1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:01:34,594 --> 00:01:37,305 (ミーシャ)次 アンバランス・ フィードバックのレスポンス 3 00:01:37,430 --> 00:01:38,640 もらうわ 4 00:01:39,599 --> 00:01:42,435 プログラムは任せます とりあえず マニューバ 5 00:01:42,560 --> 00:01:44,854 限界まで 好きに踊ってちょうだい 6 00:01:44,979 --> 00:01:46,189 (エウレカ)了解 7 00:01:48,942 --> 00:01:50,443 (レントン) デ… データのレックは― 8 00:01:50,568 --> 00:01:52,987 ベ… 別トラック? 9 00:01:53,113 --> 00:01:54,989 (ミーシャ) つなげておいてかまわないわ 10 00:01:55,198 --> 00:01:56,366 コードだけ打っておいて 11 00:01:56,491 --> 00:01:58,785 (レントン)ううっ は はい 12 00:01:59,119 --> 00:02:01,037 (エウレカ)ロールインから カーヴィングターン 13 00:02:01,329 --> 00:02:04,040 速度が落ちなければ エアリアルまで行きます 14 00:02:04,290 --> 00:02:06,334 (ミーシャ) お願いするわ よろしく 15 00:02:06,459 --> 00:02:07,961 (エウレカ)じゃあ 行きます 16 00:02:08,086 --> 00:02:10,296 えっ… ちょっと待って 入力が… うわあ! 17 00:02:19,764 --> 00:02:21,683 いいいいいっ…! 18 00:02:31,985 --> 00:02:33,945 うおおおおお… 19 00:02:40,994 --> 00:02:42,704 (ミーシャ)おかしいのは 分かっていたけど― 20 00:02:42,829 --> 00:02:44,581 こうも正直だとはね 21 00:02:44,998 --> 00:02:47,500 エウレカの精度は 全く戻ってないのに― 22 00:02:47,625 --> 00:02:50,003 このタイプ・ゼロの数値って… 23 00:02:50,587 --> 00:02:53,590 アミタ・ドライヴが 語りかけてくるのはタイプ・ゼロ? 24 00:02:53,715 --> 00:02:54,841 それとも… 25 00:02:54,966 --> 00:02:56,509 (レントン)ミーシャさん 限界… 26 00:02:56,634 --> 00:02:57,468 (ミーシャ)レントン君 27 00:02:57,719 --> 00:02:58,094 んっ あっ 28 00:02:58,094 --> 00:02:59,512 んっ あっ 29 00:02:58,094 --> 00:02:59,512 (ミーシャ) どうしたの トラブル? 30 00:02:59,762 --> 00:03:02,265 先生 レントンがクネクネしてます 31 00:03:02,390 --> 00:03:03,933 (レントン)ああ うっ… (ミーシャ)クネクネ? 32 00:03:04,058 --> 00:03:04,851 (レントン)うううっ… 33 00:03:04,976 --> 00:03:08,980 (レントン) 姉さん… 俺… イキます… 34 00:03:09,105 --> 00:03:11,983 (吐く音) 35 00:03:12,066 --> 00:03:12,525 (吐く音) 36 00:03:12,525 --> 00:03:13,735 (吐く音) 37 00:03:12,525 --> 00:03:13,735 (ミーシャ)あっ… 38 00:03:13,735 --> 00:03:14,485 (吐く音) 39 00:03:18,948 --> 00:03:20,700 (レントン) また やってしまった… 40 00:03:20,950 --> 00:03:24,120 おとといは倉庫の段ボールを 全部ひっくり返して― 41 00:03:24,245 --> 00:03:27,749 昨日はハップさんのパソコンの データを全部消しちゃって… 42 00:03:27,874 --> 00:03:29,667 そして今日は… 43 00:03:30,668 --> 00:03:32,879 うわああーっ 44 00:03:33,421 --> 00:03:37,592 (レントン) よりにもよって あの子の前で あの醜態だもんなあ 45 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 きっと みっともない男って 思われたんだろうなあ 46 00:03:41,679 --> 00:03:42,472 (レントン)ハァ… 47 00:03:42,597 --> 00:03:44,766 (足音) 48 00:03:45,099 --> 00:03:46,434 (メーテル)またサボってる 49 00:03:46,935 --> 00:03:48,353 あ… うわあっ! 50 00:03:48,478 --> 00:03:52,565 いや サボってない サボってない 今 やるとこだから 51 00:03:52,982 --> 00:03:53,983 (メーテル)ねえ ママ 52 00:03:54,108 --> 00:03:54,943 何? 53 00:03:55,068 --> 00:03:57,362 ママは ゲロ吐く男と吐かない男― 54 00:03:57,487 --> 00:03:58,529 どっちが好き? 55 00:03:58,655 --> 00:04:00,490 (バケツをひっくり返す音) 56 00:04:01,157 --> 00:04:03,785 (レントン) えっ… エヘッ… ハァ… 57 00:04:04,369 --> 00:04:06,704 (リンク)やっぱさ げろんちょ臭いよりは― 58 00:04:06,829 --> 00:04:08,456 臭くないほうがいいよね 59 00:04:08,748 --> 00:04:12,001 そうね 臭くないほうがいいわよね 60 00:04:12,126 --> 00:04:13,211 (バケツを落とす音) 61 00:04:13,419 --> 00:04:17,423 (レントン) えっ… い いやっ その… 62 00:04:17,548 --> 00:04:20,343 あのですね 何かちょっと まだ― 63 00:04:20,468 --> 00:04:23,096 LFOのライディングに 慣れてないんですよ 64 00:04:23,221 --> 00:04:25,848 それに あの… カットバックとかの タイミングが― 65 00:04:25,974 --> 00:04:27,809 僕のタイミングと違うから― 66 00:04:27,934 --> 00:04:30,436 なかなか調子が出なくて その… 67 00:04:31,062 --> 00:04:33,773 要は ママと 相性が悪いってことでしょ? 68 00:04:33,898 --> 00:04:35,441 いっ! (エウレカ)そうなの? 69 00:04:35,566 --> 00:04:37,610 私とレントンって相性悪いの? 70 00:04:37,735 --> 00:04:38,903 (レントン)いやあ ちょっとー 71 00:04:39,028 --> 00:04:40,321 (メーテル)決まってるわよ ママ 72 00:04:40,446 --> 00:04:42,156 相性よかったら ママの横で― 73 00:04:42,282 --> 00:04:44,033 ゲロ吐くわけないじゃない 74 00:04:44,158 --> 00:04:45,368 (エウレカ)ふーん 75 00:04:45,493 --> 00:04:48,037 レントン 私たちって 相性 悪いんだって 76 00:04:48,162 --> 00:04:50,164 (倒れる音) (エウレカ)あ… 77 00:04:50,248 --> 00:04:52,333 (レントン)うううっ だから! 78 00:04:52,458 --> 00:04:55,503 ゲロ吐いたのは 相性のせいじゃないんです! 79 00:04:55,628 --> 00:04:59,465 そもそもLFOでリフするのは ほぼ初めてなんですよ 80 00:04:59,590 --> 00:05:02,802 それに リフのタイミングって いったら 人それぞれで… 81 00:05:02,927 --> 00:05:06,014 そう簡単に 他人に 合わせられないもんなんです~ 82 00:05:06,139 --> 00:05:07,640 ねえ そうでしょう? 83 00:05:07,890 --> 00:05:09,809 (モーリス)それが相性って いうんじゃないの? 84 00:05:10,059 --> 00:05:11,561 (レントン)かあああ… 85 00:05:11,686 --> 00:05:13,021 (メーテル)ママ 行こう 86 00:05:13,354 --> 00:05:14,897 こんな げろんちょの そばにいたら― 87 00:05:15,023 --> 00:05:16,816 ママも げろんちょになっちゃうよ 88 00:05:16,941 --> 00:05:18,443 (リンク) そうだよ ママ 行こう 89 00:05:18,568 --> 00:05:20,987 (モーリス)ママ おなか減った… 90 00:05:24,198 --> 00:05:25,825 (レントン)うわあ… 91 00:05:26,451 --> 00:05:27,785 ハァ… 92 00:05:28,828 --> 00:05:33,166 初恋が甘酸っぱいなんて 誰が言ったんだろう… 93 00:05:33,374 --> 00:05:37,003 そんなのうそさ ただ苦いだけ… 94 00:05:37,503 --> 00:05:40,006 (タルホ) ああ 天使に恋した僕に― 95 00:05:40,131 --> 00:05:42,175 (レントン)うん うん 96 00:05:40,131 --> 00:05:42,175 神が与えた試練でしょうか 97 00:05:42,175 --> 00:05:42,300 神が与えた試練でしょうか 98 00:05:42,300 --> 00:05:42,717 神が与えた試練でしょうか 99 00:05:42,300 --> 00:05:42,717 うん… うん 100 00:05:42,717 --> 00:05:42,842 うん… うん 101 00:05:42,842 --> 00:05:45,344 うん… うん 102 00:05:42,842 --> 00:05:45,344 追えば ふわりと逃げる綿毛が 重く この胸を締めつける… 103 00:05:45,344 --> 00:05:45,470 追えば ふわりと逃げる綿毛が 重く この胸を締めつける… 104 00:05:45,470 --> 00:05:47,555 追えば ふわりと逃げる綿毛が 重く この胸を締めつける… 105 00:05:45,470 --> 00:05:47,555 うん うん 106 00:05:47,680 --> 00:05:49,182 ん… ええっ! 107 00:05:51,184 --> 00:05:52,185 (タルホ)ウフッ 108 00:05:52,560 --> 00:05:54,103 (タルホ)オーホホホホ… 109 00:05:54,103 --> 00:05:55,688 (タルホ)オーホホホホ… 110 00:05:54,103 --> 00:05:55,688 (レントン)ちょっと 待って タルホさん! 111 00:05:55,772 --> 00:05:57,774 言わないでください お願いだから! 112 00:05:57,899 --> 00:06:00,777 (タルホ)“そんなのうそさ ただ苦いだけ” 113 00:06:00,902 --> 00:06:02,361 (レントン)いっ! (タルホ)ウハハハ…! 114 00:06:02,487 --> 00:06:06,616 (レントン)バラすんですね 俺の淡い恋をバラすんですね! 115 00:06:07,158 --> 00:06:08,117 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 116 00:06:08,117 --> 00:06:09,160 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 117 00:06:08,117 --> 00:06:09,160 (レントン) それを肴(さかな)に― 118 00:06:09,160 --> 00:06:09,285 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 119 00:06:09,285 --> 00:06:11,412 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 120 00:06:09,285 --> 00:06:11,412 今夜みんなで 一杯ってわけなんですね 121 00:06:11,496 --> 00:06:13,206 (タルホ)アハハハ… 122 00:06:13,331 --> 00:06:14,916 お願いします タルホさん 123 00:06:15,041 --> 00:06:16,876 言わないで お願いです 124 00:06:17,001 --> 00:06:19,420 もう 何でも言うこと 聞きますから! 125 00:06:19,545 --> 00:06:20,421 へえ 126 00:06:20,797 --> 00:06:21,756 え… 127 00:06:21,881 --> 00:06:24,926 (タルホ)何でも言うこと 聞いてくれるんだあ? 128 00:06:26,177 --> 00:06:27,303 え? 129 00:06:27,762 --> 00:06:31,015 (ハップ)あとはリフテザーと カップリング・カートリッジ 130 00:06:31,099 --> 00:06:34,811 (ホランド)500… 550は いくかなあ… 131 00:06:35,436 --> 00:06:38,397 ニルヴァーシュ関連は以上 次 日用品 132 00:06:38,606 --> 00:06:40,274 (ヒルダ)食料に薬 雑貨 133 00:06:40,399 --> 00:06:41,400 (ホランド)合わせて200 134 00:06:41,526 --> 00:06:44,237 ギジェットのリクエスト 歯ブラシのストック5ダース 135 00:06:44,362 --> 00:06:46,364 (タルホ) ジョン・ヘンリの復刻シルバー! 136 00:06:46,489 --> 00:06:47,365 (ホランド)却下 137 00:06:47,448 --> 00:06:48,533 (タルホ)いいじゃない! 138 00:06:48,658 --> 00:06:51,244 ストロホルンの配送で そこそこ もうかったんでしょ? 139 00:06:51,661 --> 00:06:53,788 「レイ=アウト」の 撮影用に必要なの! 140 00:06:54,080 --> 00:06:56,833 (ホランド) ニルヴァーシュのパーツで ごっそり持ってかれる 141 00:06:56,958 --> 00:06:58,918 次に金が入ったら考える 142 00:06:59,001 --> 00:07:02,421 (タルホ)限定品なの! シリアル1ケタが欲しいの! 143 00:07:02,713 --> 00:07:06,759 何 言ってんだ 今はエウレカ関連が最優先 144 00:07:06,884 --> 00:07:08,427 つーか お前… (レントン)ん? 145 00:07:08,553 --> 00:07:09,470 (ホランド)何 やってんの? 146 00:07:09,595 --> 00:07:11,639 好きでやってるわけじゃ ありません! 147 00:07:11,764 --> 00:07:13,224 (タルホ)初恋が… (レントン)うっ! 148 00:07:13,474 --> 00:07:16,144 甘酸っぱいなんて… (レントン)おわわわわっ! 149 00:07:16,269 --> 00:07:17,478 (ホランド)ともかく (タルホ・レントン)あ… 150 00:07:18,062 --> 00:07:21,065 (ホランド)タルホは ヒルダと マシューの606で降りてくれ 151 00:07:21,190 --> 00:07:23,067 俺とエウレカはニルヴァーシュで 152 00:07:23,192 --> 00:07:25,236 (タルホ)ちょっと! どうしてホランドが― 153 00:07:25,361 --> 00:07:27,572 エウレカと一緒に 行かなくちゃなんないのよ 154 00:07:27,697 --> 00:07:31,451 ニルヴァーシュのパーツあさりには 彼女のコメントが必要でしょ? 155 00:07:31,576 --> 00:07:32,660 うっ 156 00:07:33,828 --> 00:07:36,456 はいはい エウレカ エウレカ 157 00:07:37,206 --> 00:07:38,458 行くわよ レントン君 158 00:07:38,583 --> 00:07:39,876 (レントン)え? 俺も? 159 00:07:41,836 --> 00:07:45,381 (タルホ)あんたが来なきゃ 一体 誰が荷物 持つのよ 160 00:07:45,882 --> 00:07:47,633 ええーっ 161 00:07:47,758 --> 00:07:50,470 ハァ… ああ… 162 00:07:50,595 --> 00:07:51,846 (ヒルダ)ハァ… 163 00:07:52,430 --> 00:07:54,015 (ホランド)んん… 164 00:07:56,809 --> 00:08:00,313 月光(げっこう)号はレイライン上で 周回待機 よろしく 165 00:08:00,438 --> 00:08:01,856 (ハップ)いいのか ほっといて 166 00:08:01,981 --> 00:08:03,107 (ホランド)ん? 167 00:08:03,774 --> 00:08:05,735 レントンも そのうち気づくだろ 168 00:08:05,860 --> 00:08:08,529 暇潰しに遊ばれてるだけだって 169 00:08:08,654 --> 00:08:11,240 何 言ってんだ タルホだよ 170 00:08:11,365 --> 00:08:12,492 ん? 171 00:08:13,743 --> 00:08:14,869 んん… 172 00:08:24,545 --> 00:08:28,132 あっ 分かってると思うけど 兵装関係には触んないでね 173 00:08:28,257 --> 00:08:30,885 は はい 分かってます 174 00:08:31,010 --> 00:08:32,970 ちょっと もっと詰めなさいよ! 175 00:08:33,095 --> 00:08:34,764 これ以上 無理ですよ 176 00:08:34,889 --> 00:08:38,267 そんなに私と密着したいなんて エッチなのね 177 00:08:38,392 --> 00:08:40,436 ええっ… ち 違いますよ! 178 00:08:40,561 --> 00:08:42,480 私に魅力がないっての? 179 00:08:42,605 --> 00:08:44,732 違いますよ もう… 180 00:08:45,233 --> 00:08:47,068 俺がライドしましょうか? 181 00:08:47,193 --> 00:08:50,279 ヒルダさんはタルホさんと 仲よく同性どうし… 182 00:08:50,404 --> 00:08:54,492 遠慮しとくわ 前席で吐かれると マシューが泣くから 183 00:08:54,617 --> 00:08:57,620 (レントン)ううっ (ヒルダ)あ もう泣いてるか 184 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 (マシュー)ああ… 185 00:09:03,000 --> 00:09:05,795 ベルフォレストの戦闘報告なんてよ 186 00:09:05,920 --> 00:09:08,381 もう覚えてねえよ… 187 00:09:08,756 --> 00:09:10,841 606 出るわよ 188 00:09:23,062 --> 00:09:27,733 (レントン) ううっ… フゥ… うっ ううっ 189 00:09:27,858 --> 00:09:29,527 危ういところだった… 190 00:09:29,652 --> 00:09:31,654 (ヒルダ)私は トイレットペーパーに歯ブラシ 191 00:09:31,779 --> 00:09:34,031 (タルホ)じゃ 私は 頼もしい荷物持ちを雇ってるから 192 00:09:34,031 --> 00:09:35,157 (タルホ)じゃ 私は 頼もしい荷物持ちを雇ってるから 193 00:09:34,031 --> 00:09:35,157 (レントン)えっ… 194 00:09:35,157 --> 00:09:35,408 (タルホ)じゃ 私は 頼もしい荷物持ちを雇ってるから 195 00:09:35,533 --> 00:09:38,411 (レントン) ひいっ あわわ うわっ 196 00:09:38,619 --> 00:09:40,663 ヒ ヒルダさーん! 197 00:09:40,788 --> 00:09:44,417 (ヒルダ)買い物が終わったら このファミレスで落ち合いましょう 198 00:09:45,668 --> 00:09:47,962 さてと 毎月第3水曜日は― 199 00:09:48,087 --> 00:09:50,923 タイムサービスがあるのよ あのマーケット 200 00:09:56,220 --> 00:09:58,180 (店員)これだけ程度のいい イナーシャポンプは― 201 00:09:58,306 --> 00:10:00,558 そうそう手に入るもんじゃ… 202 00:10:00,933 --> 00:10:02,101 (ホランド)どう? (エウレカ)ダメ 203 00:10:02,226 --> 00:10:03,769 その子は もう死んじゃってる 204 00:10:04,687 --> 00:10:06,397 よく頑張ったね 205 00:10:06,856 --> 00:10:08,232 お休み 206 00:10:09,108 --> 00:10:10,985 (ホランド)だって (店員)え? 207 00:10:12,028 --> 00:10:16,365 お こりゃ ブレードが5~6枚 いっちまってる 悪かった 208 00:10:18,367 --> 00:10:21,912 でも あんた よく分かったな パーツの声でも聞こえるのかい? 209 00:10:22,038 --> 00:10:24,040 (エウレカ)あっ あ… 210 00:10:35,092 --> 00:10:39,096 (レントン)うっ… 俺 外で待ってたほうが… 211 00:10:39,221 --> 00:10:41,265 (タルホ)ねえ レントン君 (レントン)はいっ 212 00:10:41,515 --> 00:10:43,100 どっちがいい? 213 00:10:43,225 --> 00:10:45,102 ど ど どちらでも 214 00:10:45,227 --> 00:10:47,355 (タルホ)ムフッ ねえ どっち? 215 00:10:47,480 --> 00:10:49,940 (レントン)いえ どちらも 甲乙つけがたく― 216 00:10:50,066 --> 00:10:51,984 大変すてきで… その… 217 00:10:52,109 --> 00:10:53,653 (タルホ) だから こっち見なさいよ 218 00:10:53,778 --> 00:10:56,447 はい うわあっ やめてください! 219 00:10:56,572 --> 00:10:59,367 アハハハ… すいませーん! 220 00:10:59,909 --> 00:11:01,786 試着させてくださーい 221 00:11:01,911 --> 00:11:03,287 (店員)どうぞ 222 00:11:05,539 --> 00:11:06,374 うっ… 223 00:11:07,375 --> 00:11:08,042 あ… 224 00:11:12,338 --> 00:11:13,214 (レントン)確かに― 225 00:11:13,339 --> 00:11:16,342 緊張で 心臓が 張り裂けそうだったのは本当だ 226 00:11:16,967 --> 00:11:21,055 でも このドキドキは それだけが 理由じゃなかったんだ 姉さん 227 00:11:22,056 --> 00:11:24,433 さっき僕に見せた タルホさんの顔… 228 00:11:24,558 --> 00:11:26,227 その顔が 何だか― 229 00:11:26,310 --> 00:11:29,271 姉さんに ダブって 思えたからなんだ 230 00:11:40,449 --> 00:11:41,867 あー 何だ 231 00:11:41,992 --> 00:11:45,663 アレだったら 次から パーツの買い出しは俺1人で… 232 00:11:45,788 --> 00:11:47,289 ついてきたいの 233 00:11:47,415 --> 00:11:49,500 (ホランド)えっ? (エウレカ)あの子は… 234 00:11:49,625 --> 00:11:52,920 ニルヴァーシュは 私が ちゃんと面倒見たいの 235 00:11:54,130 --> 00:11:55,589 (ホランド)フッ… 236 00:11:57,508 --> 00:11:59,218 レントンも分かるって 237 00:11:59,343 --> 00:12:00,511 機械の心? 238 00:12:02,721 --> 00:12:06,308 ハハッ さすが サーストンとこのガキだ あっ! 239 00:12:06,725 --> 00:12:07,935 (エウレカ)あっ? 240 00:12:09,812 --> 00:12:11,230 (ホランド)悪い 買い忘れ 241 00:12:11,355 --> 00:12:13,649 (エウレカ)え? 必要な子たちは みんな… 242 00:12:13,774 --> 00:12:15,276 (ホランド)すぐ戻る! 243 00:12:16,402 --> 00:12:18,404 (女性たちの争う声) 244 00:12:18,404 --> 00:12:20,030 (女性たちの争う声) 245 00:12:18,404 --> 00:12:20,030 (ヒルダ) えいっ んっ んがっ 246 00:12:20,030 --> 00:12:22,283 (女性たちの争う声) 247 00:12:23,784 --> 00:12:25,494 あの… タルホさん? 248 00:12:25,619 --> 00:12:28,038 そろそろ お許しいただけないもので… 249 00:12:28,164 --> 00:12:29,331 (タルホ)ああっ! (レントン)えっ 250 00:12:31,709 --> 00:12:35,045 ジョン・ヘンリの復刻シルバー しかもシリアル1ケタ! 251 00:12:35,337 --> 00:12:37,298 ダメだって ホランドに… 252 00:12:37,381 --> 00:12:38,632 見るだけ! 253 00:12:39,216 --> 00:12:40,092 ああっ… 254 00:12:40,509 --> 00:12:43,387 (店員) そちらの商品は 最後の1つを― 255 00:12:43,512 --> 00:12:46,891 たった今 別のお客様が お買い求めになったばかりで… 256 00:12:47,266 --> 00:12:48,851 あ… そうなんだ… 257 00:12:48,976 --> 00:12:50,769 (店員)申し訳ございません 258 00:12:55,691 --> 00:12:57,193 (レントン)タルホさん? 259 00:13:00,404 --> 00:13:02,156 何か重い物 買うわよ 260 00:13:02,281 --> 00:13:04,909 筋肉の限界に挑戦するのよ レントン 261 00:13:05,159 --> 00:13:06,410 ひいいいっ 262 00:13:06,535 --> 00:13:06,911 (女性たちの争う声) 263 00:13:06,911 --> 00:13:10,331 (女性たちの争う声) 264 00:13:06,911 --> 00:13:10,331 (ヒルダ) んぐ ううっ うっ うううっ… 265 00:13:10,456 --> 00:13:15,836 (大音量の音楽) 266 00:13:16,795 --> 00:13:19,089 (タルホ)冷蔵庫の1つや2つ… 267 00:13:19,215 --> 00:13:22,051 (タルホ)何で持てないのよ あんたは! 268 00:13:22,927 --> 00:13:24,094 タルホさん? 269 00:13:26,639 --> 00:13:28,891 俺 いじめて楽しいですか? 270 00:13:29,016 --> 00:13:30,643 (タルホ)ぷっ はあっ 271 00:13:30,768 --> 00:13:34,522 あら いじめてなんかないわ からかってるだけ~ 272 00:13:34,647 --> 00:13:36,148 (レントン) からかって楽しいですか? 273 00:13:36,774 --> 00:13:38,901 楽しくなんかないわよ! 274 00:13:39,026 --> 00:13:40,736 おもしろいのよ~ 275 00:13:41,654 --> 00:13:43,405 おもしろいですか? 276 00:13:43,531 --> 00:13:45,824 そんなに俺なんか からかって… 277 00:13:46,075 --> 00:13:47,535 あなただからじゃない 278 00:13:47,910 --> 00:13:48,702 えっ? 279 00:13:48,786 --> 00:13:51,997 ホランドも誰も 私のことなんか… 280 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 レントン 言ってくれたじゃない 281 00:13:53,791 --> 00:13:56,835 私の言うこと 何でも聞いてくれるって 282 00:13:57,336 --> 00:13:58,587 だから… 283 00:14:00,422 --> 00:14:02,967 えっ ああっ 俺… 284 00:14:03,092 --> 00:14:04,593 エウレカが… えっ… 285 00:14:05,803 --> 00:14:07,471 そ そうですよね 286 00:14:07,596 --> 00:14:10,599 何事もレッスンは必要ですよね? 287 00:14:10,891 --> 00:14:14,478 ソフトなやつをお願いします~ 288 00:14:14,603 --> 00:14:17,606 (タルホ)んー (レントン)んっ うごっ うぐぐ… 289 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 アハハハ…! 290 00:14:20,192 --> 00:14:23,320 思った 思った? 奪われると思った? ねえねえ? 291 00:14:24,321 --> 00:14:25,406 (レントン)んっ… (タルホ)大体― 292 00:14:25,531 --> 00:14:28,033 まだ 毛も生えそろって ないようなガキが― 293 00:14:28,158 --> 00:14:30,327 ホレただ腫れたの生意気なのよ 294 00:14:33,831 --> 00:14:35,291 (レントン) どこの毛かは知りませんが― 295 00:14:35,416 --> 00:14:37,042 関係ないでしょ そんなの! 296 00:14:37,167 --> 00:14:38,961 (タルホ)関係あるわよ! アソコの毛よ! 297 00:14:39,086 --> 00:14:40,921 (レントン) 俺が誰にホレようが腫れようが― 298 00:14:41,046 --> 00:14:43,340 タルホさんには関係ないでしょ! 299 00:14:44,550 --> 00:14:48,554 (タルホ)だから あるのよ あんたには なくても… 300 00:14:49,179 --> 00:14:52,182 あんたには 生えそろってなくても… 301 00:14:52,308 --> 00:14:53,142 (レントン)ん? 302 00:14:53,642 --> 00:14:56,312 (タルホ) どうして 月光号なんかに… 303 00:14:56,437 --> 00:15:00,107 だって あんたは… ホランドの… 304 00:15:00,357 --> 00:15:04,111 (レントン) ん? タルホ… さん? ん? 305 00:15:04,862 --> 00:15:09,158 (寝息) 306 00:15:09,241 --> 00:15:13,370 (大音量の音楽) 307 00:15:16,749 --> 00:15:17,917 (レントン)え? 308 00:15:18,667 --> 00:15:19,585 え? 309 00:15:21,795 --> 00:15:24,798 (タルホ)ちょっと あんたたち いいかげん 音がダルいのよ! 310 00:15:25,007 --> 00:15:27,301 (男性) ん? あれっ タルホっち 311 00:15:27,551 --> 00:15:29,345 (男性) 「レイ=アウト」の? マジで? 312 00:15:29,678 --> 00:15:31,805 ひょっとして 超ラッキーってやつ? 313 00:15:31,931 --> 00:15:32,640 (シャッター音) 314 00:15:32,890 --> 00:15:36,101 あっ あーっ! そこ 今 撮ったでしょ? 315 00:15:36,226 --> 00:15:37,937 (レントン)ちょ ヤバいですって 316 00:15:38,062 --> 00:15:39,396 (店員)お客様 お勘定を… 317 00:15:39,521 --> 00:15:41,565 えっ? ああっ あ… 318 00:15:41,815 --> 00:15:45,736 撮影用じゃない顔 撮ったでしょ! しかもフラッシュたいたでしょ! 319 00:15:45,986 --> 00:15:48,822 本物だ! (タルホ)ほれっ! 320 00:15:49,114 --> 00:15:50,282 ああっ 321 00:15:50,491 --> 00:15:52,242 ありえなくない? 322 00:15:52,660 --> 00:15:53,827 (男性たち)おっ (男性)おらっ 323 00:15:53,953 --> 00:15:55,412 (タルホ)ちょ 離して 324 00:15:55,663 --> 00:15:57,456 (レントン) タルホさんに触んなって! 325 00:15:57,790 --> 00:15:58,624 (タルホ)レントン! 326 00:15:58,749 --> 00:15:59,875 (男性)えいっ (タルホ)あっ! 327 00:16:00,334 --> 00:16:01,835 (レントン)う うっ う… 328 00:16:02,086 --> 00:16:04,630 レントン! レントン! あっ… 329 00:16:04,755 --> 00:16:08,175 じゃ タルホさんはカメラ 体で弁償ってことで 330 00:16:08,425 --> 00:16:09,760 触んなって言ってんの! えっ 331 00:16:09,760 --> 00:16:11,220 触んなって言ってんの! えっ 332 00:16:09,760 --> 00:16:11,220 (エンジン音) 333 00:16:14,056 --> 00:16:16,433 うわっ ううっ… 334 00:16:18,602 --> 00:16:21,689 ハァ ハァ ハァ… 335 00:16:21,814 --> 00:16:23,065 うっ 336 00:16:27,695 --> 00:16:30,614 えいっ うっ 337 00:16:31,240 --> 00:16:35,244 (レントン)やる? やれる? 俺 やんなきゃ… タルホさんが 338 00:16:39,999 --> 00:16:41,250 (男性)イヒヒ… (タルホ)レントン! 339 00:16:42,501 --> 00:16:44,003 行くぞー! 340 00:16:46,255 --> 00:16:47,047 (客たちの悲鳴) 341 00:16:53,929 --> 00:16:54,805 え? 342 00:16:55,305 --> 00:16:56,724 は? 何だって? 343 00:16:58,684 --> 00:16:59,852 (ホランド)うわっ 344 00:17:09,903 --> 00:17:10,946 (レントン)うっ… 345 00:17:11,071 --> 00:17:12,865 うっ ああっ! 346 00:17:12,990 --> 00:17:15,909 (男性)ヒヒヒヒ… (タルホ)ちょっ 離して やめて… 347 00:17:16,201 --> 00:17:17,619 大丈夫 大丈夫 348 00:17:17,745 --> 00:17:20,039 俺 結構 マジうまいっすから 349 00:17:20,164 --> 00:17:22,082 フフッ んー うわっ 350 00:17:22,207 --> 00:17:25,085 イタタタタ… ギャッ 351 00:17:25,210 --> 00:17:28,464 おたくら うちの イイ子ちゃんその他に何してんの? 352 00:17:29,423 --> 00:17:31,008 あっ ホランド! 353 00:17:31,383 --> 00:17:32,509 (ホランド)へっ (男性)ぐわっ ああっ 354 00:17:34,636 --> 00:17:37,973 タルホさんをやるなら 俺をやってから… 355 00:17:38,098 --> 00:17:40,059 そんな へなちょこパンチ… 356 00:17:40,184 --> 00:17:42,269 (男性) ヘヘヘへ… とどめだっ 357 00:17:49,985 --> 00:17:51,528 え? え? 358 00:17:51,653 --> 00:17:53,030 あれ… あん? 359 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 うわああああっ 360 00:17:58,077 --> 00:18:00,913 ダメ そんなの 悪い子のすること 361 00:18:01,121 --> 00:18:04,333 ひょっとして 天使がお迎えってやつ… 362 00:18:04,792 --> 00:18:06,126 ですか? 363 00:18:06,752 --> 00:18:09,797 うがっ ああっ イタタ… 痛い 痛い… ううっ 364 00:18:10,130 --> 00:18:12,466 ったく またムチャしたんだろ! 365 00:18:13,842 --> 00:18:15,010 フンッ! 366 00:18:16,303 --> 00:18:18,055 ふっ! (男性)ぐはっ! 367 00:18:18,388 --> 00:18:19,973 はあっ あっ… 368 00:18:21,100 --> 00:18:22,726 あらら… 369 00:18:25,604 --> 00:18:26,980 ん… あっ 370 00:18:28,816 --> 00:18:30,275 ぐっ! (タルホ)あっ 371 00:18:31,193 --> 00:18:33,695 いったあ… あっ 372 00:18:38,325 --> 00:18:39,201 (ホランド)んっ ああっ! 373 00:18:41,078 --> 00:18:43,205 とりゃあああ! (タルホ)あっ 374 00:18:43,288 --> 00:18:45,707 ああああああっ! ぐっ 375 00:18:46,166 --> 00:18:49,795 ええええい! くっ… 376 00:18:52,381 --> 00:18:53,132 (男性)ひいっ 377 00:18:53,465 --> 00:18:57,845 タルホに お相手願うなんざ お前ら 100年早いっつーの! 378 00:18:57,970 --> 00:19:02,057 ひいっ あああああああっ! 379 00:19:06,728 --> 00:19:08,105 ん… あっ 380 00:19:09,356 --> 00:19:10,607 起きた? 381 00:19:11,150 --> 00:19:14,903 タルホさん… うっ あっ すいません! 382 00:19:15,028 --> 00:19:16,446 何 謝ってんのよ 383 00:19:16,572 --> 00:19:17,364 えっ? 384 00:19:18,282 --> 00:19:20,826 (タルホ) まったく バカなんだから 385 00:19:20,951 --> 00:19:23,787 あんなムチャやる子は初めてだよ 386 00:19:24,454 --> 00:19:26,456 でも ありがとう 387 00:19:27,916 --> 00:19:29,376 あっ みんなは? 388 00:19:29,501 --> 00:19:30,669 (ヒルダ)全員無事よ 389 00:19:30,878 --> 00:19:32,880 駆けつけたニルヴァーシュも健在 390 00:19:33,297 --> 00:19:36,300 現在 月光号に向けて帰投中 391 00:19:37,509 --> 00:19:38,886 よかったあ 392 00:19:40,262 --> 00:19:41,471 フッ 393 00:19:43,182 --> 00:19:45,559 (ヒルダ) あっ ちょっとタルホ― 394 00:19:45,684 --> 00:19:47,895 いきなりクリアーモードに しないでよ 395 00:19:48,020 --> 00:19:48,812 (タルホ)いいじゃん 396 00:19:48,937 --> 00:19:51,231 どうせ敵なんて 来やしないんだしさあ 397 00:19:51,481 --> 00:19:55,110 それに こんなにキレイな夕日 じかで見たいじゃない 398 00:19:55,235 --> 00:19:57,946 でないと 何か 息苦しくなっちゃうでしょ 399 00:19:58,322 --> 00:20:00,073 モニター越しで見てるとさ 400 00:20:00,199 --> 00:20:01,700 (レントン)あっ フッ… 401 00:20:02,701 --> 00:20:05,162 それにしても よくまあ 頑張ったじゃない 402 00:20:05,370 --> 00:20:06,914 ゲロも吐かずにさ 403 00:20:07,039 --> 00:20:10,167 だから 僕は自分でリフれば 酔わないんですって 404 00:20:10,292 --> 00:20:11,877 (タルホ)え? (レントン)あ… 405 00:20:13,212 --> 00:20:15,964 うっ うううっ… (ヒルダ・タルホ)うわあああっ! 406 00:20:16,089 --> 00:20:17,257 あっ 407 00:20:18,300 --> 00:20:19,426 フフフ… 408 00:20:23,513 --> 00:20:25,140 ハァ… 409 00:20:30,604 --> 00:20:33,982 (マシュー)でさ… 俺の606 傷だらけにして― 410 00:20:34,107 --> 00:20:37,194 ゲロまみれにして 大活躍だったんだってなあ 411 00:20:37,444 --> 00:20:40,197 あ いや その… 412 00:20:40,489 --> 00:20:41,907 (マシュー) ま とにかく これで― 413 00:20:42,032 --> 00:20:44,660 エウレカにも堂々と アタックできんじゃないの 414 00:20:44,910 --> 00:20:45,827 は? 415 00:20:46,662 --> 00:20:49,998 (ヒルダ)え? あんたが エウレカに気があること? 416 00:20:50,123 --> 00:20:53,085 アハハ… みんな知ってるって 417 00:20:53,210 --> 00:20:54,294 え? 418 00:20:55,003 --> 00:20:56,672 (タルホ)オーホホホ… 419 00:20:56,672 --> 00:20:58,298 (タルホ)オーホホホ… 420 00:20:56,672 --> 00:20:58,298 (レントン)ちょっと 待って タルホさん! 421 00:20:58,382 --> 00:21:01,176 バラしたんですね? 広めたんですね? 422 00:21:01,426 --> 00:21:04,638 (タルホ) あら 私は何も言ってないわ 423 00:21:06,265 --> 00:21:08,392 あれっ? そのシルバー 424 00:21:08,850 --> 00:21:10,185 ウフッ 425 00:21:13,313 --> 00:21:14,648 (ミーシャ)女のご機嫌取るには まずはプレゼント 426 00:21:14,648 --> 00:21:16,024 (ミーシャ)女のご機嫌取るには まずはプレゼント 427 00:21:14,648 --> 00:21:16,024 はっ… 428 00:21:16,149 --> 00:21:16,984 ひいっ! 429 00:21:17,109 --> 00:21:18,902 さすがね ホランド… 430 00:21:19,027 --> 00:21:22,572 えっ あれ ホランド? だってダメだって 431 00:21:22,698 --> 00:21:23,907 で あんたは? 432 00:21:24,032 --> 00:21:25,909 あ エウレカにっすか? 433 00:21:26,285 --> 00:21:30,289 いえ あの 俺ってば 先立つものも その… 434 00:21:30,414 --> 00:21:31,999 トホホな感じで… 435 00:21:32,624 --> 00:21:35,002 まったく ごちゃごちゃ 女々しいねえ 436 00:21:35,127 --> 00:21:39,047 物なんてどうでもいいのよ 要は態度で示しなさい 437 00:21:39,172 --> 00:21:42,134 体を張って タルホを 守ろうとしたようにね 438 00:21:42,259 --> 00:21:43,093 ん? 439 00:21:43,510 --> 00:21:44,636 あ… 440 00:21:44,761 --> 00:21:46,388 (レントン) まあ 結局のところ― 441 00:21:46,513 --> 00:21:49,349 タルホさんを守ったのも ホランドだったわけで… 442 00:21:49,641 --> 00:21:52,227 (メーテル) ええー あの げろんちょがあ? 443 00:21:52,352 --> 00:21:53,812 (リンク)うそだあ ママ 444 00:21:54,688 --> 00:21:57,482 (レントン)いつか この背丈が もう少し近づいたら― 445 00:21:58,108 --> 00:21:58,442 聞いてみたいね ホランドに 446 00:21:58,442 --> 00:22:00,485 聞いてみたいね ホランドに 447 00:21:58,442 --> 00:22:00,485 (ホランドのあくび) 448 00:22:00,485 --> 00:22:01,862 (ホランドのあくび) 449 00:22:04,281 --> 00:22:09,036 (レントン)あんたの初恋は 一体 どんな味だったのかって 450 00:22:10,912 --> 00:22:12,247 (レントン)つづく! 451 00:22:12,497 --> 00:22:17,002 ♪~ 452 00:23:48,426 --> 00:23:50,137 (ナレーション) 子どもたちとの争いの中で― 453 00:23:50,262 --> 00:23:53,598 その思いを知った少年は とある行動に出る 454 00:23:54,558 --> 00:23:58,937 しかし それは 彼もまた 幼いことの証明でもあった