1 00:00:00,767 --> 00:00:06,773 ♪〜 2 00:01:24,417 --> 00:01:30,423 〜♪ 3 00:01:47,373 --> 00:01:48,508 (ドアの開く音) 4 00:01:49,509 --> 00:01:50,443 (ワン)荒巻(あらまき)さん 5 00:01:51,411 --> 00:01:54,247 今回は ご足労 願いまして すみません 6 00:01:54,347 --> 00:01:57,684 (荒巻)金(キム)外務次官の 暗殺予告があった以上— 7 00:01:57,817 --> 00:02:00,353 事態は我々の管轄です 8 00:02:00,553 --> 00:02:04,390 それに この前の一件では こちらこそ貴重な情報を— 9 00:02:04,491 --> 00:02:06,126 ご提供 頂いた 10 00:02:08,294 --> 00:02:11,531 外務次官は予定どおり 鹿児島(かごしま)に入られました 11 00:02:12,632 --> 00:02:14,501 5年も待ちました 12 00:02:14,834 --> 00:02:17,871 戦没者への慰霊訪問も ようやく許可され— 13 00:02:18,571 --> 00:02:22,408 金外務次官が初めて訪れる 政府の要人ですから— 14 00:02:23,409 --> 00:02:26,880 荒巻さん 最善の対応を お願いしますよ 15 00:02:27,180 --> 00:02:27,847 分かりました 16 00:02:28,581 --> 00:02:31,217 (ワン) では よろしくお願いします 17 00:02:36,890 --> 00:02:39,859 バトー 現場の指揮権を しばらく お前に一任する 18 00:02:40,860 --> 00:02:43,596 (バトー)何だよ こんな大事な時に私用か? 19 00:02:44,330 --> 00:02:45,765 夜には戻る 20 00:02:45,865 --> 00:02:48,668 サイトー パズ ボーマは バトーにつけ 21 00:02:49,168 --> 00:02:53,873 暗殺予告犯の線は 少佐と 密に連絡を取りあって対応しろ 22 00:02:54,707 --> 00:02:56,309 …で どちらに? 23 00:02:58,444 --> 00:03:00,613 知人の七回忌にな 24 00:03:12,825 --> 00:03:14,527 (久保田(くぼた))遅かったな 25 00:03:14,627 --> 00:03:16,796 先ほどまで 辻崎(つじさき)を慕って— 26 00:03:16,896 --> 00:03:19,232 仲間が大勢 来ていたよ 27 00:03:19,332 --> 00:03:21,467 そうか すまない 28 00:03:28,441 --> 00:03:30,877 (久保田)あの頃は 電脳硬化症に対する— 29 00:03:30,977 --> 00:03:34,347 有効な治療法は なかったからな 30 00:03:35,915 --> 00:03:39,719 惜しまれる奴ほど 早く逝ってしまうものだ 31 00:03:40,253 --> 00:03:41,221 うん 32 00:03:41,321 --> 00:03:42,855 我々3人の中では— 33 00:03:42,956 --> 00:03:47,393 辻崎が最も 殿田(とのだ)大佐に 目を かけられていたからな 34 00:03:48,595 --> 00:03:51,431 大佐の件は心中 察するよ 35 00:03:54,500 --> 00:03:58,271 わしは 大佐に教えられたとおりに 動いたまでだ 36 00:03:58,404 --> 00:03:59,939 ハッ お前らしいな 37 00:04:00,240 --> 00:04:03,543 (携帯電話の着信音) 38 00:04:04,544 --> 00:04:05,812 ああ そうだ 39 00:04:06,946 --> 00:04:08,548 分かった すぐ戻る 40 00:04:10,683 --> 00:04:12,619 すまんが先に失礼する 41 00:04:12,852 --> 00:04:14,354 構わんよ 42 00:04:28,401 --> 00:04:31,304 あなたは確か 辻崎の… 43 00:04:31,671 --> 00:04:33,906 (サオリ)はい サオリです 44 00:04:34,007 --> 00:04:38,278 荒巻さんに来て頂いて 父も喜んでいると思います 45 00:04:39,512 --> 00:04:42,015 母の葬儀の際にも いろいろと— 46 00:04:42,315 --> 00:04:45,318 便宜を図って頂いたと 言っておりました 47 00:04:45,852 --> 00:04:48,855 (荒巻)あの頃 あなたは まだ学生でしたな 48 00:04:49,322 --> 00:04:52,892 確か 小学生の弟さんも いらしたようですが 49 00:04:53,326 --> 00:04:54,027 ええ 50 00:04:56,462 --> 00:04:59,832 あの… 荒巻さんに 相談があるのですが 51 00:04:59,932 --> 00:05:00,800 (荒巻)何でしょう 52 00:05:01,467 --> 00:05:03,836 弟のユウのことなんです 53 00:05:04,370 --> 00:05:08,775 あの子が最近 亡くなった父に 急に似てきたんです 54 00:05:12,478 --> 00:05:14,714 (荒巻)立派に育てられましたな 55 00:05:15,315 --> 00:05:18,084 若い頃の辻崎の面影がある 56 00:05:18,484 --> 00:05:20,320 (サオリ) いいえ そういう意味では… 57 00:05:21,454 --> 00:05:25,591 面影だけじゃないんです 声も話し方も そっくりで 58 00:05:25,858 --> 00:05:28,394 (荒巻)それに何か問題でも? 59 00:05:28,494 --> 00:05:32,065 最近 弟は 今まで全く興味がなかった— 60 00:05:32,365 --> 00:05:34,834 ネットの軍事関連の ニュースサイトに— 61 00:05:34,934 --> 00:05:37,637 頻繁に アクセスするようになりました 62 00:05:38,004 --> 00:05:42,408 それに夜遅く 物音に目を覚まして 居間に行くと— 63 00:05:42,508 --> 00:05:47,113 弟が真剣な顔で父の蔵書を 読んでいたりもするんです 64 00:05:47,413 --> 00:05:50,983 いつ寝てるのかも 分からないくらい毎晩のように 65 00:05:51,751 --> 00:05:53,820 そう言えば 辻崎も— 66 00:05:53,920 --> 00:05:56,823 いつ寝てるか 分からんような奴でした 67 00:05:56,923 --> 00:06:00,760 ええ それで心配になって 声をかけたんですが— 68 00:06:00,860 --> 00:06:02,729 振り返った弟は 私に— 69 00:06:02,995 --> 00:06:05,798 “サオリ まだ起きていたのか” って言ったんです 70 00:06:07,467 --> 00:06:08,935 それだけじゃ ありません 71 00:06:09,035 --> 00:06:10,103 最近の あの子— 72 00:06:10,403 --> 00:06:13,106 しきりに誰かと 連絡を取っているようで— 73 00:06:13,606 --> 00:06:16,709 でも それが誰か どうしても教えてくれないんです 74 00:06:17,710 --> 00:06:22,148 海外から大きな荷物が 頻繁に届いたりもしますし… 75 00:06:22,448 --> 00:06:23,983 ユウは 何か妙なことに— 76 00:06:24,083 --> 00:06:26,419 巻き込まれてるんじゃ ないでしょうか? 77 00:06:26,819 --> 00:06:28,054 お願いです 78 00:06:28,154 --> 00:06:30,723 あの子が 突然 変わってしまった原因を— 79 00:06:30,823 --> 00:06:32,425 調べて頂きたいんです 80 00:06:37,096 --> 00:06:38,598 申し訳ありませんが— 81 00:06:38,698 --> 00:06:43,836 個人的な理由で私の職務権限を 行使するワケには いきません 82 00:06:44,670 --> 00:06:46,739 お話を聞くことは できますが— 83 00:06:46,839 --> 00:06:49,742 今の話だけでは 何の力にも なれんでしょう 84 00:06:52,612 --> 00:06:55,515 そうですね すいません 85 00:06:55,915 --> 00:06:57,950 荒巻さんは父の親友だと— 86 00:06:58,050 --> 00:07:00,153 お聞きしておりましたので つい… 87 00:07:00,853 --> 00:07:04,924 辻崎とは親友なのではなく ただの戦友です 88 00:07:20,973 --> 00:07:23,776 (ユウ)分かってるって うん やるよ 89 00:07:24,610 --> 00:07:26,012 ちゃんとやるって 90 00:07:27,880 --> 00:07:29,081 分かってるよ 91 00:07:38,791 --> 00:07:42,128 (アナウンサー)本日 来日した 中国政府の金外務次官は— 92 00:07:42,228 --> 00:07:45,698 明日 鹿児島戦没者への 慰霊訪問を予定しています 93 00:07:45,798 --> 00:07:49,001 戦没者を埋葬した慰霊碑には 日本人だけではなく— 94 00:07:49,101 --> 00:07:52,772 当時 沖縄に居留していた中国人も 多く含まれるために— 95 00:07:52,872 --> 00:07:55,975 中国政府は かねてより 訪問を希望していましたが— 96 00:07:56,075 --> 00:07:57,176 今回 特例として— 97 00:07:57,510 --> 00:07:59,512 日本政府の承諾が 得られることになり— 98 00:07:59,879 --> 00:08:03,783 金外務次官の表敬という形での 来日が実現したのです 99 00:08:04,617 --> 00:08:05,518 なお これに対して— 100 00:08:05,618 --> 00:08:08,187 抗議活動を行う日本人の声も 上がっているために— 101 00:08:08,521 --> 00:08:11,524 警察は警戒態勢を 強めているようです 102 00:08:11,858 --> 00:08:15,795 (トグサ)ダンナの奴 わざと映ろうって ねらってんだぜ 103 00:08:15,895 --> 00:08:17,196 (イシカワ)余裕だな 104 00:08:17,930 --> 00:08:20,166 こっちが地味に 暗殺予告犯の足取りを— 105 00:08:20,266 --> 00:08:22,101 追っかけてるってのによ… 106 00:08:23,002 --> 00:08:24,704 (素子(もとこ))犯人の目星は ついた? 107 00:08:24,804 --> 00:08:28,841 あ〜 それなんですが… こんな情報が入ってます 108 00:08:30,977 --> 00:08:35,281 あっ… これが 金外務次官を狙う暗殺者なワケ? 109 00:08:36,015 --> 00:08:39,185 外務次官の行動スケジュールから 逆算すると— 110 00:08:39,285 --> 00:08:43,189 最も有効な暗殺手段は 狙撃であると考え— 111 00:08:43,289 --> 00:08:45,992 その線から絞り込んでみた結果— 112 00:08:46,092 --> 00:08:50,997 択捉(えとろふ)ルートから入念に分解された 精密狙撃銃 一丁分— 113 00:08:51,097 --> 00:08:53,966 国内に入り込んだ形跡が 見つかった 114 00:08:54,100 --> 00:08:57,303 そこから 荷物の引き受け先を 洗ったんですが— 115 00:08:57,603 --> 00:09:01,140 数ヵ所に分けられた私書箱に 荷物を受け取りに来たのが— 116 00:09:01,240 --> 00:09:02,642 そいつなんです 117 00:09:02,742 --> 00:09:05,978 写真を元に 姓名照合させてますが— 118 00:09:06,078 --> 00:09:07,113 特定までには 2時間ほど かかります 119 00:09:07,113 --> 00:09:08,114 特定までには 2時間ほど かかります 120 00:09:07,113 --> 00:09:08,114 (ドアの開く音) 121 00:09:09,715 --> 00:09:11,817 犯人の割り出しは 済んだか? 122 00:09:11,918 --> 00:09:14,320 (イシカワ)まだ特定という ワケじゃありませんが— 123 00:09:14,620 --> 00:09:17,256 状況から判断して そいつが最有力です 124 00:09:17,823 --> 00:09:19,058 (荒巻)ん? 125 00:09:19,725 --> 00:09:20,593 知り合い? 126 00:09:25,865 --> 00:09:27,633 (荒巻)辻崎ユウ 127 00:09:27,733 --> 00:09:31,971 元陸自調査部長であった 辻崎英雄(ひでお)一佐の息子だ 128 00:09:51,891 --> 00:09:52,892 (ユウ)だから 俺がやるよ 129 00:09:54,994 --> 00:09:55,861 分かってる 130 00:09:57,296 --> 00:09:59,131 俺がやらなきゃダメなんだ 131 00:10:00,199 --> 00:10:01,334 お袋の… 132 00:10:03,135 --> 00:10:05,037 リツコの仇(かたき)だからな 133 00:10:08,608 --> 00:10:10,142 そうだろ ユウ 134 00:10:29,795 --> 00:10:32,198 (カーテンの揺れる音) 135 00:10:39,939 --> 00:10:41,807 (サオリ)ううっ… (素子)静かに 136 00:10:46,979 --> 00:10:48,781 少佐 遅かったようです 137 00:10:49,115 --> 00:10:50,816 (トグサ)部屋は すでに空(から)です 138 00:10:52,018 --> 00:10:53,953 こんな夜更けに ごめんなさい 139 00:10:54,053 --> 00:10:56,255 (素子)イシカワ こちらの動きを読まれてる 140 00:10:56,355 --> 00:10:58,324 至急 各交通機関のモニターを洗え 141 00:10:58,824 --> 00:10:59,959 (イシカワ)了解 142 00:11:00,059 --> 00:11:01,727 あ… あなたは? 143 00:11:01,894 --> 00:11:04,296 (素子)荒巻の部下よ (サオリ)荒巻さんの? 144 00:11:04,897 --> 00:11:07,767 ええ 結論から言わせてもらうと— 145 00:11:07,867 --> 00:11:11,270 あなたの弟 辻崎ユウの身柄を 拘束しに来たの 146 00:11:11,904 --> 00:11:14,840 拘束って… ユウを? 147 00:11:16,742 --> 00:11:18,344 ここには もういないわ 148 00:11:19,178 --> 00:11:20,046 (サオリ)あっ… 149 00:11:20,112 --> 00:11:22,415 ノックぐらいしなさい 女性の部屋よ 150 00:11:23,315 --> 00:11:24,717 すいません 151 00:11:25,284 --> 00:11:27,386 少佐 机の上に これが 152 00:11:28,821 --> 00:11:30,923 ユウは 何をしたんですか? 153 00:11:31,023 --> 00:11:35,394 今 来日している中国政府の 金外務次官 知ってるわね? 154 00:11:36,729 --> 00:11:39,065 外務次官の暗殺予告がなされ— 155 00:11:39,165 --> 00:11:43,035 その容疑者としてリストのトップに 名前を挙げられているのが— 156 00:11:43,135 --> 00:11:44,270 あなたの弟なの 157 00:11:44,904 --> 00:11:46,105 そんな… 158 00:11:46,205 --> 00:11:47,873 (トグサ) 動機は分かりませんが— 159 00:11:47,973 --> 00:11:52,144 彼が陸自内にある辻崎一佐の残した データ・ライブラリーに— 160 00:11:52,244 --> 00:11:55,748 度々 侵入していた事実が 確認されています 161 00:11:55,848 --> 00:12:00,886 その痕跡は彼の誕生日の翌日から 昨日まで続いていた 162 00:12:01,053 --> 00:12:03,222 今まで発覚しなかったのは— 163 00:12:03,322 --> 00:12:08,360 ちゃんと管理防壁の錠前を開けて 中に入っていたからでしょうね 164 00:12:08,461 --> 00:12:09,895 ユウが そんなことを? 165 00:12:10,329 --> 00:12:13,299 弟さん 携帯端末を いつから使ってる? 166 00:12:15,134 --> 00:12:17,169 16歳の誕生日に— 167 00:12:17,269 --> 00:12:22,141 ユウ宛に父が生前 使っていた 携帯端末が送られてきたんです 168 00:12:22,241 --> 00:12:24,243 ユウが まだ小さかった頃— 169 00:12:24,343 --> 00:12:27,480 父の端末をねだって 困らせたことがあって 170 00:12:27,880 --> 00:12:31,784 父はユウに“一人前になったら 譲る”と約束をしたんです 171 00:12:32,485 --> 00:12:36,822 端末の中に管理防壁のパスコードが 隠されていたのね 172 00:12:36,922 --> 00:12:39,859 そのライブラリーは こっちでも たどってみたけど— 173 00:12:39,959 --> 00:12:43,529 コードが厳重で解錠には まだ数時間を要するの 174 00:12:43,829 --> 00:12:48,367 そこで何を見たのかは 今のところ弟さんにしか分からない 175 00:12:49,068 --> 00:12:52,204 送られてきてから ユウは あれに夢中で— 176 00:12:52,304 --> 00:12:54,106 私には何も… 177 00:12:54,540 --> 00:12:57,009 しかも こんな時間に どこへ? 178 00:12:57,476 --> 00:12:59,278 ここに いないとなると— 179 00:12:59,378 --> 00:13:03,382 恐らく暗殺計画の最終段階に 入ったと考えるべきね 180 00:13:04,016 --> 00:13:06,919 お願いです 弟を止めてください 181 00:13:07,019 --> 00:13:08,554 人殺しには しないでください 182 00:13:09,455 --> 00:13:11,157 そのために来たのよ 183 00:13:21,467 --> 00:13:23,536 (イシカワ)少佐 (素子)何か見つかった? 184 00:13:24,370 --> 00:13:27,072 (イシカワ)今のところ 駅や空港のモニターに— 185 00:13:27,173 --> 00:13:29,508 それらしき人影は映ってないな 186 00:13:30,242 --> 00:13:33,879 しかし 辻崎一佐のことで 1つ気になることが… 187 00:13:33,979 --> 00:13:35,347 (素子)辻崎一佐の? 188 00:13:36,515 --> 00:13:39,485 俺が軍属の頃に 聞いた話なんだが— 189 00:13:39,919 --> 00:13:42,888 うちの課長と 久保田陸自情報部長— 190 00:13:42,988 --> 00:13:44,924 それに 辻崎一佐は— 191 00:13:45,024 --> 00:13:47,993 “殿田塾 三羽烏(がらす)”って 呼ばれていてな 192 00:13:48,093 --> 00:13:51,497 その中でも特に 辻崎一佐は 人望が厚く— 193 00:13:51,597 --> 00:13:54,533 特に新人の教育に 定評があったそうだ 194 00:13:55,000 --> 00:13:58,270 狙撃から爆発物解体 近接戦闘— 195 00:13:58,437 --> 00:14:01,240 それに武器調達や 潜入方法に至るまで— 196 00:14:01,941 --> 00:14:03,475 あらゆる技術を教え— 197 00:14:03,576 --> 00:14:06,879 さまざまな名手を 育てていったという話だ 198 00:14:07,947 --> 00:14:10,149 ここから先は 単なる憶測なんだが— 199 00:14:10,549 --> 00:14:13,152 辻崎ユウのここまでの動き— 200 00:14:13,219 --> 00:14:16,956 我々の行動を 先読みしてるような周到さ— 201 00:14:17,056 --> 00:14:18,857 それを合わせて考えると… 202 00:14:19,325 --> 00:14:21,961 父親がライブラリーに 残したのが— 203 00:14:22,061 --> 00:14:25,297 長年 蓄積した 戦術理論だったとしたら— 204 00:14:25,397 --> 00:14:29,001 辻崎ユウは携帯端末に残された パスワードを使って— 205 00:14:29,101 --> 00:14:32,938 極秘裏に その情報を 入手することに成功した 206 00:14:33,038 --> 00:14:36,108 つまり 今の辻崎ユウの頭の中は— 207 00:14:36,208 --> 00:14:40,346 優秀な諜報員によって訓練された 暗殺犯と一緒だと? 208 00:14:40,446 --> 00:14:41,947 (イシカワ)確証はないが— 209 00:14:42,047 --> 00:14:45,451 我々の追跡を かくも鮮やかに まいているとなると— 210 00:14:45,551 --> 00:14:48,420 その可能性は高いと思うがな 211 00:14:49,355 --> 00:14:51,423 (荒巻)バトー 言うまでもないが— 212 00:14:51,523 --> 00:14:55,594 わしの旧友の息子であろうと 私情は持ちだすな 213 00:14:55,895 --> 00:14:58,163 金外務次官の身の安全を 守ることが— 214 00:14:58,264 --> 00:15:00,266 我々の最優先事項だ 215 00:15:00,366 --> 00:15:02,067 それ以外のことを考えるな 216 00:15:02,668 --> 00:15:05,037 元より そのつもりですけどね 217 00:15:07,206 --> 00:15:11,377 課長 そうは言っても なるべく彼を助けるようにする 218 00:15:11,477 --> 00:15:13,012 でも最悪の場合は… 219 00:15:13,212 --> 00:15:14,380 (荒巻)無論だ 220 00:15:16,282 --> 00:15:17,383 (オペレーター)荒巻課長 221 00:15:17,483 --> 00:15:23,088 陸自からコード839-0852で 電通が入っておりますが… 222 00:15:24,089 --> 00:15:26,125 陸自の旧式暗号… 223 00:15:26,492 --> 00:15:28,060 解読して こちらに回せ 224 00:15:35,334 --> 00:15:38,103 (辻崎)久しぶりだな 荒巻 225 00:15:38,504 --> 00:15:39,672 辻崎 226 00:15:44,076 --> 00:15:45,644 どういうことなんだ 227 00:15:46,245 --> 00:15:48,614 (辻崎) 最初は何もする気はなかった 228 00:15:49,014 --> 00:15:51,951 ただ俺に真実を知らせたかったんだ 229 00:15:52,418 --> 00:15:55,587 将来に 語り継いでいってもらいたい真実 230 00:15:55,988 --> 00:15:57,389 それを知らせるために— 231 00:15:57,489 --> 00:16:01,493 私は 記憶を俺の電脳の上に 上書きしたのだ 232 00:16:02,127 --> 00:16:04,029 まさかそれが俺を暗殺者に— 233 00:16:04,129 --> 00:16:07,433 仕立てあげてしまうことになるとは 思わなかったが… 234 00:16:07,733 --> 00:16:11,537 データ・ライブラリーに 何を隠したというんだ 235 00:16:11,704 --> 00:16:13,439 (辻崎)沖縄を巡る真実だ 236 00:16:13,539 --> 00:16:14,540 はっ! 237 00:16:14,640 --> 00:16:17,710 (辻崎)それを後世に 語り継いでいってもらいたいだけだ 238 00:16:18,577 --> 00:16:22,581 だが俺は それを知ることで 母さんの死の真相を知り— 239 00:16:22,681 --> 00:16:26,318 そして そこからは 復讐心しか生まれてこなかった 240 00:16:27,252 --> 00:16:29,555 私にとって それは誤算だった 241 00:16:29,722 --> 00:16:33,092 私は暗殺など遂行しようとも 思わなかった 242 00:16:33,258 --> 00:16:37,696 だけど私には 俺の復讐心を もう止められないんだ 243 00:16:38,630 --> 00:16:40,466 (荒巻)この期に及んで復讐か 244 00:16:40,566 --> 00:16:42,267 お前らしくないぞ 245 00:16:42,368 --> 00:16:44,203 (辻崎)私も そう思うよ 246 00:16:44,570 --> 00:16:49,041 今の私は辻崎英雄でもあり 辻崎ユウでもある 247 00:16:49,742 --> 00:16:52,745 溶け合っていく記憶が 意思に伝わり— 248 00:16:53,045 --> 00:16:55,014 私の考えで俺が動く 249 00:16:55,114 --> 00:16:56,749 あるいは その逆か 250 00:16:57,416 --> 00:16:59,485 もしかしたら すべてが終わったら— 251 00:16:59,585 --> 00:17:04,056 私は俺でもない全く別の自分に なってしまうのかもな 252 00:17:04,256 --> 00:17:07,059 息子を殺人犯にするつもりか 253 00:17:07,459 --> 00:17:09,728 (辻崎)できれば そんなことはしたくない 254 00:17:10,029 --> 00:17:13,732 けどな もう誰にも止められないんだよ 255 00:17:14,466 --> 00:17:17,202 きっと ユウの若さが そうさせるんだろう 256 00:17:18,604 --> 00:17:20,706 サオリを よろしく頼むよ 257 00:17:22,074 --> 00:17:25,310 やはり私は 復讐を 果たさなければならんようだ 258 00:17:26,145 --> 00:17:27,346 辻崎 259 00:17:27,713 --> 00:17:31,250 (辻崎)すまんな 荒巻 (通話の切れる音) 260 00:17:41,593 --> 00:17:44,096 (トグサ)クソッ! 識別コードにも引っ掛からない 261 00:17:44,730 --> 00:17:48,067 入り口で もっと一般の墓参者を 足止めできないのかよ 262 00:17:48,634 --> 00:17:50,669 (イシカワ) できるだけ多くの同胞と共に— 263 00:17:50,769 --> 00:17:53,138 戦没者を慰霊したいって— 264 00:17:53,238 --> 00:17:55,607 金外務次官のリクエストなんだとよ 265 00:17:56,775 --> 00:17:58,277 とは言え— 266 00:17:58,377 --> 00:18:01,513 まるで“殺してください”って 言ってるようなもんだな 267 00:18:02,114 --> 00:18:05,551 どっちに転んでも 最高のパフォーマンスなワケか 268 00:18:05,651 --> 00:18:06,485 サイトー 269 00:18:07,386 --> 00:18:09,188 (バトー) ポイントは特定できねえか? 270 00:18:09,421 --> 00:18:12,291 奴は超長距離連銃の 狙撃ライフルを持ってる 271 00:18:12,791 --> 00:18:16,095 分解して携帯したとしても 目立つはずだ 272 00:18:17,129 --> 00:18:18,297 (サイトー)狙撃すんなら— 273 00:18:18,397 --> 00:18:20,432 今 俺がいる所が ベストポジションだ 274 00:18:21,100 --> 00:18:24,770 (サイトー)ここ以外じゃ 海風の影響や遮蔽物(しゃへいぶつ)が多い 275 00:18:25,237 --> 00:18:26,405 まともな狙撃はできんぞ 276 00:18:36,148 --> 00:18:38,317 (ボーマ)チッ! こんな日に釣りかよ 277 00:18:38,617 --> 00:18:39,551 (バトー)ボーマ 278 00:18:39,651 --> 00:18:42,254 (ボーマ) いや こっちも何もねえよ 279 00:18:44,223 --> 00:18:47,326 予定じゃ この後 花束の贈呈か… 280 00:18:47,426 --> 00:18:50,496 べったり張り付いてるSPどもが 離れる絶好のチャンスだ 281 00:18:57,836 --> 00:18:58,704 どこだ 282 00:19:02,574 --> 00:19:04,209 どっから狙ってやがる 283 00:19:11,884 --> 00:19:13,218 (トグサ)武器が見つかった 284 00:19:13,318 --> 00:19:14,186 奴は? 285 00:19:16,722 --> 00:19:18,323 (トグサ)本人は見つかってない 286 00:19:18,657 --> 00:19:23,262 見つかったのは狙撃銃一丁と 服を とられた学生が1人 287 00:19:24,596 --> 00:19:26,698 (バトー)狙撃はフェイクか? 288 00:19:26,798 --> 00:19:27,666 あっ! 289 00:19:31,236 --> 00:19:31,904 (学生たち)あっ! 290 00:19:45,918 --> 00:19:47,486 (電脳を操作される音) 291 00:19:49,555 --> 00:19:50,289 (倒れる音) 292 00:20:03,502 --> 00:20:04,603 (シャッター音) 293 00:20:04,703 --> 00:20:06,838 少佐 来てたのかよ 294 00:20:06,939 --> 00:20:11,243 辻崎一佐のデータから ギリギリで手の内が分かってね 295 00:20:11,343 --> 00:20:13,679 最も確実な暗殺手段 296 00:20:14,246 --> 00:20:18,517 それは退路を考えず 標的の傍らに近づくことだって 297 00:20:18,717 --> 00:20:21,420 片道切符の暗殺者ってワケか 298 00:20:32,331 --> 00:20:33,599 何? 299 00:20:52,818 --> 00:20:58,957 (モニターの音) 300 00:21:05,497 --> 00:21:06,665 (アナウンサー)金外務次官は— 301 00:21:06,765 --> 00:21:09,334 予定されていた全日程を 無事 終了し— 302 00:21:09,434 --> 00:21:11,870 昨日午後 帰国の途に就きました 303 00:21:12,838 --> 00:21:15,340 (素子) 危険を伴う方法だったけど— 304 00:21:15,440 --> 00:21:18,477 暗殺を成就したという さらなる記憶を— 305 00:21:18,577 --> 00:21:22,748 彼の電脳に上書きさせる以外 方法が見つからなくってね 306 00:21:23,849 --> 00:21:25,651 ただ 申し訳ないけど— 307 00:21:25,751 --> 00:21:27,953 たとえ 目を覚ましたとしても— 308 00:21:28,053 --> 00:21:30,689 あなたを覚えていないかも しれないし— 309 00:21:30,789 --> 00:21:32,524 弟でも父でもない— 310 00:21:32,624 --> 00:21:34,059 全くの別人に なってしまった— 311 00:21:34,326 --> 00:21:35,727 可能性もあるわ 312 00:21:37,896 --> 00:21:39,331 構いません 313 00:21:39,464 --> 00:21:43,035 ユウが生きて 私の そばにいてくれさえするなら 314 00:21:47,939 --> 00:21:51,810 何かあったら ここに連絡してくれるといい 315 00:21:57,649 --> 00:21:58,784 ありがとうございます 316 00:22:07,359 --> 00:22:11,630 父親の残した情報を基に 息子が記憶を復元し— 317 00:22:11,730 --> 00:22:14,399 2人の人格が共存しようとした 318 00:22:14,499 --> 00:22:16,768 その結果 相互に干渉してしまったのね 319 00:22:17,669 --> 00:22:21,540 でも あれで辻崎一佐の記憶は 消えたと思うわ 320 00:22:21,640 --> 00:22:24,009 それに ほんの少しの可能性だけど— 321 00:22:24,109 --> 00:22:28,680 元の辻崎ユウ少年に戻るという 確率だって存在している 322 00:22:29,614 --> 00:22:30,482 ああ 323 00:22:31,983 --> 00:22:35,654 だが この年で 親友を二度失うのは堪(こた)えるよ 324 00:22:37,022 --> 00:22:38,757 戦友じゃなかったの? 325 00:22:40,525 --> 00:22:41,727 そうだったな 326 00:23:01,446 --> 00:23:07,452 ♪〜 327 00:24:24,663 --> 00:24:30,669 〜♪