1 00:00:00,030 --> 00:00:06,040 ♪〜 2 00:01:23,580 --> 00:01:29,590 〜♪ 3 00:01:48,440 --> 00:01:51,110 (カラスの鳴き声) 4 00:01:57,750 --> 00:02:01,450 (落ちる音) (カラスの鳴き声) 5 00:02:56,170 --> 00:02:56,940 (素子(もとこ))これ? 6 00:02:57,540 --> 00:03:01,680 (素子)例のアンドロイドを いまだに生産し続けてる工場って 7 00:03:02,280 --> 00:03:03,910 意外と小さいのね 8 00:03:07,450 --> 00:03:09,690 アンドロイドの一斉自殺なんて— 9 00:03:09,790 --> 00:03:12,250 いかにもマスコミが 飛びつきそうなネタね 10 00:03:12,790 --> 00:03:14,260 (荒巻(あらまき))10分やる 11 00:03:14,360 --> 00:03:16,790 わしが責任者に 事情聴取する間— 12 00:03:16,890 --> 00:03:18,960 お前は生産ラインの中身を洗え 13 00:03:19,260 --> 00:03:20,400 (素子)了解 14 00:03:20,830 --> 00:03:22,230 タチコマ 分かってる? 15 00:03:22,430 --> 00:03:25,200 (タチコマ)無論です こう見えてもプロですから 16 00:03:31,310 --> 00:03:33,440 工場長を呼んでくれ 17 00:03:43,350 --> 00:03:44,820 (阿部(あべ))倉庫に回しておけ 18 00:03:49,330 --> 00:03:50,960 公安9課の荒巻です 19 00:03:52,330 --> 00:03:54,260 今回一斉に暴走した— 20 00:03:54,360 --> 00:03:56,370 おたくの アンドロイドの件について— 21 00:03:56,470 --> 00:03:58,600 事情聴取に伺いました 22 00:03:58,700 --> 00:04:01,600 (阿部) 私 工場長の阿部と申します 23 00:04:01,700 --> 00:04:05,240 今回はこのような騒ぎを起こして 本当に申し訳ありません 24 00:04:07,910 --> 00:04:10,250 (荒巻) 同一の機種だったようですな? 25 00:04:10,350 --> 00:04:14,250 (阿部)ええ GA07-JL型 26 00:04:14,350 --> 00:04:17,520 ユーザーの間では“ジェリ”と 呼ばれていたタイプです 27 00:04:17,820 --> 00:04:20,420 発売直後は そこそこ売れましたが— 28 00:04:20,520 --> 00:04:24,330 今は全国でも 8,000体が稼動しているのみです 29 00:04:24,890 --> 00:04:28,560 正直 もう うちの目玉という わけじゃないんですよ 30 00:04:28,660 --> 00:04:31,600 生産もアフターケア用の 部品製造のみですし 31 00:04:32,030 --> 00:04:32,900 (荒巻)イシカワ 32 00:04:33,000 --> 00:04:34,770 (イシカワ) 聞いてますよ 今 調べます 33 00:04:35,300 --> 00:04:37,640 今となってはデザインも古いし— 34 00:04:37,740 --> 00:04:40,280 動きも会話も ぎこちないっていうんで— 35 00:04:40,380 --> 00:04:42,810 部品製造の方も いつまで続くのやら… 36 00:04:42,910 --> 00:04:45,780 ジェリという特定機種が 狙われた点に— 37 00:04:45,880 --> 00:04:47,920 何か心当たりは? 38 00:04:48,020 --> 00:04:51,520 それが ないわけではないんですが… 39 00:04:51,620 --> 00:04:53,860 実はジェリはユーザーが— 40 00:04:53,960 --> 00:04:57,890 不適切な改造をしていたことの 多かった機種なんです 41 00:04:57,990 --> 00:05:01,630 まあ 我が社の上層部は それで売れてくれるんならって— 42 00:05:01,960 --> 00:05:04,630 むしろ喜んでましたがね 43 00:05:04,730 --> 00:05:06,970 うちの工場の若い連中なんか— 44 00:05:07,070 --> 00:05:10,370 “ジェリが自分の運命を呪って 自殺したんだ”って— 45 00:05:10,470 --> 00:05:13,080 気味悪がってる始末で 46 00:05:18,080 --> 00:05:21,450 何とか原因究明の方 お願いします 47 00:05:22,020 --> 00:05:23,090 ご心配なく 48 00:05:23,390 --> 00:05:24,650 (荒巻)少佐 行くぞ 49 00:05:24,920 --> 00:05:26,060 失礼します 50 00:05:34,700 --> 00:05:37,500 ウイルス性の暴走に間違いないわ 51 00:05:37,600 --> 00:05:39,900 定期点検プログラムに 紛れ込ませて— 52 00:05:40,000 --> 00:05:42,470 ネット接続してきたユーザーの ジェリに— 53 00:05:42,570 --> 00:05:44,610 片っ端からウイルスを 潜入させている 54 00:05:45,740 --> 00:05:47,340 おそらくは 修理点検のために— 55 00:05:47,440 --> 00:05:50,110 工場に回収されてきた ジェリのうちどれかに— 56 00:05:50,410 --> 00:05:52,380 時限性の ウイルスが仕掛けられ— 57 00:05:52,480 --> 00:05:54,980 工場のプログラムに 混入した 58 00:05:55,080 --> 00:05:58,490 念のため イシカワに 中身 分析させてるけど 59 00:05:58,590 --> 00:06:00,920 一般ユーザーの犯行か… 60 00:06:01,020 --> 00:06:03,860 国会議事堂とは 無関係だと思うか? 61 00:06:04,590 --> 00:06:05,860 (素子)たぶんね 62 00:06:05,960 --> 00:06:08,730 それでも 一応 確認は必要なんでしょ 63 00:06:08,830 --> 00:06:11,470 ジェリユーザーのリスト 手に入れたわよ 64 00:06:11,570 --> 00:06:14,740 (荒巻)優先順位の高い者から 片っ端に当たれ 65 00:06:15,970 --> 00:06:17,470 バトーとパズにもリストを 66 00:06:17,740 --> 00:06:19,710 もう とっくに送ったわよ 67 00:06:19,810 --> 00:06:21,440 早速1件目に向かうわ 68 00:06:21,910 --> 00:06:23,010 (荒巻)うむ 69 00:06:24,550 --> 00:06:27,950 タチコマは9課に戻って 別命あるまで待機 70 00:06:28,050 --> 00:06:30,520 残念だけど 今回は出番なさそうね 71 00:06:30,620 --> 00:06:33,720 (タチコマ)ねえ 少佐 聞いた話では— 72 00:06:33,820 --> 00:06:37,930 留守番をすると お土産をもらう 権利が発生するんですよね? 73 00:06:38,490 --> 00:06:39,800 土産話なら— 74 00:06:39,900 --> 00:06:43,130 あとでウンザリするくらい 聞かせてあげるわよ 75 00:06:44,100 --> 00:06:47,100 (タチコマ)土産話? やった! やった! 76 00:06:47,970 --> 00:06:50,810 土産まで要求するように なってきたか 77 00:06:56,450 --> 00:06:57,410 (荒巻)イシカワか 78 00:06:57,510 --> 00:07:00,550 (イシカワ)はい ウイルスの解析 終わりました 79 00:07:00,650 --> 00:07:03,650 せんだって国会議事堂で 検出された ウイルスとは— 80 00:07:03,750 --> 00:07:06,720 似ても似つかない 素人臭い出来の ウイルスです 81 00:07:06,820 --> 00:07:07,760 (荒巻)うむ 82 00:07:07,860 --> 00:07:09,590 (イシカワ) 一つ気になるのは— 83 00:07:09,690 --> 00:07:12,530 保護コードらしきものが 見つかりましてね 84 00:07:14,130 --> 00:07:15,660 (荒巻) 自分のジェリだけは— 85 00:07:15,760 --> 00:07:18,200 ウイルスに 感染しないように 守っていた 86 00:07:18,500 --> 00:07:20,840 つまり犯人は 暴走してないジェリを— 87 00:07:20,940 --> 00:07:23,870 連れている可能性が 高いということだな? 88 00:07:23,970 --> 00:07:25,540 (イシカワ)おそらくは 89 00:07:25,940 --> 00:07:28,140 (荒巻)さっきの工場長の 話はどうだ? 90 00:07:28,440 --> 00:07:30,050 (イシカワ) あの話は本当のようです 91 00:07:30,980 --> 00:07:33,780 (イシカワ) 07-JL型の新規の機体製造は— 92 00:07:33,880 --> 00:07:36,620 3年前から もう行われていません 93 00:07:36,720 --> 00:07:37,750 (イシカワ)ただ その後— 94 00:07:37,850 --> 00:07:40,820 コアなファンによる 製造中止反対のクレームが— 95 00:07:40,920 --> 00:07:43,560 複数確認されてます 96 00:07:44,860 --> 00:07:48,500 今の情報 他の連中にも流してやれ 97 00:07:48,600 --> 00:07:50,030 短時間にしては よくやった 98 00:07:51,500 --> 00:07:53,900 (イシカワ)うえー いやあ… 99 00:07:54,970 --> 00:07:56,770 (オペレーター)どうしました? 100 00:07:56,870 --> 00:07:58,170 褒められちゃったよ 101 00:07:59,110 --> 00:08:03,580 (キーボードを打つ音) 102 00:08:07,020 --> 00:08:08,880 (マーシャル)警察に気づかれたか 103 00:08:09,220 --> 00:08:10,920 何度も場所を変えたのに… 104 00:08:24,200 --> 00:08:25,930 僕は君なしじゃいられない 105 00:08:27,170 --> 00:08:28,100 (ジェリ)いられるでしょ 106 00:08:28,740 --> 00:08:30,210 でも いたくないんだ 107 00:08:30,940 --> 00:08:32,570 僕と一緒にいてくれるね 108 00:08:33,680 --> 00:08:34,540 ええ 109 00:08:36,080 --> 00:08:37,510 一緒にイタリアへ行こう 110 00:08:38,110 --> 00:08:39,750 行って何するの? 111 00:08:40,080 --> 00:08:42,020 (マーシャル) 行ってから考えるさ 112 00:08:51,030 --> 00:08:52,830 (ドアの閉まる音) 113 00:08:53,230 --> 00:08:55,030 悲しみは無意味だ 114 00:08:55,630 --> 00:08:58,270 悲しみと無とでは 僕は無を取る 115 00:09:08,110 --> 00:09:10,880 (アナウンサー) アンドロイドが一斉に 自殺するという— 116 00:09:10,980 --> 00:09:13,580 何とも奇妙な事件が 起こったわけですが— 117 00:09:13,680 --> 00:09:16,220 今日は近代社会学者の 宮代(みやしろ)先生に— 118 00:09:16,320 --> 00:09:17,850 お越しいただいております 119 00:09:18,620 --> 00:09:20,890 先生 早速ですが— 120 00:09:20,990 --> 00:09:24,090 今回の事件について どのようにお考えですか? 121 00:09:24,190 --> 00:09:28,030 (宮代)まあ 無論アンドロイドは 生命体ではありませんから— 122 00:09:28,130 --> 00:09:30,870 正確には自殺ではないわけですね 123 00:09:31,030 --> 00:09:32,870 “自壊”とでも呼びましょうか 124 00:09:32,970 --> 00:09:34,300 (アナウンサー)ええ しかし— 125 00:09:34,600 --> 00:09:36,910 往年のSF漫画に 登場したように— 126 00:09:37,010 --> 00:09:38,040 ロボットがゴーストを— 127 00:09:38,140 --> 00:09:40,680 持ち始めたのではないか という噂もありますが 128 00:09:40,780 --> 00:09:42,810 (宮代)それは考えにくいですね 129 00:09:42,910 --> 00:09:45,610 むしろ そういった心理を くすぐるための— 130 00:09:45,710 --> 00:09:46,980 愉快犯と考えるべき… 131 00:09:47,080 --> 00:09:48,220 (バトー)くだらねえ 132 00:09:48,820 --> 00:09:50,690 (バトー)捜査に集中しろよ 133 00:09:54,260 --> 00:09:57,260 (トグサ)昔は割合 人気あったよな ジェリって 134 00:09:57,360 --> 00:09:58,330 性能は お世辞にも— 135 00:09:58,630 --> 00:09:59,830 褒められたもんじゃ なかったけど— 136 00:09:59,930 --> 00:10:01,330 可愛かったし 137 00:10:01,760 --> 00:10:04,670 最近じゃ めったに見かけなくなったけどさ 138 00:10:05,170 --> 00:10:09,610 見かけないってことは それだけ捜査が楽ってことだ 139 00:10:09,710 --> 00:10:11,640 しかも今回の事件で— 140 00:10:11,740 --> 00:10:14,310 ただでさえ少ない機体は さらに少なくなってる 141 00:10:15,080 --> 00:10:18,710 (トグサ) でもなんで この手の事件を うちが担当するんだよ 142 00:10:18,810 --> 00:10:20,280 所轄に任せればいいじゃん 143 00:10:20,850 --> 00:10:24,220 先月の国会議事堂での ロボット騒ぎ 144 00:10:24,720 --> 00:10:26,790 あれもジェネシス・ アンドロス社製だったの— 145 00:10:26,890 --> 00:10:27,860 もう忘れたのか 146 00:10:28,390 --> 00:10:30,730 いや それは覚えてるけどさ 147 00:10:30,830 --> 00:10:34,100 にしても ほぼ確実に無関係なんだろ? 148 00:10:34,330 --> 00:10:38,200 ほとんど存在しないであろう 因果関係を洗うってのは… 149 00:10:38,300 --> 00:10:41,270 俺らの仕事じゃないって 言いたいか? 150 00:10:41,370 --> 00:10:44,810 万が一に備えるってのは こういうことだ 151 00:10:44,910 --> 00:10:49,950 残りの9,999回までは スカってことさ 152 00:10:50,050 --> 00:10:54,120 何せ 今回は まだウイルスの 出所(でどころ)だって分かってない 153 00:10:54,750 --> 00:10:57,020 (トグサ)ハァ… (バトー)乗りかかった船なんだ 154 00:10:57,120 --> 00:10:59,990 リストの上から しらみつぶしに当たるぞ 155 00:11:00,090 --> 00:11:02,260 こんな仕事 さっさと片づけようぜ 156 00:11:02,360 --> 00:11:03,890 公務員って楽しいなあ 157 00:11:29,820 --> 00:11:32,320 荒っぽいな 相変わらず 158 00:11:32,420 --> 00:11:34,760 俺に任せりゃ 無傷で開けんのに 159 00:11:35,220 --> 00:11:38,060 お前じゃ 時間かかりすぎるんだよ 160 00:11:38,790 --> 00:11:39,460 (トグサ)ふんっ 161 00:12:31,850 --> 00:12:33,450 (バトー)あ〜あ 162 00:12:34,150 --> 00:12:36,380 すげえ 映画マニア 163 00:12:38,020 --> 00:12:38,890 うん? 164 00:12:59,440 --> 00:13:00,980 (バトー)何か見つけたか 165 00:13:01,440 --> 00:13:03,250 ジェリに仕掛けてあったウイルス 166 00:13:04,450 --> 00:13:05,810 当たりクジだ 167 00:13:10,050 --> 00:13:11,550 (ウエーター)ええ… 168 00:13:14,390 --> 00:13:17,260 (バトー) 少佐 対象者を見つけた 169 00:13:17,360 --> 00:13:19,860 勘のいい奴だな 一足遅かった 170 00:13:19,960 --> 00:13:22,200 現在地と集めた情報を送る 171 00:13:22,300 --> 00:13:24,500 あとはイシカワの情報待ちだ 172 00:13:26,030 --> 00:13:27,970 (ウエーター)えっ? ああ… 173 00:13:28,400 --> 00:13:29,440 (パズ)チッ 174 00:13:30,840 --> 00:13:32,010 (ボーマ)ほら 吐けよ! 175 00:13:32,440 --> 00:13:35,510 (暴力団員) いちいち愛玩アンドロイドが どこに行ったかなんて— 176 00:13:35,810 --> 00:13:37,180 記録してねえんで 177 00:13:37,480 --> 00:13:39,280 (パズ)よせ ハズレだ (暴力団員)ううっ… 178 00:13:39,380 --> 00:13:40,950 またかよ 179 00:13:41,050 --> 00:13:42,880 つまんねえ 180 00:13:46,890 --> 00:13:48,490 (イシカワ) 犯人の身元を確認しました 181 00:13:50,160 --> 00:13:54,330 カナダ大使の息子 マーシャル・マクラクラン 26歳 182 00:13:54,430 --> 00:13:58,070 身長179センチ 逮捕歴はなし 183 00:13:58,170 --> 00:14:01,240 8年前に一度 本国に帰国していましたが— 184 00:14:01,340 --> 00:14:05,240 兵役を逃れるために 今は日本に舞い戻ってきています 185 00:14:06,040 --> 00:14:08,880 大使の息子? 手出しできないんじゃねえか 186 00:14:09,340 --> 00:14:12,580 特権免除を放棄するよう 本国と かけ合おう 187 00:14:13,280 --> 00:14:14,850 犯人の現在位置は? 188 00:14:15,080 --> 00:14:18,220 (イシカワ) 環状6号を福岡方面に逃走中 189 00:14:18,950 --> 00:14:22,960 (バトー)いい車 乗ってやがんな 青二才のボンボンが 190 00:14:23,160 --> 00:14:25,530 (イシカワ)IRシステムの 写真で見るかぎりじゃ— 191 00:14:25,630 --> 00:14:28,130 助手席には ジェリも乗ってるようだ 192 00:14:29,060 --> 00:14:30,870 (素子)ジェリね 間違いないわ 193 00:14:31,470 --> 00:14:35,000 タイミングを見計らって 高速を降りるよう誘導しろ 194 00:14:35,100 --> 00:14:37,370 その上で袋小路に追い込め 195 00:14:38,070 --> 00:14:40,910 具体的なアクションを起こすのは それからだ 196 00:14:41,010 --> 00:14:41,340 いいな 197 00:14:41,340 --> 00:14:42,210 (一同)了解! いいな 198 00:14:42,480 --> 00:14:46,210 いいわね ラストドライブは海沿いか 199 00:14:51,890 --> 00:14:53,560 (素子)でもロボットを買って— 200 00:14:53,660 --> 00:14:58,060 自分好みの彼女にしようなんて 発想からして マッチョよね 201 00:14:58,160 --> 00:14:59,190 気に入らないわ 202 00:14:59,290 --> 00:15:01,500 (トグサ)マッチョ? 少佐が言うなよ 203 00:15:01,600 --> 00:15:05,170 (バトー)ほう 女性代表 尊重すべき意見だな 204 00:15:05,500 --> 00:15:09,140 (素子)どうせ自分ちに閉じ込めて 料理 洗濯させてるんでしょ 205 00:15:09,240 --> 00:15:12,470 (トグサ) 料理と言っても たいしたもんは 作れないんじゃないですか 206 00:15:12,570 --> 00:15:15,080 そこまでの機能を あの価格で実現できたとは— 207 00:15:15,180 --> 00:15:17,480 思えないんですけどね (素子)じゃあ 何させてるのよ 208 00:15:17,580 --> 00:15:19,280 (トグサ)うっ… 俺に怒らないで下さいよ 209 00:15:19,280 --> 00:15:19,980 (バトー)ハハハハ… (トグサ)うっ… 俺に怒らないで下さいよ 210 00:15:19,980 --> 00:15:20,080 (バトー)ハハハハ… 211 00:15:20,080 --> 00:15:20,680 まあ 飾って朝晩 眺めるとか… (バトー)ハハハハ… 212 00:15:20,680 --> 00:15:22,520 まあ 飾って朝晩 眺めるとか… 213 00:15:22,620 --> 00:15:24,050 (素子)やっぱりマッチョじゃない 214 00:15:24,350 --> 00:15:26,450 だから少佐が言うなって 215 00:15:29,320 --> 00:15:30,490 にしても— 216 00:15:30,590 --> 00:15:33,700 なんでまた そんなポンコツの 旧型ロボットにこだわってんだ? 217 00:15:34,000 --> 00:15:35,030 そいつは 218 00:15:35,130 --> 00:15:38,170 いつの時代にも 金じゃ買えない 旧式デバイスへの— 219 00:15:38,270 --> 00:15:42,570 熱きノスタルジーを捨てきれない やからがいるってことさ 220 00:15:42,670 --> 00:15:44,440 お前と気が合いそうじゃねえか 221 00:15:44,540 --> 00:15:46,470 あ? やめてくれよ 222 00:15:46,570 --> 00:15:48,010 そういうあんただって— 223 00:15:48,110 --> 00:15:50,550 こんな私物の旧車 転がしてるじゃないか 224 00:15:51,310 --> 00:15:55,050 (バトー)ふふん 俺のはメカへのピュアな愛情 225 00:16:02,020 --> 00:16:02,990 何してるの 226 00:16:03,460 --> 00:16:04,360 見つめている 227 00:16:05,360 --> 00:16:06,730 なぜ見つめているの 228 00:16:07,430 --> 00:16:09,100 見つめているから 229 00:16:09,660 --> 00:16:12,030 君の横顔は最高だよ 230 00:16:12,230 --> 00:16:13,300 とても君らしい 231 00:16:14,670 --> 00:16:16,500 (ジェリ) 私より美人は多いじゃない? 232 00:16:18,240 --> 00:16:20,240 でも何か変なんだ 233 00:16:20,540 --> 00:16:23,480 うまくいかないし 惨めな気持ちになる 234 00:16:26,750 --> 00:16:28,050 怖いかい? 235 00:16:28,150 --> 00:16:30,690 怖いけど 慣れたわ 236 00:16:31,050 --> 00:16:33,320 何か優しいことを言ってくれないか 237 00:16:34,220 --> 00:16:35,760 私にも分からない 238 00:16:37,690 --> 00:16:40,300 あなた 魂の存在を信じる? 239 00:16:41,500 --> 00:16:43,260 優しさだけを信じるよ 240 00:16:44,570 --> 00:16:45,630 (警告音) 241 00:16:46,740 --> 00:16:48,400 (マーシャル)クソ! 工事か 242 00:16:48,770 --> 00:16:50,770 同じ結末なんかにしない 243 00:16:54,580 --> 00:16:56,780 (バトー) 予定どおり高速を降りたようだ 244 00:16:57,080 --> 00:16:59,450 そのまま誘導をお願いします 少佐殿 245 00:16:59,550 --> 00:17:00,550 (素子)任せなさい 246 00:17:01,050 --> 00:17:05,720 GPSに介入して ありもしない渋滞を作り出す… と 247 00:17:06,350 --> 00:17:09,360 有能な隊長の下で 働くってのは楽しいだろ 248 00:17:09,460 --> 00:17:10,660 (トグサ)う〜ん 249 00:17:11,330 --> 00:17:12,490 (バトー)誘導完了 250 00:17:13,630 --> 00:17:15,500 少佐殿に感謝だな 251 00:17:15,600 --> 00:17:18,270 あとは サルおやじからの 連絡を待つのみか 252 00:17:21,300 --> 00:17:22,670 (車のエンジン音) 253 00:17:28,240 --> 00:17:29,480 (マーシャル)うっ… 254 00:17:30,650 --> 00:17:31,510 ふっ… 255 00:17:32,710 --> 00:17:33,550 いたいた 256 00:17:35,520 --> 00:17:36,350 (荒巻)バトー 257 00:17:36,450 --> 00:17:37,290 へいへい 258 00:17:37,820 --> 00:17:40,660 特権免除の放棄に成功した 行け! 259 00:17:41,290 --> 00:17:42,360 了解 260 00:17:42,460 --> 00:17:46,130 仮にも大使の息子なんだ 無傷でいきましょう 261 00:17:46,230 --> 00:17:46,830 (バトー)当たり前だ 262 00:17:48,730 --> 00:17:52,600 なるべくなら 穏便に話し合いで解決するさ 263 00:17:52,700 --> 00:17:56,600 昔から銃撃や格闘よりも 交渉の方が得意だしな 264 00:17:57,070 --> 00:17:59,610 あ〜 そうでしょうね 265 00:18:08,820 --> 00:18:09,780 あっ… 266 00:18:14,520 --> 00:18:16,220 (バトー)見てらんねえな 267 00:18:16,320 --> 00:18:18,760 ジェリ連れてちゃ そう速くも走れんだろ 268 00:18:21,830 --> 00:18:23,100 (マーシャル)あっ! 269 00:18:31,340 --> 00:18:34,710 (マーシャル) 僕はカナダ大使ハーバード・ マクラクランの息子— 270 00:18:34,810 --> 00:18:36,850 マーシャル・マクラクランだ— 271 00:18:37,150 --> 00:18:39,210 僕を逮捕することはできないぞ 272 00:18:40,820 --> 00:18:44,250 (バトー)特権免除なら さっき本国が放棄したぞ 273 00:18:44,520 --> 00:18:45,620 (マーシャル)えっ? 274 00:18:47,860 --> 00:18:49,220 どうして… 275 00:18:49,620 --> 00:18:51,590 クソ! やっぱり無理なのか 276 00:18:57,730 --> 00:18:59,530 (マーシャル)来るな! (バトー)待て 277 00:19:00,740 --> 00:19:03,640 僕たちは一緒にいたいだけだ 邪魔するな 278 00:19:03,740 --> 00:19:05,340 行くぞ ジェリ 279 00:19:06,840 --> 00:19:07,880 あっ… 280 00:19:08,610 --> 00:19:09,880 ジェリ? 281 00:19:10,180 --> 00:19:12,850 何をする? 気でも狂ったのか? 282 00:19:14,550 --> 00:19:15,880 いいえ 正気よ 283 00:19:16,620 --> 00:19:18,390 (マーシャル)う… ううっ 284 00:19:19,450 --> 00:19:20,890 (マーシャル)うっ… (ジェリ)いや… 285 00:19:21,190 --> 00:19:24,690 そう 狂ったの 一緒に行きたくないの 286 00:19:25,660 --> 00:19:28,360 もう あなたを 愛したくない 287 00:19:29,160 --> 00:19:33,230 どこがポンコツなんだよ 9課のより よくしゃべるじゃん 288 00:19:40,480 --> 00:19:41,510 ごめんなさい 289 00:19:42,440 --> 00:19:44,950 本当に愛してた 290 00:19:48,380 --> 00:19:49,950 どういうことだよ 291 00:19:50,250 --> 00:19:51,250 (バトー)ふん… 292 00:20:04,370 --> 00:20:06,500 (バトー) どうも不可解な事件だったな 293 00:20:06,600 --> 00:20:07,700 (素子)そう? 294 00:20:07,800 --> 00:20:10,540 随分 分かりやすい 事件だと思ったけど 295 00:20:11,470 --> 00:20:14,480 最終的には国会議事堂とは 無関係なことが— 296 00:20:14,580 --> 00:20:16,810 証明されちゃったけどね 297 00:20:17,280 --> 00:20:19,450 あなたは この事件をどう見てるの? 298 00:20:20,250 --> 00:20:23,820 旧型ロボットに郷愁を抱く メカマニアの青年による— 299 00:20:23,920 --> 00:20:25,850 メーカーの脅迫 300 00:20:26,390 --> 00:20:28,460 まっ でも 結局はそれが— 301 00:20:28,560 --> 00:20:32,330 逆に部品製造の中止を 促したのは皮肉だがな 302 00:20:35,500 --> 00:20:36,930 自分のアンドロイドを— 303 00:20:37,230 --> 00:20:40,700 世界でたった1人しか存在しない 女性にしたかったんじゃない? 304 00:20:41,800 --> 00:20:43,340 そのために奴は— 305 00:20:43,440 --> 00:20:46,470 他のジェリをことごとく 破壊しようとしたってのか? 306 00:20:47,510 --> 00:20:51,550 動機は短絡的だし 手段は不器用だけどね 307 00:20:51,650 --> 00:20:55,280 おいおいおい 珍しく感傷的じゃねえか 308 00:20:56,820 --> 00:20:58,620 仮にそうだとしても— 309 00:20:58,720 --> 00:21:01,660 自分のジェリには 保護コードをかけてた 310 00:21:01,960 --> 00:21:05,890 そのジェリまでが 最後に おかしくなったのは どうしてだ? 311 00:21:06,330 --> 00:21:08,360 あれからは やっぱり何のウイルスも— 312 00:21:08,460 --> 00:21:10,600 検出されてないんだぜ 313 00:21:10,700 --> 00:21:11,770 (素子)フッ 314 00:21:12,500 --> 00:21:16,670 まさか ジェリが 青年を助けたって言うのか? 315 00:21:16,770 --> 00:21:18,640 ジェリはゴーストのない ロボットだぜ 316 00:21:20,380 --> 00:21:23,750 小さい頃 うまく義体が使えず— 317 00:21:23,850 --> 00:21:27,620 大事にしていた人形を握りつぶして 泣いたことがあった 318 00:21:29,320 --> 00:21:33,320 今じゃ 世界でも屈指の 義体使いじゃねえか 319 00:21:42,760 --> 00:21:44,530 (トグサの妻)おかえりなさい 320 00:21:44,630 --> 00:21:46,600 (トグサ)また昔の映画見てんの? 321 00:21:46,700 --> 00:21:49,400 やっぱり映画は20世紀に限るわよ 322 00:21:50,710 --> 00:21:51,970 (男性)気でも狂ったのか? 323 00:21:52,070 --> 00:21:53,880 (女性)いいえ 正気よ 324 00:21:53,980 --> 00:21:56,340 いや… そう 狂ったの 325 00:21:56,680 --> 00:21:57,710 もう あなたを愛したくない 326 00:21:57,710 --> 00:21:58,610 (トグサの妻)あっ… もう あなたを愛したくない 327 00:21:58,710 --> 00:22:01,620 何すんのよ? もうすぐ終わりなのに 328 00:22:02,550 --> 00:22:03,950 (男性)気でも狂ったのか? 329 00:22:04,650 --> 00:22:06,420 (女性)いいえ 正気よ 330 00:22:06,520 --> 00:22:08,720 あっ… う〜ん… いや… そう 狂ったの 331 00:22:09,020 --> 00:22:10,790 もう あなたを愛したくない 332 00:22:10,890 --> 00:22:12,790 これが元ネタか? 333 00:22:13,330 --> 00:22:15,500 (映像が巻き戻る音) 334 00:22:15,600 --> 00:22:17,370 (男性)悲しみは無意味だ 335 00:22:17,470 --> 00:22:19,630 悲しみと無とでは 僕は無を選ぶ 336 00:22:19,870 --> 00:22:21,070 (リモコンの操作音) 337 00:22:21,370 --> 00:22:24,040 (女性) あなた 魂の存在を信じる? 338 00:22:24,640 --> 00:22:26,010 (男性)優しさだけを信じるよ 339 00:22:26,110 --> 00:22:28,510 (リモコンの操作音) 340 00:22:28,610 --> 00:22:30,340 (男性)気でも狂ったのか? 341 00:22:30,450 --> 00:22:32,050 (女性)いいえ 正気よ 342 00:22:32,350 --> 00:22:34,750 いや… そう 狂ったの 343 00:22:34,850 --> 00:22:36,520 もう あなたを愛したくない 344 00:22:36,620 --> 00:22:38,850 (トグサ)うん? (リモコンの操作音) 345 00:22:39,750 --> 00:22:43,520 ジェリが口にした 最後の言葉がないな 346 00:22:43,620 --> 00:22:46,930 おい この映画 この後に何かセリフあったろ? 347 00:22:47,460 --> 00:22:50,830 ん? ないわよ 完全ノーカット版だもん 348 00:22:50,930 --> 00:22:52,470 (トグサ)うん? 349 00:22:52,570 --> 00:22:53,870 う… う〜ん… 350 00:23:00,480 --> 00:23:06,480 ♪〜 351 00:24:23,660 --> 00:24:29,660 〜♪