1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ♪〜 2 00:01:22,080 --> 00:01:28,080 〜♪ 3 00:02:06,160 --> 00:02:09,330 (片倉(かたくら))結局 我々は 事実如何(いかん)に関わりなく— 4 00:02:12,460 --> 00:02:16,170 しょく罪の機会を求めていたのも 事実ですよ 5 00:02:16,300 --> 00:02:18,630 アジア諸国に対してね 6 00:02:18,760 --> 00:02:21,850 (議員)前世紀の戦後教育を 受けた者なら— 7 00:02:21,970 --> 00:02:24,270 なおさら そうかもしれんね 8 00:02:24,390 --> 00:02:27,430 (片倉)アジアとヨーロッパとの 戦争を傍観しつつも— 9 00:02:27,560 --> 00:02:31,690 各地で第二のベトナム戦争を 戦った事然(しか)り 10 00:02:31,810 --> 00:02:35,820 そして この救済基金の数字然りだ 11 00:02:36,110 --> 00:02:37,740 私は もう… 12 00:02:37,860 --> 00:02:40,450 (片倉)これも税金だと思えば… 13 00:02:40,570 --> 00:02:42,620 会長には かないませんなあ 14 00:02:42,910 --> 00:02:44,450 (警護官)うおっ… 15 00:02:44,990 --> 00:02:48,620 (議員)おお… ああ… あ… 16 00:02:49,870 --> 00:02:50,960 (片倉・議員)ああっ! 17 00:02:56,380 --> 00:02:57,840 き… 君は? 18 00:02:59,220 --> 00:03:00,800 (銃声) (片倉)おっ… 19 00:03:07,020 --> 00:03:08,810 なっ… う… ああっ… 20 00:03:11,480 --> 00:03:13,520 や… やめろ ギノ 21 00:03:15,110 --> 00:03:17,440 た… 助けてくれ! 22 00:03:17,570 --> 00:03:20,360 お… お… お願いだ 23 00:03:22,320 --> 00:03:24,200 (片倉)ギノ君! 24 00:03:24,870 --> 00:03:26,290 (片倉)ギノ君 25 00:03:26,910 --> 00:03:28,750 (警護官)おい (ギノ)ハッ!? 26 00:03:28,870 --> 00:03:32,750 ギノ君 どうかしたのか? 少し揺れが激しいな 27 00:03:34,790 --> 00:03:37,420 申し訳ありません 会長 28 00:03:38,300 --> 00:03:39,380 (片倉)ううむ 29 00:03:53,100 --> 00:03:55,980 (同僚1)どうだ 例の店で 牡蠣(かき)でも食わないか? 30 00:03:56,110 --> 00:03:57,520 あれは絶品だ 31 00:03:57,650 --> 00:03:59,650 (ギノ)あっ でも 今日はやめときます 32 00:03:59,780 --> 00:04:03,530 (同僚1)なんだ 例の本業ってやつか? 稼ぐねえ 33 00:04:07,950 --> 00:04:13,080 (ギノ)哀れだ 人工臓器の サイボーグに食料など必要ない 34 00:04:13,210 --> 00:04:16,250 ましてや すべての感覚器官を デジタル化した彼に— 35 00:04:16,500 --> 00:04:20,460 旨(うま)い物を食うなどという行為は もはや郷愁でしかない 36 00:04:24,680 --> 00:04:25,840 (ギノ)えっ 37 00:04:30,520 --> 00:04:32,230 (ギノ)ハッ! (同僚1)どうした? 38 00:04:32,350 --> 00:04:35,350 また公安に つけ狙われているのか? 39 00:04:35,560 --> 00:04:36,810 あっ いや… 40 00:04:39,280 --> 00:04:42,150 (同僚2)ヘッヘヘヘ… ナカマツの話だろ? 41 00:04:42,280 --> 00:04:44,570 (同僚3)そうそう またフラれたんだってなあ… 42 00:04:44,700 --> 00:04:49,120 (ギノ)サイボーグ用食品… 考えてみれば彼らもまた被害者だ 43 00:04:49,240 --> 00:04:53,120 “第二のベトナム”と呼ばれた 第四次非核大戦に召集され— 44 00:04:53,250 --> 00:04:57,380 従軍の規定で 高性能電脳と部分義体を施術された 45 00:04:57,500 --> 00:05:01,510 戦争は多国籍企業の見本市とは よく言ったものだ 46 00:05:01,630 --> 00:05:05,930 電脳化・義体化技術を 飛躍的に進歩させた実験場 47 00:05:06,050 --> 00:05:08,600 それが先の大戦の正体だ 48 00:05:08,800 --> 00:05:11,390 彼らはモルモットであった ことにすら気づかず— 49 00:05:11,520 --> 00:05:15,440 己の肉体も 家族も そして国土すら失いながら— 50 00:05:15,560 --> 00:05:19,020 わずかな給付金と あてがわれた仕事にしがみつき— 51 00:05:19,150 --> 00:05:22,230 一見 幸せを 享受しているかに見える 52 00:05:22,480 --> 00:05:26,490 それが電脳と義体で構成された 擬似人格によりもたらされた— 53 00:05:26,700 --> 00:05:29,580 偽りの快楽であるとも知らず… 54 00:05:30,080 --> 00:05:33,040 (アナウンサー)招慰難民居住区を 狙った連続爆破事件で— 55 00:05:33,160 --> 00:05:35,750 警視庁の合同捜査本部は 先頃— 56 00:05:35,870 --> 00:05:37,420 個別主義者のテロ組織からの— 57 00:05:37,540 --> 00:05:39,420 犯行声明があったことを 発表しました 58 00:05:40,130 --> 00:05:41,710 それによりますと 同組織は— 59 00:05:41,840 --> 00:05:44,670 アジア系招慰難民の 国外退去を求めており— 60 00:05:44,800 --> 00:05:47,680 一連の犯行を アジア系 難民による暴動— 61 00:05:47,890 --> 00:05:49,600 および 難民救済措置による— 62 00:05:49,720 --> 00:05:53,180 財政破綻(はたん)への報復措置と 位置づけている模様です 63 00:05:54,140 --> 00:05:55,100 ブラフだ 64 00:05:56,270 --> 00:06:00,150 (ギノ)当局の発表をうのみにして 報道するだけのマスコミ 65 00:06:00,270 --> 00:06:04,230 ブラフであると知りながら 情報を操作し利益を上げる 66 00:06:05,280 --> 00:06:07,650 それが彼らのやり方だ 67 00:06:12,790 --> 00:06:16,870 (ギノ)マスコミが何を望み 何を試そうとしているのか… 68 00:06:17,000 --> 00:06:20,460 それは 彼らの夜の生活を のぞき見ればいい 69 00:06:20,580 --> 00:06:24,880 快楽に溺れた己の所業を 客観視する能力すら持ち得ず— 70 00:06:25,010 --> 00:06:28,840 ただひたすら愚かな一般大衆を あざけり続ける 71 00:06:37,350 --> 00:06:38,230 (電子ロックの音) 72 00:06:41,690 --> 00:06:44,860 (ギノ)3大ネットワークの 会長である片倉が— 73 00:06:44,980 --> 00:06:49,150 高級料亭にて会食を続ける連中を あげつらうだけでも明白だ 74 00:06:49,860 --> 00:06:52,990 連合与党の党代表クラスは 言うに及ばず— 75 00:06:53,120 --> 00:06:55,660 各省庁の高級官僚の 電脳や義体の— 76 00:06:55,790 --> 00:06:59,370 パテントを牛耳る 多国籍企業の幹部連 77 00:06:59,620 --> 00:07:02,670 片倉に 真実を報じる気概など毛頭ない 78 00:07:02,790 --> 00:07:07,760 あるのはただ 己の帝国を 維持し続けたい欲求のみ… 79 00:07:08,340 --> 00:07:14,930 (リモコンの操作音) 80 00:07:15,060 --> 00:07:16,220 (リポーター) 現場では 今なお— 81 00:07:16,350 --> 00:07:19,100 黒煙が上がっており 難民政策に反対する— 82 00:07:19,230 --> 00:07:21,560 アジア系難民による 庁舎襲撃が— 83 00:07:21,690 --> 00:07:24,570 かなりの規模だったことを 物語っています 84 00:07:25,150 --> 00:07:26,650 (ギノ)手ぬるい… 85 00:07:26,860 --> 00:07:29,610 これでは 何も 終わらせることなどできない 86 00:07:29,860 --> 00:07:32,280 また 何も始まりはしない 87 00:07:35,740 --> 00:07:37,910 “リセット・ザ・ワールド” 88 00:07:40,910 --> 00:07:43,130 (ギノ)本当の敵はマスコミだ 89 00:07:43,540 --> 00:07:47,800 奴らは当局と手を組み 声高に正義を気取る 90 00:07:48,090 --> 00:07:50,010 だが 奴らは知らない 91 00:07:50,470 --> 00:07:52,970 ここに すべてを知る者がいることを 92 00:07:53,340 --> 00:07:54,760 真実を知り— 93 00:07:54,890 --> 00:07:58,850 なお それを貫こうとする 強固な意志が存在することを… 94 00:08:00,140 --> 00:08:02,600 奴の処刑を急がねばならない 95 00:08:02,730 --> 00:08:06,020 それが 真実を知り その探求のためには— 96 00:08:06,150 --> 00:08:08,650 死をも いとわぬ者に 与えられた使命だ 97 00:08:19,410 --> 00:08:23,790 (ギノ)前世紀初頭に現れた 偉大なるユダヤの作家はこう言った 98 00:08:23,870 --> 00:08:26,420 “真実のない生はありえない” 99 00:08:26,540 --> 00:08:29,420 真実とは多分 “生”そのもののことだろう 100 00:08:33,010 --> 00:08:36,850 そして ここにこそ “真実の生”が存在する 101 00:08:39,010 --> 00:08:39,890 (ギノ)ん? 102 00:08:43,310 --> 00:08:44,480 あっ… 103 00:08:51,900 --> 00:08:55,320 (ギノ)彼女の美しさは まぎれもない真実だ 104 00:08:55,450 --> 00:08:58,950 生きものとして 一切飾らぬその美しさ 105 00:08:59,080 --> 00:09:01,200 快楽を快楽として享受し— 106 00:09:01,330 --> 00:09:05,670 片や生存のためと割り切った 余計なものを一切持たぬ潔さ 107 00:09:06,120 --> 00:09:08,460 一見して分かる完全な義体 108 00:09:08,590 --> 00:09:10,300 快楽に特化した存在と— 109 00:09:10,420 --> 00:09:12,590 分かつことのできない完全な肉体 110 00:09:13,170 --> 00:09:15,050 これこそが美だ 111 00:09:18,350 --> 00:09:21,390 (ギノ)彼女だけは 人間であると確信できる 112 00:09:22,600 --> 00:09:25,810 俺と同じように 彼女には人間であることを— 113 00:09:25,940 --> 00:09:29,520 かたくなに 守り抜こうとしている 何かが見える 114 00:09:36,950 --> 00:09:38,370 (扉の開く音) 115 00:09:45,460 --> 00:09:48,920 (ギノ)彼女の精神の前には どんなものもかすむ 116 00:09:49,210 --> 00:09:52,460 例え 金にものを言わせ 彼女を手に入れたとしても— 117 00:09:52,590 --> 00:09:57,260 彼女の意志 美 そして 真実を手に入れることはできまい 118 00:10:02,470 --> 00:10:03,560 (銃声) 119 00:10:04,180 --> 00:10:05,680 (警護官)くっ あっ… 120 00:10:07,810 --> 00:10:10,360 (銃声) 121 00:10:12,150 --> 00:10:13,360 (ヒララ)ハッ! 122 00:10:15,360 --> 00:10:16,450 (銃声) (ギノ)あっ! 123 00:10:19,110 --> 00:10:22,160 あ… ぐ… うう… 124 00:10:23,490 --> 00:10:25,330 へへへへ… 125 00:10:26,120 --> 00:10:28,120 (ギノ)ん… えぇぃ (銃声) 126 00:10:35,260 --> 00:10:37,050 うう… 127 00:10:42,050 --> 00:10:43,060 なぜ…? 128 00:10:48,190 --> 00:10:51,650 (ギノ)何人たりとも 真実を汚すことはできない 129 00:10:52,020 --> 00:10:57,280 例え その権力を振りかざし 我々の心を もてあそぼうとも 130 00:10:57,400 --> 00:11:02,570 真実を知る者はただ一人 それは この俺をおいて他にない! 131 00:11:04,620 --> 00:11:08,410 明日だ 明日 世界は真実に目覚める 132 00:11:11,960 --> 00:11:15,130 (鳥のさえずり) 133 00:11:18,130 --> 00:11:19,630 (ギノ)いよいよ明日だ 134 00:11:20,760 --> 00:11:23,140 (主任)だから休むんだったら 休むって言えよ! 135 00:11:23,930 --> 00:11:26,770 副業だか本業だか 知らねえけどな 136 00:11:26,890 --> 00:11:30,140 片倉会長の専属パイロットなんて 上等な職を— 137 00:11:30,270 --> 00:11:34,060 あてがってもらってるだけ 幸せに思えよ 138 00:11:34,270 --> 00:11:38,860 確かに お前の腕は最高だよ 大戦時の英雄だよ 139 00:11:38,990 --> 00:11:42,200 だがな 本来なら お前らみたいな— 140 00:11:42,320 --> 00:11:46,330 傷痍(しょうい)戦闘サイボーグに 職なんぞないんだ! 141 00:11:48,750 --> 00:11:50,040 何だよ? 142 00:11:50,500 --> 00:11:52,960 (ギノ)昔のあなたは そんな人じゃなかった 143 00:11:53,080 --> 00:11:55,670 (主任)ああ? (ギノ)あの頃のあなたは— 144 00:11:55,790 --> 00:12:00,090 真実から目をそらさぬだけの 勇気を持ち合わせていた 145 00:12:00,340 --> 00:12:03,430 昔のあなたなら 片倉のような人間を— 146 00:12:03,550 --> 00:12:06,260 野放しにしておくようなことは なかったはずだ! 147 00:12:06,560 --> 00:12:09,310 じ… 時代が変わったんだよ 148 00:12:09,430 --> 00:12:11,480 生きていくためには しょうがないだろ 149 00:12:11,940 --> 00:12:13,900 私がなぜ 軍を退き— 150 00:12:14,020 --> 00:12:16,770 あなたについて来たか お忘れですか 151 00:12:22,030 --> 00:12:23,360 (主任) おい 聞いてんのかよ? 152 00:12:23,740 --> 00:12:24,700 (ギノ)はい? 153 00:12:25,950 --> 00:12:29,700 大丈夫か お前? 何ブツブツ言ってんだよ 154 00:12:31,330 --> 00:12:32,540 いえ… 155 00:12:33,670 --> 00:12:34,920 すみませんでした 156 00:12:38,710 --> 00:12:42,840 そこら辺は任せるよ ああ 向こう側の… 157 00:12:43,220 --> 00:12:45,470 (片倉)何かね? (ギノ)えっ… あっ いえ 158 00:12:46,010 --> 00:12:50,560 昨日は すみませんでした 無断で仕事を休んでしまって 159 00:12:50,680 --> 00:12:54,060 (片倉)昨日? (ギノ)ご迷惑をおかけしました 160 00:12:54,190 --> 00:12:57,150 (片倉)ああ そうだったかね? 161 00:12:57,770 --> 00:13:01,360 私だ ああ すまん 何でもない それより… 162 00:13:01,490 --> 00:13:07,030 (ギノ)ううっ… ううう… 163 00:13:07,370 --> 00:13:10,620 (ギノ) クソッ クソー! ううっ… 164 00:13:12,580 --> 00:13:15,670 ハァ ハァ ハァ… 165 00:13:16,040 --> 00:13:20,300 俺の腕が必要なくせに! わざと忘れたふりしやがって— 166 00:13:20,420 --> 00:13:22,010 あのサディスト野郎! 167 00:13:22,130 --> 00:13:23,840 こっちが ちょっと へりくだってやりゃあ— 168 00:13:23,970 --> 00:13:25,630 つけ上がりやがって 169 00:13:25,760 --> 00:13:28,760 お前らなんぞ 俺の操縦一つで… 170 00:13:30,720 --> 00:13:33,270 (片倉)あっ ああ… おおっ… 171 00:13:46,360 --> 00:13:48,990 (ギノ)俺の心には 一点の曇りもない 172 00:13:49,950 --> 00:13:54,040 哀れな大衆のために命を 捧げることをいとう気はない 173 00:13:54,160 --> 00:13:58,540 だが たとえ俺が片倉を この世から抹殺しようとも— 174 00:13:58,670 --> 00:14:01,340 そのこと自体が奴らの ネットワークによって— 175 00:14:01,460 --> 00:14:03,000 隠蔽(いんぺい)される恐れがある 176 00:14:04,300 --> 00:14:08,680 そうなった時 真実が 世界に伝わらなくなってしまう 177 00:14:09,090 --> 00:14:13,770 そうならないためにも この真実を 誰かに伝えておく必要がある 178 00:14:17,730 --> 00:14:19,770 (同僚4)かみさん 口きかなくなっちゃって 179 00:14:19,900 --> 00:14:21,310 (同僚1)そりゃあ大変だ 180 00:14:21,440 --> 00:14:24,030 たっぷりサービスして 御機嫌とらなきゃな 181 00:14:24,150 --> 00:14:27,030 ハハハハ… ん? 182 00:14:27,450 --> 00:14:28,700 おー どうした? 183 00:14:28,820 --> 00:14:31,370 たまには どうかな? 一杯 184 00:14:31,490 --> 00:14:35,290 何なら この前言ってた 牡蠣を食わせる店にでも… 185 00:14:35,410 --> 00:14:38,000 珍しいな 何かあったのか? 186 00:14:38,330 --> 00:14:42,290 あっ いや 実は… 近く 例の本業のほうで— 187 00:14:42,420 --> 00:14:45,710 会社を辞めざるを得なく なりそうなんだ それで… 188 00:14:46,050 --> 00:14:49,180 おー 出世か うらやましいねえ 189 00:14:49,800 --> 00:14:51,850 (ギノ)あっ いや そういうんじゃないんだけどね 190 00:14:52,390 --> 00:14:56,640 まあ そういう事情なら ぜひとも付き合いたいんだが— 191 00:14:56,770 --> 00:14:58,350 今日は ちょっと無理だな 192 00:14:58,770 --> 00:15:01,310 あっ いいんだ 問題ない 193 00:15:02,150 --> 00:15:03,190 ヘッ 194 00:15:03,440 --> 00:15:05,030 頑張れよ 195 00:15:13,070 --> 00:15:15,660 (ギノ)存在とは程遠い目的で— 196 00:15:15,790 --> 00:15:20,420 一部の権力を維持するためだけに 俺は戦いに駆り出された 197 00:15:20,540 --> 00:15:24,290 そこで失ったものの大きさは 誰にも理解できない 198 00:15:37,640 --> 00:15:40,730 (ギノ)あっ (バトー)何か用か? 199 00:15:41,900 --> 00:15:42,980 ああ あっ… 200 00:15:45,190 --> 00:15:48,190 ん… これで彼女を買いたい 201 00:15:48,650 --> 00:15:50,610 (バトー)足りねえ (ギノ)えっ? 202 00:15:50,740 --> 00:15:54,200 全然 足りねえ それっぽっちじゃな 203 00:15:55,240 --> 00:15:56,490 あっ… 204 00:15:56,620 --> 00:15:58,040 (バトー)お前だけじゃねえ 205 00:15:59,330 --> 00:16:02,210 戦争で大切な物を なくしちまったのは— 206 00:16:02,330 --> 00:16:03,920 お前だけじゃねえ 207 00:16:05,960 --> 00:16:07,840 あ… あっ えっ… 208 00:16:12,380 --> 00:16:15,010 (風俗嬢)はい おしまい (ギノ)えっ? 209 00:16:15,140 --> 00:16:17,310 えっ… まだ何もしてないじゃないか 210 00:16:18,310 --> 00:16:20,310 (風俗嬢) こっから先は別料金なの 211 00:16:20,730 --> 00:16:22,810 フッ… それに… 212 00:16:24,020 --> 00:16:25,270 えっ… 213 00:16:27,020 --> 00:16:30,150 えっ そ… そんな 前金で入会金まで払ったじゃないか 214 00:16:30,820 --> 00:16:32,490 店長! 215 00:16:34,360 --> 00:16:37,950 (殴る音) 216 00:16:38,790 --> 00:16:40,370 (殴る音) (ギノ)ぐあっ 217 00:16:40,750 --> 00:16:42,120 がっ… 218 00:16:42,460 --> 00:16:43,330 うあっ 219 00:16:45,580 --> 00:16:46,420 あっ… 220 00:16:47,170 --> 00:16:51,880 ゆ… 許して下さい それを取られたら 女房子供に… 221 00:16:53,550 --> 00:16:56,140 め… 飯 飯を… 222 00:16:58,010 --> 00:17:00,560 た… 食べ… させ… て… 223 00:17:00,680 --> 00:17:02,020 (店長)パァン! (ギノ)ああっ! 224 00:17:23,460 --> 00:17:28,330 (電話の呼び出し音) 225 00:17:28,840 --> 00:17:31,340 (アナウンス)はい 招慰難民救済基金です 226 00:17:31,460 --> 00:17:32,550 (ギノ)すみません 227 00:17:32,670 --> 00:17:35,380 そちらの募金に 寄付している者ですが 228 00:17:35,510 --> 00:17:37,840 (アナウンス)いつも ありがとうございます 229 00:17:37,970 --> 00:17:40,140 (ギノ)あの ちょっとワケありで— 230 00:17:40,260 --> 00:17:42,970 引き落としを 止めていただけませんか? 231 00:17:44,100 --> 00:17:45,100 もしもし? 232 00:17:45,230 --> 00:17:46,520 (アナウンス) ごめんなさい 233 00:17:46,640 --> 00:17:47,900 申し訳ありませんが— 234 00:17:48,020 --> 00:17:51,110 お申し出を認識することが できませんでした 235 00:17:51,520 --> 00:17:54,780 あっ もしもし 引き落としを 止めてもらいたいんです 236 00:17:54,900 --> 00:17:56,200 登録を取り消したいんです! 237 00:17:56,320 --> 00:18:00,030 (アナウンス) じゃあ お申し込みの手続きを 最初からご案内いたします 238 00:18:00,410 --> 00:18:04,160 基金への お申し込みに対する お問い合わせは1番を— 239 00:18:04,750 --> 00:18:08,080 その他のお問い合わせは 2番を押して下さい 240 00:18:09,830 --> 00:18:12,550 (同僚5) ひっさびさの快勝だったよなあ 241 00:18:12,670 --> 00:18:15,720 (同僚6) ん? ああ 代表の試合か 242 00:18:15,840 --> 00:18:19,220 (同僚5)あの 右からの クロスはすごかったよなあ 243 00:18:19,340 --> 00:18:22,010 (同僚6)シビれたよ (ギノ)ううっ… 244 00:18:22,970 --> 00:18:25,560 (ギノ)なぜ食いたい? 必要ないだろう? 245 00:18:26,350 --> 00:18:28,520 なぜ食いたい? 必要ないだろう! 246 00:18:28,900 --> 00:18:31,060 (ギノ)うっ うう… うう… 247 00:18:31,560 --> 00:18:35,320 (ギノ)うっ… (ギノの吐く音) 248 00:18:35,440 --> 00:18:37,990 (ギノ) なぜだ? なぜだ なぜだ!? 249 00:18:38,110 --> 00:18:39,530 なぜ 食いたいんだ? 250 00:18:39,660 --> 00:18:41,990 これは本能じゃない 真実じゃない! 251 00:18:42,450 --> 00:18:45,120 ううっ… ハァ ハァ… 252 00:18:45,250 --> 00:18:48,290 (同僚7)いや 驚いたよな (同僚4)ああ 253 00:18:48,410 --> 00:18:50,500 (同僚7)あいつが 公安に引っ張られるなんて 254 00:18:50,630 --> 00:18:52,130 (同僚4)ホントだよ 255 00:18:52,250 --> 00:18:55,460 (同僚7)あいつ 知ってたのかな アジア系だなんて 256 00:18:55,590 --> 00:18:56,510 (同僚4)誰が? 257 00:18:56,630 --> 00:18:59,010 (同僚7)ギノだよ 親しかったじゃん 258 00:18:59,130 --> 00:19:02,680 (同僚4)ああ ヘッ 知るわけないじゃん あいつが 259 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 (同僚7)そうだよな (同僚4)そうそう 260 00:19:04,720 --> 00:19:05,850 (同僚7)ハハッ 261 00:19:07,140 --> 00:19:08,180 (リポーター) アジア系難民による— 262 00:19:08,310 --> 00:19:11,350 庁舎襲撃事件の 実行犯が逮捕されました 263 00:19:12,190 --> 00:19:14,320 〝三澤(みさわ)陽一(よういち)〞こと 〝ヨウ・ミンテ〞 264 00:19:15,530 --> 00:19:19,400 今 警官に 両腕を 支えられるようにして出てきました 265 00:19:23,030 --> 00:19:25,790 勝利を確信する パフォーマンスでしょうか 266 00:19:26,290 --> 00:19:29,750 何で あいつなんだ? 267 00:19:30,580 --> 00:19:32,380 (ニュース) 今回の実行犯逮捕により— 268 00:19:32,500 --> 00:19:35,210 すでに 3つのアジア系難民支援団体— 269 00:19:35,340 --> 00:19:38,170 および 招慰難民の人権と補償を 求める会から— 270 00:19:38,300 --> 00:19:40,260 異例の記者会見がなされ— 271 00:19:40,380 --> 00:19:43,220 彼の行為は いわれない差別を 日々こうむっている— 272 00:19:43,340 --> 00:19:46,560 アジア 日本両難民の 代弁的行為であるとし— 273 00:19:46,680 --> 00:19:50,310 一連の犯行には 情状的酌量の余地があるとし— 274 00:19:50,440 --> 00:19:54,230 刑の軽減を求めていくとの声明を 発表しております 275 00:19:54,770 --> 00:19:57,650 (扉の開く音) 276 00:20:01,490 --> 00:20:03,990 (警護官) こちらをお送りしてくれ 277 00:20:07,620 --> 00:20:09,330 (足音) (ギノ)あっ… 278 00:20:30,560 --> 00:20:31,980 (ギノ)どうした? 279 00:20:33,940 --> 00:20:37,520 奴に… 片倉に何をされた? 280 00:20:37,820 --> 00:20:38,690 (ヒララ)仕事よ 281 00:20:41,990 --> 00:20:46,870 (ギノ)君を 捜してたんだ ここ何日かずっと 282 00:20:47,530 --> 00:20:50,500 いや… 生まれるずっと前から 283 00:20:50,910 --> 00:20:52,330 (ヒララ)私もよ 284 00:20:53,870 --> 00:20:56,500 (ギノ) もう つらい思いはさせない 285 00:20:57,000 --> 00:20:59,750 2人で このまま遠くへ行こう 286 00:21:00,090 --> 00:21:03,840 誰にも邪魔できない 僕らだけの国 287 00:21:04,340 --> 00:21:08,680 でも その前に僕はどうしても やらなくちゃならないことがある 288 00:21:09,510 --> 00:21:11,020 何をするつもり? 289 00:21:11,930 --> 00:21:15,980 真実を 解放しなくちゃ ならないんだ 290 00:21:16,270 --> 00:21:19,070 (ヒララ)私を道連れにして? (ギノ)えっ 291 00:21:23,360 --> 00:21:24,610 えっ… 292 00:21:25,610 --> 00:21:31,910 あっ… ああ… ああ… 293 00:21:34,620 --> 00:21:37,420 (ヒララ) あなたは もう十分戦った 294 00:21:39,750 --> 00:21:41,800 あなたは勝ったのよ 295 00:21:44,800 --> 00:21:48,180 そうで… あればいいが… 296 00:21:56,270 --> 00:21:59,110 (バトー)少佐 今 イシカワから連絡があって— 297 00:21:59,230 --> 00:22:02,730 そいつと一連のテロ事件との つながりは皆無だそうだ 298 00:22:03,030 --> 00:22:07,490 下半身喪失も 軍歴によれば 作戦行動とは無関係 299 00:22:07,610 --> 00:22:10,580 現地で 悪質な性病にやられたらしい 300 00:22:11,620 --> 00:22:13,080 おい 少佐 聞いてるか? 301 00:22:13,620 --> 00:22:15,200 (素子(もとこ))聞いてるわよ 302 00:22:15,330 --> 00:22:19,170 彼の描いた暗殺計画は 完全な妄想 303 00:22:19,830 --> 00:22:22,340 (バトー)ん で そいつはどうしてる? 304 00:22:22,460 --> 00:22:24,090 (素子)問題ないわ 305 00:22:26,760 --> 00:22:30,300 現実に わずかな希望と いらだちを抱く— 306 00:22:30,470 --> 00:22:32,970 不特定多数の内の一人 307 00:22:33,180 --> 00:22:35,390 計画を実行に移すことはないわ 308 00:22:35,520 --> 00:22:39,940 (ギノ)えっ… あの… どちらまで? 309 00:22:47,900 --> 00:22:51,410 (素子)哀れなほど 真実を知らないプロレタリア 310 00:23:00,290 --> 00:23:05,250 ♪〜 311 00:24:22,040 --> 00:24:28,050 〜♪