1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ♪〜 2 00:01:22,290 --> 00:01:28,290 〜♪ 3 00:01:40,220 --> 00:01:41,930 (素子(もとこ))この男と写真に 納まることが— 4 00:01:42,060 --> 00:01:44,180 そんなに嬉しかったのか? 5 00:01:44,520 --> 00:01:46,310 みんな 随分 いい顔をしている 6 00:01:47,020 --> 00:01:51,230 (公安刑事)ああ 文字通り 難民どもの英雄(えいゆう)だったようだ 7 00:01:51,480 --> 00:01:53,940 もっとも こちらでは 九世(クゼ)英雄(ヒデオ)ではなく— 8 00:01:54,070 --> 00:01:55,860 “ロー”と呼ばれてたようだが 9 00:01:56,700 --> 00:01:57,610 (素子)ロー? 10 00:01:58,070 --> 00:02:03,330 時には“狼”のように無慈悲で凶悪 時には晴天のように“朗らか” 11 00:02:04,200 --> 00:02:05,540 だが またいつどこへともなく— 12 00:02:05,660 --> 00:02:07,500 彷徨(さまよ)い消えてしまいそうな— 13 00:02:07,580 --> 00:02:09,540 “浪人”のようでも あったことから— 14 00:02:09,670 --> 00:02:11,920 難民どもには そう呼ばれていたらしい 15 00:02:23,560 --> 00:02:24,890 ハァ… 16 00:02:40,570 --> 00:02:43,740 (公安刑事)台湾当局が この男の存在に気づいたのも— 17 00:02:43,870 --> 00:02:45,410 ごく最近になってからだ 18 00:02:46,160 --> 00:02:48,580 難民が 地元ヤクザと 折り合いをつけ— 19 00:02:48,710 --> 00:02:53,130 路上に進出し始めた頃から 妙な噂が立ち始めてね 20 00:02:53,250 --> 00:02:56,590 “難民を統率する 指導者のような男がいる” 21 00:02:56,710 --> 00:03:00,470 初めは そんな噂だった だが しばらくすると— 22 00:03:00,590 --> 00:03:02,510 難民どもによる密輸や— 23 00:03:02,640 --> 00:03:06,810 地元ヤクザとの 組織だった抗争が 頻発し始めるに至り— 24 00:03:06,930 --> 00:03:11,810 その噂の真相を 調べてみる必要に 迫られたってわけだ 25 00:03:11,940 --> 00:03:14,770 (素子)そして クゼの姿を確認した 26 00:03:15,150 --> 00:03:16,570 初めは 難民が— 27 00:03:16,690 --> 00:03:20,450 問題を起こさなくなってよかった ぐらいには思ってたんだが— 28 00:03:20,570 --> 00:03:22,820 まったく迷惑な話さ 29 00:03:23,450 --> 00:03:27,200 つい最近まで ボートピープルに すぎなかった奴らが— 30 00:03:27,330 --> 00:03:31,540 陸での商売にしても ヤクザとの抗争の仕方にしても— 31 00:03:31,670 --> 00:03:34,840 一気にレべルアップして しまったんだからな 32 00:03:34,960 --> 00:03:38,840 その原因のすべてが この男にあるのだとしたら— 33 00:03:38,960 --> 00:03:41,880 こいつは 大した男だと 言わざるを得ない 34 00:03:42,010 --> 00:03:44,890 コンポジションC4の 密売ルートも 彼が? 35 00:03:45,390 --> 00:03:49,100 (公安刑事)ああ 改造漁船を使った海賊行為は— 36 00:03:49,230 --> 00:03:52,520 もはや難民の 十八番(おはこ)になってる始末でね 37 00:03:52,850 --> 00:03:54,310 それでも こっちとしては— 38 00:03:54,440 --> 00:03:56,690 ローが台湾を 出てってくれたってだけで— 39 00:03:56,820 --> 00:03:58,900 随分 助かっているんだ 40 00:03:59,150 --> 00:04:02,280 日本の公安には お悔やみを申し上げるがね 41 00:04:02,450 --> 00:04:05,280 (素子) クゼがここを離れた理由は? 42 00:04:10,960 --> 00:04:12,290 さあな 43 00:04:12,410 --> 00:04:15,580 連中の話じゃ 義体の メンテナンスをするために— 44 00:04:15,710 --> 00:04:18,460 日本に戻らなくては ならなかったって話だが— 45 00:04:19,090 --> 00:04:20,920 それも 本当かどうか 46 00:04:23,430 --> 00:04:25,550 (素子)つじつまは 合うか… 47 00:04:25,840 --> 00:04:27,720 ありがとう 参考になったわ 48 00:04:27,850 --> 00:04:29,520 (公安刑事)そりゃどうも 49 00:04:29,680 --> 00:04:32,810 それとね お戻りの航空チケットなんだが— 50 00:04:32,940 --> 00:04:34,520 今日は あいにく便が取れなかった 51 00:04:35,270 --> 00:04:36,310 明日? 52 00:04:36,440 --> 00:04:39,440 あんたも ご存じのように 大陸側との国交が— 53 00:04:39,570 --> 00:04:42,530 ようやく正常化した矢先の 日米安保だ 54 00:04:42,650 --> 00:04:44,320 火の粉が 飛んでくる範囲に— 55 00:04:44,450 --> 00:04:47,200 きな臭い事件が 多発するのは世の常 56 00:04:48,280 --> 00:04:50,370 おかげで 国際線の スケジュール管理も— 57 00:04:50,490 --> 00:04:52,200 ままならない ありさまでね 58 00:04:53,160 --> 00:04:55,620 それで 忙しい公安職員に— 59 00:04:55,750 --> 00:04:59,130 休息の時間を 捻出してくれたってわけ 60 00:04:59,250 --> 00:05:02,010 (公安刑事)一日 観光でも 楽しんでってくれ 61 00:05:02,130 --> 00:05:04,090 そうさせてもらうわ 62 00:05:04,220 --> 00:05:05,260 (公安刑事)ただし— 63 00:05:05,380 --> 00:05:08,850 1人で難民街をうろつくような まねはしないでくれよ 64 00:05:09,180 --> 00:05:11,640 これ以上の情報は この街にはない 65 00:05:12,220 --> 00:05:16,440 もし 調べたければ 大陸を西に旅でもしてみることだ 66 00:05:16,560 --> 00:05:19,730 各地の難民街には 奴を歓迎した写真が— 67 00:05:19,860 --> 00:05:22,990 今も 至る所に残ってるって噂さ 68 00:05:23,110 --> 00:05:24,780 まあ 実際のところ— 69 00:05:24,900 --> 00:05:27,030 国際手配されてる わけじゃないから— 70 00:05:27,160 --> 00:05:30,240 そいつを確かめた奴は いないだろうけどな 71 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 (素子)分からんな 72 00:05:43,380 --> 00:05:46,970 長崎に現れたハブ電脳は おそらくクゼだと思うが— 73 00:05:47,260 --> 00:05:48,640 こっちの難民にしても— 74 00:05:48,760 --> 00:05:52,060 老人や子供は 電脳化していない者が多い 75 00:05:52,310 --> 00:05:54,770 だとしたら 奴はどうやって 彼らを 自分の思考と— 76 00:05:54,890 --> 00:05:57,060 並列化させているんだ? 77 00:05:59,730 --> 00:06:03,530 (チャイ)仕事をさせてくれよ こいつは取引だろ 78 00:06:09,110 --> 00:06:11,780 (素子)子供相手にも 容赦ないわね 79 00:06:13,700 --> 00:06:16,370 (小傑(シャオジエ))人様から盗んだ物を 持ち主に返すことを— 80 00:06:16,500 --> 00:06:17,790 取引とは言わねえんだよ 81 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 ブツはどこだ? 82 00:06:22,380 --> 00:06:24,000 ブツはどこだ! 83 00:06:26,760 --> 00:06:28,550 ええい クソガキが! 84 00:06:30,930 --> 00:06:33,180 ああっ… だあっ! 85 00:06:33,850 --> 00:06:34,970 (手下たち)うわっ 86 00:06:35,100 --> 00:06:36,100 (手下1)うおぉ… 87 00:06:37,430 --> 00:06:39,310 (手下2)ううっ うわあぁ… 88 00:06:42,650 --> 00:06:43,730 (チャイ)あっ… 89 00:06:44,190 --> 00:06:45,610 行きなさい 90 00:07:03,670 --> 00:07:04,710 (警察官)フッ 91 00:07:08,050 --> 00:07:09,130 (素子)何? 92 00:07:11,050 --> 00:07:12,590 ついてこないで 93 00:07:13,010 --> 00:07:14,050 責任取ってよ 94 00:07:15,430 --> 00:07:16,270 (素子)責任? 95 00:07:16,390 --> 00:07:19,140 (チャイ)ああ あいつら 小傑って言って— 96 00:07:19,270 --> 00:07:21,980 ここいらじゃ有名な 新興ヤクザなんだ 97 00:07:22,100 --> 00:07:23,360 (素子)だから? 98 00:07:23,650 --> 00:07:28,190 あんなことやったら もっとひどい 仕返しをしに戻ってくるだろ? 99 00:07:28,320 --> 00:07:29,860 俺が やったんじゃないのにさ 100 00:07:30,450 --> 00:07:33,200 黙って腕を切り落とされた方が よかった? 101 00:07:33,320 --> 00:07:34,240 (チャイ)ある意味 102 00:07:34,370 --> 00:07:36,030 じゃあ 謝りに行ってくれば? 103 00:07:36,160 --> 00:07:38,830 今度は 腕一本じゃ 済まないかもしれないけど 104 00:07:42,460 --> 00:07:43,710 おまわりさーん 105 00:07:46,210 --> 00:07:47,170 なっ 106 00:07:48,880 --> 00:07:50,800 (チャイ)お… あっ (素子)行くわよ 107 00:07:57,260 --> 00:07:58,220 (素子)どういうこと? 108 00:08:01,640 --> 00:08:03,900 恩を仇(あだ)で返すつもり? 109 00:08:04,020 --> 00:08:06,730 (チャイ)お姉さん もしかして 全身義体? 110 00:08:06,860 --> 00:08:11,490 すっげー こんな上物 初めて見たよ 111 00:08:11,780 --> 00:08:12,740 どっから来たの? 112 00:08:13,780 --> 00:08:14,700 何が望み? 113 00:08:15,200 --> 00:08:18,620 俺もローみたいに 全身義体になる予定なんだ 114 00:08:18,740 --> 00:08:21,910 だから 腕の一本くらい 別にどうってことないっての 115 00:08:22,040 --> 00:08:24,170 (素子)ロー? (チャイ)ローを知ってる? 116 00:08:24,580 --> 00:08:26,080 こっちが質問してるの 何が望み? 117 00:08:26,080 --> 00:08:27,210 (チャイ)イテッ…! こっちが質問してるの 何が望み? 118 00:08:27,210 --> 00:08:27,590 こっちが質問してるの 何が望み? 119 00:08:28,710 --> 00:08:32,420 まあ 責任を取ってもらいたいって ことなんだけどさ 120 00:08:32,550 --> 00:08:34,300 ちょっと ついてきてよ 121 00:08:35,390 --> 00:08:37,550 あっ ほら早く こっち 122 00:08:46,690 --> 00:08:47,900 着いたよ 123 00:09:07,750 --> 00:09:09,380 (素子)何? (チャイ)フィギュア 124 00:09:09,800 --> 00:09:13,420 そっちは レッドデータ EXシリーズのアオウミガメ 125 00:09:13,550 --> 00:09:15,880 こっちは EWシリーズのダチョウ 126 00:09:16,010 --> 00:09:17,590 よくできてるでしょ? 127 00:09:17,720 --> 00:09:20,350 あとは塗装して 出荷を待つだけなんだ 128 00:09:21,600 --> 00:09:24,690 それは 大戦前に作られてた本物 129 00:09:24,810 --> 00:09:28,020 本物と比べると どうしても塗装が雑になるし— 130 00:09:28,150 --> 00:09:30,190 細部のディテールが 潰れちゃうんだけどね 131 00:09:30,820 --> 00:09:35,400 でも 刻印や型番も入ってるから ほとんど本物にしか見えないでしょ 132 00:09:38,570 --> 00:09:40,410 (チャイ)分からない? (素子)何が? 133 00:09:42,120 --> 00:09:43,870 これ みんなコカインなんだ 134 00:09:48,670 --> 00:09:50,670 圧力成型してある 135 00:09:50,790 --> 00:09:54,090 昔 メキシコ辺りでやってた 方法らしいんだ 136 00:09:54,630 --> 00:09:55,630 こういったフィギュアだったら— 137 00:09:55,760 --> 00:09:58,300 大人が持ってても おかしくないからね 138 00:09:58,430 --> 00:09:59,970 (素子)あんたが考えたの? 139 00:10:00,100 --> 00:10:02,100 (チャイ)考えたのはローさ 140 00:10:02,220 --> 00:10:04,140 実際やるのは 初めてだけど 141 00:10:05,270 --> 00:10:08,400 あんた そうやって 大事な秘密を共有させて— 142 00:10:08,520 --> 00:10:10,860 無理やり 仲間に引き込むつもり? 143 00:10:11,150 --> 00:10:13,230 そんなんじゃないって 144 00:10:13,360 --> 00:10:18,070 お姉さん 間違っても 小傑や ホアンロンの人間じゃないでしょ? 145 00:10:18,490 --> 00:10:22,330 でも 難民でもなければ ただの旅行者でもない 146 00:10:22,780 --> 00:10:23,700 (素子)だったら? 147 00:10:23,830 --> 00:10:26,660 (チャイ)俺は 全身義体を 手に入れたいんだ 148 00:10:26,790 --> 00:10:29,120 あんたなら 非合法でそんな義体を— 149 00:10:29,250 --> 00:10:33,090 手に入れられるルートを 知ってるんじゃないかと思ってね 150 00:10:33,210 --> 00:10:36,170 (素子)全身義体なんか手に入れて 何がしたいの? 151 00:10:36,300 --> 00:10:38,470 (チャイ) ローがやろうとしたことを 引き継ぐのさ 152 00:10:38,590 --> 00:10:39,470 (携帯電話の着信音) 153 00:10:39,470 --> 00:10:41,640 何だよ こんな時に (携帯電話の着信音) 154 00:10:42,140 --> 00:10:44,350 俺だ うん うん 155 00:10:44,470 --> 00:10:45,640 そうか 助かった 156 00:10:46,390 --> 00:10:49,810 どこかに潜るよ お前たちも しばらく消えろ 157 00:10:50,600 --> 00:10:52,610 ここは大丈夫 158 00:10:52,900 --> 00:10:54,230 奴らはバカだから— 159 00:10:54,360 --> 00:10:56,860 こいつが何かなんか 気づきはしないよ 160 00:10:56,990 --> 00:10:58,900 ああ 気をつけろよ 161 00:11:03,910 --> 00:11:07,370 小傑の奴らが ここを 嗅ぎつけたらしい 逃げよう 162 00:11:39,240 --> 00:11:41,200 (素子) 想像してたのより ずっと立派ね 163 00:11:41,320 --> 00:11:43,990 (チャイ)おい 何で こんなとこに入るんだよ 164 00:11:44,120 --> 00:11:45,700 俺の隠れ家に行こうよ 165 00:11:45,830 --> 00:11:48,700 そんなところより ずっと安全性が高いわよ 166 00:11:50,120 --> 00:11:52,170 (素子)最上階のスイートを 167 00:11:54,750 --> 00:11:55,840 (フロント係)スイートですか? 168 00:12:00,090 --> 00:12:01,930 少々 お待ちを 169 00:12:07,220 --> 00:12:08,810 プラチナ? 170 00:12:08,930 --> 00:12:10,480 お姉さん 一体何者? 171 00:12:13,730 --> 00:12:15,480 (フロント係)お待たせしました 172 00:12:17,070 --> 00:12:18,530 (フロント係)どうぞ (素子)ありがとう 173 00:12:21,990 --> 00:12:25,240 うちでは お母さんって呼ばせない方針なの 174 00:12:25,370 --> 00:12:26,700 行くわよ 175 00:12:26,830 --> 00:12:28,490 若いでしょ? ママ 176 00:12:33,040 --> 00:12:36,330 (テレビの音) (シャワーの音) 177 00:12:37,840 --> 00:12:40,170 (キャスター)先ほど行われた 日本との会談では— 178 00:12:40,300 --> 00:12:43,590 日米安保締結後の 米軍駐留問題が主題となり— 179 00:12:43,720 --> 00:12:45,090 日本側の対応が… 180 00:12:45,220 --> 00:12:47,430 (ナレーション)今では 食用としてのみ飼育されている— 181 00:12:47,550 --> 00:12:52,560 ダチョウですが 今世紀初頭までは このようにサバンナを疾走し— 182 00:12:52,680 --> 00:12:55,980 天敵から子供を守るため その群れで一番強い母親が— 183 00:12:55,980 --> 00:12:56,770 (ドアの開閉音) 天敵から子供を守るため その群れで一番強い母親が— 184 00:12:56,770 --> 00:12:56,900 (ドアの開閉音) 185 00:12:56,900 --> 00:12:58,980 すべての子供を引き取り 他の子供を… (ドアの開閉音) 186 00:12:58,980 --> 00:12:59,110 (ドアの開閉音) 187 00:12:59,110 --> 00:13:00,030 (素子) これから どうするつもり? (ドアの開閉音) 188 00:13:00,030 --> 00:13:00,940 (素子) これから どうするつもり? 189 00:13:05,660 --> 00:13:08,370 期待されても困るから 先に言っとけど— 190 00:13:08,490 --> 00:13:10,370 明日の朝 ここを発つから 191 00:13:10,450 --> 00:13:11,700 (チャイ)どこに? 192 00:13:12,450 --> 00:13:13,500 フッ 193 00:13:17,790 --> 00:13:19,460 悪いことは言わないわ 194 00:13:19,590 --> 00:13:23,380 さっさと警察に事情を説明して 保護してもらいなさい 195 00:13:24,590 --> 00:13:28,050 難民のガキを 誰が 保護してくれるっていうんだよ? 196 00:13:28,180 --> 00:13:32,180 難民は 世界中 どこにも 居場所なんかないじゃないか 197 00:13:32,310 --> 00:13:35,940 俺たちは あんたらブルジョワを 食わせるためのダチョウだよ 198 00:13:37,850 --> 00:13:40,770 クゼが… ローがそう教えたの? 199 00:13:42,070 --> 00:13:43,110 ああ… 200 00:13:44,280 --> 00:13:46,780 (素子)彼は ここでは どんな人間だったの? 201 00:13:46,910 --> 00:13:49,950 (チャイ)すべてさ 英雄(えいゆう)であり 神 202 00:13:50,080 --> 00:13:51,580 (素子)義体化は 彼の勧め? 203 00:13:51,700 --> 00:13:55,290 (チャイ)違う でもローと 同じことをするためには— 204 00:13:55,410 --> 00:13:57,710 俺も義体化しなくちゃダメなんだ 205 00:13:57,830 --> 00:13:58,920 若いわね 206 00:13:59,630 --> 00:14:03,880 ローは 自分はとっくの昔に 一度死んだ人間だから— 207 00:14:04,010 --> 00:14:05,220 ゴーストの残り火は— 208 00:14:05,340 --> 00:14:08,970 自分を知ってくれた者のために 使うんだって言ってた 209 00:14:09,090 --> 00:14:11,640 何か すべてに絶望してた俺に— 210 00:14:11,760 --> 00:14:14,560 その言葉は 希望を与えてくれたんだ 211 00:14:14,680 --> 00:14:19,060 コピーでもいい この人なら すべてを模倣する価値があるってね 212 00:14:19,600 --> 00:14:22,020 (素子)あんた 電脳化も していないようだけど— 213 00:14:22,150 --> 00:14:24,400 彼の思考を どうやって並列化させたの 214 00:14:24,730 --> 00:14:28,530 はっ? 簡単さ ローと話せばいいんだ 215 00:14:28,660 --> 00:14:32,780 たった一度 彼と話をすれば それで みんながローを好きになる 216 00:14:33,200 --> 00:14:34,740 (素子)話す? 217 00:14:35,540 --> 00:14:37,250 妙な男だな 218 00:14:37,790 --> 00:14:42,460 俺 最初にあんたを見た時 ローに似てるなって思ったんだ 219 00:14:42,590 --> 00:14:44,250 だから誘った 220 00:14:44,380 --> 00:14:47,590 でも もういいよ 俺は1人でやる 221 00:14:47,720 --> 00:14:49,720 ローだって いつも1人で戦ってたんだ 222 00:14:49,720 --> 00:14:50,680 (素子)ハァ… ローだって いつも1人で戦ってたんだ 223 00:14:51,470 --> 00:14:54,310 好きにしなさい 止めはしないわ 224 00:14:54,430 --> 00:14:55,810 そうするよ 225 00:15:17,450 --> 00:15:20,290 お姉さん 1つ聞いてもいいかな? 226 00:15:20,750 --> 00:15:22,170 何? 227 00:15:22,630 --> 00:15:26,670 (チャイ)全身義体ってさあ セックスできんの? 228 00:15:32,840 --> 00:15:34,640 試してみる? 229 00:15:35,760 --> 00:15:36,720 やめとく 230 00:15:39,140 --> 00:15:40,100 フッ 231 00:15:52,570 --> 00:15:54,200 IDカード… 232 00:15:57,740 --> 00:15:58,910 ん? 233 00:16:14,050 --> 00:16:15,050 ハッ 234 00:16:21,560 --> 00:16:26,190 (鳥のさえずり) 235 00:16:31,950 --> 00:16:33,410 車 来てる? 236 00:16:33,530 --> 00:16:35,320 (フロント係)あちらに (素子)ありがと 237 00:16:42,710 --> 00:16:43,750 空港まで お願い 238 00:16:53,430 --> 00:16:55,680 (素子)案外 骨のある奴だったわね 239 00:16:55,800 --> 00:16:58,510 クゼのイメージも 少し分かったし… 240 00:16:58,760 --> 00:17:02,310 にしても 彼らを魅了する 真の要素は何だ? 241 00:17:02,430 --> 00:17:05,400 これも Stand Alone Complexの1つ? 242 00:17:07,610 --> 00:17:09,190 飛行機には 間に合うの? 243 00:17:09,320 --> 00:17:11,650 (運転手)十分 間に合いますよ 244 00:17:17,570 --> 00:17:18,950 あいつ… 245 00:17:23,710 --> 00:17:27,460 (素子)何よ まだ ただの甘えん坊じゃない 246 00:17:29,790 --> 00:17:32,380 運転手さん ここに行ってくれない? 247 00:17:32,510 --> 00:17:33,920 急用を思い出したの 248 00:17:34,050 --> 00:17:34,880 (運転手)はい 249 00:17:35,510 --> 00:17:37,840 (チャイ)今回の取引は 一筋縄ではいかない 250 00:17:38,220 --> 00:17:39,760 だから 俺1人で行く 251 00:17:39,890 --> 00:17:42,470 でも もし 俺が戻らなかったりした時は— 252 00:17:42,600 --> 00:17:45,020 この中の誰かが 計画を引き継いでくれ 253 00:17:45,140 --> 00:17:47,400 ローの教えどおり 無駄死には やめよう 254 00:17:47,520 --> 00:17:48,810 (少年1)分かった (少年2)うん 255 00:17:49,190 --> 00:17:50,770 (少年3)お前も 気をつけろよ 256 00:17:50,900 --> 00:17:52,030 ああ 257 00:18:03,120 --> 00:18:04,040 (番頭)おっ おお? 258 00:18:05,250 --> 00:18:07,920 (素子)調べさせてもらうぞ (客たちのどよめき) 259 00:18:08,370 --> 00:18:09,830 (客1)ああ… (客2)なっ… うっ… 260 00:18:09,960 --> 00:18:11,340 (客1)うわああっ 261 00:18:12,420 --> 00:18:13,710 (客2)うっ… 262 00:18:28,060 --> 00:18:32,690 私にも まだ こんな感情が残ってたなんて 263 00:18:46,080 --> 00:18:47,710 (部下1)お連れしました 264 00:18:55,420 --> 00:18:56,670 (老板(ラオバン))お前がチャイか? 265 00:18:57,670 --> 00:19:01,340 はい ぶしつけなお願いを 聞き入れて頂き— 266 00:19:01,470 --> 00:19:02,350 ありがとうございます 267 00:19:03,510 --> 00:19:06,350 (長老1)ほう 礼儀正しいな 268 00:19:06,470 --> 00:19:08,600 (チャイ)初めて お目にかかるわけですし— 269 00:19:08,730 --> 00:19:10,270 ましてや これから ビジネスを共に— 270 00:19:10,400 --> 00:19:13,270 成功させようという パートナーですから 271 00:19:13,650 --> 00:19:16,780 (長老1)まだ お前に会うと 決めたわけではないがな 272 00:19:16,900 --> 00:19:19,570 (長老2)だが 面白い奴だ どうする 老板? 273 00:19:20,160 --> 00:19:25,410 こんな形でではなかったら パートナーになれたかもしれんな 274 00:19:25,540 --> 00:19:27,620 そう思わんか 小傑? 275 00:19:27,750 --> 00:19:29,330 (小傑)冗談でしょう 老板 276 00:19:29,540 --> 00:19:30,750 あっ… 277 00:19:32,880 --> 00:19:34,670 このことでは はなから ホアンロンと— 278 00:19:34,790 --> 00:19:36,340 もめる気はありませんから 279 00:19:37,380 --> 00:19:38,880 残念だったな 280 00:19:39,010 --> 00:19:42,340 まずは お前を殺し 仲間のガキも皆殺しにする 281 00:19:43,300 --> 00:19:45,430 (小傑)ブツを探すのはそれからだ (チャイ)ハッ… 282 00:19:50,980 --> 00:19:52,270 (呼び鈴) 283 00:19:53,770 --> 00:19:54,690 (見張り係)ん? 284 00:19:55,650 --> 00:19:57,230 ウフッ 285 00:19:57,730 --> 00:20:00,070 (見張り係)こんな時間に 女を呼んだ覚えはないぞ 286 00:20:00,200 --> 00:20:01,860 うっ うう… 287 00:20:02,490 --> 00:20:04,320 (素子)私も 呼ばれた 覚えはないわ 288 00:20:09,120 --> 00:20:10,370 ありがと 289 00:20:13,920 --> 00:20:15,500 (小傑)騒がせたな 老板 290 00:20:15,630 --> 00:20:18,460 難民の血で ここを汚すわけにはいかない 291 00:20:18,590 --> 00:20:20,420 この礼はいずれ 別の形で 292 00:20:21,420 --> 00:20:22,430 (見張り係)どっ… (手下たち)うおっ 293 00:20:27,310 --> 00:20:30,020 遅れて悪かったな 取引を始めよう 294 00:20:33,350 --> 00:20:35,060 お前は昨日の! 295 00:20:37,650 --> 00:20:38,520 あっ… 296 00:20:38,820 --> 00:20:40,740 こいつで その子を引き取りたい 297 00:20:40,860 --> 00:20:44,320 ついでに 難民に報復を 加えることもやめてもらおう 298 00:20:44,450 --> 00:20:46,410 要求は その2つ 299 00:20:46,530 --> 00:20:49,200 飲んでくれたら このまま大人しく消えるわ 300 00:20:49,330 --> 00:20:51,960 無理なら 実力行使に 出なくちゃならないけど 301 00:20:52,410 --> 00:20:53,410 ふざけるな 302 00:20:57,000 --> 00:20:58,840 私は気が短いぞ 303 00:21:04,430 --> 00:21:05,260 ぬっ… 304 00:21:10,600 --> 00:21:13,180 お前も ローと同じ人種か? 305 00:21:13,640 --> 00:21:15,190 見てのとおりよ 306 00:21:21,570 --> 00:21:24,030 分かった 行け 307 00:21:32,330 --> 00:21:35,000 (老板)やめろ 全員 殺(や)られるぞ 308 00:21:42,210 --> 00:21:43,920 (小傑)追え! (老板)やめておけ 309 00:21:44,800 --> 00:21:48,720 敵を知り 己を知れば 百戦危うからず 310 00:21:48,850 --> 00:21:51,310 この取引は終わった 311 00:22:08,070 --> 00:22:10,200 (素子)ローはお前に 義体化を勧めたり— 312 00:22:11,030 --> 00:22:12,540 ましてや命を落としてまで— 313 00:22:12,700 --> 00:22:15,620 危険な抗争をしろと 教えたわけではないだろう? 314 00:22:15,750 --> 00:22:16,870 (チャイ)うっ くっ… 315 00:22:18,370 --> 00:22:20,880 お前には勇気も才能もある 316 00:22:21,000 --> 00:22:23,300 だが 死んだら何も残らん 317 00:22:24,210 --> 00:22:27,260 今は 矜持(きょうじ)をしまって未来を作れ 318 00:22:27,970 --> 00:22:29,180 じゃあな 319 00:22:31,140 --> 00:22:32,720 あっ… 320 00:22:33,220 --> 00:22:34,220 あっ… 321 00:23:00,250 --> 00:23:05,250 ♪〜 322 00:24:22,920 --> 00:24:27,920 〜♪