1 00:00:34,801 --> 00:00:36,803 (アレン)ステラ様? (泣き声) 2 00:00:36,803 --> 00:00:39,806 (ステラ)様は禁止です。 3 00:00:39,806 --> 00:00:42,643 2週間です。 4 00:00:42,643 --> 00:00:44,645 ようやく…。 5 00:00:44,645 --> 00:00:47,848 ようやく… 円の中に。 6 00:00:51,985 --> 00:00:55,822 勝ちましょうね ステラ。 7 00:00:55,822 --> 00:00:57,824 はい! 8 00:01:20,347 --> 00:01:23,951 (ティナ)見ていてください お母様。 9 00:01:30,857 --> 00:01:34,461 (シェリー)私も勝負を 見守らせていただきます。 10 00:01:34,461 --> 00:01:37,130 ご武運を。 ステラ御嬢様。 11 00:01:37,130 --> 00:01:39,132 ありがとう シェリー。 12 00:01:39,132 --> 00:01:42,302 あなたには 世話になりっぱなしね。 13 00:01:42,302 --> 00:01:45,305 そんなことは…。 14 00:01:45,305 --> 00:01:48,475 (アレン)ステラ様。 (ドアの開く音) 15 00:01:48,475 --> 00:01:50,477 アレン様! 16 00:01:50,477 --> 00:01:52,479 (ステラ)そ… その御姿は…。 17 00:01:52,479 --> 00:01:54,481 何も言わないでください。 18 00:01:54,481 --> 00:01:56,650 僕に拒否権はなかったんです。 19 00:01:56,650 --> 00:02:00,821 絵本に出てくる魔法使いみたいで と とても…。 20 00:02:00,821 --> 00:02:04,658 (リィネ)と~ってもお似合いです! 素敵です 兄様! 21 00:02:04,658 --> 00:02:06,660 リィネ。 22 00:02:06,660 --> 00:02:08,829 (リディヤ)ま 悪くないわね。 ねぇ アンナ? 23 00:02:08,829 --> 00:02:13,333 (アンナ)はい リディヤ御嬢様。 ちゃんと撮っておりますよ~。 24 00:02:13,333 --> 00:02:15,435 や… やめてくださいよっ。 25 00:02:20,007 --> 00:02:23,010 今日は 全力を尽くしましょう。 はい! 26 00:02:25,012 --> 00:02:28,515 (フェリシア)アレンさんの衣装 私が作ったの。 27 00:02:28,515 --> 00:02:31,018 リディヤさんに どうしてもって頼まれて。 28 00:02:31,018 --> 00:02:34,454 フフッ… そうだったの。 29 00:02:34,454 --> 00:02:36,456 ごめんね ステラ。 30 00:02:36,456 --> 00:02:38,458 私 何もしてあげられなくて。 31 00:02:38,458 --> 00:02:40,961 ありがと フェリシア。 32 00:02:40,961 --> 00:02:42,963 最後まで見ていてね。 33 00:02:42,963 --> 00:02:45,298 もちろんよ。 頑張って! 34 00:02:45,298 --> 00:02:47,300 (ティナ)ああ~っ! 35 00:02:47,300 --> 00:02:50,470 私たちの居ない隙に~っ! 36 00:02:50,470 --> 00:02:53,306 リィネ! 離れてくださいっ! 37 00:02:53,306 --> 00:02:57,310 (エリー)アレン先生 か かっこいいでしゅ! …あぅ。 38 00:02:57,310 --> 00:02:59,813 (カレン)二人とも 場をわきまえて下さい。 39 00:02:59,813 --> 00:03:03,316 ハハ…。 さぁ リィネ。 40 00:03:03,316 --> 00:03:05,318 はい 兄様。 41 00:03:05,318 --> 00:03:07,320 今日は ありがとう カレン。 42 00:03:07,320 --> 00:03:09,489 ティナと エリーも。 43 00:03:09,489 --> 00:03:13,326 この2週間 私達も頑張ったんですよ 御姉様! 44 00:03:13,326 --> 00:03:15,328 絶対に負けません! 45 00:03:15,328 --> 00:03:18,665 手加減は一切しないわ。 私もよ。 46 00:03:18,665 --> 00:03:22,335 (ギル)うお~! アレン先輩! 47 00:03:22,335 --> 00:03:25,138 な 何すか その恰好! 48 00:03:27,174 --> 00:03:29,176 さあ 時間だ。 49 00:03:29,176 --> 00:03:31,478 いやいや 滅茶苦茶 似合ってるっすよ~! 50 00:03:34,114 --> 00:03:37,784 アレン ちょっと それ 貸しなさい。 51 00:03:37,784 --> 00:03:39,786 ん? 52 00:03:41,788 --> 00:03:43,790 う~ん…。 53 00:03:43,790 --> 00:03:48,295 あんたは女の子に甘いから もしもの時のための質草よ。 54 00:03:48,295 --> 00:03:51,131 それ 傷つけたら燃やすわ。 55 00:03:51,131 --> 00:03:53,800 相手には カレンもいるんだよ。 56 00:03:53,800 --> 00:03:57,471 私の リボンを傷付けられる程 なまってないでしょ? 57 00:03:57,471 --> 00:03:59,473 ありがとう。 58 00:04:07,314 --> 00:04:10,650 (リチャード)やあ みんな。 (ドアの開く音) 59 00:04:10,650 --> 00:04:13,487 (リィネ)リチャード兄様 母様も! 60 00:04:13,487 --> 00:04:15,889 な 何しにいらしたんですか!? 61 00:04:17,824 --> 00:04:22,162 (リサ)決まってるでしょ。 息子の活躍を観に来たのよ。 62 00:04:22,162 --> 00:04:24,998 はあ…。 63 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 僕も たまたま休暇でね。 64 00:04:27,000 --> 00:04:29,503 ついでに ギル君を 勧誘しに来たんだよ。 65 00:04:29,503 --> 00:04:32,005 は? 大学校を卒業したら➡ 66 00:04:32,005 --> 00:04:34,608 是非とも 近衛騎士団に入って欲しい。 67 00:04:34,608 --> 00:04:37,777 オルグレン公爵を 継ぐ予定はないんだろう? 68 00:04:37,777 --> 00:04:40,781 お 俺は アレン先輩の行くところに ついていくっす! 69 00:04:40,781 --> 00:04:44,784 やれやれ。 そこまで アレンを慕っているとはねぇ~。 70 00:04:44,784 --> 00:04:46,953 うるさいわよ そこっ。 71 00:04:46,953 --> 00:04:48,955 始まるわ。 72 00:04:48,955 --> 00:04:51,625 訓練場には 結界を張ってありますので➡ 73 00:04:51,625 --> 00:04:53,960 建物に 被害が及ぶことはありません。 74 00:04:53,960 --> 00:04:55,962 どうか お願いします。 75 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 全力を見せて下さい。 76 00:04:57,964 --> 00:04:59,966 はい 先生! 77 00:04:59,966 --> 00:05:01,968 私達の全てをぶつけますっ! 78 00:05:01,968 --> 00:05:03,970 その意気です。 79 00:05:07,474 --> 00:05:10,644 では よろしいですね。 80 00:05:10,644 --> 00:05:13,313 みなさん 始めっ! 81 00:05:13,313 --> 00:05:16,483 はぁ~! 82 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 (エリー)させません! 83 00:05:18,485 --> 00:05:20,487 くうっ! 84 00:05:20,487 --> 00:05:24,191 先生 いきますっ! 85 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 はぁ~! 86 00:05:35,936 --> 00:05:38,438 (カレン)エリー! はい! 87 00:05:38,438 --> 00:05:40,440 はあっ! 88 00:05:46,279 --> 00:05:49,115 ステラ 作戦通りに。 はい! 89 00:05:49,115 --> 00:05:51,451 (ステラ)ティナ エリー カレン。 90 00:05:51,451 --> 00:05:54,621 私は アレン様に つきっきりで 教えてもらったのよ? 91 00:05:54,621 --> 00:05:56,923 甘くみないでっ! 92 00:05:59,626 --> 00:06:01,628 やあ! 93 00:06:06,299 --> 00:06:08,301 くぅ…。 94 00:06:12,138 --> 00:06:16,142 お嬢様! と 止めます! 95 00:06:16,142 --> 00:06:18,144 ふぇ? 遅い。 96 00:06:18,144 --> 00:06:20,146 失格ですよ。 え~。 97 00:06:22,148 --> 00:06:24,150 はぁ~! 98 00:06:28,655 --> 00:06:30,657 はぁ~! 99 00:06:33,426 --> 00:06:35,762 ティナに 極致魔法を 打たせたらいけません。 100 00:06:35,762 --> 00:06:37,764 分かっています! 101 00:06:37,764 --> 00:06:39,866 ステラ! 102 00:06:49,442 --> 00:06:52,779 ステラ御嬢様! カ… カレン!? 103 00:06:52,779 --> 00:06:56,783 狼族の中で 稀に発生する特殊能力よ。 104 00:06:56,783 --> 00:06:58,952 (リディヤ)カレンの場合は雷神化ね。 105 00:06:58,952 --> 00:07:02,289 (リディヤ)高速で 動けるようになるから厄介よ。 106 00:07:02,289 --> 00:07:05,458 (カレン)正直に言います。 舐めていました。 107 00:07:05,458 --> 00:07:07,961 本気で行きます。 108 00:07:07,961 --> 00:07:10,297 負けないわ 絶対に! 109 00:07:10,297 --> 00:07:12,632 ティナ エリー! (2人)はい! 110 00:07:12,632 --> 00:07:14,634 私が兄さんを止めます。 111 00:07:14,634 --> 00:07:16,636 (カレン)貴女達は ステラを。 112 00:07:16,636 --> 00:07:18,638 (カレン)他は作戦通りに! 113 00:07:18,638 --> 00:07:21,975 その作戦は 単調な攻撃を 繰り返していることと➡ 114 00:07:21,975 --> 00:07:23,977 関係しているのかな? 115 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 (アレン)もしや 作戦を考えたのは➡ 116 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 小っちゃい公女殿下でしょうか? 117 00:07:27,981 --> 00:07:30,817 ち 小っちゃいって! 私は成長期なんです! 118 00:07:30,817 --> 00:07:32,752 すぐ大人になって先生の…。 119 00:07:32,752 --> 00:07:34,754 集中しなさいっ。 120 00:07:34,754 --> 00:07:36,756 戦いの場の兄さんは 言葉すら武器にしてきます。 121 00:07:36,756 --> 00:07:39,426 気を抜けば 即終わりですよ! 122 00:07:39,426 --> 00:07:42,929 さすが 我が妹。 お見通しだね。 123 00:07:53,773 --> 00:07:55,775 兄さん!! 124 00:08:00,280 --> 00:08:02,282 て~いっ! 125 00:08:02,282 --> 00:08:04,284 私もいますっ! 126 00:08:04,284 --> 00:08:06,286 やぁ! 127 00:08:13,293 --> 00:08:16,796 あの子 笑ってるわ。 128 00:08:16,796 --> 00:08:20,133 私以外に あんな顔するなんて~! 129 00:08:20,133 --> 00:08:24,137 (リィネ)兄様は カレンさんの動きが 全部わかっているようですね。 130 00:08:24,137 --> 00:08:26,306 (ギル)魔力を先読みしてるんすよ。 131 00:08:26,306 --> 00:08:28,308 (ギル)けど 弱点がないわけじゃありません。 132 00:08:28,308 --> 00:08:30,310 (リィネ)弱点? 133 00:08:30,310 --> 00:08:34,247 アレン先輩が集中することで ステラ嬢は 追い込まれてます。 134 00:08:34,247 --> 00:08:36,249 今まで 優勢でいられたのは➡ 135 00:08:36,249 --> 00:08:39,419 先輩が 陰ながら 魔法で助けていたからっすよ。 136 00:08:39,419 --> 00:08:41,421 じゃあ この勝負…。 137 00:08:41,421 --> 00:08:43,423 勝ち目はない。 138 00:08:43,423 --> 00:08:46,760 そう思ったのなら あいつの術中に はまってるわね。 139 00:08:46,760 --> 00:08:50,563 勝負事は最後まで わからないものよ。 140 00:08:54,267 --> 00:08:56,269 いける… いけます! 141 00:08:56,269 --> 00:08:59,939 エリー! はいっ! 142 00:08:59,939 --> 00:09:01,941 てや~! 143 00:09:05,278 --> 00:09:07,380 ううっ! 144 00:09:10,617 --> 00:09:12,619 くっ。 145 00:09:14,788 --> 00:09:16,790 ゴホゴホッ。 146 00:09:16,790 --> 00:09:19,092 ステラ 仕掛けますよ! はい! 147 00:09:21,127 --> 00:09:25,632 双大氷柱 閃迅氷槍 氷帝吹雪。 148 00:09:25,632 --> 00:09:27,634 じょ 上級魔法を…。 149 00:09:27,634 --> 00:09:29,803 3つも同時に!? 150 00:09:29,803 --> 00:09:31,805 私の全力! 151 00:09:31,805 --> 00:09:33,740 受けられるものなら 受けてみなさい! 152 00:09:33,740 --> 00:09:37,744 二人とも行きますよ! (2人)はい! 153 00:09:37,744 --> 00:09:39,746 はぁ~! 154 00:09:41,915 --> 00:09:43,917 やぁ~! 155 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 くっ… う~! 156 00:09:57,764 --> 00:10:00,867 え~い! 157 00:10:03,937 --> 00:10:05,939 やりましたぁ! 158 00:10:13,613 --> 00:10:16,950 うう…。 159 00:10:16,950 --> 00:10:18,952 アレン様! 160 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 今まで初級魔法ばかり 使っていたのは➡ 161 00:10:20,954 --> 00:10:22,956 この時のためですか? そうです! 162 00:10:22,956 --> 00:10:25,458 ティナ御嬢様の邪魔はさせません! 163 00:10:27,460 --> 00:10:30,130 ((私はあなたの隣に 立ってみせます! 164 00:10:30,130 --> 00:10:32,465 亡き母 ローザ・ハワードと➡ 165 00:10:32,465 --> 00:10:36,669 母が遺してくれた 杖と リボンに誓って!)) 166 00:10:39,639 --> 00:10:43,143 先生 御姉様! 私達の勝ちです! 167 00:10:43,143 --> 00:10:46,446 う~! 168 00:10:49,649 --> 00:10:52,652 (咆哮) 169 00:10:52,652 --> 00:10:56,489 状況は絶望的。 まだ戦いますか? 170 00:10:56,489 --> 00:10:58,491 はい。 まだ戦えます。 171 00:10:58,491 --> 00:11:00,493 勝ちたいですか? 172 00:11:00,493 --> 00:11:02,495 勝ちたいです! 173 00:11:02,495 --> 00:11:04,998 いい答えです。 では こちらも切り札を。 174 00:11:04,998 --> 00:11:07,167 で… でもあれはまだ…。 175 00:11:07,167 --> 00:11:09,469 (アレン)大丈夫です。 手を。 176 00:11:11,504 --> 00:11:13,706 (ステラ)お願いします。 177 00:11:20,847 --> 00:11:22,849 う…。 178 00:11:22,849 --> 00:11:25,351 見せてやりましょう。 ステラの可能性を! 179 00:11:25,351 --> 00:11:27,353 (咆哮) 180 00:11:38,965 --> 00:11:40,967 うそっ! やるじゃない。 181 00:11:40,967 --> 00:11:42,969 御嬢様。 182 00:11:45,972 --> 00:11:49,309 氷雪狼が… 負けた!? 183 00:11:49,309 --> 00:11:51,978 僕が作った新しい極致魔法➡ 184 00:11:51,978 --> 00:11:54,147 名付けて氷光鷹です。 185 00:11:54,147 --> 00:11:57,150 氷と光を組み合わせました。 186 00:11:57,150 --> 00:11:59,152 (エリー)えっ…。 (ティナ)ええ~!? 187 00:11:59,152 --> 00:12:01,154 (ティナ)新しい極致魔法!? 188 00:12:01,154 --> 00:12:04,657 (ティナ)極致魔法を作るだなんて そんなこと できるんですか!? 189 00:12:04,657 --> 00:12:09,162 火焔鳥と氷雪狼の魔法式を 参考にさせて貰いました。 190 00:12:09,162 --> 00:12:11,664 他の人には内緒ですよ。 191 00:12:11,664 --> 00:12:13,666 二週間の訓練で➡ 192 00:12:13,666 --> 00:12:17,503 ステラの魔法には 光の魔力が 混じることに気付いたんです。 193 00:12:17,503 --> 00:12:19,505 光? (アレン)はい。 194 00:12:19,505 --> 00:12:22,342 (アレン)彼女が 極致魔法を使えずにいたのは➡ 195 00:12:22,342 --> 00:12:24,510 氷属性に こだわっていたからでしょう。 196 00:12:24,510 --> 00:12:26,512 (アレン)光をうまく使えば➡ 197 00:12:26,512 --> 00:12:28,514 強力な魔法を生み出すことが➡ 198 00:12:28,514 --> 00:12:30,683 できるんじゃないか と考えたんです。 199 00:12:30,683 --> 00:12:34,287 精霊が力を 貸してくれたのかもしれませんね。 200 00:12:34,287 --> 00:12:36,289 アレン様…。 201 00:12:36,289 --> 00:12:38,791 僕が手助けできるのは ここまで。 202 00:12:38,791 --> 00:12:40,793 あとは…。 はい。 203 00:12:40,793 --> 00:12:43,296 私が決着をつけます! 204 00:12:54,641 --> 00:12:56,843 行きます。 205 00:12:59,812 --> 00:13:01,914 行きます。 206 00:13:04,984 --> 00:13:06,986 お願い 少しでいいの。 207 00:13:06,986 --> 00:13:09,322 私に力を…。 208 00:13:09,322 --> 00:13:11,491 御姉様の勇気に応えて➡ 209 00:13:11,491 --> 00:13:15,194 先生の隣に立てるだけの 力を貸して! 210 00:13:17,163 --> 00:13:20,500 うぅ~! 211 00:13:20,500 --> 00:13:24,904 ティナ御嬢様! 私の力も使ってください! 212 00:13:28,341 --> 00:13:30,843 もう魔力が持たない。 213 00:13:30,843 --> 00:13:33,279 お願い。 214 00:13:33,279 --> 00:13:35,948 最後は 私に戦わせて! 215 00:13:35,948 --> 00:13:37,950 で でも…。 216 00:13:37,950 --> 00:13:39,952 ステラは 大事な親友よ。 217 00:13:39,952 --> 00:13:42,455 入学してから ずっと一緒に頑張ってきたの。 218 00:13:42,455 --> 00:13:47,126 謂れのない差別から 私を守ってくれたのも ステラだった。 219 00:13:47,126 --> 00:13:49,295 私は… 応えたい! 220 00:13:49,295 --> 00:13:52,398 応えなきゃいけない。 お願いよ! 221 00:14:03,643 --> 00:14:05,645 兄さん! 222 00:14:05,645 --> 00:14:07,647 (アレン)少しの間 魔力を繋ぐ。 223 00:14:07,647 --> 00:14:10,350 (アレン)ティナと エリーの魔力を 受け取るんだ。 224 00:14:24,831 --> 00:14:27,667 カレン! ステラ! 225 00:14:27,667 --> 00:14:31,170 (2人)はぁ~! 226 00:14:39,445 --> 00:14:41,447 《ステラ:前へ! 前へ! 227 00:14:41,447 --> 00:14:45,284 悔いを残さないよう ただ 前へ!》 228 00:14:45,284 --> 00:14:49,789 はぁ~! 229 00:15:01,467 --> 00:15:03,469 御姉様! 230 00:15:08,641 --> 00:15:10,643 お疲れ様でした。 231 00:15:10,643 --> 00:15:14,313 アレン様 私 頑張れましたか? 232 00:15:14,313 --> 00:15:16,983 ええ。 見せてもらいました。 233 00:15:16,983 --> 00:15:20,153 えへへ。 ありがとうございます。 234 00:15:20,153 --> 00:15:22,155 御姉様! 大丈夫ですか!? 235 00:15:22,155 --> 00:15:24,157 ええ。 236 00:15:24,157 --> 00:15:28,327 む… 無茶し過ぎですぅ! 237 00:15:28,327 --> 00:15:30,329 (ステラ)ごめんね。 238 00:15:30,329 --> 00:15:33,599 ありがとう。 (泣き声) 239 00:15:33,599 --> 00:15:35,601 (カレン)ステラ。 240 00:15:39,772 --> 00:15:41,774 ごめんなさい カレン。 241 00:15:41,774 --> 00:15:45,611 我が儘言って 無茶して困らせて。 242 00:15:45,611 --> 00:15:48,281 やっぱり貴女は凄いわ。 243 00:15:48,281 --> 00:15:50,283 今の私じゃ敵わない。 244 00:15:52,285 --> 00:15:54,453 けど 私は 追いついてみせる。 245 00:15:54,453 --> 00:15:57,623 貴女を 一人になんかしてあげない。 246 00:15:57,623 --> 00:15:59,625 許してくれる? 247 00:15:59,625 --> 00:16:01,627 バカ… バカ バカ。 248 00:16:01,627 --> 00:16:04,297 次 こういう事をする時は➡ 249 00:16:04,297 --> 00:16:08,801 事前に ちゃんと 私に ひって… 言って…。 250 00:16:08,801 --> 00:16:10,803 ステラ…。 251 00:16:10,803 --> 00:16:16,309 ス… ステラ カレン! フェリシア。 252 00:16:16,309 --> 00:16:18,311 ちょっと フェリシア。 253 00:16:18,311 --> 00:16:20,313 よ… 良かった。 254 00:16:20,313 --> 00:16:24,116 ほんとに心配したよぉ。 255 00:16:26,152 --> 00:16:29,489 (ステラ)二人に お願いがあるの。 聞いてくれる? 256 00:16:29,489 --> 00:16:31,490 (2人)もちろん! 257 00:16:31,490 --> 00:16:34,594 私ね 勉強や訓練ばかりじゃなく➡ 258 00:16:34,594 --> 00:16:36,596 色んな場所に➡ 259 00:16:36,596 --> 00:16:39,599 今まで行ったことがない場所へ 行ってみたいの。 260 00:16:39,599 --> 00:16:43,603 服を買いに行ったり カフェや ケーキ屋さんに行ったり。 261 00:16:43,603 --> 00:16:45,605 二人と一緒に。 262 00:16:45,605 --> 00:16:47,607 ダメ… かしら? 263 00:16:47,607 --> 00:16:51,277 そ… そんなの…。 いいに決まってるでしょ。 264 00:16:51,277 --> 00:16:54,280 行きましょう 三人でっ! 265 00:16:54,280 --> 00:16:57,283 ありがと カレン フェリシア。 266 00:16:57,283 --> 00:16:59,285 大好き! 267 00:16:59,285 --> 00:17:01,287 ス… ステラ。 268 00:17:01,287 --> 00:17:03,289 私達も大好きだよぉ! 269 00:17:05,291 --> 00:17:07,293 もう泣かないの。 270 00:17:07,293 --> 00:17:10,296 ありがとう 二人とも。 271 00:17:26,979 --> 00:17:30,383 (リサ)ほら 涙を拭きなさい。 272 00:17:32,318 --> 00:17:34,253 ありがとうございます。 273 00:17:34,253 --> 00:17:36,255 ティナだけじゃなく ステラまで。 274 00:17:36,255 --> 00:17:38,257 本当に よくやったわ。 275 00:17:38,257 --> 00:17:41,427 きっかけは 確かに 与えたのかもしれません。 276 00:17:41,427 --> 00:17:46,432 でも 一歩前へ踏み出し 路を見出したのは ティナや ステラ自身。 277 00:17:46,432 --> 00:17:49,769 僕は 手を貸し 背中を押しただけです。 278 00:17:49,769 --> 00:17:52,271 貴方だからできたことよ。 279 00:17:52,271 --> 00:17:55,274 あの子達は 貴方に感謝しているわ。 280 00:17:55,274 --> 00:17:58,778 それこそ 一生かけても 感謝しきれないほどにね。 281 00:17:58,778 --> 00:18:00,780 僕の方こそ…。 282 00:18:00,780 --> 00:18:03,883 あの子達には たくさんのことを 教えて貰いました。 283 00:18:06,118 --> 00:18:08,120 私が言えるのは➡ 284 00:18:08,120 --> 00:18:10,790 ここが 我が家じゃなくて よかったってことだけね。 285 00:18:10,790 --> 00:18:12,792 頑張りなさい。 286 00:18:16,462 --> 00:18:18,464 うわっ リ リディヤ? 287 00:18:18,464 --> 00:18:20,800 斬る前に聞いておくわ。 288 00:18:20,800 --> 00:18:22,802 言葉がおかしい! 289 00:18:22,802 --> 00:18:24,804 な 何かな? 290 00:18:24,804 --> 00:18:27,807 兄様 まさか お逃げにはならないですよね? 291 00:18:27,807 --> 00:18:30,142 リィネを除け者にして。 ぐっ…。 292 00:18:30,142 --> 00:18:34,914 魔力 三人と繋いだわよね? 293 00:18:34,914 --> 00:18:36,916 どうして そうやって 無理をするのよ! 294 00:18:36,916 --> 00:18:39,585 倒れたらどうするの! ご ごめん…。 295 00:18:39,585 --> 00:18:41,587 でもさ…。 296 00:18:41,587 --> 00:18:44,090 (アレン)約束は守ったから。 297 00:18:44,090 --> 00:18:47,093 あんたは ホントに…。 298 00:18:47,093 --> 00:18:49,428 アレン先生! 299 00:18:49,428 --> 00:18:51,430 むぅ。 300 00:18:51,430 --> 00:18:55,267 ええっと。 リスの真似 かな? 違いますっ。 301 00:18:55,267 --> 00:18:57,269 アレン先生 私とだけ➡ 302 00:18:57,269 --> 00:18:59,605 魔力を繋いで くださいませんでした! 303 00:18:59,605 --> 00:19:02,608 なぜですか!? な なぜって…。 304 00:19:02,608 --> 00:19:05,444 兄様 不公平は 是正なさるべきです。 305 00:19:05,444 --> 00:19:08,147 いや 不公平も何も…。 306 00:19:10,116 --> 00:19:13,786 な 何をしようと してるのかな リディヤ!? 307 00:19:13,786 --> 00:19:16,622 やっぱり 気が済まないから燃やすわ。 308 00:19:16,622 --> 00:19:19,792 おっと…。 近衛騎士の出番ですよ リチャード。 309 00:19:19,792 --> 00:19:23,796 こ ここは オルグレン家なんだから ギルの許可を取らないと! ね? 310 00:19:23,796 --> 00:19:25,798 ず ずるいっすよ~! 311 00:19:25,798 --> 00:19:30,803 姉御 や やめ…。 (アレンたち)うわ~! 312 00:19:36,242 --> 00:19:40,246 (ステラ)おはようございます アレン様。 313 00:19:40,246 --> 00:19:43,416 (アレン)おはようございます。 昨夜は眠れましたか? 314 00:19:43,416 --> 00:19:46,419 はい。 ですが 夜遅くまで➡ 315 00:19:46,419 --> 00:19:48,921 カレンや ティナ達と お喋りしてました。 316 00:19:48,921 --> 00:19:50,923 そうですか。 あ あの…。 317 00:19:50,923 --> 00:19:53,759 私 勝てませんでしたけど➡ 318 00:19:53,759 --> 00:19:55,761 お願い… してもいいですか? 319 00:19:55,761 --> 00:19:58,564 (アレン)ええ。 そのつもりですよ。 320 00:20:01,434 --> 00:20:03,436 カレンから聞いたんです。 321 00:20:03,436 --> 00:20:07,106 アレン様に 髪を結って もらうことがあるって。 322 00:20:07,106 --> 00:20:10,443 ずっと 羨ましいなって 思ってました。 323 00:20:10,443 --> 00:20:13,112 簡単なものしかできませんよ? 324 00:20:13,112 --> 00:20:15,114 構いません。 325 00:20:22,455 --> 00:20:27,293 昨晩 ワルター様と 電話で話しました。 326 00:20:27,293 --> 00:20:29,295 御父様と? はい。 327 00:20:29,295 --> 00:20:31,964 御伝言を お預かりしました。 328 00:20:31,964 --> 00:20:34,166 待って。 待ってください。 329 00:20:36,135 --> 00:20:38,137 (アレン)大丈夫ですよ。 330 00:20:40,139 --> 00:20:42,141 どうぞ。 331 00:20:42,141 --> 00:20:45,644 一つは ハワード家 次期公爵は ステラ・ハワード。 332 00:20:45,644 --> 00:20:48,147 その考えは不変。 333 00:20:48,147 --> 00:20:50,816 極致魔法を使えるならば 尚更だ とのこと。 334 00:20:50,816 --> 00:20:52,985 で ですが あれは…。 335 00:20:52,985 --> 00:20:57,890 貴方なら 必ず 使いこなせるようになりますよ。 336 00:21:01,160 --> 00:21:03,162 はい。 必ず。 337 00:21:05,664 --> 00:21:07,666 二つ目です。 338 00:21:07,666 --> 00:21:11,337 夏季休暇になったら 万難を排し帰省するように。 339 00:21:11,337 --> 00:21:13,339 誓って。 340 00:21:13,339 --> 00:21:15,841 (アレン)それと こうも仰っていました。 341 00:21:15,841 --> 00:21:17,843 ((ワルター:アレン君➡ 342 00:21:17,843 --> 00:21:21,347 最後に もう一つ ステラに伝言を頼む。 343 00:21:21,347 --> 00:21:25,017 ☎(アレン)はい 何なりと。 344 00:21:25,017 --> 00:21:28,721 すまなかった。 待っている と)) 345 00:21:36,962 --> 00:21:38,964 できましたよ。 346 00:21:43,803 --> 00:21:45,804 ありがとうございました。 347 00:21:45,804 --> 00:21:47,806 ティナが言っていたように➡ 348 00:21:47,806 --> 00:21:51,310 アレン様は意地悪ですし 厳しいですし…。 349 00:21:51,310 --> 00:21:56,815 私を甘い物が大好きな女の子に しようとしてましたけど…。 350 00:21:56,815 --> 00:22:00,486 まるで 絵本に出て来た 魔法使いさん。 351 00:22:00,486 --> 00:22:02,488 迷子になっていた私を➡ 352 00:22:02,488 --> 00:22:04,890 優しく導いてくださいました。 353 00:22:08,828 --> 00:22:11,497 んん…。 354 00:22:11,497 --> 00:22:13,499 先生! ティナ。 355 00:22:13,499 --> 00:22:16,335 フフフ…。 どうかしましたか? 356 00:22:16,335 --> 00:22:19,505 先生に お礼を言いそびれていたので。 357 00:22:19,505 --> 00:22:23,676 改めて 御姉様のこと ありがとうございました。 358 00:22:23,676 --> 00:22:28,180 私も御姉様も 先生に出会えて 本当に幸せです! 359 00:22:28,180 --> 00:22:30,182 ありがとう。 360 00:22:30,182 --> 00:22:32,184 君たちの成長は早いですから➡ 361 00:22:32,184 --> 00:22:34,453 僕にできることなんて もう ほとんどありま…。 362 00:22:34,453 --> 00:22:37,122 (教授)仕事なら まだまだ アレン。 363 00:22:37,122 --> 00:22:39,792 きょ 教授!? 364 00:22:39,792 --> 00:22:42,294 わぁ アンコさん! 365 00:22:42,294 --> 00:22:45,130 (アンコさん)ニャア~。 366 00:22:45,130 --> 00:22:47,132 ワルターから預かって来た。 367 00:22:47,132 --> 00:22:50,803 雇用契約の延長と 新たな仕事の依頼だ。 368 00:22:50,803 --> 00:22:52,805 新たな? 369 00:22:52,805 --> 00:22:56,809 今度は ステラ嬢の家庭教師も お願いしたいそうだ。 370 00:22:56,809 --> 00:22:58,811 問題なければ サインを頼む。 371 00:22:58,811 --> 00:23:01,146 いきなり現れて 何かと思えば…。 372 00:23:01,146 --> 00:23:03,148 先生っ! 373 00:23:03,148 --> 00:23:06,986 まだまだ私は 先生の隣に 立てるだけの力はありません! 374 00:23:06,986 --> 00:23:08,988 ですから➡ 375 00:23:08,988 --> 00:23:11,890 これからも よろしくお願いします! 376 00:23:16,495 --> 00:23:20,100 ア アレン先生! わ 私もよろしく お願いしましゅ! あぅ。 377 00:23:20,100 --> 00:23:26,338 私も 末永く よろしくお願いします 兄様! 378 00:23:26,338 --> 00:23:31,176 君に断るという 選択肢はないんだよ アレン。 379 00:23:31,176 --> 00:23:33,112 分かりました。 380 00:23:33,112 --> 00:23:35,781 では 早速 授業を始めましょう。 381 00:23:35,781 --> 00:23:38,784 2週間分の宿題は きちんとやりましたね? 382 00:23:38,784 --> 00:23:41,120 へっ? しゅ 宿題!? 383 00:23:41,120 --> 00:23:44,123 す すっかり忘れてたぁ~! 384 00:23:44,123 --> 00:23:47,459 アレン先生! 私は ちゃんとやりましたっ。 385 00:23:47,459 --> 00:23:51,630 エリーは偉いですね。 えへへ~。 386 00:23:51,630 --> 00:23:54,800 あ 兄様 私にもご褒美を! 387 00:23:54,800 --> 00:23:57,469 お願いを聞いてくださると 約束しましたよね! 388 00:23:57,469 --> 00:24:00,472 二人だけ ず ずるいです~っ! 389 00:24:00,472 --> 00:24:02,474 ちょっと どいてください! 390 00:24:07,813 --> 00:24:09,815 (ジェラルド)なぜ この私が➡ 391 00:24:09,815 --> 00:24:12,818 このような目に 遭わなければならないのだ。 392 00:24:12,818 --> 00:24:17,323 あいつだ… あいつのせいだ。 393 00:24:17,323 --> 00:24:21,827 許さぬぞ アレン!