1 00:00:00,040 --> 00:00:06,040 ♪〜 2 00:01:23,580 --> 00:01:29,590 〜♪ 3 00:02:04,200 --> 00:02:05,620 (女の子)うん? 4 00:02:06,580 --> 00:02:07,750 ウフフ… 5 00:02:08,790 --> 00:02:09,880 ウフッ 6 00:02:12,550 --> 00:02:13,380 できた! 7 00:02:21,600 --> 00:02:24,470 (くるたん) あっ! あっ… 何だ 8 00:02:25,180 --> 00:02:27,850 素子(もとこ)か びっくりするじゃない 9 00:02:28,140 --> 00:02:32,150 (素子)珍しいわね こんな時間に呼び出しなんて 10 00:02:32,610 --> 00:02:33,860 よく言うわよ 11 00:02:33,980 --> 00:02:37,280 最近じゃ お誘いにも 全然 乗ってこないくせに 12 00:02:37,610 --> 00:02:40,360 フフッ… で どうしたの? 13 00:02:40,700 --> 00:02:44,290 うん… ちょっと 気になることがあってね 14 00:02:45,040 --> 00:02:48,370 あの子 先月 心臓の移植手術を受けたの 15 00:02:48,500 --> 00:02:52,670 ご両親は適合する心臓が 見つかったって大喜びされて… 16 00:02:56,550 --> 00:03:00,380 提供してくれた人に直接 お礼を 言いたいって 言ったらしいの 17 00:03:00,970 --> 00:03:03,550 今のところは いい話のようだけど 18 00:03:03,890 --> 00:03:07,060 うん その心臓の提供者ってのが— 19 00:03:07,180 --> 00:03:09,230 私が担当中の少年で— 20 00:03:09,520 --> 00:03:12,900 治療のために 体の一部を 義体化することになって— 21 00:03:13,020 --> 00:03:16,230 負担のかかる心臓を 人工臓器に取り替えたんだけど— 22 00:03:17,110 --> 00:03:19,530 彼のご両親は “そもそも自分たちは—” 23 00:03:19,650 --> 00:03:22,780 “臓器を提供した覚えがない”って 言ってるの 24 00:03:23,570 --> 00:03:28,290 虚言癖 恥ずかしがり屋 コーディネートの手違い 25 00:03:28,410 --> 00:03:30,790 術後の記憶の混乱… 26 00:03:31,170 --> 00:03:33,540 その他の後遺症の可能性は? 27 00:03:33,630 --> 00:03:37,960 うーん… 少年の母親が 警察に相談したらしいんだけど— 28 00:03:38,300 --> 00:03:42,430 担当の刑事が事故に遭って 捜査は中断してるんだって 29 00:03:42,550 --> 00:03:45,970 こういうのって 素子の管轄か どうかは知らないけど— 30 00:03:46,510 --> 00:03:48,770 何か気になっちゃって… 31 00:03:49,270 --> 00:03:52,810 突発的な事件に巻き込まれての 手術だったから— 32 00:03:52,940 --> 00:03:56,770 臓器がなければ 全身義体化も覚悟してたみたいね 33 00:03:56,980 --> 00:03:58,820 あの年だと 成長に合わせて— 34 00:03:58,940 --> 00:04:01,650 義体を換えていくのは 大変なストレスだし— 35 00:04:01,780 --> 00:04:05,070 メンテやら 費用やら 先々のことを考えてみると— 36 00:04:05,200 --> 00:04:07,740 運がよかったのも確かなんだけど 37 00:04:10,080 --> 00:04:12,870 あの子 いくつ? 38 00:04:13,580 --> 00:04:16,960 まだ 6歳になったばかりよ 39 00:04:32,640 --> 00:04:35,940 まあ そんなわけで 大した情報じゃなかったわ 40 00:04:36,650 --> 00:04:39,150 どうする? このまま戻る? 41 00:04:39,440 --> 00:04:42,150 (荒巻(あらまき))その少女の臓器を コーディネートしたという— 42 00:04:42,280 --> 00:04:44,110 メディテック社に行ってこい 43 00:04:44,240 --> 00:04:45,570 こっちは イシカワとボーマに— 44 00:04:45,700 --> 00:04:48,660 金の流れを洗わせてから 合流させよう 45 00:04:48,990 --> 00:04:51,160 何か気になることでも? 46 00:04:51,500 --> 00:04:52,540 (荒巻)昨今 我が国で— 47 00:04:52,660 --> 00:04:54,870 海外マフィアが絡んだ 集団拉致事件が— 48 00:04:55,000 --> 00:04:56,960 頻発していることは 知っているな? 49 00:04:57,540 --> 00:04:59,000 (素子)電脳デバイスや臓器を— 50 00:04:59,170 --> 00:05:01,460 闇ルートで 取り引きしてるっていう? 51 00:05:01,590 --> 00:05:04,220 (荒巻)今回の件も 密売を助ける国内ルートが— 52 00:05:04,340 --> 00:05:06,550 絡んでいる可能性がある 53 00:05:07,180 --> 00:05:08,510 ひととおり確かめたい 54 00:05:09,180 --> 00:05:10,510 分かったわ 55 00:05:11,180 --> 00:05:12,310 (トグサ)了解 56 00:05:22,990 --> 00:05:25,360 (豚の鳴き声) 57 00:05:42,590 --> 00:05:45,220 (男性) いやぁ お待ちしておりました 58 00:05:45,340 --> 00:05:49,140 メディテック社 代表取締役のイワサキです 59 00:05:49,260 --> 00:05:52,260 どうも 公安9課のトグサです 60 00:05:52,390 --> 00:05:56,270 (男性)いや イワサキはこちら 私は秘書アンドロイドです 61 00:05:59,730 --> 00:06:01,230 ああっ… これは… 62 00:06:01,690 --> 00:06:03,900 (イワサキ)ハハッ… いやいや 気にせんといてください 63 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 いつものことですワ 64 00:06:05,900 --> 00:06:07,240 ジェイムスン型 いうのんは— 65 00:06:07,360 --> 00:06:09,780 どうも 他人様には 理解されまへんなぁ 66 00:06:09,910 --> 00:06:10,910 女房子供にも— 67 00:06:11,030 --> 00:06:14,950 義体の趣味が悪いゆうて しょっちゅう怒られてますワ 68 00:06:15,080 --> 00:06:19,370 しかし これだけは譲れない 男のこだわりっちゅうやつですかな 69 00:06:19,500 --> 00:06:22,090 アハハハ… 70 00:06:22,210 --> 00:06:24,460 あっ… すんまへん 71 00:06:24,590 --> 00:06:28,340 …で 何か確認したいことが あるっちゅうことでしたなぁ 72 00:06:28,470 --> 00:06:30,260 (イワサキ)おい (秘書)はい 73 00:06:31,680 --> 00:06:33,930 (トグサ)これなんですが… (秘書)はあ… 74 00:06:35,930 --> 00:06:38,810 (イワサキ) ほう… なになに ほうほう 75 00:06:38,940 --> 00:06:42,400 確かに これは ウチとこの納品書ですな 76 00:06:42,520 --> 00:06:44,440 あっ けど おかしいですワ 77 00:06:44,570 --> 00:06:46,530 ウチとこは コーディネート業務までは— 78 00:06:46,650 --> 00:06:48,450 やってへんのになぁ 79 00:06:50,240 --> 00:06:51,910 まあ 調べたいもんがあったら— 80 00:06:52,030 --> 00:06:54,370 何でも好きに調べてもろて 構いまへんで 81 00:06:55,290 --> 00:06:56,410 (トグサ)あっ… は… 82 00:06:57,620 --> 00:06:58,960 (素子)おたくは確か— 83 00:06:59,120 --> 00:07:01,670 “遺伝子を預けて 臓器のスペアを”っとか— 84 00:07:01,790 --> 00:07:03,000 宣伝してたわね 85 00:07:03,130 --> 00:07:06,210 (イワサキ)ああ 豚に お客はんの遺伝子を組み込んで— 86 00:07:06,340 --> 00:07:08,260 希望の臓器を育てるんですワ 87 00:07:08,760 --> 00:07:12,720 いざっちゅうときには摘出して お届けするっちゅうわけでして 88 00:07:12,850 --> 00:07:14,720 それ 儲かるの? 89 00:07:14,850 --> 00:07:18,020 (イワサキ)何言うてるんですか? えらい儲かりますがな 90 00:07:18,140 --> 00:07:21,190 おたくも遺伝子 預けて 豚 買(こ)うたらよろしいワ 91 00:07:21,310 --> 00:07:24,310 標準プラン 臓器5種類の組み合わせで— 92 00:07:24,440 --> 00:07:26,730 今やったら 特別価格にしときまっせ 93 00:07:27,230 --> 00:07:29,700 (素子) そういうのは 生身の彼に言って 94 00:07:29,820 --> 00:07:31,450 (トグサ)いや… 俺も… 95 00:07:31,570 --> 00:07:33,280 (イワサキ)ああ〜 何だね 96 00:07:33,410 --> 00:07:35,950 豚の存命中に 臓器がいらんようになったら— 97 00:07:36,080 --> 00:07:38,950 コーディネート会社に 売ったらよろしいがな 98 00:07:39,160 --> 00:07:40,790 おたくも投資するんやったら— 99 00:07:40,910 --> 00:07:43,880 ひとつ わてら メディテック社にお願いします 100 00:07:44,000 --> 00:07:45,420 おっ 投資だけやったら— 101 00:07:45,540 --> 00:07:48,170 サイボーグのネエさんにも できますやろ? 102 00:07:53,760 --> 00:07:56,100 (イワサキ) ほな あとは お好きなように 103 00:07:56,600 --> 00:07:59,180 何かありましたら お呼びください 104 00:07:59,850 --> 00:08:01,060 どうも 105 00:08:02,690 --> 00:08:04,810 ああいうの 時代が進んでも変わらない— 106 00:08:04,940 --> 00:08:06,650 郷土性って言うんですかね 107 00:08:06,770 --> 00:08:09,320 “ナニワのあきんど”って 言いたいわけ? 108 00:08:09,440 --> 00:08:11,860 どんなステレオタイプよ 109 00:08:11,990 --> 00:08:16,160 わざわざ下手な関西弁 使って 自分を演出してんでしょ 110 00:08:16,530 --> 00:08:21,160 …にしても 人工臓器を扱う 業界最大手の社長が— 111 00:08:21,290 --> 00:08:24,040 ジェイムスン型の義体を使ってる サイボーグとは… 112 00:08:25,080 --> 00:08:26,130 あの勢いだと— 113 00:08:26,250 --> 00:08:29,300 自分の臓器まで 商品に回しちゃったのかも 114 00:08:29,420 --> 00:08:32,380 …で あの箱に入ってる? 115 00:08:32,880 --> 00:08:34,180 ありえなくもないわね 116 00:08:34,300 --> 00:08:35,390 (イシカワ)よう 117 00:08:36,720 --> 00:08:38,350 (イシカワ) 引き継ぎに来てやったぜ 118 00:08:38,600 --> 00:08:39,680 (素子)ご苦労 119 00:08:39,810 --> 00:08:43,020 (イシカワ)金の流れを追ってて 気になることを見つけてな 120 00:08:43,480 --> 00:08:46,610 犯罪被害者救済基金からの 臓器の代金が— 121 00:08:46,730 --> 00:08:49,530 この会社宛てに 支払われているんだ 122 00:08:49,650 --> 00:08:50,730 こいつだ 123 00:08:50,860 --> 00:08:55,860 だが ここの記憶にそれはなく 通信料と業務記録にも一致しない 124 00:08:56,070 --> 00:08:57,870 外部からの改ざん操作? 125 00:08:57,990 --> 00:08:59,620 (イシカワ) まあ そんなところだろう 126 00:08:59,740 --> 00:09:01,540 メディテックともあろう 大企業も— 127 00:09:01,660 --> 00:09:04,290 内部情報のプロテクトに関しては ザルだな 128 00:09:08,130 --> 00:09:11,260 (素子)トグサ 入院中の 担当刑事のところに行くぞ 129 00:09:13,670 --> 00:09:14,930 (トグサ)頼んだぜ 130 00:09:20,560 --> 00:09:22,560 (医師)確か先週末でしたか 131 00:09:22,680 --> 00:09:26,310 捜査中に倒れたとかで 緊急入院でしたよ 132 00:09:26,690 --> 00:09:29,690 (医師)検査の結果 薬物反応が出まして— 133 00:09:29,820 --> 00:09:32,940 若干ですが 記憶の混乱も見られます 134 00:09:33,070 --> 00:09:33,900 うん? 135 00:09:37,610 --> 00:09:38,740 おい! あっ… 136 00:09:42,410 --> 00:09:43,200 (トグサ)大丈夫か? 137 00:09:45,120 --> 00:09:46,960 チッ… やられた 138 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 (人々のざわめき) 139 00:10:03,770 --> 00:10:05,520 (トグサ)少佐 (素子)早く乗りなさい 140 00:10:05,640 --> 00:10:08,440 (トグサ)すいません (素子)言い訳は あとよ 141 00:10:11,480 --> 00:10:12,520 タチコマ いる? 142 00:10:12,900 --> 00:10:14,690 (タチコマ1)病院の屋上でーす 143 00:10:15,400 --> 00:10:16,400 (素子)遅れるんじゃないわよ 144 00:10:22,870 --> 00:10:24,080 (犯人1)危なかったな 145 00:10:24,200 --> 00:10:26,960 (犯人2)出てくるのが遅いんで 肝を冷やしましたよ 146 00:10:27,080 --> 00:10:30,040 (犯人3)何言ってんだ そもそも お前が欲張るから— 147 00:10:30,170 --> 00:10:33,000 ラベルの貼り替え漏れなんて 起きたんだぞ 148 00:10:33,130 --> 00:10:36,010 (犯人1)刑事の記憶を 消してきたから 大丈夫だろう? 149 00:10:37,010 --> 00:10:40,050 それにしても 今の奴 何者だろう? 150 00:10:40,180 --> 00:10:43,850 知るかよ 同僚の刑事か何かだろう? 151 00:10:44,350 --> 00:10:46,980 (素子)タチコマ 目標の車 追いつけそう? 152 00:10:47,850 --> 00:10:49,690 (タチコマ1) 張り付くことはできますけど— 153 00:10:49,810 --> 00:10:51,440 逆に目立っちゃいますよ 154 00:10:51,560 --> 00:10:53,110 (タチコマ1の走る音) (人々のざわめき) 155 00:10:53,230 --> 00:10:55,150 (素子) そのまま 屋上伝いについてこい 156 00:10:55,280 --> 00:10:56,690 ナンバープレートを確認しろ 157 00:10:56,820 --> 00:10:58,200 (タチコマ1)了解! 158 00:10:58,610 --> 00:11:01,990 トグサ 長距離無線を 全方位でスタンバイ 159 00:11:02,120 --> 00:11:04,790 探査ウイルス ばらまくから エコー計測しろ 160 00:11:04,910 --> 00:11:08,580 えっ? それって 電波通信法に抵触するんじゃ? 161 00:11:08,710 --> 00:11:11,170 局所的非常事態ってやつよ 162 00:11:11,290 --> 00:11:12,540 了解 163 00:11:26,100 --> 00:11:28,140 トンネル出たら送信できます 164 00:11:28,270 --> 00:11:29,430 (素子)よし 165 00:11:32,900 --> 00:11:34,480 送信スタンバイ OK 166 00:11:35,520 --> 00:11:36,570 ゴー! 167 00:11:36,690 --> 00:11:38,150 (警告音) 168 00:11:43,570 --> 00:11:44,410 来ました 169 00:11:47,740 --> 00:11:50,500 逃走車両を特定 登録者も確認できました 170 00:11:51,420 --> 00:11:54,580 逃亡者は 研修中の医学生のようですね 171 00:11:55,460 --> 00:11:56,920 どうするんです? 172 00:11:57,750 --> 00:12:01,590 (素子)向こうは このまま 港の倉庫街に潜るつもりね 173 00:12:02,010 --> 00:12:04,010 そろそろ バトーを呼ぶか 174 00:12:06,720 --> 00:12:09,390 (素子)お前は このまま 目標車両を追跡しろ 175 00:12:09,520 --> 00:12:11,560 私はタチコマで バトーと合流する 176 00:12:11,690 --> 00:12:12,770 (トグサ)了解 177 00:12:27,330 --> 00:12:31,000 調子に乗り過ぎたよ これ以上はヤバイよ 178 00:12:31,120 --> 00:12:32,330 早く捨てようぜ 179 00:12:32,790 --> 00:12:36,040 俺たちは義体化のままならない 一般市民に— 180 00:12:36,170 --> 00:12:39,630 激安で臓器を 提供していただけじゃないか 181 00:12:39,750 --> 00:12:43,800 それに 仮に捕まったとしても 親父が何とかしてくれるって 182 00:12:44,180 --> 00:12:47,550 でも とりあえずは どうするんです? これ… 183 00:12:49,810 --> 00:12:53,140 ほとぼりが冷めるまでは 車ごと隠しておく 184 00:12:53,310 --> 00:12:56,350 この先は 空き倉庫や ジャンクヤードだらけだ 185 00:12:56,480 --> 00:12:57,520 車の1台ぐらい— 186 00:12:57,650 --> 00:12:59,860 しばらく放置しても 気付かれやしない 187 00:13:00,230 --> 00:13:04,280 さっきの男が気になる いきなり銃を撃ってきたし 188 00:13:04,570 --> 00:13:07,160 もしかして 集団拉致を起こしてるという— 189 00:13:07,320 --> 00:13:08,740 海外マフィアじゃないのか? 190 00:13:09,160 --> 00:13:10,410 そんなわけないだろう? 191 00:13:10,870 --> 00:13:12,700 (犯人3)いや そうだよ 絶対 192 00:13:12,830 --> 00:13:14,710 あいつらのシマを荒らしたからだ 193 00:13:14,830 --> 00:13:17,040 もし捕まったら 俺たちもバラされて— 194 00:13:17,170 --> 00:13:18,630 売られちまうんじゃないのか? 195 00:13:18,750 --> 00:13:20,420 マフィアなら もうおしまいだよ 196 00:13:20,630 --> 00:13:23,170 (犯人3)ヤバイよ 絶対 (犯人1)おい 少し黙ってろ! 197 00:13:23,300 --> 00:13:25,010 (不通音) 198 00:13:25,130 --> 00:13:26,340 ああっ? 199 00:13:29,640 --> 00:13:31,520 (犯人3) そうだ やっぱり そうなんだ 200 00:13:32,810 --> 00:13:37,690 本当に ヤバいかもしれないですよ 俺たち… 201 00:13:42,610 --> 00:13:44,280 (素子)バトー 聞こえてる? 202 00:13:46,200 --> 00:13:50,240 (バトー)見えてもいるぜ 指示どおりの場所で待ち伏せ中 203 00:13:50,530 --> 00:13:53,200 (素子)逃走車両を ポイントD3に追い込む 204 00:13:53,330 --> 00:13:55,040 殺さない程度に脅かしていいぞ 205 00:13:55,160 --> 00:13:58,790 (バトー)おいおい… いいのか? そんな面白(おもしれ)えことやって 206 00:13:58,920 --> 00:13:59,880 (素子)構わん 207 00:14:00,000 --> 00:14:03,380 (バトー)ハハハッ… そうこなくっちゃな タチコマ! 208 00:14:04,300 --> 00:14:05,220 (バトーのタチコマ)では! 209 00:14:22,820 --> 00:14:23,900 (バトー)おお〜 210 00:14:24,280 --> 00:14:25,530 (バトー)あれだな 211 00:14:25,650 --> 00:14:27,950 よし 人間には当てんなよ 212 00:14:28,070 --> 00:14:30,200 (バトーのタチコマ) 任せといてください 213 00:14:34,120 --> 00:14:35,330 (犯人2)ううっ… 214 00:14:41,630 --> 00:14:42,590 (バトーのタチコマ)エッヘン! 215 00:14:43,130 --> 00:14:44,420 (犯人1)早く車から降りろ! 216 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 逃げるぞ 217 00:14:46,050 --> 00:14:48,380 (バトー)オホーッ 頑張るなぁ 218 00:14:48,510 --> 00:14:50,390 エヘヘ… 219 00:14:50,510 --> 00:14:51,640 うんっ 220 00:14:54,390 --> 00:14:56,180 よし もういっちょうだ 221 00:14:56,310 --> 00:14:58,100 (バトーのタチコマ) それでは遠慮なく 222 00:15:00,400 --> 00:15:01,350 (犯人たち)うわあ〜っ… 223 00:15:02,770 --> 00:15:05,820 よう! けれんみたっぷりに しといてやったぜ 224 00:15:08,530 --> 00:15:09,320 ご苦労 225 00:15:13,240 --> 00:15:16,450 えっ… おい ちょっと やりすぎなんじゃないの? 226 00:15:22,630 --> 00:15:25,250 えっ… ゆ… 許してくれよ 227 00:15:25,840 --> 00:15:27,510 (トグサ)やっぱり医学生だ 228 00:15:28,090 --> 00:15:31,510 将来 こういう奴らに 頭ん中いじられんのかと思うと— 229 00:15:31,640 --> 00:15:32,840 憂うつになるぜ 230 00:15:32,970 --> 00:15:34,510 (バトーのタチコマ) バトーさ〜ん 231 00:15:35,180 --> 00:15:37,470 こんなの見つけました 232 00:15:39,270 --> 00:15:42,560 状況からまとめると サイボーグ化手術後の— 233 00:15:42,690 --> 00:15:44,980 臓器のラベルを 勝手に貼り替えては— 234 00:15:45,110 --> 00:15:47,150 売りさばいてたってところか 235 00:15:48,150 --> 00:15:49,490 (素子)もう1人いたはずね 236 00:15:49,610 --> 00:15:52,160 おお しぶといな 確保する 237 00:15:52,280 --> 00:15:53,320 (素子)いや 238 00:15:53,910 --> 00:15:55,530 私に任せなさい 239 00:15:55,660 --> 00:15:57,990 小遣い稼ぎにしては たちが悪いわ 240 00:15:58,120 --> 00:16:00,210 こういう手合いは 法の手に委ねても— 241 00:16:00,330 --> 00:16:01,870 うやむやにされるのがオチよ 242 00:16:04,170 --> 00:16:06,000 ちょっと とっちめてやるわ 243 00:16:10,670 --> 00:16:12,840 おおっ… おっかねえ 244 00:16:13,090 --> 00:16:15,350 (バトー)何かあったのか? (トグサ)さあ… 245 00:16:18,930 --> 00:16:20,060 (銃を構える音) (犯人3)ひえっ… 246 00:16:20,180 --> 00:16:21,520 (バトー)こらぁ! 247 00:16:21,730 --> 00:16:24,020 お前らは俺が相手をしてやる 248 00:16:24,190 --> 00:16:25,690 (犯人3) あっ… た… 助けてください 249 00:16:25,810 --> 00:16:27,400 臓器だけは お願いします 取らないで 250 00:16:27,520 --> 00:16:28,530 はあ? 251 00:16:29,070 --> 00:16:32,400 あんたの顔見りゃ 誰だってマフィアと思うわな 252 00:16:32,530 --> 00:16:33,280 うん? 253 00:16:33,410 --> 00:16:34,280 ああっ… 254 00:16:34,910 --> 00:16:36,910 (トグサ)…って おい! 俺もかよ (バトー)ヒヒッ… 255 00:16:38,330 --> 00:16:40,580 ハァ ハァ ハァ… 256 00:16:40,700 --> 00:16:43,000 (衝撃音) (犯人1)ああっ!? 257 00:16:45,750 --> 00:16:47,540 な… 何だ? 258 00:16:51,550 --> 00:16:53,050 一体 何なんだ 259 00:17:00,680 --> 00:17:02,020 やった 260 00:17:07,150 --> 00:17:09,770 (衝撃音) 261 00:17:09,900 --> 00:17:11,440 ハァ… 262 00:17:12,320 --> 00:17:13,110 あっ… 263 00:17:13,240 --> 00:17:18,530 (足音) 264 00:17:20,240 --> 00:17:23,040 (犯人1)んっ… ああっ… 265 00:17:23,160 --> 00:17:25,790 んんんっ! あっ… 266 00:17:25,920 --> 00:17:28,920 ああっ… ああっ! 267 00:17:31,420 --> 00:17:32,590 あっ… 268 00:17:35,220 --> 00:17:36,930 あっ… ああっ… 269 00:17:37,050 --> 00:17:38,850 (足音) (犯人1)あっ… 270 00:17:41,640 --> 00:17:44,230 (素子) 見たところ 全身 生身だな 271 00:17:44,560 --> 00:17:48,860 闇市場にバラ売りすれば さぞ高く売れるだろう 272 00:17:49,440 --> 00:17:50,400 まさか… 273 00:17:53,490 --> 00:17:55,200 お… おい 待ってくれ 274 00:17:55,320 --> 00:17:58,450 いい流通路を知ってるんだ ボロい商売だぜ 275 00:17:58,570 --> 00:18:00,330 なあ 手を組まないか? 276 00:18:00,450 --> 00:18:03,200 親父に頼めば 車も倉庫も用意できるし— 277 00:18:03,330 --> 00:18:05,620 資金にも困らないはずだ 278 00:18:05,750 --> 00:18:07,620 悪い話じゃないだろ? 279 00:18:08,540 --> 00:18:12,630 (素子)お前らのような 青二才と取り引きを するとでも思うか? 280 00:18:12,960 --> 00:18:17,220 そっちの流通路も 頂いたうえで口封じをする 281 00:18:17,760 --> 00:18:20,890 臓器をバラせば 証拠も残らず 金にもなる 282 00:18:21,010 --> 00:18:22,680 一石二鳥だ 283 00:18:22,810 --> 00:18:26,680 ま… 待ってくれ ああっ… ああっ… 284 00:18:26,810 --> 00:18:29,480 分かった か… 金か? 285 00:18:29,600 --> 00:18:32,320 金なら親父に頼めば いくらでも出してくれる 286 00:18:32,730 --> 00:18:35,320 なあ? い… いくら欲しいんだ? 287 00:18:36,030 --> 00:18:37,900 (素子)お遊びが過ぎたな 288 00:18:38,030 --> 00:18:41,780 お前らは取り返しのつかない世界に 首を突っ込んでしまったんだ 289 00:18:42,330 --> 00:18:45,160 ひいっ… 許して! もうしないよ 290 00:18:45,290 --> 00:18:47,160 頼む もう二度としない! 291 00:18:47,290 --> 00:18:49,040 頼むよ 勘弁してくれ! 292 00:18:49,370 --> 00:18:51,290 残念だったな 293 00:18:51,960 --> 00:18:53,800 (犯人1)ひいいいっ! 294 00:19:06,020 --> 00:19:08,430 こんなに甘くはないぞ 295 00:19:12,400 --> 00:19:14,940 ああ… あっ! 296 00:19:15,530 --> 00:19:16,570 (犯人3・犯人2)ええっ? 297 00:19:17,320 --> 00:19:21,360 裏社会には 論理が 通用しない相手がいくらでもいる 298 00:19:21,610 --> 00:19:24,030 今のうちに 心を入れ替えろ 299 00:19:24,160 --> 00:19:28,250 お前らには金も学もある そのうえ 五体満足なんだろ? 300 00:19:35,170 --> 00:19:38,380 (タチコマ1) 少佐! 出られません〜 301 00:19:39,720 --> 00:19:42,890 あとで回収に来るまで おとなしくしてなさい 302 00:19:43,010 --> 00:19:45,100 こいつらを 警察に引き渡してくるから 303 00:19:46,100 --> 00:19:47,850 (タチコマ1)はーい 304 00:20:00,450 --> 00:20:02,360 (バトーのタチコマ) あっ バトーさんだ 305 00:20:02,490 --> 00:20:03,910 あっ ダンナ 306 00:20:05,160 --> 00:20:07,910 なあ 今日の少佐 ちょっと変じゃなかった? 307 00:20:08,040 --> 00:20:08,830 えっ? 308 00:20:09,330 --> 00:20:11,620 いや… 今日の少佐— 309 00:20:11,750 --> 00:20:14,750 いつもと少し様子が 違ったような気がしてさ 310 00:20:16,170 --> 00:20:20,880 少佐は あの少女と同じ年頃で 全身 義体化したんだ 311 00:20:21,130 --> 00:20:25,090 今回の一件では いろいろと 思うところもあったんだろう 312 00:20:25,220 --> 00:20:26,600 (トグサ)ふーん… 313 00:20:27,350 --> 00:20:29,180 まだ何か あんのか? 314 00:20:29,680 --> 00:20:31,140 (トグサ)いや… 別に 315 00:20:32,190 --> 00:20:35,190 ただ 世の中には 事件に巻き込まれて— 316 00:20:35,310 --> 00:20:38,690 いやおうなく臓器移植を 迫られる少女もいれば— 317 00:20:38,820 --> 00:20:40,650 あえて自分の臓器を捨てて— 318 00:20:40,780 --> 00:20:43,450 サイボーグになりたがる 社長もいるわけじゃない 319 00:20:43,950 --> 00:20:46,450 その はざまで 臓器ビジネスが潤い— 320 00:20:46,620 --> 00:20:50,500 天然物には プレミアがつき この国の経済も回ってる 321 00:20:50,620 --> 00:20:55,540 宗教的戒律と 経済的制約を 受けない環境にある者だけが— 322 00:20:55,670 --> 00:20:58,670 高性能の義体を 手にすることができるのさ 323 00:20:58,800 --> 00:21:00,000 うっ! 324 00:21:00,130 --> 00:21:01,920 9課みたいにな 325 00:21:03,130 --> 00:21:04,340 ハァ… 何だ? 326 00:21:04,470 --> 00:21:07,600 搾取する側に回ってるようで やわなハートが痛むか? 327 00:21:08,350 --> 00:21:11,520 (トグサ) そんなんじゃないよ ただ— 328 00:21:11,640 --> 00:21:14,100 少佐は どっちだったのかなと 思っただけさ 329 00:21:15,310 --> 00:21:16,560 (バトー)ふん… 330 00:21:19,230 --> 00:21:20,610 (バトーのタチコマ) チェックメイト 331 00:21:20,730 --> 00:21:23,990 ああ? …ってゲームが違うだろ 332 00:21:25,410 --> 00:21:26,820 なあに? あんたたち 333 00:21:27,660 --> 00:21:30,030 バトーは また筋トレグッズなの? 334 00:21:30,410 --> 00:21:32,410 給料で 何買おうと勝手だけど— 335 00:21:32,540 --> 00:21:34,500 感心できない消費癖ね 336 00:21:34,790 --> 00:21:36,120 何だよ 337 00:21:36,250 --> 00:21:38,790 お前こそ 外面ばっか 女ぶってないで— 338 00:21:38,920 --> 00:21:41,710 そろそろ 男型の義体に 替えたらどうだ? 339 00:21:41,840 --> 00:21:43,840 パワー出るぜえ そのほうが 340 00:21:44,920 --> 00:21:46,180 (素子)ふーん… 341 00:21:50,510 --> 00:21:51,310 やるか 342 00:21:54,810 --> 00:21:55,600 フフフッ… 343 00:22:02,690 --> 00:22:03,690 えっ? 344 00:22:04,400 --> 00:22:06,650 おっ… おおっ… 345 00:22:08,870 --> 00:22:12,290 (素子)無駄にパワーのある 相手の力を逆に利用すれば— 346 00:22:13,200 --> 00:22:15,830 女性型でも問題ないでしょ? 347 00:22:15,960 --> 00:22:19,420 バトーには脳ミソの筋肉を 遺憾なく駆使した— 348 00:22:19,540 --> 00:22:22,670 読みごたえある報告書を 期待してるわ 349 00:22:25,880 --> 00:22:27,380 大丈夫かよ? バトー 350 00:22:28,550 --> 00:22:30,720 (バトー)うん 痛くない 351 00:22:50,490 --> 00:22:51,820 (素子)フッ… 352 00:23:00,460 --> 00:23:06,460 ♪〜 353 00:24:23,670 --> 00:24:29,670 〜♪