1 00:00:36,503 --> 00:00:38,505 (ステラ)うん…。 2 00:00:38,505 --> 00:00:41,909 カレン フェリシア 大変 寝過ごして…。 3 00:00:44,511 --> 00:00:48,515 そうだ 私 寮を飛び出して…。 4 00:00:56,189 --> 00:00:58,191 (ノック) 5 00:00:58,191 --> 00:01:02,529 シェリーね 私のことは放っておいて お願いよ。 6 00:01:02,529 --> 00:01:06,199 (アレン)失礼します。 (ドアの開閉音) 7 00:01:06,199 --> 00:01:09,503 (アレン)ハワード家に別邸があるなんて 知りませんでした。 8 00:01:11,538 --> 00:01:13,540 あっ…。 9 00:01:13,540 --> 00:01:15,542 (アレン)おはようございます。 10 00:02:56,843 --> 00:02:58,845 おはようございます。 11 00:02:58,845 --> 00:03:01,515 お おはようございます。 12 00:03:01,515 --> 00:03:03,850 じゃなくて ど どうやって!? 13 00:03:03,850 --> 00:03:06,853 結界魔法は 解除させてもらいました。 14 00:03:06,853 --> 00:03:11,158 ここにいらっしゃることは シェリーさんに教えてもらったんです。 15 00:03:14,528 --> 00:03:16,863 何か 御用でしょうか? 16 00:03:16,863 --> 00:03:20,867 学校には行きませんし 話すこともありません。 17 00:03:20,867 --> 00:03:23,870 嘘ですね。 嘘? 18 00:03:23,870 --> 00:03:26,206 はい 嘘です。 19 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 《全部… 全部お見通し。 20 00:03:29,209 --> 00:03:34,147 私がいなくなったら 親友たちは必死で捜してくれる。 21 00:03:34,147 --> 00:03:37,150 アレン様を頼ることも わかってた。 22 00:03:37,150 --> 00:03:39,820 なんて私は汚いの…。 23 00:03:39,820 --> 00:03:44,491 親友の優しさを利用して この方を呼び寄せるなんて…》 24 00:03:44,491 --> 00:03:47,894 (泣き声) 25 00:03:50,497 --> 00:03:54,167 ここなら 誰もいませんし 聞かれもしません。 26 00:03:54,167 --> 00:03:57,170 話したいことが あったんですよね? 27 00:03:57,170 --> 00:03:59,172 アレン様は…。 はい。 28 00:03:59,172 --> 00:04:01,174 平気だったんですか? 29 00:04:01,174 --> 00:04:04,177 リディヤ様のような凄い方が傍にいて。 30 00:04:04,177 --> 00:04:07,180 アレン様も凄い方ですけど➡ 31 00:04:07,180 --> 00:04:09,850 以前 上級魔法は使えないと…。 32 00:04:09,850 --> 00:04:13,520 その通りです。 羨ましく思ったことは? 33 00:04:13,520 --> 00:04:18,525 才のある凄い人から離れたいと 思ったことはないのですか? 34 00:04:18,525 --> 00:04:21,528 う~ん… リディヤと一緒にいることで➡ 35 00:04:21,528 --> 00:04:24,531 散々 色々なことを 言われてきました。 36 00:04:24,531 --> 00:04:27,200 けれど それを理由に 離れようと思ったことは➡ 37 00:04:27,200 --> 00:04:29,202 ありません。 38 00:04:29,202 --> 00:04:33,807 ただ 彼女の傍に 僕がいる意味はあるのかなと➡ 39 00:04:33,807 --> 00:04:36,476 考えたことならあります。 40 00:04:36,476 --> 00:04:39,479 リディヤは 紛れもなく天才です。 41 00:04:39,479 --> 00:04:42,816 誰よりも強く 気高く 美しい…。 42 00:04:42,816 --> 00:04:47,487 一方 僕は地位も権力も 大した魔力もないので。 43 00:04:47,487 --> 00:04:49,489 あっ ご ごめんなさい。 44 00:04:49,489 --> 00:04:51,491 お気になさらず。 45 00:04:51,491 --> 00:04:55,495 僕より凄い人は 世の中に 数え切れないほどいるでしょう。 46 00:04:55,495 --> 00:04:58,832 だからと言って 僕が 努力をしないでいい理由には➡ 47 00:04:58,832 --> 00:05:03,170 なりませんし 人と自分を 比べる必要なんてありません。 48 00:05:03,170 --> 00:05:05,505 アレン様は お強いんですね。 49 00:05:05,505 --> 00:05:07,841 私には とても真似できません。 50 00:05:07,841 --> 00:05:12,512 だって カレンは 本当に凄いんです! 51 00:05:12,512 --> 00:05:14,848 私は 何一つ敵わないのに➡ 52 00:05:14,848 --> 00:05:19,519 獣人で貴族じゃないせいで 生徒会長になれないだなんて! 53 00:05:19,519 --> 00:05:23,190 私は おこぼれで生徒会長になりました。 54 00:05:23,190 --> 00:05:25,859 ハワード家の長女という理由だけで…。 55 00:05:25,859 --> 00:05:29,196 フェリシアも 心は本当に強い子です。 56 00:05:29,196 --> 00:05:31,198 自分で 自分の路を決めて➡ 57 00:05:31,198 --> 00:05:35,135 未来の為に王立学校を 辞める決断をするなんて。 58 00:05:35,135 --> 00:05:37,470 私とは大違い…。 59 00:05:37,470 --> 00:05:41,808 エリーも リィネも 間違いなく私より才能があります。 60 00:05:41,808 --> 00:05:43,810 妹は…。 61 00:05:43,810 --> 00:05:46,813 ティナは 極致魔法を使いこなしています。 62 00:05:46,813 --> 00:05:49,816 魔法を一切使えなかった あの子が! 63 00:05:49,816 --> 00:05:54,487 お父様は ティナを 次期ハワード公爵とお考えでしょう。 64 00:05:54,487 --> 00:05:59,492 私の努力は 全部 全部 無駄だったんです! 65 00:05:59,492 --> 00:06:05,165 もう私 どうしたらいいか わからないんです…。 66 00:06:05,165 --> 00:06:08,835 (泣き声) 67 00:06:08,835 --> 00:06:12,138 あっ…。 ステラ様。 68 00:06:14,174 --> 00:06:18,845 今日は学校をサボって 僕と王都をデートしましょう。 69 00:06:18,845 --> 00:06:22,849 ほえ? (アレン)カレン達にも報せておきますね。 70 00:06:27,854 --> 00:06:30,156 (アレン)頼んだよ。 71 00:06:33,126 --> 00:06:35,128 では 行きましょうか。 72 00:06:35,128 --> 00:06:37,130 ア アレン様! 73 00:06:37,130 --> 00:06:40,133 大丈夫ですよ 服も用意してあります。 74 00:06:40,133 --> 00:06:42,469 シェリーさん お入りください。 75 00:06:42,469 --> 00:06:44,471 えっ? (ノック) 76 00:06:46,473 --> 00:06:50,143 (シェリー)ステラお嬢様…。 シェリー。 77 00:06:50,143 --> 00:06:54,814 さぁ こちらにお召し替えを。 私が手伝います。 78 00:06:54,814 --> 00:06:57,817 (ステラ)待って シェリー。 わ 私は…。 79 00:06:57,817 --> 00:07:00,153 では 外で待っていますよ。 80 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 あっ…。 81 00:07:06,159 --> 00:07:09,162 あ あの アレン様➡ 82 00:07:09,162 --> 00:07:14,167 デ デートって いったい どういうおつもりで? 83 00:07:14,167 --> 00:07:16,836 お嫌でしたか? 84 00:07:16,836 --> 00:07:21,174 で でも 学校を休んで こんな格好で出歩くなんて…。 85 00:07:21,174 --> 00:07:23,510 とてもお綺麗ですよ。 86 00:07:23,510 --> 00:07:26,846 あっ… ありがとうございます。 87 00:07:26,846 --> 00:07:29,516 (おなかの鳴る音) 88 00:07:29,516 --> 00:07:32,118 あっ…。 あっ まずは朝食にしましょう。 89 00:07:32,118 --> 00:07:35,822 近くに人気のレストランがあるんです。 あっ…。 90 00:07:42,128 --> 00:07:44,130 お 美味しい。 91 00:07:44,130 --> 00:07:46,466 さっきのお店も 美味しかったですが…。 92 00:07:46,466 --> 00:07:49,803 (アレン)どちらのお店も 教授に教えて貰ったんです。 93 00:07:49,803 --> 00:07:53,139 (ステラ)教授に? あの人は食道楽なので。 94 00:07:53,139 --> 00:07:56,810 王都には 他にもおすすめのお店が たくさんありますよ。 95 00:07:56,810 --> 00:08:01,147 (ステラ)私 王都のことは ほとんど何も知らないんです。 96 00:08:01,147 --> 00:08:05,485 ずっと勉強して訓練しての 繰り返しだったので…。 97 00:08:05,485 --> 00:08:08,822 なら 今日は有名どころを ぐるりと回りましょう。 98 00:08:08,822 --> 00:08:12,826 甘い物がお好きなようですので 適宜補給しつつ…。 99 00:08:12,826 --> 00:08:14,828 うぅ…。 100 00:08:14,828 --> 00:08:28,174 ♬~ 101 00:08:28,174 --> 00:08:30,176 あ~ん…。 102 00:08:32,112 --> 00:08:34,447 こ これも凄く美味しいです。 103 00:08:34,447 --> 00:08:36,783 教授に報告しないといけませんね。 104 00:08:36,783 --> 00:08:40,453 美味しい物を食べたら 情報を共有するのが➡ 105 00:08:40,453 --> 00:08:42,789 研究室の掟なんです。 106 00:08:42,789 --> 00:08:44,791 あっ…。 うん? 107 00:08:44,791 --> 00:08:48,395 あ あの えっと… 何でもありません。 108 00:08:53,133 --> 00:08:55,802 とても気持ちよさそう。 109 00:08:55,802 --> 00:08:58,138 あんな風に 自由に➡ 110 00:08:58,138 --> 00:09:01,808 好きな場所へ 飛んで行けたらいいのに…。 111 00:09:01,808 --> 00:09:05,478 そろそろ時間ですね 大聖堂に行ってみましょう。 112 00:09:05,478 --> 00:09:07,480 あっ はい。 113 00:09:07,480 --> 00:09:11,151 (ステラ)わぁ 綺麗! 114 00:09:11,151 --> 00:09:13,153 あれって 「大魔法」ですよね。 115 00:09:13,153 --> 00:09:15,155 (アレン)そう言われています。 116 00:09:15,155 --> 00:09:19,159 今は 「大魔法」について 詳しいことを知る人はいませんが。 117 00:09:19,159 --> 00:09:21,828 えっと 右から➡ 118 00:09:21,828 --> 00:09:26,499 「天雷」 「墜星」 「蘇生」 「光盾」。 119 00:09:26,499 --> 00:09:31,504 「炎滅」 「水崩」 「震陣」 「絶風」ですか? 120 00:09:31,504 --> 00:09:35,442 えっ!? あ あの 間違っていますか? 121 00:09:35,442 --> 00:09:37,777 大魔法の名前は誰に? 122 00:09:37,777 --> 00:09:40,113 母が教えてくれました。 123 00:09:40,113 --> 00:09:45,118 「昔々の英雄様たちは 凄い魔法を使えたの」って。 124 00:09:45,118 --> 00:09:47,120 《初めて聞いた名前だ。 125 00:09:47,120 --> 00:09:51,458 文献も残っておらず 教授や学校長も知らないことを➡ 126 00:09:51,458 --> 00:09:54,794 なぜ ローザ様が…》 127 00:09:54,794 --> 00:09:57,464 あの アレン様? 128 00:09:57,464 --> 00:09:59,799 話してくださって ありがとうございます。 129 00:09:59,799 --> 00:10:03,136 お礼に 僕のとっておきを お見せしようと思います。 130 00:10:03,136 --> 00:10:05,138 とっておき? 131 00:10:05,138 --> 00:10:07,140 ご案内します。 132 00:10:07,140 --> 00:10:10,143 (ステラ)あの アレン様 いったいどちらへ? 133 00:10:10,143 --> 00:10:13,813 帽子を取って 目を閉じてくださいますか? 134 00:10:13,813 --> 00:10:18,151 えっ? え えぇ えっと あの わ 私…。 135 00:10:18,151 --> 00:10:22,155 お願いします。 えっ あ は はひ…。 136 00:10:28,495 --> 00:10:31,164 わぁ! では 行きますよ! 137 00:10:31,164 --> 00:10:33,166 えっ? 138 00:10:33,166 --> 00:10:35,168 えっ えぇ えぇ…。 139 00:10:35,168 --> 00:10:40,473 えぇ!? 140 00:10:43,176 --> 00:10:46,179 (ステラ)ア アレン様? (アレン)目を開けていいですよ。 141 00:10:46,179 --> 00:10:48,181 (ステラ)は はい…。 142 00:10:51,184 --> 00:10:53,186 あっ…。 143 00:10:56,856 --> 00:11:00,860 綺麗 綺麗です こんな光景…。 144 00:11:00,860 --> 00:11:04,531 (アレン)「眠れない夜は お月様とお星様を眺めて➡ 145 00:11:04,531 --> 00:11:06,533 静かにしていなさい。 146 00:11:06,533 --> 00:11:09,536 そうしたら 精霊が貴方を導いてくれる。 147 00:11:09,536 --> 00:11:11,871 心配しなくても大丈夫」。 148 00:11:11,871 --> 00:11:13,873 あっ…。 149 00:11:13,873 --> 00:11:15,875 ((わぁ! 150 00:11:18,545 --> 00:11:22,549 (ローザ)大丈夫よ ステラなら)) 151 00:11:22,549 --> 00:11:27,220 昔 母が読んでくれた絵本に そう書かれていたんです。 152 00:11:27,220 --> 00:11:32,825 迷える聖女と 彼女を教え導く 魔法使いの話だったかなぁ。 153 00:11:32,825 --> 00:11:34,827 ずっと覚えていまして。 154 00:11:34,827 --> 00:11:39,165 未だに落ち込む度 月と星を眺めに 独りでここへ来ます。 155 00:11:39,165 --> 00:11:41,167 精霊に出会えてはいませんが。 156 00:11:41,167 --> 00:11:43,169 お独りで ですか? 157 00:11:43,169 --> 00:11:46,506 リディヤ様やカレン ティナ達とは? 158 00:11:46,506 --> 00:11:50,176 誰も知りません ステラ様が初めてです。 159 00:11:50,176 --> 00:11:52,845 そう なんですか。 160 00:11:52,845 --> 00:11:54,847 (アレン)僕は 「剣姫の頭脳」だなんて➡ 161 00:11:54,847 --> 00:11:57,183 大層な異名を つけられていますが➡ 162 00:11:57,183 --> 00:12:00,019 実際は大した人間じゃありません。 163 00:12:00,019 --> 00:12:02,855 だけど 見てみたいんです。 164 00:12:02,855 --> 00:12:06,192 見てみたい ですか? 165 00:12:06,192 --> 00:12:09,195 リディヤとティナ達は 近い将来➡ 166 00:12:09,195 --> 00:12:12,198 歴史に名を残すことを 成し遂げると思います。 167 00:12:12,198 --> 00:12:15,201 それを 見てみたいんですよ。 168 00:12:15,201 --> 00:12:17,203 その為にも 最低限➡ 169 00:12:17,203 --> 00:12:20,206 一緒にいて 死なない程度の力が必要。 170 00:12:20,206 --> 00:12:23,910 なので 一歩一歩 足掻き続けているんです。 171 00:12:25,878 --> 00:12:27,880 これを。 えっ? 172 00:12:27,880 --> 00:12:30,216 小鳥に取ってきてもらいました。 173 00:12:30,216 --> 00:12:33,219 お母様の形見なんですよね? 174 00:12:38,157 --> 00:12:40,159 アレン様。 はい。 175 00:12:40,159 --> 00:12:42,161 私 決めました。 176 00:12:42,161 --> 00:12:44,831 だから だから…。 177 00:12:44,831 --> 00:12:48,501 私を助けていただけますか? 178 00:12:48,501 --> 00:12:52,839 《やはり この子は ティナのお姉さんでカレンの親友だ。 179 00:12:52,839 --> 00:12:57,844 少しの支えがあれば 立ち上がり 前へ進む勇気を持っている》 180 00:12:57,844 --> 00:13:02,148 もちろんです ステラ・ハワード公女殿下。 181 00:13:07,520 --> 00:13:10,223 (ティナ)私たちと勝負ですか? 182 00:13:12,859 --> 00:13:16,529 えぇ。 心配かけて ごめんなさい。 183 00:13:16,529 --> 00:13:18,531 でも 決めたの。 184 00:13:18,531 --> 00:13:21,200 このままじゃ 前に進めない。 185 00:13:21,200 --> 00:13:24,871 お願いします 私と 剣と魔法で勝負してください。 186 00:13:24,871 --> 00:13:27,874 (ティナ)い いきなり 「次期ハワード公爵」を懸けて➡ 187 00:13:27,874 --> 00:13:31,544 勝負だなんて…。 (エリー)あう… したくないです。 188 00:13:31,544 --> 00:13:33,813 (カレン)負けたら 生徒会長を譲るだなんて➡ 189 00:13:33,813 --> 00:13:37,150 馬鹿馬鹿しい 私たち相手に独りで挑んでも➡ 190 00:13:37,150 --> 00:13:39,152 勝負にならないわ。 191 00:13:39,152 --> 00:13:42,822 なので 僕とステラ様が組みます。 192 00:13:42,822 --> 00:13:45,158 えっ! あう~。 兄さん! 193 00:13:45,158 --> 00:13:48,161 2対3なら 良い勝負になると思いますよ? 194 00:13:48,161 --> 00:13:50,163 ただ すぐは難しい。 195 00:13:50,163 --> 00:13:53,833 2週間程 僕がステラ様を見ようと思います。 196 00:13:53,833 --> 00:13:56,836 その間 私達の家庭教師は? 197 00:13:56,836 --> 00:13:59,839 なしです。 その分 宿題を出しておきます。 198 00:13:59,839 --> 00:14:03,176 自習用のノートは渡しますので カレンと訓練を。 199 00:14:03,176 --> 00:14:05,511 (リィネ)あ 兄様 リィネは…。 200 00:14:05,511 --> 00:14:08,514 終わったら 一つ お願いを聞くよ。 201 00:14:08,514 --> 00:14:10,516 あっ! そ そういうことでしたら。 202 00:14:10,516 --> 00:14:13,519 ステラ 私に貴方が勝てると? 203 00:14:13,519 --> 00:14:15,521 (フェリシア)ちょ ちょっとカレン! 204 00:14:15,521 --> 00:14:17,523 ううん。 (ティナたち)あっ…。 205 00:14:17,523 --> 00:14:19,525 だったら こんなことする必要は…。 206 00:14:19,525 --> 00:14:21,527 (ステラ)勝負は やってみないと わからないわ。 207 00:14:21,527 --> 00:14:27,533 あっ…。 私にだって意地はあるのよ カレン。 208 00:14:27,533 --> 00:14:30,536 私は 公爵を継ぐつもりなんて…。 209 00:14:30,536 --> 00:14:32,472 (ステラ)ティナ。 あっ…。 210 00:14:32,472 --> 00:14:35,141 (ステラ)四大公爵家は王国の柱。 211 00:14:35,141 --> 00:14:37,810 そこに生まれた者には 責務があるの。 212 00:14:37,810 --> 00:14:40,480 相応しい者がつくべきよ。 213 00:14:40,480 --> 00:14:44,183 だけど 私は負けないわ。 214 00:14:46,152 --> 00:14:48,488 ス ステラお嬢様…。 215 00:14:48,488 --> 00:14:52,825 エリー 私ね あなたにも嫉妬していたの。 216 00:14:52,825 --> 00:14:56,496 昔は泣き虫で おっちょこちょいだったのに➡ 217 00:14:56,496 --> 00:14:59,499 今では 魔法も体術も あなたの方が上よ。 218 00:14:59,499 --> 00:15:02,502 でもね 退けないの。 うぅ…。 219 00:15:02,502 --> 00:15:04,837 (リディヤ)2週間も 付きっきりになるのは➡ 220 00:15:04,837 --> 00:15:07,507 許しがたいけど…。 221 00:15:07,507 --> 00:15:11,177 (リディヤ)ステラが納得するなら やればいいんじゃない? 222 00:15:11,177 --> 00:15:13,179 あっ…。 (カレン)リディヤさん! 223 00:15:13,179 --> 00:15:16,482 うるさいわね 勝つ自信がないの? 224 00:15:18,518 --> 00:15:20,853 勝ちます…。 ティナ エリー。 225 00:15:20,853 --> 00:15:24,190 君達のお姉さんは もう覚悟を決めています。 226 00:15:24,190 --> 00:15:27,527 その勇気に 応えてあげてくれませんか? 227 00:15:27,527 --> 00:15:30,530 あう…。 わかりました。 228 00:15:30,530 --> 00:15:33,132 ありがとう みんな。 229 00:15:33,132 --> 00:15:35,134 対決は2週間後。 230 00:15:35,134 --> 00:15:37,837 場所は 追ってお知らせします。 231 00:15:39,806 --> 00:15:43,476 (ギル)ここが訓練場っす 自由に使ってください。 232 00:15:43,476 --> 00:15:45,478 (アレン)助かるよ ギル。 233 00:15:45,478 --> 00:15:50,149 (ギル)それにしても 公爵を継ぐために勝負とは…。 234 00:15:50,149 --> 00:15:52,485 あぁ いや 凄いと思ってるっす。 235 00:15:52,485 --> 00:15:55,154 (ギル)俺なんて 全然その気はないんで。 236 00:15:55,154 --> 00:15:58,491 家を継ぐ覚悟とか 持てないっすから…。 237 00:15:58,491 --> 00:16:01,160 頑張ってください 応援してるっす。 238 00:16:01,160 --> 00:16:04,163 ありがとうございます ギル様。 239 00:16:06,833 --> 00:16:09,168 僕は この円から動きません。 240 00:16:09,168 --> 00:16:12,839 円の中に干渉できたら 貴女の勝ちです。 241 00:16:12,839 --> 00:16:14,841 手加減しませんよ? 242 00:16:14,841 --> 00:16:19,846 望むところです さぁ 全力を見せてください! 243 00:16:19,846 --> 00:16:21,848 はっ! 244 00:16:24,183 --> 00:16:26,185 あっ…。 245 00:16:30,523 --> 00:16:32,525 くっ…。 246 00:16:35,795 --> 00:16:37,797 う 打ち消した!? 247 00:16:37,797 --> 00:16:42,134 戦闘中に 隙を見せたらいけません。 248 00:16:42,134 --> 00:16:44,136 キャア! 249 00:16:47,139 --> 00:16:49,141 くっ…。 250 00:16:53,145 --> 00:16:55,147 《光?》 251 00:16:58,484 --> 00:17:01,487 やあっ! 252 00:17:01,487 --> 00:17:03,823 くうっ…。 253 00:17:03,823 --> 00:17:07,493 あっ! くっ…。 254 00:17:07,493 --> 00:17:09,829 初級魔法も使い方次第です。 255 00:17:09,829 --> 00:17:11,831 降参なさいますか? 256 00:17:11,831 --> 00:17:15,134 まだまだ これからです! 257 00:17:18,504 --> 00:17:20,506 あっ…。 (エリー)ハーブティーです。 258 00:17:20,506 --> 00:17:23,843 ありがと エリー。 259 00:17:23,843 --> 00:17:27,179 私 ちっとも気づかなかった…。 260 00:17:27,179 --> 00:17:31,183 お姉様が あんなに 思い詰めていらしたなんて…。 261 00:17:31,183 --> 00:17:33,119 私もです。 262 00:17:33,119 --> 00:17:38,124 でも 私 ステラお嬢様のお気持ちが なんとなくわかるんです。 263 00:17:38,124 --> 00:17:42,795 アレン先生と出会う前 勉強も魔法も自信がなくて➡ 264 00:17:42,795 --> 00:17:46,465 ティナお嬢様や おじいちゃん達と 自分を比べて➡ 265 00:17:46,465 --> 00:17:48,467 落ち込んだこともありました。 266 00:17:48,467 --> 00:17:50,469 エリー。 267 00:17:50,469 --> 00:17:54,807 私も アレン先生に教わりたいと 旦那様にお願いした時➡ 268 00:17:54,807 --> 00:17:57,810 すごくすごく緊張したことを 覚えてます。 269 00:17:57,810 --> 00:18:00,813 きっとステラお嬢様も…。 270 00:18:00,813 --> 00:18:04,650 私は ステラお嬢様の本気に応えたいです。 271 00:18:04,650 --> 00:18:08,487 あっ…。 272 00:18:08,487 --> 00:18:10,489 エリーの言う通りね。 273 00:18:10,489 --> 00:18:13,159 私達も できる限りのことをしましょう。 274 00:18:13,159 --> 00:18:15,161 はい! 275 00:18:15,161 --> 00:18:17,163 ふっ! 276 00:18:25,504 --> 00:18:28,507 ハア ハア ハア…。 277 00:18:32,445 --> 00:18:36,115 《ステラ様の魔法には 光の魔力が混じる…。 278 00:18:36,115 --> 00:18:38,784 本人に自覚はないみたいだが➡ 279 00:18:38,784 --> 00:18:42,121 光の魔力が混じると 攻撃力は強まり➡ 280 00:18:42,121 --> 00:18:44,790 魔力の減りは少なくなる。 281 00:18:44,790 --> 00:18:48,127 うまく使えれば勝機はあるが…》 282 00:18:48,127 --> 00:18:50,796 (アレン)結論から言います。 283 00:18:50,796 --> 00:18:54,133 このまま来週を迎えた場合 負けます。 284 00:18:54,133 --> 00:18:57,136 理解されていますね? はい…。 285 00:18:57,136 --> 00:19:00,139 魔法式の更新は 間に合わないと思います。 286 00:19:00,139 --> 00:19:02,808 基本は 既存のもので挑みましょう。 287 00:19:02,808 --> 00:19:05,811 で ですが ティナ達のように➡ 288 00:19:05,811 --> 00:19:09,815 私も アレン様が作った魔法式を 使えた方が…。 289 00:19:09,815 --> 00:19:13,152 あの子達は 魔法を 本格的に学ぶ前だったので➡ 290 00:19:13,152 --> 00:19:15,988 すぐに切り替えることが できましたが…。 291 00:19:15,988 --> 00:19:18,157 他で差を埋めましょう。 292 00:19:18,157 --> 00:19:20,493 他で? はい。 293 00:19:20,493 --> 00:19:23,496 あっ…。 294 00:19:23,496 --> 00:19:27,833 (アレン)ティナは基本後衛で エリーは近接戦も出来る中衛。 295 00:19:27,833 --> 00:19:30,436 カレンは 全距離に対応可能です。 296 00:19:32,772 --> 00:19:35,441 ステラ様は 全てを そつなくこなされる。 297 00:19:35,441 --> 00:19:38,778 複数魔法の同時発動も素晴らしい。 298 00:19:38,778 --> 00:19:42,114 そつなくこなせるだけです…。 299 00:19:42,114 --> 00:19:44,450 いいえ まずティナには勝てます。 300 00:19:44,450 --> 00:19:48,120 えっ 妹は極致魔法を使えるんですよ? 301 00:19:48,120 --> 00:19:50,122 問題ありません。 302 00:19:50,122 --> 00:19:52,458 発動する前に 距離を詰めればいいんです。 303 00:19:52,458 --> 00:19:56,128 魔法の弾幕も 防御に徹すれば突破可能でしょう。 304 00:19:56,128 --> 00:19:58,130 エリーにも勝てます。 305 00:19:58,130 --> 00:20:02,134 距離を取り 徹底的な魔法戦に持ち込めばいい。 306 00:20:02,134 --> 00:20:04,437 問題は カレンですが…。 307 00:20:06,472 --> 00:20:08,808 僕との連携で対応しましょう。 308 00:20:08,808 --> 00:20:11,811 勝負は一対三じゃなく 二対三なんです。 309 00:20:11,811 --> 00:20:14,480 (ステラ)で でも 私がやらないと…。 310 00:20:14,480 --> 00:20:18,150 全て 自分一人でやろうなんて 考えなくていいんです。 311 00:20:18,150 --> 00:20:22,154 僕なんか たくさんの人に頼っていますよ。 312 00:20:24,490 --> 00:20:27,493 頼っていいんでしょうか? 313 00:20:27,493 --> 00:20:29,829 (アレン)頼ってください。 あっ…。 314 00:20:29,829 --> 00:20:32,498 けど 頼りっ放しはいけません。 315 00:20:32,498 --> 00:20:34,834 戦闘以外を僕に放り投げている➡ 316 00:20:34,834 --> 00:20:38,838 どこかの我が儘公女殿下みたいに ステラ様がなられたら➡ 317 00:20:38,838 --> 00:20:41,173 僕は泣いてしまいます。 318 00:20:41,173 --> 00:20:46,178 フフ アレン様を泣かすのも 悪くないですね。 319 00:20:46,178 --> 00:20:49,181 (ドアの閉まる音と傘を開く音) 320 00:20:49,181 --> 00:20:52,518 あっ… 私 頑張ります。 321 00:20:52,518 --> 00:20:56,856 終わったら お願い 聞いてもらえますか? 322 00:20:56,856 --> 00:21:00,526 お願いですか? はい そうしたら➡ 323 00:21:00,526 --> 00:21:03,529 もっと もっと頑張れると思うので…。 324 00:21:03,529 --> 00:21:06,198 ダメですか? 325 00:21:06,198 --> 00:21:09,201 あっ… 勝ったら何なりと。 326 00:21:09,201 --> 00:21:11,504 節度は持ってくださいね? 327 00:21:14,540 --> 00:21:16,876 む~。 2週間って長いわね。 328 00:21:16,876 --> 00:21:19,879 (アンナ)お嬢様方 あと一日です。 329 00:21:23,549 --> 00:21:25,551 今よ エリー! 330 00:21:25,551 --> 00:21:27,553 ふっ! 331 00:21:31,557 --> 00:21:33,492 よくやりましたね。 332 00:21:33,492 --> 00:21:36,162 明日の勝負 兄さんが何を仕掛けて来るか➡ 333 00:21:36,162 --> 00:21:39,165 わかりませんが 絶対に勝ちましょう! 334 00:21:39,165 --> 00:21:41,167 (2人)はい! 335 00:21:41,167 --> 00:21:43,169 (ステラ)はあっ! 336 00:21:45,171 --> 00:21:47,506 ハア ハア ハア…。 337 00:21:47,506 --> 00:21:49,508 ここまでにしましょう。 338 00:21:49,508 --> 00:21:51,510 ま まだ やれます! 339 00:21:51,510 --> 00:21:53,512 ダメです。 340 00:21:53,512 --> 00:21:56,849 明日のために 早く帰って ぐっすりと寝てください。 341 00:21:56,849 --> 00:21:59,852 で ですが! 大丈夫ですよ。 342 00:21:59,852 --> 00:22:02,188 えっ…。 343 00:22:02,188 --> 00:22:04,490 (アレン)届いています。 344 00:22:07,193 --> 00:22:09,195 あっ! 345 00:22:09,195 --> 00:22:12,198 (すすり泣く声) 346 00:22:12,198 --> 00:22:14,200 ステラ様…。 347 00:22:14,200 --> 00:22:16,869 様は禁止です。 348 00:22:16,869 --> 00:22:19,538 2週間です。 えっ? 349 00:22:19,538 --> 00:22:25,244 ようやく… ようやく円の中に。 350 00:22:27,546 --> 00:22:29,548 あっ…。 351 00:22:29,548 --> 00:22:32,551 勝ちましょうね ステラ。 352 00:22:34,486 --> 00:22:36,488 はい! 353 00:22:38,824 --> 00:22:42,127 ハア ハア…。