1 00:00:00,543 --> 00:00:03,170 (汽笛) 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,762 (アレン)“親愛なるリディヤへ” 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,140 “突然の手紙でごめん” 4 00:00:14,682 --> 00:00:18,686 “今 僕は 北方に向かう汽車の中にいます” 5 00:00:18,769 --> 00:00:21,856 “もう伝わっていると思うけれど” 6 00:00:21,939 --> 00:00:25,985 “僕は 王宮魔法士の試験に 落ちたそうです” 7 00:00:29,739 --> 00:00:30,990 (教授)ハァー 8 00:00:31,073 --> 00:00:34,034 (教授)本当に残念だよ アレン 9 00:00:34,118 --> 00:00:37,538 まさか 君が 試験に落ちるなんて 10 00:00:37,621 --> 00:00:38,748 筆記も実技も 11 00:00:38,831 --> 00:00:41,584 君なら 問題なかったはずだ 12 00:00:42,126 --> 00:00:44,920 何か 心当たりは ないのかね? 13 00:00:45,004 --> 00:00:47,214 (アレン)いえ それより 教授 14 00:00:47,298 --> 00:00:49,383 何か 仕事は ありませんか? 15 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 お恥ずかしい話 16 00:00:50,968 --> 00:00:53,304 実家へ帰ろうにも 先立つものが… 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,014 またかね 18 00:00:55,097 --> 00:00:59,977 ご実家への仕送りは 感心するが 少しは自分のことも考えたまえ 19 00:01:00,060 --> 00:01:01,479 (アレン)はあ… 20 00:01:01,562 --> 00:01:03,939 (教授)仕事なら 1つ当てがある 21 00:01:04,023 --> 00:01:05,107 僕の旧友が 22 00:01:05,191 --> 00:01:07,860 娘さんの家庭教師を 探していてね 23 00:01:07,943 --> 00:01:09,987 春までだが 給金はいい 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,281 どうかね やってみないか? 25 00:01:12,364 --> 00:01:15,493 家庭教師ですか ぜひ お願い… 26 00:01:15,576 --> 00:01:17,036 (教授)ああ 僕だ 27 00:01:17,119 --> 00:01:19,205 例の件だが 1人 紹介できる 28 00:01:19,288 --> 00:01:21,499 いつも 話しているだろう? 29 00:01:21,582 --> 00:01:23,209 僕の 教師人生の中でも 30 00:01:23,292 --> 00:01:24,585 指折りの逸材だよ! 31 00:01:24,668 --> 00:01:25,753 教授? 32 00:01:25,836 --> 00:01:27,755 (教授)そうか では 細かいことは 33 00:01:27,838 --> 00:01:29,632 あとで 使い魔に託すよ 34 00:01:29,715 --> 00:01:30,758 (受話器を置く音) 35 00:01:30,841 --> 00:01:33,010 大歓迎だそうだ 36 00:01:33,093 --> 00:01:35,387 生徒は四大公爵家の1つ— 37 00:01:35,471 --> 00:01:37,348 ハワード家のご息女で 38 00:01:37,431 --> 00:01:42,603 来春 王立学校への進学を 希望されているティナ嬢だ 39 00:01:42,686 --> 00:01:45,397 公女殿下の家庭教師とは 40 00:01:45,481 --> 00:01:47,983 また随分 難易度の高い… 41 00:01:48,651 --> 00:01:51,654 いや あいつも公女殿下だったか 42 00:01:51,737 --> 00:01:53,739 チケットも取っておいた 43 00:01:53,823 --> 00:01:55,950 今日の午後発の一等車だ 44 00:01:56,033 --> 00:01:58,994 教授 ハメましたね? 45 00:01:59,078 --> 00:02:00,913 健闘を祈るよ 46 00:02:00,996 --> 00:02:03,999 (エコー)祈るよ 祈るよ 祈るよ 47 00:02:04,083 --> 00:02:07,878 (汽笛) 48 00:02:07,962 --> 00:02:10,798 (アレン)教授は 実に楽しそうだった 49 00:02:10,881 --> 00:02:15,719 一体 どんな厄介事が 待ち受けているのやら 50 00:02:21,600 --> 00:02:23,310 ハァ… 寒いな 51 00:02:23,394 --> 00:02:27,231 えーと ここから公爵邸は… 52 00:02:27,314 --> 00:02:29,567 (グラハム)失礼 アレン様でしょうか 53 00:02:29,650 --> 00:02:30,484 はい 54 00:02:30,568 --> 00:02:33,821 (グラハム)私は ハワード公爵に仕えます— 55 00:02:33,904 --> 00:02:36,699 執事長のグラハムと申します 56 00:02:37,324 --> 00:02:38,242 この子は 57 00:02:38,325 --> 00:02:40,953 メイド見習いの エリーでございます 58 00:02:41,036 --> 00:02:42,872 (メイド) は… はじめまして 59 00:02:42,955 --> 00:02:44,790 はじめまして 60 00:02:45,708 --> 00:02:48,127 さあ 参りましょう 61 00:02:48,210 --> 00:02:50,504 どうぞ こちらへ 62 00:02:51,922 --> 00:02:54,258 (グラハム)すみません 少々 狭いので 63 00:02:54,341 --> 00:02:57,928 エリーは アレン様の ひざの上でも大丈夫でしょうか 64 00:02:58,012 --> 00:02:58,846 (メイド)えっ? 65 00:02:58,929 --> 00:03:00,514 それはイヤでしょう 66 00:03:00,598 --> 00:03:02,808 詰めれば なんとか 3人 座れますよ 67 00:03:03,392 --> 00:03:04,810 あ… あの… 68 00:03:04,894 --> 00:03:07,479 私のことはお気遣いなく 69 00:03:08,105 --> 00:03:10,232 エリーも こう言っておりますので 70 00:03:10,316 --> 00:03:11,525 はあ… 71 00:03:15,487 --> 00:03:18,991 (メイド)し… 失礼… 失礼します 72 00:03:19,074 --> 00:03:20,784 (アレン)ん… あっ 73 00:03:23,704 --> 00:03:25,080 この子… 74 00:03:33,172 --> 00:03:35,633 (アレン)あ… すごい雪ですね 75 00:03:35,716 --> 00:03:38,636 (グラハム)これでも まだ 降っていないほうなのですよ 76 00:03:38,719 --> 00:03:43,557 もう少ししたら 春先まで 本格的な冬ごもりになります 77 00:03:43,641 --> 00:03:44,934 (アレン) そうですか 78 00:03:45,017 --> 00:03:46,352 (メイド)ん… (アレン)ん? 79 00:03:46,435 --> 00:03:48,729 (アレン)その服では 寒いでしょう 80 00:03:48,812 --> 00:03:49,730 あ… いえ 81 00:03:50,314 --> 00:03:51,607 (アレン)これを 82 00:03:51,690 --> 00:03:52,775 (メイド)えっ? 83 00:03:53,525 --> 00:03:57,071 魔法で 車内の温度を 調節してもよろしいですか? 84 00:03:57,154 --> 00:03:59,073 魔法… ですか? 85 00:03:59,156 --> 00:04:00,741 それは かまいませんが 86 00:04:00,824 --> 00:04:02,117 では 87 00:04:14,129 --> 00:04:15,631 (グラハム)ほう… 88 00:04:15,714 --> 00:04:18,217 す… すごいです こんな簡単に 89 00:04:18,801 --> 00:04:22,096 (アレン)コツさえつかめば 難しい魔法では ありませんよ 90 00:04:26,725 --> 00:04:29,687 (グラハム)長旅 お疲れさまでございました 91 00:04:30,354 --> 00:04:33,607 ハワード公爵邸でございます 92 00:04:34,525 --> 00:04:35,693 (グラハム)どうぞ 93 00:04:35,776 --> 00:04:36,944 ありがとうございます 94 00:04:37,027 --> 00:04:38,696 (メイド)んん… (アレン)あ… 95 00:04:38,779 --> 00:04:39,655 お手伝いします 96 00:04:39,738 --> 00:04:40,572 えっ? 97 00:04:42,157 --> 00:04:42,992 ひゃあ! 98 00:04:48,122 --> 00:04:52,626 居心地の悪い思いをさせて 申し訳ありません 公女殿下 99 00:04:52,710 --> 00:04:53,544 へっ? 100 00:04:56,547 --> 00:04:57,840 (ティナ)な… なな… 101 00:04:57,923 --> 00:05:00,676 あの その… いつから気づいて…? 102 00:05:00,759 --> 00:05:02,886 駅でお会いした時からですね 103 00:05:02,970 --> 00:05:05,389 ど… どうして分かったんですか? 104 00:05:06,098 --> 00:05:08,308 メイドさんには 見えませんでしたから 105 00:05:08,934 --> 00:05:11,145 ホワイトブリムも つけていませんし 106 00:05:11,228 --> 00:05:13,230 服のサイズも合っていません 107 00:05:13,313 --> 00:05:15,858 慌てて 誰かから借りたのかなと 108 00:05:15,941 --> 00:05:18,277 何より その純白のリボン 109 00:05:18,360 --> 00:05:20,863 金の織り込んだ糸が使われています 110 00:05:21,405 --> 00:05:23,198 そんな見事な代物 111 00:05:23,282 --> 00:05:26,285 僕は 王都でも 数えるほどしか知りません 112 00:05:27,119 --> 00:05:28,245 (ティナ)あ… 113 00:05:28,328 --> 00:05:31,665 (アレン)それに変装してまで 僕のことを確認したい方は 114 00:05:31,749 --> 00:05:33,000 限られていますので 115 00:05:33,083 --> 00:05:34,835 さすがでございます 116 00:05:34,918 --> 00:05:35,753 (ティナ)んん… 117 00:05:38,714 --> 00:05:41,383 (ティナ)し… 失礼します! (アレン)あ… あの… 118 00:05:41,467 --> 00:05:43,010 (扉の開閉音) 119 00:05:43,093 --> 00:05:44,678 マフラー… 120 00:05:44,762 --> 00:05:46,221 申し訳ありません 121 00:05:46,305 --> 00:05:49,641 お嬢様が どうしても ついていくと言われましたので 122 00:05:49,725 --> 00:05:50,934 いえ 123 00:05:51,935 --> 00:05:53,103 (グラハム)どうぞ 124 00:05:54,188 --> 00:05:55,355 ありがとうございます 125 00:05:56,106 --> 00:05:58,901 (グラハム)ようこそ おいでくださいました 126 00:05:58,984 --> 00:06:00,778 (アレン)暖かいですね 127 00:06:00,861 --> 00:06:03,697 (グラハム)寒冷地仕様で 建てられております 128 00:06:04,281 --> 00:06:06,784 エリー お客様が参りました 129 00:06:06,867 --> 00:06:08,994 部屋まで荷物をお持ちしなさい 130 00:06:09,078 --> 00:06:11,163 (エリー)は… はい! ただいま… 131 00:06:11,246 --> 00:06:13,040 キャッ! 132 00:06:13,123 --> 00:06:14,583 ああ… 133 00:06:14,666 --> 00:06:16,418 (アレン)だ… 大丈夫ですか? 134 00:06:16,502 --> 00:06:18,212 (エリー)は… はひっ! 135 00:06:18,295 --> 00:06:22,925 屋敷内を駆けてはいけないと 何度も言っているだろう 136 00:06:23,008 --> 00:06:26,220 して いつまで 抱きついているんだ? 137 00:06:26,303 --> 00:06:28,305 ひゃっ しゅ… すみません! 138 00:06:28,388 --> 00:06:33,018 いえ ケガがなくてよかったです 本物のエリーさん 139 00:06:33,102 --> 00:06:33,936 へっ? 140 00:06:36,897 --> 00:06:38,315 (アレン)ああ… 141 00:06:41,777 --> 00:06:42,861 (エリー)びゃ~! 142 00:06:42,945 --> 00:06:45,614 あ… う… えっと あの… 143 00:06:46,281 --> 00:06:48,450 ふむ アレン様は本当に 144 00:06:48,534 --> 00:06:51,995 教授殿がおっしゃっていたとおりの 方でございますね 145 00:06:52,079 --> 00:06:55,415 ハッ! 教授は 僕のことを何と? 146 00:06:56,166 --> 00:06:59,920 “天性の年下殺し”と 147 00:07:00,462 --> 00:07:02,381 ひ… 人聞きが悪い 148 00:07:02,464 --> 00:07:05,801 少しだけ 年下の扱いに 慣れているだけです 149 00:07:05,884 --> 00:07:07,469 さようでございますか 150 00:07:07,553 --> 00:07:11,098 さあ こちらへ 旦那様がお待ちです 151 00:07:11,181 --> 00:07:13,851 (アレン)全く信じていませんね 152 00:07:15,144 --> 00:07:17,521 (ワルター) 遠路はるばる ご苦労だった 153 00:07:17,604 --> 00:07:18,814 (アレン)いえ 154 00:07:18,897 --> 00:07:20,941 ご招待いただき ありがとうございます 155 00:07:21,608 --> 00:07:23,944 アレンです 公爵殿下 156 00:07:24,570 --> 00:07:27,656 (ワルター)うむ ワルター・ハワードだ 157 00:07:27,739 --> 00:07:29,116 “ワルター”でかまわん 158 00:07:29,199 --> 00:07:32,119 教授に娘のことを相談したら 159 00:07:32,202 --> 00:07:35,038 君しかいないと強い推薦を受けてね 160 00:07:35,122 --> 00:07:38,417 話は聞いていると思うが よろしく頼む 161 00:07:38,500 --> 00:07:41,545 はい ただ教授から聞いているのは 162 00:07:41,628 --> 00:07:44,131 “王立学校の進学を 希望している—” 163 00:07:44,214 --> 00:07:48,844 “ティナ公女殿下の家庭教師を 務めるように”ということだけです 164 00:07:48,927 --> 00:07:51,763 (ワルター)ハァ… あやつめ 165 00:07:51,847 --> 00:07:54,641 何か 事情が異なるのでしょうか 166 00:07:55,225 --> 00:07:58,770 (ワルター)家庭教師を 務めてほしいというのは本当だ 167 00:07:58,854 --> 00:08:00,189 しかし… 168 00:08:01,523 --> 00:08:05,611 君に任せたいのは 入学を諦めさせることだ 169 00:08:05,694 --> 00:08:09,281 諦めさせる… ですか 170 00:08:10,282 --> 00:08:12,326 (ワルター)まずは 我がハワード家について 171 00:08:12,409 --> 00:08:13,994 話したほうがいいだろう 172 00:08:15,078 --> 00:08:17,664 四大公爵家については 知っているな? 173 00:08:17,748 --> 00:08:19,041 (アレン)もちろんです 174 00:08:19,124 --> 00:08:22,211 建国にあたり 多大な功績を挙げたことで 175 00:08:22,294 --> 00:08:27,507 東西南北に広大な領地を与えられ 各地を守護していらっしゃいます 176 00:08:27,591 --> 00:08:29,468 王家との関係も深く 177 00:08:29,551 --> 00:08:33,138 ゆえに尊称も “閣下”ではなく“殿下”と 178 00:08:34,640 --> 00:08:35,807 そうだ 179 00:08:35,891 --> 00:08:39,686 ハワード家は代々 王家から この北方を任されてきた 180 00:08:40,395 --> 00:08:42,731 武門としての自負もある 181 00:08:42,814 --> 00:08:44,066 だが… 182 00:08:45,067 --> 00:08:47,361 それも私の代で終わる 183 00:08:48,904 --> 00:08:54,910 ティナが幼い頃 妻に先立たれ 私の子供は娘2人だけだ 184 00:08:55,661 --> 00:08:59,081 長女のステラは 王立学校に進学したが 185 00:08:59,164 --> 00:09:01,708 魔法の才があるとは言えないし 186 00:09:01,792 --> 00:09:04,378 我が一族が 受け継いできた極致魔法を 187 00:09:04,461 --> 00:09:07,381 使いこなせるようには ならないだろう 188 00:09:07,464 --> 00:09:11,301 末娘のティナには 魔法の才が全くない 189 00:09:11,843 --> 00:09:13,595 (アレン)全く? 190 00:09:13,679 --> 00:09:15,430 (ワルター)魔力はあるのだが 191 00:09:15,514 --> 00:09:18,725 初級魔法すら 使うことができないのだ 192 00:09:18,809 --> 00:09:21,645 何人もの有名な魔法士に 見てもらったが 193 00:09:21,728 --> 00:09:23,146 原因は分からん 194 00:09:23,981 --> 00:09:26,024 聞いたことがない事例ですね 195 00:09:26,108 --> 00:09:29,278 ティナは 責任感の強い子だ 196 00:09:29,361 --> 00:09:32,739 うちに生まれた以上 王立学校へ入学し 197 00:09:32,823 --> 00:09:36,994 魔法や剣術を学ぶことが 当然だと考えている 198 00:09:37,077 --> 00:09:39,621 他にも道はあるというのに… 199 00:09:39,705 --> 00:09:41,456 (アレン)と言いますと? 200 00:09:42,040 --> 00:09:44,876 見てもらったほうが早いだろう 201 00:09:48,588 --> 00:09:49,673 (アレン)これは… 202 00:09:49,756 --> 00:09:52,217 (ワルター)あの子が 育てている植物だ 203 00:09:52,301 --> 00:09:54,803 この土地で どうすれば育つのか 204 00:09:54,886 --> 00:09:58,307 妻の残した本を読み 研究を始めたのだ 205 00:09:58,390 --> 00:10:02,519 ティナの研究は 我が領地にとって価値あるものだ 206 00:10:02,602 --> 00:10:07,482 ここに残り 研究を続けてほしいと 私は思っている 207 00:10:07,566 --> 00:10:08,650 (アレン)ん… 208 00:10:09,526 --> 00:10:12,612 これはまた 思った以上の難題だ 209 00:10:12,696 --> 00:10:14,072 教授め 210 00:10:14,656 --> 00:10:16,450 お気持ちは分かりました 211 00:10:16,533 --> 00:10:19,578 しかし 僕個人の意見としては 212 00:10:19,661 --> 00:10:22,998 ご本人が お進みになられたい道へ 行くべきだと思います 213 00:10:23,623 --> 00:10:25,959 もしも魔法を使えるようになり 214 00:10:26,043 --> 00:10:29,546 それが王立学校 入学に 十分な水準であった場合 215 00:10:29,629 --> 00:10:32,632 公女殿下ご自身が望むならば 216 00:10:32,716 --> 00:10:35,344 入学を許可して いただけないでしょうか 217 00:10:37,262 --> 00:10:38,513 (ワルター)ん… 218 00:10:39,890 --> 00:10:44,144 分かった その時は許可しよう 約束する 219 00:10:44,227 --> 00:10:46,188 ありがとうございます 220 00:10:46,271 --> 00:10:50,359 魔力があるのに 魔法が使えない女の子か… 221 00:10:51,234 --> 00:10:55,906 難題ではあるけれど なかなか やりがいがありそうだ 222 00:10:57,407 --> 00:11:00,660 (ワルター) 遠方からの客人に乾杯! 223 00:11:00,744 --> 00:11:02,412 (一同)乾杯! 224 00:11:03,705 --> 00:11:06,708 王都の食事と違って にぎやかだろう? 225 00:11:06,792 --> 00:11:11,129 ここでは 使用人たちも 一緒に食事をするのが習わしなのだ 226 00:11:11,213 --> 00:11:12,923 にぎやかなのは大歓迎です 227 00:11:13,006 --> 00:11:14,841 (ノック) (2人)ん? 228 00:11:16,301 --> 00:11:17,594 (ティナ)失礼します 229 00:11:17,677 --> 00:11:20,764 (ワルター)おお ティナ エリーも こちらへ来なさい 230 00:11:20,847 --> 00:11:22,974 (ティナ)はい お父様 231 00:11:23,058 --> 00:11:24,810 は… はい! 232 00:11:26,311 --> 00:11:28,688 紹介しよう 娘のティナだ 233 00:11:29,398 --> 00:11:33,485 ティナ この方が 新しい家庭教師のアレン君だ 234 00:11:35,070 --> 00:11:38,156 はじめまして ティナ・ハワードです 235 00:11:38,240 --> 00:11:39,825 お噂(うわさ)は かねがね 236 00:11:40,492 --> 00:11:43,245 これから どうぞ よろしくお願いいたします 237 00:11:43,328 --> 00:11:45,872 こちらこそ よろしくお願いします 238 00:11:45,956 --> 00:11:48,333 エリーさんは 先ほどお会いしましたね 239 00:11:48,417 --> 00:11:50,377 車の中は寒くなかったですか? 240 00:11:50,460 --> 00:11:53,213 へっ? く… 車ですか? 241 00:11:53,296 --> 00:11:54,464 (ティナ)う… 242 00:11:54,548 --> 00:11:56,758 ア… アレン先生 いろいろと 243 00:11:56,842 --> 00:11:59,052 お話を聞かせて くださいませんか? 244 00:11:59,136 --> 00:12:01,054 フフッ いいですよ 245 00:12:01,138 --> 00:12:02,264 (ティナ)うう… 246 00:12:02,347 --> 00:12:03,974 (エリー)はあ~? 247 00:12:04,599 --> 00:12:07,936 アレン君 君に もう1つ頼みたいことがある 248 00:12:08,019 --> 00:12:08,854 (アレン)ん? 249 00:12:08,937 --> 00:12:10,897 (ワルター)エリー (エリー)は… はい! 250 00:12:10,981 --> 00:12:14,151 (ワルター)この子は グラハムの孫でね 251 00:12:14,234 --> 00:12:17,028 ハワード家を長きにわたり 支えてくれている— 252 00:12:17,112 --> 00:12:19,531 ウォーカー家 唯一の跡継ぎなのだ 253 00:12:19,614 --> 00:12:21,575 (ワルター)アレン君 (アレン)はい 254 00:12:21,658 --> 00:12:23,994 この子も 君に預けたい 255 00:12:24,077 --> 00:12:26,788 グラハムも すでに了承済みだ 256 00:12:26,872 --> 00:12:30,792 それは エリーさんも 王立学校へという意味でしょうか 257 00:12:30,876 --> 00:12:34,713 (ワルター)うむ そうなれば万々歳だが 258 00:12:34,796 --> 00:12:35,964 (エリー)すみません 259 00:12:36,673 --> 00:12:39,551 私 魔法はそんなにで 260 00:12:39,634 --> 00:12:42,971 ご迷惑を おかけするかと思いますが… 261 00:12:43,054 --> 00:12:45,724 エリーさん 1つ質問いいですか? 262 00:12:45,807 --> 00:12:47,350 は… はい! 263 00:12:47,434 --> 00:12:49,686 (アレン)あなたは どうしたいのですか? 264 00:12:49,769 --> 00:12:52,856 えっと 私は言われたとおりに… 265 00:12:53,523 --> 00:12:55,567 そうではなくてですね 266 00:12:56,318 --> 00:12:59,571 ティナ様と一緒に 王立学校へ行きたいですか? 267 00:13:00,864 --> 00:13:03,325 も… もちろんです! 268 00:13:03,408 --> 00:13:06,077 私はティナお嬢様のことが大好きで 269 00:13:06,161 --> 00:13:08,580 専属メイドですから! 270 00:13:08,663 --> 00:13:11,041 それを聞いて安心しました 271 00:13:11,124 --> 00:13:13,960 エリーさん これから よろしくお願いしますね 272 00:13:14,044 --> 00:13:15,045 は… はい! 273 00:13:15,128 --> 00:13:18,048 あ… あの… アレン先生 274 00:13:18,131 --> 00:13:19,841 私のことは エリーと 275 00:13:19,925 --> 00:13:21,301 呼び捨てにしてください 276 00:13:21,384 --> 00:13:24,513 では 私も ティナとお呼びください! 277 00:13:25,889 --> 00:13:27,057 了解しました 278 00:13:27,140 --> 00:13:28,391 お… 279 00:13:28,934 --> 00:13:29,768 (アンコさん)にゃー 280 00:13:29,851 --> 00:13:31,561 (ティナ)黒猫さん? 281 00:13:31,645 --> 00:13:33,396 来ていたんですね アンコさん 282 00:13:33,480 --> 00:13:34,689 (アンコさん)にゃー 283 00:13:34,773 --> 00:13:37,984 僕を紹介してくれた 教授の使い魔です 284 00:13:38,068 --> 00:13:40,070 (アンコさん)にゃ にゃにゃーん 285 00:13:40,153 --> 00:13:42,864 (ティナ・エリー)かわいい~! 286 00:13:47,953 --> 00:13:50,789 (アレン)温室の中に 部屋があるとは… 287 00:13:50,872 --> 00:13:52,457 (ノック) 288 00:13:52,541 --> 00:13:53,458 (ティナ)あ… 289 00:13:53,542 --> 00:13:55,752 どうぞ 開いてます 290 00:13:56,336 --> 00:13:59,839 (アレン)おはようございます 今日はメイド服ではないのですね 291 00:13:59,923 --> 00:14:02,342 (ティナ)なっ! んん… 292 00:14:02,425 --> 00:14:04,886 先生は ちょっと意地悪ですね 293 00:14:04,970 --> 00:14:07,889 (アレン)ハハハッ 申し訳ありません 294 00:14:07,973 --> 00:14:11,393 は… 初めに言っておきます 昨晩も言いましたが 295 00:14:11,476 --> 00:14:14,563 私を“殿下”とか 様付けで呼ぶのは禁止です 296 00:14:14,646 --> 00:14:15,772 分かりました 297 00:14:15,855 --> 00:14:18,024 (ティナ)次に うそは禁止です 298 00:14:18,733 --> 00:14:23,071 告げるのが つらい内容でも 覚悟はできています 299 00:14:23,947 --> 00:14:26,741 分かりました 遠慮はしません 300 00:14:26,825 --> 00:14:29,327 だいぶ気にしているみたいだな 301 00:14:29,411 --> 00:14:33,665 魔法が使えないことで 今まで さんざん傷ついてきたんだろう 302 00:14:33,748 --> 00:14:35,834 まだ授業はしません 303 00:14:35,917 --> 00:14:37,669 今日は 筆記試験を 受けてもらいます 304 00:14:37,752 --> 00:14:38,587 (ティナ)えっ? 305 00:14:38,670 --> 00:14:41,506 (アレン)入学試験は筆記と面接 306 00:14:41,590 --> 00:14:44,676 それと 魔法の実技に 分かれているのは知っていますね? 307 00:14:44,759 --> 00:14:46,845 (ティナ)はい もちろんです! 308 00:14:46,928 --> 00:14:50,265 (アレン)ティナは 実技対策に時間を割くべきでしょう 309 00:14:50,348 --> 00:14:52,851 そのためにも 筆記が どのくらいできるのか 310 00:14:52,934 --> 00:14:54,394 把握しておきたいのです 311 00:14:54,477 --> 00:14:57,814 でも 試験の内容は 毎年 一新されるから 312 00:14:57,897 --> 00:14:59,816 対策は難しいはずでは… 313 00:14:59,899 --> 00:15:01,985 (アレン)それは うそです (ティナ)えっ? 314 00:15:02,068 --> 00:15:06,448 (アレン)いくら王立学校でも 試験問題には傾向があります 315 00:15:06,531 --> 00:15:10,243 ただ それが数十年 百年単位で作られているから 316 00:15:10,327 --> 00:15:12,162 皆 気づいていないだけです 317 00:15:12,746 --> 00:15:15,707 (ティナ)つまり 筆記対策は可能と? 318 00:15:15,790 --> 00:15:16,833 (アレン)ええ 319 00:15:17,667 --> 00:15:18,501 これを 320 00:15:18,585 --> 00:15:20,295 試験問題のサンプルです 321 00:15:20,378 --> 00:15:21,421 (ティナ)ああ… 322 00:15:22,047 --> 00:15:24,591 今日は これを解いてみてください 323 00:15:27,927 --> 00:15:29,638 (アレン)おお… 324 00:15:29,721 --> 00:15:31,431 間違いない 325 00:15:31,514 --> 00:15:34,934 このお嬢様 リディヤ並みの才媛だ 326 00:15:35,477 --> 00:15:37,604 僕の腐れ縁にして 327 00:15:37,687 --> 00:15:41,483 南方を守護する リンスター公爵家の長女 リディヤ 328 00:15:42,359 --> 00:15:46,029 “剣姫(けんき)”の名で知られているが 学問にも秀でていて 329 00:15:46,112 --> 00:15:49,741 王立学校と大学校を首席で卒業 330 00:15:49,824 --> 00:15:54,120 魔力も高く 極致魔法“火焔鳥(かえんちょう)”を使いこなす 331 00:15:57,957 --> 00:15:59,417 (リディヤ)はあ! 332 00:16:02,837 --> 00:16:06,758 (アレン)そんなリディヤと 学問に関しては互角 333 00:16:07,842 --> 00:16:09,427 (アレン)昨日は お疲れさまでした 334 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 早速 試験を返します どうぞ 335 00:16:13,181 --> 00:16:14,474 (ティナ)は… はい 336 00:16:16,226 --> 00:16:17,143 わあ! 337 00:16:17,227 --> 00:16:20,480 現時点で ティナは 筆記試験を合格… 338 00:16:20,563 --> 00:16:23,316 いえ 首席で合格できると思います 339 00:16:23,942 --> 00:16:26,111 特に 論文がすばらしかったです 340 00:16:26,194 --> 00:16:28,238 あ… ありがとうございます 341 00:16:28,321 --> 00:16:31,032 筆記の対策は最低限にして 342 00:16:31,116 --> 00:16:34,494 今日から実技 魔法の練習をしようと思います 343 00:16:34,577 --> 00:16:35,537 (ティナ)はい… 344 00:16:35,620 --> 00:16:38,957 元気を出してください やってみないことには… 345 00:16:39,040 --> 00:16:41,376 何度やっても だめでした 346 00:16:42,377 --> 00:16:45,380 今まで 何人もの先生に ついていただいて 347 00:16:45,463 --> 00:16:50,343 そのたびに 先生方を 落胆させてしまって… 348 00:16:50,885 --> 00:16:53,972 落胆させた経験なら 僕にもあります 349 00:16:54,055 --> 00:16:56,641 それこそ つい最近のことですが 350 00:16:56,725 --> 00:17:00,478 (ティナ)えっ? でも とても優秀だと教授が… 351 00:17:01,354 --> 00:17:04,524 “剣姫の頭脳”として リディヤさんだけじゃなく 352 00:17:04,607 --> 00:17:07,360 アレン先生だって有名ですし 353 00:17:07,902 --> 00:17:11,823 リディヤの むちゃぶりに 耐え忍べる唯一の人間として 354 00:17:11,906 --> 00:17:14,242 話題に上っているだけですよ 355 00:17:14,325 --> 00:17:16,870 魔力は平均より ずっと下ですし 356 00:17:16,953 --> 00:17:18,663 大学校まで行けたのは 357 00:17:18,747 --> 00:17:22,709 リディヤのお目付役としての能力を 買われたからだと思っています 358 00:17:23,418 --> 00:17:26,880 だからこそ 王立学校の厳しさも知っています 359 00:17:26,963 --> 00:17:31,384 授業は 難解かつ過酷で 約半数が無事に卒業できません 360 00:17:31,968 --> 00:17:35,054 授業を始める前に 1つだけ聞かせてください 361 00:17:35,638 --> 00:17:38,433 王立学校へ 本当に行きたいのですか? 362 00:17:38,516 --> 00:17:40,435 義務感からではなく 363 00:17:40,518 --> 00:17:41,352 (ティナ)ん… 364 00:17:43,688 --> 00:17:46,316 私は王立学校へ 行きたいです 365 00:17:46,399 --> 00:17:48,276 義務感からでは ありません 366 00:17:48,359 --> 00:17:52,697 (アレン)植物の研究を 続けるという選択肢もありますが 367 00:17:52,781 --> 00:17:55,867 (ティナ)植物は大好きです 368 00:17:55,950 --> 00:17:56,868 でも… 369 00:17:57,577 --> 00:17:59,245 笑わないですか? 370 00:17:59,329 --> 00:18:01,080 ええ 371 00:18:01,164 --> 00:18:05,376 (ティナ)小さい頃 お母様が絵本を読んでくれました 372 00:18:05,460 --> 00:18:10,340 その中で 英雄の方々が使っていた 大魔法に憧れているんです 373 00:18:10,423 --> 00:18:15,261 いつか私も あんなふうに 魔法を使いこなしてみたいって 374 00:18:15,345 --> 00:18:19,766 (アレン)大魔法ですか 今は もう使える人はいませんが 375 00:18:19,849 --> 00:18:22,352 (ティナ)だ… だから 笑わないでくださいと! 376 00:18:22,435 --> 00:18:24,395 笑ったりしませんよ 377 00:18:24,479 --> 00:18:26,564 できる限りのことは してみましょう 378 00:18:27,148 --> 00:18:30,652 あなたに意志があり 前に進もうとしているなら 379 00:18:30,735 --> 00:18:32,362 必ず道はあります 380 00:18:32,445 --> 00:18:35,740 あ… ありがとうございます! 381 00:18:35,824 --> 00:18:37,325 (ノック) 382 00:18:38,117 --> 00:18:39,369 (エリー)失礼します 383 00:18:39,452 --> 00:18:42,956 んしょ んしょ… んしょ 384 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 アレン先生 言われたとおりに… 385 00:18:45,917 --> 00:18:48,002 わあ~ ああ… 386 00:18:48,086 --> 00:18:49,879 (アレン)あっ おっと 387 00:19:00,014 --> 00:19:02,767 フゥ… 危ないところでした 388 00:19:02,851 --> 00:19:04,352 ア… アレン先生 389 00:19:04,435 --> 00:19:07,355 ああ… あの… その… 390 00:19:07,438 --> 00:19:08,606 せ… 先生! 391 00:19:08,690 --> 00:19:11,693 エリーから離れて! 今すぐに! 392 00:19:11,776 --> 00:19:14,237 くっつきすぎです 破廉恥です! 393 00:19:14,320 --> 00:19:15,780 あ… はい 394 00:19:16,406 --> 00:19:20,076 で… では 気を取り直して 授業を始めましょう 395 00:19:20,660 --> 00:19:21,870 まずはティナ 396 00:19:21,953 --> 00:19:24,706 魔法の基本属性について 教えてください 397 00:19:24,789 --> 00:19:25,623 (ティナ)はい 398 00:19:27,876 --> 00:19:30,044 (ティナ)魔法は基本属性として 399 00:19:30,128 --> 00:19:36,426 炎 水 風 土 雷 光 闇に分かれます 400 00:19:36,509 --> 00:19:40,889 人は 生まれながらに これら7属性のどれかに大別され 401 00:19:40,972 --> 00:19:43,057 得意 不得意が決まります 402 00:19:43,141 --> 00:19:44,726 そのとおりです 403 00:19:44,809 --> 00:19:47,061 では ハワード家は? 404 00:19:47,145 --> 00:19:49,814 水 風の魔法を得意とし 405 00:19:49,898 --> 00:19:52,191 それらを組み合わせることで 406 00:19:52,275 --> 00:19:55,904 氷属性の魔法を 発動させることができます 407 00:19:56,446 --> 00:19:58,114 (アレン)半分 正解です 408 00:19:58,197 --> 00:20:00,325 半分… ですか? 409 00:20:00,408 --> 00:20:03,369 では 得意 不得意とは何でしょう 410 00:20:03,453 --> 00:20:04,537 (ティナ)えーと… 411 00:20:05,163 --> 00:20:09,834 (アレン)昨日 僕は車の中で 温度調節の魔法を使いました 412 00:20:09,918 --> 00:20:15,548 あれは 炎 水 風 3つの属性を合わせたものです 413 00:20:16,174 --> 00:20:19,093 炎と水は対立しますから 414 00:20:19,177 --> 00:20:22,555 得意 不得意という考えからは 外れると思うんです 415 00:20:23,181 --> 00:20:24,933 これは僕の考えですが 416 00:20:25,683 --> 00:20:30,104 自分に合った属性というものは 存在しないのではないでしょうか 417 00:20:30,688 --> 00:20:32,231 頭をまっさらにして 418 00:20:32,315 --> 00:20:34,525 いろいろな属性を 試してほしいんです 419 00:20:34,609 --> 00:20:36,152 で… でも… 420 00:20:36,235 --> 00:20:38,947 まずは実践あるのみです 421 00:20:39,030 --> 00:20:40,823 ここにある8本のロウソクに 422 00:20:40,907 --> 00:20:45,244 基本の7属性と氷属性を使って 魔法をかけてもらいます 423 00:20:45,828 --> 00:20:48,456 エリー どんな魔法を使えますか? 424 00:20:48,539 --> 00:20:52,669 (エリー)え… えっと 炎と風の魔法を少しだけ… 425 00:20:52,752 --> 00:20:55,213 では ロウソクに 火をともしてください 426 00:20:55,296 --> 00:20:56,381 (エリー)は… はい! 427 00:21:04,055 --> 00:21:05,974 (アレン)気楽に 気楽に 428 00:21:06,057 --> 00:21:07,266 (エリー)はい! 429 00:21:08,434 --> 00:21:10,019 よくできました 430 00:21:10,103 --> 00:21:12,647 では 次に 風を起こしてみてください 431 00:21:12,730 --> 00:21:14,732 (エリー)わ… 分かりました 432 00:21:18,403 --> 00:21:21,155 (風の音) 433 00:21:21,239 --> 00:21:24,283 最初から 2つの魔法を使えるなんて 434 00:21:24,367 --> 00:21:25,868 将来 有望ですね 435 00:21:25,952 --> 00:21:28,246 (エリー)あ… ありがとうございます 436 00:21:28,329 --> 00:21:30,665 でも私なんて だめだめで 437 00:21:30,748 --> 00:21:32,875 そんなことないですよ 438 00:21:32,959 --> 00:21:36,129 これなら入学試験には 十分 間に合うでしょう 439 00:21:36,212 --> 00:21:38,006 目指すは上位合格ですね 440 00:21:38,089 --> 00:21:39,549 じょ… 上位? 441 00:21:39,632 --> 00:21:42,176 さて 次はティナの番ですよ 442 00:21:42,260 --> 00:21:43,928 やってみてください 443 00:21:44,012 --> 00:21:47,724 (ティナ)ん… 分かりました 444 00:21:49,976 --> 00:21:51,477 んん… 445 00:21:54,355 --> 00:21:56,315 (アレン)魔力の動きを感じる 446 00:21:59,277 --> 00:22:01,487 魔法式も きれいだ 447 00:22:01,571 --> 00:22:03,990 真面目で模範的で… 448 00:22:04,449 --> 00:22:05,867 おっ 449 00:22:07,493 --> 00:22:08,786 ごめんなさい 450 00:22:08,870 --> 00:22:10,371 謝ることは ありません 451 00:22:10,371 --> 00:22:10,747 謝ることは ありません 452 00:22:10,371 --> 00:22:10,747 ♪~ 453 00:22:10,747 --> 00:22:10,830 ♪~ 454 00:22:10,830 --> 00:22:12,540 ♪~ 455 00:22:10,830 --> 00:22:12,540 魔力は あるのですから 456 00:22:12,540 --> 00:22:12,623 ♪~ 457 00:22:12,623 --> 00:22:14,542 ♪~ 458 00:22:12,623 --> 00:22:14,542 あとは どうして 発動しないのか 459 00:22:14,542 --> 00:22:14,625 ♪~ 460 00:22:14,625 --> 00:22:15,585 ♪~ 461 00:22:14,625 --> 00:22:15,585 突き止めるだけです 462 00:22:16,210 --> 00:22:18,254 では 模範例を 見せましょう 463 00:22:18,337 --> 00:22:21,507 2人にもできるように なってもらいますから 464 00:22:21,591 --> 00:22:23,426 そのつもりで いてくださいね 465 00:22:25,386 --> 00:22:27,055 初級魔法を 使うだけじゃ 466 00:22:27,138 --> 00:22:28,514 面白みに欠ける 467 00:22:29,265 --> 00:22:31,392 多少 見栄えをよくしよう 468 00:22:39,650 --> 00:22:40,568 (2人)わあ… 469 00:22:48,242 --> 00:22:50,495 (2人)わあ…! 470 00:22:50,578 --> 00:22:52,830 (ティナ) あ… ああ… 471 00:22:55,249 --> 00:22:56,334 (アレン) コツさえつかめば 472 00:22:56,417 --> 00:22:58,711 難しくない なぜなら… 473 00:22:59,420 --> 00:23:02,882 かつて無能と呼ばれた 僕にできるのだから 474 00:23:09,305 --> 00:23:10,890 (アレン)“というわけで” 475 00:23:10,973 --> 00:23:14,769 “春まで ハワード公爵家に 滞在することになりました” 476 00:23:14,852 --> 00:23:19,065 “無事に務めを果たせるよう 祈っていてください” 477 00:23:19,690 --> 00:23:21,025 (リディヤ)ハァ… 478 00:23:21,109 --> 00:23:22,193 (アレン)“追伸” 479 00:23:22,276 --> 00:23:23,903 “今は傷心だから” 480 00:23:23,986 --> 00:23:24,862 “今度 会う時は” 481 00:23:24,946 --> 00:23:27,240 “多少 手加減してくれると うれしい” 482 00:23:27,865 --> 00:23:31,494 “いきなり火焔鳥の挨拶は やめよう 怖いから” 483 00:23:32,161 --> 00:23:33,663 (リディヤ)私に断りもなく… 484 00:23:33,663 --> 00:23:34,789 (リディヤ)私に断りもなく… 485 00:23:33,663 --> 00:23:34,789 ~♪ 486 00:23:34,789 --> 00:23:34,872 ~♪ 487 00:23:34,872 --> 00:23:36,958 ~♪ 488 00:23:34,872 --> 00:23:36,958 許さないんだから 489 00:23:36,958 --> 00:23:38,668 ~♪