1 00:00:00,959 --> 00:00:06,965 ♪~ 2 00:01:31,633 --> 00:01:32,550 (アクセル)見ろ 3 00:01:32,675 --> 00:01:35,261 たかだか5年も たっていないというのに― 4 00:01:35,386 --> 00:01:39,140 こうして あいつの墓の前に やって来るのは わしらだけだ 5 00:01:39,891 --> 00:01:43,228 世間じゃ 英雄だか 英霊だか知らんが― 6 00:01:43,436 --> 00:01:46,898 利用するだけ 利用して 飽きたら捨ててしまう 7 00:01:47,857 --> 00:01:50,652 これが夢を追ったもんの末路だ 8 00:01:51,236 --> 00:01:55,031 わしは そんなもんにするために お前たちの親父(おやじ)を― 9 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 育てたつもりはない 10 00:01:57,575 --> 00:02:00,120 まったく 親不孝もんだ 11 00:02:00,537 --> 00:02:04,833 口を開けて幸せを待ってるやつらの エサになるくらいなら― 12 00:02:04,958 --> 00:02:07,627 夢なんか持たんほうがいい 13 00:02:10,672 --> 00:02:12,632 (ダイアン)お父さんがね (レントン)え? 14 00:02:13,508 --> 00:02:14,676 (ダイアン)お父さんが― 15 00:02:14,801 --> 00:02:17,846 最後に うちを出た時に 私に言ってくれたの 16 00:02:18,138 --> 00:02:22,475 (ダイアン)“ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん” 17 00:02:23,643 --> 00:02:28,064 おじいちゃんは ああ言ってるけど 私 今も その言葉を信じてる 18 00:02:28,773 --> 00:02:30,150 いつかレントンにも― 19 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 その言葉の意味が 分かるようになるわ 20 00:02:38,241 --> 00:02:39,200 (レントン)あっ! 21 00:02:39,325 --> 00:02:42,453 ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん 22 00:02:42,579 --> 00:02:45,748 ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん 23 00:02:46,166 --> 00:02:49,085 ねだんな 勝ち取れ さすれば与えられん! 24 00:02:50,253 --> 00:02:53,298 (レントン) ううっ アイ キャーン… 25 00:02:53,381 --> 00:02:55,508 フラーイ! 26 00:03:01,848 --> 00:03:05,226 うっ ううっ… うわあ! 27 00:03:05,810 --> 00:03:06,978 スカイフィッシュ 28 00:03:07,103 --> 00:03:09,480 (ミサイルの飛ぶ音) 29 00:03:13,151 --> 00:03:14,068 うっ… 30 00:03:25,246 --> 00:03:27,874 (マシュー)んぐっ… ぐっ ダメだ リーダー! 31 00:03:27,999 --> 00:03:29,375 ここはトラパーが薄すぎて― 32 00:03:29,459 --> 00:03:30,084 ロングボードのスピードに 追いつけねえ 33 00:03:30,084 --> 00:03:31,961 ロングボードのスピードに 追いつけねえ 34 00:03:30,084 --> 00:03:31,961 (ホランド)うっ くっ… 35 00:03:32,420 --> 00:03:35,256 くそっ 援護してくれ マシュー 36 00:03:35,632 --> 00:03:37,592 俺が 突破を計る! 37 00:03:38,301 --> 00:03:41,596 (マシュー)おい まさか CFSを使う気じゃねえだろうな 38 00:03:41,888 --> 00:03:43,139 (ホランド)こんな所で― 39 00:03:43,264 --> 00:03:45,308 あいつを失うわけにはいくか! 40 00:03:46,434 --> 00:03:49,395 (マシュー)ちょっと待て リーダー そんなムチャ… 41 00:03:49,520 --> 00:03:52,023 何だ? おい 何だ こいつ? 42 00:03:52,148 --> 00:03:53,566 どうした? あっ! 43 00:03:58,613 --> 00:04:00,073 (ホランド)あいつは… 44 00:04:03,993 --> 00:04:07,830 (ホランド)スカイフィッシュが… フッ おもしろい 45 00:04:08,790 --> 00:04:11,292 (レントン)分かったよ 分かってたんだよ 姉さん 46 00:04:11,918 --> 00:04:14,254 待ってちゃダメだ ねだっちゃダメだ! 47 00:04:14,379 --> 00:04:17,382 俺は今 勝ち取りに行くんだ 48 00:04:17,465 --> 00:04:18,508 ああっ 49 00:04:19,592 --> 00:04:21,177 くうっ… 50 00:04:24,597 --> 00:04:26,266 カットバック・ドロップターン! 51 00:04:29,352 --> 00:04:31,479 すげえっ! 決めやがった 52 00:04:34,315 --> 00:04:36,651 (エウレカ)うっ しつこいっ 53 00:04:37,485 --> 00:04:38,903 何とか引き離して― 54 00:04:39,112 --> 00:04:41,239 早くホランドと 合流しないと… 55 00:04:41,364 --> 00:04:42,407 (警告音) (エウレカ)あっ 56 00:04:49,205 --> 00:04:50,039 (レントン)うわあっ! 57 00:04:51,124 --> 00:04:52,041 あの子… 58 00:04:52,125 --> 00:04:54,043 (レントン)うわあああっ 59 00:04:54,252 --> 00:04:57,463 いけないっ 急いで ニルヴァーシュ 60 00:05:01,259 --> 00:05:05,972 (レントン) うわあああああああ… 61 00:05:06,097 --> 00:05:07,223 はっ 62 00:05:15,690 --> 00:05:16,858 (エウレカ)うっ ああっ 63 00:05:17,984 --> 00:05:19,485 き 君… 64 00:05:19,610 --> 00:05:22,113 (レントン) できた 本当にできたんだ 65 00:05:22,238 --> 00:05:25,491 カットバック・ドロップターンが 俺にもできたんだ 66 00:05:25,616 --> 00:05:26,451 えっ 67 00:05:26,576 --> 00:05:30,246 (レントン)君のおかげだ 君がいたからできたんだ 68 00:05:30,496 --> 00:05:34,208 君 最高だ 俺は君が好きなんだ! 69 00:05:34,667 --> 00:05:35,501 はあ? 70 00:05:35,626 --> 00:05:38,755 君だからできたんだ 君じゃなきゃダメなんだ 71 00:05:38,880 --> 00:05:41,549 俺は… 君が大好きだあっ 72 00:05:43,593 --> 00:05:46,721 好き? (レントン)ああ だから… 73 00:05:47,430 --> 00:05:49,057 俺が守ってやる 74 00:05:49,182 --> 00:05:51,726 俺が この機体と君を守ってやる 75 00:05:52,268 --> 00:05:53,978 このアミタ・ドライヴで 76 00:05:54,062 --> 00:05:57,273 あ… これのために? 77 00:05:57,940 --> 00:05:59,609 じっちゃんが言ってたんだ 78 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 これをつければサトリが開かれる 79 00:06:02,779 --> 00:06:05,156 そしたら このLFOは… 80 00:06:05,281 --> 00:06:09,619 ニルヴァーシュ・タイプ・ゼロは 真に目覚めるんだ だから… 81 00:06:09,702 --> 00:06:11,496 アミタ・ドラーイヴ! 82 00:06:11,746 --> 00:06:13,790 セーット オン! 83 00:06:15,708 --> 00:06:17,293 (レントン・エウレカ)あっ 84 00:06:20,963 --> 00:06:21,756 あっ 85 00:06:26,969 --> 00:06:29,180 あっ 何だ? 86 00:06:30,056 --> 00:06:31,641 何なんだ これ? 87 00:06:39,023 --> 00:06:40,817 エウレカ… (エウレカ)ああっ! 88 00:06:40,942 --> 00:06:41,943 あっ 89 00:06:43,319 --> 00:06:45,738 ちょっと どうしたの? 90 00:06:45,863 --> 00:06:46,614 あっ 91 00:06:55,915 --> 00:06:57,834 うわあああああっ 92 00:06:59,293 --> 00:07:00,128 まずい 93 00:07:06,217 --> 00:07:08,553 (レントン)くっそー 94 00:07:08,886 --> 00:07:11,097 あれ? 何で動かないの? 95 00:07:11,222 --> 00:07:12,473 何で? 何で? えっ 96 00:07:12,473 --> 00:07:13,516 何で? 何で? えっ 97 00:07:12,473 --> 00:07:13,516 (警告音) 98 00:07:15,435 --> 00:07:15,685 (警告音) 99 00:07:15,685 --> 00:07:18,521 (警告音) 100 00:07:15,685 --> 00:07:18,521 ミサイル? うそ! ちょっと待って 101 00:07:18,521 --> 00:07:18,646 (警告音) 102 00:07:18,646 --> 00:07:19,730 (警告音) 103 00:07:18,646 --> 00:07:19,730 何で動かないの? 104 00:07:19,730 --> 00:07:20,231 (警告音) 105 00:07:20,231 --> 00:07:21,732 (警告音) 106 00:07:20,231 --> 00:07:21,732 (レントン)何で? 何でなの? 107 00:07:21,983 --> 00:07:26,028 いや ちょっと待って 俺の人生 ここで終わりなの? 108 00:07:26,279 --> 00:07:28,114 14年で終わっちゃうの? 109 00:07:28,489 --> 00:07:31,826 ちょ ちょっと待って うわあああああっ 110 00:07:42,003 --> 00:07:45,131 (マシュー) ダメだ なーんも残っちゃいねえ 111 00:07:45,256 --> 00:07:48,134 どこもかしこも塩の柱だらけだ 112 00:07:48,426 --> 00:07:52,513 うわさには聞いてたけど これほどとは… ねっ! 113 00:07:56,642 --> 00:07:57,935 なあ ストナー 114 00:07:58,561 --> 00:08:00,771 リーダーは どこ行ったよ? 115 00:08:00,897 --> 00:08:02,064 (ストナー)あっち 116 00:08:02,190 --> 00:08:03,024 (マシュー)ああっ 117 00:08:04,275 --> 00:08:06,444 姫の所ね 118 00:08:11,532 --> 00:08:13,201 うっ う… 119 00:08:14,202 --> 00:08:14,994 あっ… 120 00:08:16,245 --> 00:08:17,371 ホランド 121 00:08:17,497 --> 00:08:18,289 無事か? 122 00:08:18,873 --> 00:08:21,709 (エウレカ) うん 大丈夫 みんなは? 123 00:08:21,834 --> 00:08:25,171 (ホランド) ん? まあ 俺らは無事だが… 124 00:08:27,006 --> 00:08:30,593 それにしても すさまじい力だな 125 00:08:30,718 --> 00:08:31,636 まさか― 126 00:08:31,761 --> 00:08:34,555 アミタ・ドライヴに内蔵されていた サトリプログラムが― 127 00:08:34,680 --> 00:08:39,519 お前の… ニルヴァーシュの力を ここまで開放させるとは… 128 00:08:40,353 --> 00:08:42,021 (エウレカ)違うわ (ホランド)えっ? 129 00:08:42,396 --> 00:08:46,067 この力を解放させたのは そのアミタ・ドライヴでも― 130 00:08:46,192 --> 00:08:49,862 サトリプログラムでもないって ニルヴァーシュは言ってる 131 00:08:49,987 --> 00:08:52,240 本当に力を解放させたのは― 132 00:08:52,657 --> 00:08:55,034 この子の力なんだって 133 00:09:00,164 --> 00:09:01,958 (発掘屋)じっちゃーん! 134 00:09:02,083 --> 00:09:06,504 ジジイッ! レントン! うっ うわああっ 135 00:09:10,049 --> 00:09:11,551 そんな… 136 00:09:12,009 --> 00:09:13,844 そんな… 137 00:09:13,970 --> 00:09:15,471 じっちゃんよおおおっ 138 00:09:15,596 --> 00:09:17,098 (アクセル)おい 発掘屋 (発掘屋)ひいっ 139 00:09:18,099 --> 00:09:20,726 (アクセル)すまんが 火 貸してくんねえか? 140 00:09:21,727 --> 00:09:24,397 さっきのでイカれちまったらしい 141 00:09:24,855 --> 00:09:26,732 アハハ… ううっ じっちゃん… 142 00:09:26,732 --> 00:09:27,650 アハハ… ううっ じっちゃん… 143 00:09:26,732 --> 00:09:27,650 (LFOの飛行音) 144 00:09:27,650 --> 00:09:27,775 (LFOの飛行音) 145 00:09:27,775 --> 00:09:28,901 (LFOの飛行音) 146 00:09:27,775 --> 00:09:28,901 あっ ああっ? 147 00:09:34,031 --> 00:09:36,284 何だあ? あのLFOは… 148 00:09:36,409 --> 00:09:37,994 (アクセル)レントン! (発掘屋)ええっ? 149 00:09:42,707 --> 00:09:44,458 (アクセル)レントン! (エウレカ)あ… 150 00:09:44,584 --> 00:09:47,211 (アクセル) ハァ ハァッ レントンは? 151 00:09:47,628 --> 00:09:49,297 レントンは無事なのか? 152 00:09:50,464 --> 00:09:52,300 (ドミニク) これ以上の戦闘は 無意味です 153 00:09:52,425 --> 00:09:54,010 即刻 本隊に帰投して… 154 00:09:54,135 --> 00:09:55,136 (ユルゲンス)バカな! 155 00:09:55,469 --> 00:09:57,388 (ユルゲンス) KLF2個小隊を失って― 156 00:09:57,513 --> 00:09:59,098 手ぶらで帰れると思っているのか 157 00:09:59,432 --> 00:10:00,349 (ドミニク)ですが― 158 00:10:00,474 --> 00:10:03,853 セブンスウェル現象を確認した以上 現状の戦力では… 159 00:10:03,978 --> 00:10:05,104 くどい! 160 00:10:05,855 --> 00:10:10,067 貴官は本艦において オブザーバーであったはずだぞ 161 00:10:10,192 --> 00:10:13,404 情報士官は情報士官らしく しておればよいのだ 162 00:10:13,529 --> 00:10:17,199 (ドミニク)あ… 分かりました 163 00:10:17,325 --> 00:10:20,328 では 情報士官としての 権利を行使します 164 00:10:20,453 --> 00:10:21,287 (ユルゲンス)ん? 165 00:10:21,996 --> 00:10:27,293 軍法56条 用務令において 本艦の高速艇を徴発します 166 00:10:28,878 --> 00:10:31,213 (発掘屋) これで時間は稼げるとは思うが― 167 00:10:31,339 --> 00:10:34,050 軍のやつらにバレるのは 時間の問題だ 168 00:10:34,175 --> 00:10:35,593 じっちゃんとレン坊が かくまえるよう― 169 00:10:35,718 --> 00:10:39,263 何とかすっから 早いとこ ズラかる用意しといてくれよな 170 00:10:39,597 --> 00:10:40,681 (アクセル)すまねえな 171 00:10:40,806 --> 00:10:42,767 (発掘屋)じゃあ 先に行ってるぜ 172 00:10:47,188 --> 00:10:49,690 (アクセル)フッ まったく… 173 00:10:50,524 --> 00:10:53,778 のほほんとした顔で眠りやがって 174 00:10:53,903 --> 00:10:55,529 (エウレカ) 何で うれしそうな顔してるの? 175 00:10:55,655 --> 00:10:56,447 ん? 176 00:10:57,073 --> 00:10:59,950 (エウレカ)この子 すごいムチャなことやったのに… 177 00:11:00,076 --> 00:11:03,037 (アクセル) かもしれんな だが… 178 00:11:03,537 --> 00:11:07,625 こいつが やりおったことを わし以外に誰が褒めてやれる? 179 00:11:08,376 --> 00:11:12,671 世間的にはムチャかもしれんが わしは こいつを褒めてやるよ 180 00:11:12,797 --> 00:11:16,842 なんせ こいつは… わしの家族だからな 181 00:11:16,967 --> 00:11:18,344 家族? 182 00:11:18,969 --> 00:11:22,306 お嬢ちゃんも 子どもを 持つようになれば分かるさ 183 00:11:22,431 --> 00:11:23,349 私は… 184 00:11:24,517 --> 00:11:25,643 (アクセル)ん? 185 00:11:29,021 --> 00:11:30,731 (ホランド)ご無沙汰してます 186 00:11:31,023 --> 00:11:35,486 まさか 再び お目にかかる日が 来るとは思いませんでした 187 00:11:37,154 --> 00:11:42,118 どのツラ下げて来やがったんだ え? ホランド 188 00:11:54,922 --> 00:11:57,341 (アクセル)いつから ここいらを うろついとった? 189 00:11:57,466 --> 00:11:59,218 昨日あたりからだろ 190 00:11:59,301 --> 00:12:02,471 それに お前のターミナスは どうした? 191 00:12:02,596 --> 00:12:04,265 909では目立ちます 192 00:12:04,723 --> 00:12:06,892 ボードで寄らせてもらいました 193 00:12:07,017 --> 00:12:07,852 (アクセル)まったく 194 00:12:07,977 --> 00:12:09,520 そうやって 毎回 お前は― 195 00:12:09,645 --> 00:12:12,273 わしの生活を ムチャクチャにしていく 196 00:12:12,398 --> 00:12:14,358 とんだ疫病神だ… 197 00:12:15,901 --> 00:12:17,528 (ホランド)一言だけ… 198 00:12:17,945 --> 00:12:19,947 一言だけ言わせてください 199 00:12:20,072 --> 00:12:20,906 (アクセル)ん? 200 00:12:22,741 --> 00:12:23,909 ありがとう 201 00:12:25,035 --> 00:12:28,873 (アクセル)まあ なぜ お前が タイプ・ゼロと共に現れたのか― 202 00:12:28,998 --> 00:12:30,624 おおよその察しはつく 203 00:12:30,749 --> 00:12:34,837 二度と顔を出さないと約束した お前が来たんだ 204 00:12:35,880 --> 00:12:37,756 決心したのか? 205 00:12:38,757 --> 00:12:40,759 だから ここに来たんだな 206 00:12:41,469 --> 00:12:43,888 こうなっちまった以上 わしらがどうなろうと― 207 00:12:44,013 --> 00:12:47,099 それなりの責任を取るしかあるまい 208 00:12:48,058 --> 00:12:50,644 だが わしはレントンだけには― 209 00:12:50,978 --> 00:12:54,440 ここで普通の幸せを 与えてやりたいと思っとる 210 00:12:54,565 --> 00:12:56,525 (ホランド)普通の幸せね 211 00:12:57,151 --> 00:12:57,902 あの子が その“普通”とやらを 望んでるとでも? 212 00:12:57,902 --> 00:12:59,904 あの子が その“普通”とやらを 望んでるとでも? 213 00:12:57,902 --> 00:12:59,904 んっ んんっ… 214 00:12:59,904 --> 00:13:01,238 んっ んんっ… 215 00:13:01,697 --> 00:13:05,367 (アクセル)いつか どちらが 正しいのか 分かる日が来る 216 00:13:06,035 --> 00:13:08,913 (ホランド)だったら なぜ アミタ・ドライヴを届けさせた? 217 00:13:09,038 --> 00:13:12,500 なぜ あんなムチャをさせてまで あの子に届けさせた? 218 00:13:12,625 --> 00:13:13,626 (アクセル)んっ… 219 00:13:14,376 --> 00:13:17,046 あなたは そんなこと 信じちゃいない 220 00:13:17,171 --> 00:13:21,050 いや… 本当に信じていることを ごまかしているだけだ 221 00:13:21,175 --> 00:13:22,259 違う! 222 00:13:23,052 --> 00:13:25,054 わしは 本気で そう思っとる 223 00:13:25,137 --> 00:13:28,599 お お前みたいな宿なしに 何が分かるというのだ! 224 00:13:28,891 --> 00:13:31,810 なら どうして 後生大事に隠し持っていた? 225 00:13:32,186 --> 00:13:34,980 あれを生み出したのが わしのせがれだからだ! 226 00:13:35,314 --> 00:13:38,108 本当は お前に あれを持つ資格は無い 227 00:13:38,234 --> 00:13:39,860 わ わし以外に持てるのは… 228 00:13:40,110 --> 00:13:42,363 (エウレカ)あっ! (アクセル)レントンだけだ 229 00:13:42,821 --> 00:13:45,533 わしは お前を許すつもりはない 230 00:13:45,658 --> 00:13:46,992 だがな 今は… 231 00:13:47,284 --> 00:13:50,454 お前以外に あれを託せる人間はおらんのだ 232 00:13:50,788 --> 00:13:53,749 ううっ… ふうっ 233 00:13:54,041 --> 00:13:58,254 もういい もう… 帰ってくれ 234 00:13:59,296 --> 00:14:00,631 あ… 235 00:14:02,758 --> 00:14:04,051 すいません 236 00:14:07,846 --> 00:14:09,265 (レントン)分かんない 237 00:14:09,640 --> 00:14:11,559 分かんないよ (エウレカ)えっ? 238 00:14:12,142 --> 00:14:13,644 (レントン)俺 分かんない 239 00:14:13,769 --> 00:14:16,438 父さんが あんなものを 作り出した理由も― 240 00:14:16,564 --> 00:14:19,233 じっちゃんが それを隠していた理由も 241 00:14:19,358 --> 00:14:22,236 何で こんなことに なっちゃったのか… 242 00:14:22,736 --> 00:14:24,989 俺… 俺… 243 00:14:25,281 --> 00:14:26,448 俺 どうしたら… 244 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 (ホランド) それは お前が決めることだ 245 00:14:28,492 --> 00:14:29,201 あっ 246 00:14:30,327 --> 00:14:33,122 (ホランド)お前が何を信じ 何を決意するかは― 247 00:14:33,247 --> 00:14:35,749 すべて お前自身の責任だ 248 00:14:35,875 --> 00:14:38,419 波を生かすも殺すも 自分次第 249 00:14:38,794 --> 00:14:41,797 それがリフをするやつの 心構えだろ? 250 00:14:42,840 --> 00:14:45,301 ほ 本物だ 251 00:14:48,220 --> 00:14:49,597 (副長)よろしいのですか? 252 00:14:49,722 --> 00:14:51,515 (ユルゲンス) ドミニク少尉のことか? 253 00:14:52,182 --> 00:14:53,017 気にするな 254 00:14:53,809 --> 00:14:56,020 少尉殿は これ以上 ゲッコーステイトには― 255 00:14:56,145 --> 00:14:58,022 関わりたくないようだ 256 00:14:58,147 --> 00:15:02,484 まあ 情報部のデータベースを 開示したことに免じて… 257 00:15:02,610 --> 00:15:04,486 (通信兵)データ照合 終了 (ユルゲンス)どうだ? 258 00:15:04,862 --> 00:15:06,155 ベルフォレスト空港に― 259 00:15:06,280 --> 00:15:09,033 公団のリストには 存在しない船舶があります 260 00:15:09,325 --> 00:15:12,119 ベルフォレスト? そんな近くに? 261 00:15:12,244 --> 00:15:15,789 州軍に通達! 近隣全域に警報発令 262 00:15:15,915 --> 00:15:16,665 (副長)はっ! 263 00:15:16,790 --> 00:15:18,167 (ユルゲンス) これより 我が艦は― 264 00:15:18,292 --> 00:15:20,419 ベルフォレスト空港へ急行する! 265 00:15:20,794 --> 00:15:24,298 空港公団が応じなくとも 強行着陸を行う 266 00:15:24,423 --> 00:15:26,383 モンスーノ 出撃準備! 267 00:15:36,727 --> 00:15:39,271 答えなら もう出てるんだろ? 268 00:15:39,480 --> 00:15:40,731 (レントン)うっ ああっ 269 00:15:42,775 --> 00:15:45,527 (ホランド)お前は波を信じた でなけりゃ― 270 00:15:45,653 --> 00:15:48,781 カットバック・ドロップターン なんてできやしない 271 00:15:49,907 --> 00:15:53,077 結果的に お前は世界を信じたんだ 272 00:15:53,202 --> 00:15:56,622 そして それに世界は応えてくれた 273 00:15:58,374 --> 00:16:00,501 ここでやめるのも手かもしれん 274 00:16:00,626 --> 00:16:02,711 その決断もいいだろう 275 00:16:02,836 --> 00:16:05,631 だが 昔 俺の師匠は言っていた 276 00:16:06,173 --> 00:16:09,510 “ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん” 277 00:16:09,635 --> 00:16:12,054 はっ! そ それって… 278 00:16:14,723 --> 00:16:17,476 お前が本当に 信じてるものは何だ? 279 00:16:17,559 --> 00:16:18,394 あっ… 280 00:16:18,519 --> 00:16:20,062 (ホランド) お前はニルヴァーシュの中で― 281 00:16:20,187 --> 00:16:22,147 何を信じたんだ? 282 00:16:24,066 --> 00:16:25,317 俺は… 283 00:16:29,613 --> 00:16:31,156 (レントン)くっそー 284 00:16:31,615 --> 00:16:33,867 あれ? 何で動かないの? 285 00:16:33,993 --> 00:16:35,119 何で? 何で? えっ 286 00:16:35,119 --> 00:16:36,161 何で? 何で? えっ 287 00:16:35,119 --> 00:16:36,161 (警告音) 288 00:16:38,163 --> 00:16:38,455 (警告音) 289 00:16:38,455 --> 00:16:41,125 (警告音) 290 00:16:38,455 --> 00:16:41,125 ミサイル? うそ! ちょっと待って 291 00:16:41,125 --> 00:16:41,250 (警告音) 292 00:16:41,250 --> 00:16:42,459 (警告音) 293 00:16:41,250 --> 00:16:42,459 何で動かないの? 294 00:16:42,459 --> 00:16:43,002 (警告音) 295 00:16:43,002 --> 00:16:44,461 (警告音) 296 00:16:43,002 --> 00:16:44,461 (レントン)何で? 何でなの? 297 00:16:44,795 --> 00:16:48,757 いや ちょっと待って 俺の人生 ここで終わりなの? 298 00:16:49,174 --> 00:16:50,843 14年で終わっちゃうの? 299 00:16:51,218 --> 00:16:54,555 ちょ ちょっと待って うわあああああっ 300 00:16:58,851 --> 00:17:00,102 (エウレカ)大丈夫 301 00:17:00,310 --> 00:17:02,271 (レントン)はっ (エウレカ)私を信じて 302 00:17:04,231 --> 00:17:05,482 (レントン)そうだ 303 00:17:05,733 --> 00:17:07,526 これは初めてじゃない 304 00:17:07,943 --> 00:17:09,236 俺は あの時… 305 00:17:09,486 --> 00:17:11,321 確かに見ていたんだ 306 00:17:11,780 --> 00:17:13,866 姉さんの肩ごしの コンパク・ドライヴに― 307 00:17:14,700 --> 00:17:17,119 “エウレカ”って文字が 出ていたことを 308 00:17:19,663 --> 00:17:22,291 分かんない 分かんないけど… 309 00:17:22,416 --> 00:17:25,919 でも 今 俺は 何となく 分かった気がした 310 00:17:26,045 --> 00:17:29,339 あの時 姉さんが 何を言おうとしていたのかを 311 00:17:29,673 --> 00:17:33,594 そして 今 俺が 何を信じるべきなのかを 312 00:17:40,976 --> 00:17:42,728 (レーダー手) タイプ・ゼロ ベイルアウト 313 00:17:43,103 --> 00:17:44,897 (ドミニク)撃墜? (ユルゲンス)やったか? 314 00:17:45,105 --> 00:17:45,939 まさか 315 00:17:46,065 --> 00:17:47,066 (ホランド)マシュー! 引けっ! 316 00:17:47,191 --> 00:17:48,025 どうして? 317 00:17:48,150 --> 00:17:49,902 (ホランド)いいから逃げるんだ! (マシュー)え? 318 00:17:50,444 --> 00:17:51,987 (ホランド)さっきのチビだ 319 00:17:52,112 --> 00:17:54,323 あのチビッ子が アミタ・ドライヴを― 320 00:17:54,448 --> 00:17:56,492 ニルヴァーシュに届けたんだ 321 00:17:56,617 --> 00:18:00,037 来るぞ… セブンスウェルが 322 00:18:00,162 --> 00:18:06,168 ♪~ 323 00:18:13,342 --> 00:18:14,968 (ユルゲンス)ああっ… 324 00:18:15,052 --> 00:18:15,761 何事だ 325 00:18:16,136 --> 00:18:18,806 (レーダー手) 撃墜地点より 未確認の粒子 現出 326 00:18:18,931 --> 00:18:20,974 トラパー領域 急速拡大 327 00:18:21,683 --> 00:18:23,018 (ドミニク)これは… 328 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 まさか これが… 329 00:18:27,648 --> 00:18:30,317 セブンスウェル現象だというのか 330 00:18:31,026 --> 00:18:37,032 ♪~ 331 00:18:42,579 --> 00:18:43,789 (アクセル)まったく 332 00:18:43,914 --> 00:18:48,418 こんなことを引き起こす物を 残していく お前は親不孝もんだ 333 00:18:48,544 --> 00:18:51,630 あまつさえ お前の息子までも 巻き込んでいく 334 00:18:52,673 --> 00:18:56,301 これは わしらを破滅させ 死を導く光だ 335 00:18:56,426 --> 00:19:00,180 しかし なんと美しい… 336 00:19:08,105 --> 00:19:09,773 (レーダー手)電磁放射上昇を確認 337 00:19:10,065 --> 00:19:12,276 トラパー領域が 反転していきます! 338 00:19:12,693 --> 00:19:16,155 まさか… いかん モンスーノを後退させろ 339 00:19:16,488 --> 00:19:18,115 今のやつには! 340 00:19:18,240 --> 00:19:23,787 ♪~ 341 00:19:53,025 --> 00:19:54,067 すげえ 342 00:19:54,193 --> 00:19:55,944 (ストナー)まさしく鬼神だ… 343 00:19:57,112 --> 00:19:58,947 (ホランド)なあ ダイアン 344 00:19:59,698 --> 00:20:02,743 これでいいんだよな 本当に 345 00:20:03,785 --> 00:20:04,953 これで… 346 00:20:06,330 --> 00:20:12,419 ♪~ 347 00:20:25,432 --> 00:20:29,061 (レントン)分かんない 俺 分かんない けど… 348 00:20:29,645 --> 00:20:33,649 あの時 俺は あの子を 助けたいって思った 349 00:20:33,982 --> 00:20:38,195 そして… そのことを その思いを信じろって― 350 00:20:38,320 --> 00:20:40,697 ニルヴァーシュに 言われた気がしたんだ 351 00:20:41,657 --> 00:20:43,992 だから 俺は信じてみたんだ 352 00:20:44,243 --> 00:20:47,788 信じることで 彼女を 助けられるって思ったんだ 353 00:20:47,913 --> 00:20:51,083 それが その証明になるって 思ったから… 354 00:20:52,292 --> 00:20:53,627 でも… 355 00:20:53,794 --> 00:20:56,255 フン… 証明か 356 00:20:56,755 --> 00:20:59,299 ホントに証明したければ 一緒に来い 357 00:20:59,424 --> 00:21:00,592 えっ 358 00:21:00,717 --> 00:21:03,595 それを彼女も望んでいる (レントン)あっ 359 00:21:07,557 --> 00:21:09,476 はあっ… 360 00:21:09,601 --> 00:21:10,310 (サイレン) 361 00:21:10,310 --> 00:21:11,395 (サイレン) 362 00:21:10,310 --> 00:21:11,395 あっ 363 00:21:11,395 --> 00:21:12,271 (サイレン) 364 00:21:12,271 --> 00:21:13,855 (サイレン) 365 00:21:12,271 --> 00:21:13,855 (レントン)外出禁止令!? 366 00:21:13,855 --> 00:21:13,981 (サイレン) 367 00:21:13,981 --> 00:21:15,399 (サイレン) 368 00:21:13,981 --> 00:21:15,399 (レントン・ホランド)あっ… 369 00:21:19,945 --> 00:21:21,321 (ホランド)イズモ隊! 370 00:21:21,738 --> 00:21:25,075 くっ 思ってたより早かったな 371 00:21:25,284 --> 00:21:26,201 (エウレカ)ホランド 372 00:21:26,326 --> 00:21:28,578 (ホランド)わりい ニルヴァーシュの無線 借りる 373 00:21:28,704 --> 00:21:29,705 うん 374 00:21:30,998 --> 00:21:32,040 ねえ (レントン)あ… 375 00:21:32,499 --> 00:21:34,501 一緒に行こう (レントン)え…? 376 00:21:36,545 --> 00:21:40,590 (エウレカ)だって 君じゃないとダメみたいなの 377 00:21:40,674 --> 00:21:41,675 はあっ 378 00:21:45,846 --> 00:21:46,847 (レントン)確かに― 379 00:21:46,972 --> 00:21:50,309 女の子に こんなことを 言われたのは初めてだった 380 00:21:50,434 --> 00:21:53,854 でも 本当の理由は 違ってたんだ 姉さん 381 00:21:53,979 --> 00:21:56,148 俺は じっちゃんの代わりに― 382 00:21:56,273 --> 00:21:59,151 アミタ・ドライヴを 守らなきゃいけないって思った 383 00:21:59,443 --> 00:22:03,697 そして もう一度 この子を信じようと思ったんだ 384 00:22:04,364 --> 00:22:06,366 だから 俺は… 385 00:22:06,700 --> 00:22:08,952 その手を握り返したんだ 386 00:22:10,912 --> 00:22:12,205 (レントン)つづく 387 00:22:12,497 --> 00:22:17,002 ♪~ 388 00:23:48,552 --> 00:23:50,804 (ナレーション)七色に輝く現実 389 00:23:51,138 --> 00:23:53,431 困惑するしかない大人たち 390 00:23:53,974 --> 00:23:55,350 そんな中 少年は― 391 00:23:55,475 --> 00:23:58,812 旅立つために 再び ニルヴァーシュに乗り込む