 00:10:21,354 あっ…。 143 00:10:25,024 --> 00:10:29,028 綺麗 綺麗です こんな光景…。 144 00:10:29,028 --> 00:10:32,699 (アレン)「眠れない夜は お月様とお星様を眺めて➨ 145 00:10:32,699 --> 00:10:34,701 静かにしていなさい。 146 00:10:34,701 --> 00:10:37,704 そうしたら 精霊が貴方を導いてくれる。 147 00:10:37,704 --> 00:10:40,039 心配しなくても大丈夫」。 148 00:10:40,039 --> 00:10:42,041 あっ…。 149 00:10:42,041 --> 00:10:44,043 ⸨わぁ! 150 00:10:46,713 --> 00:10:50,717 (ローザ)大丈夫よ ステラなら⸩ 151 00:10:50,717 --> 00:10:55,388 昔 母が読んでくれた絵本に そう書かれていたんです。 152 00:10:55,388 --> 00:11:00,994 迷える聖女と 彼女を教え導く 魔法使いの話だったかなぁ。 153 00:11:00,994 --> 00:11:02,996 ずっと覚えていまして。 154 00:11:02,996 --> 00:11:07,333 未だに落ち込む度 月と星を眺めに 独りでここへ来ます。 155 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 精霊に出会えてはいませんが。 156 00:11:09,335 --> 00:11:11,337 お独りで ですか? 157 00:11:11,337 --> 00:11:14,674 リディヤ様やカレン ティナ達とは? 158 00:11:14,674 --> 00:11:18,344 誰も知りません ステラ様が初めてです。 159 00:11:18,344 --> 00:11:21,014 そう なんですか。 160 00:11:21,014 --> 00:11:23,016 (アレン)僕は 「剣姫の頭脳」だなんて➨ 161 00:11:23,016 --> 00:11:25,351 大層な異名を つけられていますが➨ 162 00:11:25,351 --> 00:11:28,188 実際は大した人間じゃありません。 163 00:11:28,188 --> 00:11:31,024 だけど 見てみたいんです。 164 00:11:31,024 --> 00:11:34,360 見てみたい ですか? 165 00:11:34,360 --> 00:11:37,363 リディヤとティナ達は 近い将来➨ 166 00:11:37,363 --> 00:11:40,366 歴史に名を残すことを 成し遂げると思います。 167 00:11:40,366 --> 00:11:43,369 それを 見てみたいんですよ。 168 00:11:43,369 --> 00:11:45,371 その為にも 最低限➨ 169 00:11:45,371 --> 00:11:48,374 一緒にいて 死なない程度の力が必要。 170 00:11:48,374 --> 00:11:52,078 なので 一歩一歩 足掻き続けているんです。 171 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 これを。 えっ? 172 00:11:56,049 --> 00:11:58,384 小鳥に取ってきてもらいました。 173 00:11:58,384 --> 00:12:01,387 お母様の形見なんですよね? 174 00:12:06,326 --> 00:12:08,328 アレン様。 はい。 175 00:12:08,328 --> 00:12:10,330 私 決めました。 176 00:12:10,330 --> 00:12:12,999 だから だから…。 177 00:12:12,999 --> 00:12:16,669 私を助けていただけますか? 178 00:12:16,669 --> 00:12:21,007 《やはり この子は ティナのお姉さんでカレンの親友だ。 179 00:12:21,007 --> 00:12:26,012 少しの支えがあれば 立ち上がり 前へ進む勇気を持っている》 180 00:12:26,012 --> 00:12:30,316 もちろんです ステラ・ハワード公女殿下。 181 00:12:35,688 --> 00:12:38,391 (ティナ)私たちと勝負ですか? 182 00:12:41,027 --> 00:12:44,697 えぇ。 心配かけて ごめんなさい。 183 00:12:44,697 --> 00:12:46,699 でも 決めたの。 184 00:12:46,699 --> 00:12:49,369 このままじゃ 前に進めない。 185 00:12:49,369 --> 00:12:53,039 お願いします 私と 剣と魔法で勝負してください。 186 00:12:53,039 --> 00:12:56,042 (ティナ)い いきなり 「次期ハワード公爵」を懸けて➨ 187 00:12:56,042 --> 00:12:59,712 勝負だなんて…。 (エリー)あう… したくないです。 188 00:12:59,712 --> 00:13:01,981 (カレン)負けたら 生徒会長を譲るだなんて➨ 189 00:13:01,981 --> 00:13:05,318 馬鹿馬鹿しい 私たち相手に独りで挑んでも➨ 190 00:13:05,318 --> 00:13:07,320 勝負にならないわ。 191 00:13:07,320 --> 00:13:10,990 なので 僕とステラ様が組みます。 192 00:13:10,990 --> 00:13:13,326 えっ! あう~。 兄さん! 193 00:13:13,326 --> 00:13:16,329 2対3なら 良い勝負になると思いますよ? 194 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 ただ すぐは難しい。 195 00:13:18,331 --> 00:13:22,001 2週間程 僕がステラ様を見ようと思います。 196 00:13:22,001 --> 00:13:25,004 その間 私達の家庭教師は? 197 00:13:25,004 --> 00:13:28,007 なしです。 その分 宿題を出しておきます。 198 00:13:28,007 --> 00:13:31,344 自習用のノートは渡しますので カレンと訓練を。 199 00:13:31,344 --> 00:13:33,680 (リィネ)あ 兄様 リィネは…。 200 00:13:33,680 --> 00:13:36,683 終わったら 一つ お願いを聞くよ。 201 00:13:36,683 --> 00:13:38,685 あっ! そ そういうことでしたら。 202 00:13:38,685 --> 00:13:41,688 ステラ 私に貴方が勝てると? 203 00:13:41,688 --> 00:13:43,690 (フェリシア)ちょ ちょっとカレン! 204 00:13:43,690 --> 00:13:45,692 ううん。 (ティナたち)あっ…。 205 00:13:45,692 --> 00:13:47,694 だったら こんなことする必要は…。 206 00:13:47,694 --> 00:13:49,696 (ステラ)勝負は やってみないと わからないわ。 207 00:13:49,696 --> 00:13:55,702 あっ…。 私にだって意地はあるのよ カレン。 208 00:13:55,702 --> 00:13:58,705 私は 公爵を継ぐつもりなんて…。 209 00:13:58,705 --> 00:14:00,640 (ステラ)ティナ。 あっ…。 210 00:14:00,640 --> 00:14:03,309 (ステラ)四大公爵家は王国の柱。 211 00:14:03,309 --> 00:14:05,978 そこに生まれた者には 責務があるの。 212 00:14:05,978 --> 00:14:08,648 相応しい者がつくべきよ。 213 00:14:08,648 --> 00:14:12,351 だけど 私は負けないわ。 214 00:14:14,320 --> 00:14:16,656 ス ステラお嬢様…。 215 00:14:16,656 --> 00:14:20,993 エリー 私ね あなたにも嫉妬していたの。 216 00:14:20,993 --> 00:14:24,664 昔は泣き虫で おっちょこちょいだったのに➨ 217 00:14:24,664 --> 00:14:27,667 今では 魔法も体術も あなたの方が上よ。 218 00:14:27,667 --> 00:14:30,670 でもね 退けないの。 うぅ…。 219 00:14:30,670 --> 00:14:33,005 (リディヤ)2週間も 付きっきりになるのは➨ 220 00:14:33,005 --> 00:14:35,675 許しがたいけど…。 221 00:14:35,675 --> 00:14:39,345 (リディヤ)ステラが納得するなら やればいいんじゃない? 222 00:14:39,345 --> 00:14:41,347 あっ…。 (カレン)リディヤさん! 223 00:14:41,347 --> 00:14:44,650 うるさいわね 勝つ自信がないの? 224 00:14:46,686 --> 00:14:49,021 勝ちます…。 ティナ エリー。 225 00:14:49,021 --> 00:14:52,358 君達のお姉さんは もう覚悟を決めています。 226 00:14:52,358 --> 00:14:55,695 その勇気に 応えてあげてくれませんか? 227 00:14:55,695 --> 00:14:58,698 あう…。 わかりました。 228 00:14:58,698 --> 00:15:01,300 ありがとう みんな。 229 00:15:01,300 --> 00:15:03,302 対決は2週間後。 230 00:15:03,302 --> 00:15:06,005 場所は 追ってお知らせします。 231 00:15:07,974 --> 00:15:11,644 (ギル)ここが訓練場っす 自由に使ってください。 232 00:15:11,644 --> 00:15:13,646 (アレン)助かるよ ギル。 233 00:15:13,646 --> 00:15:18,317 (ギル)それにしても 公爵を継ぐために勝負とは…。 234 00:15:18,317 --> 00:15:20,653 あぁ いや 凄いと思ってるっす。 235 00:15:20,653 --> 00:15:23,322 (ギル)俺なんて 全然その気はないんで。 236 00:15:23,322 --> 00:15:26,659 家を継ぐ覚悟とか 持てないっすから…。 237 00:15:26,659 --> 00:15:29,328 頑張ってください 応援してるっす。 238 00:15:29,328 --> 00:15:32,331 ありがとうございます ギル様。 239 00:15:35,001 --> 00:15:37,336 僕は この円から動きません。 240 00:15:37,336 --> 00:15:41,007 円の中に干渉できたら 貴女の勝ちです。 241 00:15:41,007 --> 00:15:43,009 手加減しませんよ? 242 00:15:43,009 --> 00:15:48,014 望むところです さぁ 全力を見せてください! 243 00:15:48,014 --> 00:15:50,016 はっ! 244 00:15:52,351 --> 00:15:54,353 あっ…。 245 00:15:58,691 --> 00:16:00,693 くっ…。 246 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 う 打ち消した!? 247 00:16:05,965 --> 00:16:10,303 戦闘中に 隙を見せたらいけません。 248 00:16:10,303 --> 00:16:12,305 キャア! 249 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 くっ…。 250 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 《光?》 251 00:16:26,652 --> 00:16:29,655 やあっ! 252 00:16:29,655 --> 00:16:31,991 くうっ…。 253 00:16:31,991 --> 00:16:35,661 あっ! くっ…。 254 00:16:35,661 --> 00:16:37,997 初級魔法も使い方次第です。 255 00:16:37,997 --> 00:16:39,999 降参なさいますか? 256 00:16:39,999 --> 00:16:43,302 まだまだ これからです! 257 00:16:46,672 --> 00:16:48,674 あっ…。 (エリー)ハーブティーです。 258 00:16:48,674 --> 00:16:52,011 ありがと エリー。 259 00:16:52,011 --> 00:16:55,348 私 ちっとも気づかなかった…。 260 00:16:55,348 --> 00:16:59,352 お姉様が あんなに 思い詰めていらしたなんて…。 261 00:16:59,352 --> 00:17:01,287 私もです。 262 00:17:01,287 --> 00:17:06,292 でも 私 ステラお嬢様のお気持ちが なんとなくわかるんです。 263 00:17:06,292 --> 00:17:10,963 アレン先生と出会う前 勉強も魔法も自信がなくて➨ 264 00:17:10,963 --> 00:17:14,634 ティナお嬢様や おじいちゃん達と 自分を比べて➨ 265 00:17:14,634 --> 00:17:16,636 落ち込んだこともありました。 266 00:17:16,636 --> 00:17:18,638 エリー。 267 00:17:18,638 --> 00:17:22,975 私も アレン先生に教わりたいと 旦那様にお願いした時➨ 268 00:17:22,975 --> 00:17:25,978 すごくすごく緊張したことを 覚えてます。 269 00:17:25,978 --> 00:17:28,981 きっとステラお嬢様も…。 270 00:17:28,981 --> 00:17:32,818 私は ステラお嬢様の本気に応えたいです。 271 00:17:32,818 --> 00:17:36,656 あっ…。 272 00:17:36,656 --> 00:17:38,658 エリーの言う通りね。 273 00:17:38,658 --> 00:17:41,327 私達も できる限りのことをしましょう。 274 00:17:41,327 --> 00:17:43,329 はい! 275 00:17:43,329 --> 00:17:45,331 ふっ! 276 00:17:53,673 --> 00:17:56,676 ハア ハア ハア…。 277 00:18:00,613 --> 00:18:04,283 《ステラ様の魔法には 光の魔力が混じる…。 278 00:18:04,283 --> 00:18:06,953 本人に自覚はないみたいだが➨ 279 00:18:06,953 --> 00:18:10,289 光の魔力が混じると 攻撃力は強まり➨ 280 00:18:10,289 --> 00:18:12,959 魔力の減りは少なくなる。 281 00:18:12,959 --> 00:18:16,295 うまく使えれば勝機はあるが…》 282 00:18:16,295 --> 00:18:18,965 (アレン)結論から言います。 283 00:18:18,965 --> 00:18:22,301 このまま来週を迎えた場合 負けます。 284 00:18:22,301 --> 00:18:25,304 理解されていますね? はい…。 285 00:18:25,304 --> 00:18:28,307 魔法式の更新は 間に合わないと思います。 286 00:18:28,307 --> 00:18:30,977 基本は 既存のもので挑みましょう。 287 00:18:30,977 --> 00:18:33,980 で ですが ティナ達のように➨ 288 00:18:33,980 --> 00:18:37,984 私も アレン様が作った魔法式を 使えた方が…。 289 00:18:37,984 --> 00:18:41,320 あの子達は 魔法を 本格的に学ぶ前だったので➨ 290 00:18:41,320 --> 00:18:44,156 すぐに切り替えることが できましたが…。 291 00:18:44,156 --> 00:18:46,325 他で差を埋めましょう。 292 00:18:46,325 --> 00:18:48,661 他で? はい。 293 00:18:48,661 --> 00:18:51,664 あっ…。 294 00:18:51,664 --> 00:18:56,002 (アレン)ティナは基本後衛で エリーは近接戦も出来る中衛。 295 00:18:56,002 --> 00:18:58,604 カレンは 全距離に対応可能です。 296 00:19:00,940 --> 00:19:03,609 ステラ様は 全てを そつなくこなされる。 297 00:19:03,609 --> 00:19:06,946 複数魔法の同時発動も素晴らしい。 298 00:19:06,946 --> 00:19:10,282 そつなくこなせるだけです…。 299 00:19:10,282 --> 00:19:12,618 いいえ まずティナには勝てます。 300 00:19:12,618 --> 00:19:16,288 えっ 妹は極致魔法を使えるんですよ? 301 00:19:16,288 --> 00:19:18,290 問題ありません。 302 00:19:18,290 --> 00:19:20,626 発動する前に 距離を詰めればいいんです。 303 00:19:20,626 --> 00:19:24,296 魔法の弾幕も 防御に徹すれば突破可能でしょう。 304 00:19:24,296 --> 00:19:26,298 エリーにも勝てます。 305 00:19:26,298 --> 00:19:30,302 距離を取り 徹底的な魔法戦に持ち込めばいい。 306 00:19:30,302 --> 00:19:32,605 問題は カレンですが…。 307 00:19:34,640 --> 00:19:36,976 僕との連携で対応しましょう。 308 00:19:36,976 --> 00:19:39,979 勝負は一対三じゃなく 二対三なんです。 309 00:19:39,979 --> 00:19:42,648 (ステラ)で でも 私がやらないと…。 310 00:19:42,648 --> 00:19:46,318 全て 自分一人でやろうなんて 考えなくていいんです。 311 00:19:46,318 --> 00:19:50,322 僕なんか たくさんの人に頼っていますよ。 312 00:19:52,658 --> 00:19:55,661 頼っていいんでしょうか? 313 00:19:55,661 --> 00:19:57,997 (アレン)頼ってください。 あっ…。 314 00:19:57,997 --> 00:20:00,666 けど 頼りっ放しはいけません。 315 00:20:00,666 --> 00:20:03,002 戦闘以外を僕に放り投げている➨ 316 00:20:03,002 --> 00:20:07,006 どこかの我が儘公女殿下みたいに ステラ様がなられたら➨ 317 00:20:07,006 --> 00:20:09,341 僕は泣いてしまいます。 318 00:20:09,341 --> 00:20:14,346 フフ アレン様を泣かすのも 悪くないですね。 319 00:20:14,346 --> 00:20:17,349 (ドアの閉まる音と傘を開く音) 320 00:20:17,349 --> 00:20:20,686 あっ… 私 頑張ります。 321 00:20:20,686 --> 00:20:25,024 終わったら お願い 聞いてもらえますか? 322 00:20:25,024 --> 00:20:28,694 お願いですか? はい そうしたら➨ 323 00:20:28,694 --> 00:20:31,697 もっと もっと頑張れると思うので…。 324 00:20:31,697 --> 00:20:34,366 ダメですか? 325 00:20:34,366 --> 00:20:37,369 あっ… 勝ったら何なりと。 326 00:20:37,369 --> 00:20:39,672 節度は持ってくださいね? 327 00:20:42,708 --> 00:20:45,044 む~。 2週間って長いわね。 328 00:20:45,044 --> 00:20:48,047 (アンナ)お嬢様方 あと一日です。 329 00:20:51,717 --> 00:20:53,719 今よ エリー! 330 00:20:53,719 --> 00:20:55,721 ふっ! 331 00:20:59,725 --> 00:21:01,660 よくやりましたね。 332 00:21:01,660 --> 00:21:04,330 明日の勝負 兄さんが何を仕掛けて来るか➨ 333 00:21:04,330 --> 00:21:07,333 わかりませんが 絶対に勝ちましょう! 334 00:21:07,333 --> 00:21:09,335 (2人)はい! 335 00:21:09,335 --> 00:21:11,337 (ステラ)はあっ! 336 00:21:13,339 --> 00:21:15,674 ハア ハア ハア…。 337 00:21:15,674 --> 00:21:17,676 ここまでにしましょう。 338 00:21:17,676 --> 00:21:19,678 ま まだ やれます! 339 00:21:19,678 --> 00:21:21,680 ダメです。 340 00:21:21,680 --> 00:21:25,017 明日のために 早く帰って ぐっすりと寝てください。 341 00:21:25,017 --> 00:21:28,020 で ですが! 大丈夫ですよ。 342 00:21:28,020 --> 00:21:30,356 えっ…。 343 00:21:30,356 --> 00:21:32,658 (アレン)届いています。 344 00:21:35,361 --> 00:21:37,363 あっ! 345 00:21:37,363 --> 00:21:40,366 (すすり泣く声) 346 00:21:40,366 --> 00:21:42,368 ステラ様…。 347 00:21:42,368 --> 00:21:45,037 様は禁止です。 348 00:21:45,037 --> 00:21:47,706 2週間です。 えっ? 349 00:21:47,706 --> 00:21:53,412 ようやく… ようやく円の中に。 350 00:21:55,714 --> 00:21:57,716 あっ…。 351 00:21:57,716 --> 00:22:00,719 勝ちましょうね ステラ。 352 00:22:02,655 --> 00:22:04,657 はい! 353 00:22:06,992 --> 00:22:10,296 ハア ハア…。