1 00:00:00,875 --> 00:00:06,881 ♪~ 2 00:01:32,091 --> 00:01:36,471 (アナウンス)市民の皆さん こちらは連邦空軍広報部です 3 00:01:36,596 --> 00:01:40,058 ただいま サウスアイレス周辺に トラパーが異常流入したため― 4 00:01:40,183 --> 00:01:43,436 大気上層に 大型の積乱雲が発生しました 5 00:01:43,561 --> 00:01:45,396 トラパー総量 計測不能 6 00:01:45,980 --> 00:01:48,900 直ちに 空軍の指示に従い 避難してください 7 00:01:49,400 --> 00:01:51,402 大規模な被害が 予想されます! 8 00:01:51,611 --> 00:01:53,905 こちらは 連邦空軍広報部です! 9 00:02:02,831 --> 00:02:04,791 (足音) 10 00:02:04,916 --> 00:02:06,042 (アネモネ)ん? 11 00:02:07,001 --> 00:02:09,504 (ドミニク) アネモネ 君の出番だ 12 00:02:09,629 --> 00:02:11,589 (アネモネ)ジ・エンドも一緒? 13 00:02:11,714 --> 00:02:12,799 (ドミニク)ああ 14 00:02:20,306 --> 00:02:21,599 (アネモネ)うーん… 15 00:02:22,767 --> 00:02:24,018 ウフッ 16 00:02:29,274 --> 00:02:30,108 (エウレカ)あっ 17 00:02:31,067 --> 00:02:32,610 (エウレカ)ああ… 18 00:02:42,996 --> 00:02:46,207 (タルホ)何か まだエウレカ 調子悪そうね 19 00:02:46,332 --> 00:02:48,835 (ミーシャ)フゥ… 明日 雨降るわよ 20 00:02:48,960 --> 00:02:49,627 (タルホ)うん? 21 00:02:49,752 --> 00:02:52,338 あなたが エウレカの心配するなんて 22 00:02:52,964 --> 00:02:56,843 私じゃないわよ ホランドが心配してんの 23 00:02:56,968 --> 00:02:57,802 (ミーシャ)フッ… 24 00:02:59,137 --> 00:03:01,347 肉体的には問題はないわ 25 00:03:01,472 --> 00:03:03,892 すべての数値は 安定している 26 00:03:04,017 --> 00:03:05,560 精神的なものね 27 00:03:05,685 --> 00:03:09,272 (タルホ)分かった つまりは 根性なしってことなんでしょ? 28 00:03:09,522 --> 00:03:12,317 フッ 根性とは関係ないわよ 29 00:03:12,442 --> 00:03:16,779 精神だって風邪をひけば 疲れて動けない時もあるの 30 00:03:17,071 --> 00:03:19,240 何か難しいわね… 31 00:03:19,407 --> 00:03:21,826 (ミーシャ) ニルヴァーシュとのリンクが うまくいってないのが― 32 00:03:21,951 --> 00:03:24,329 精神的に 負担になってるみたい 33 00:03:24,454 --> 00:03:26,247 (タルホ)それって エウレカの問題? 34 00:03:26,372 --> 00:03:27,332 ん? 35 00:03:27,457 --> 00:03:29,918 それとも ニルヴァーシュの問題? 36 00:03:31,544 --> 00:03:34,130 (ミーシャ) たぶん エウレカの問題… 37 00:03:34,589 --> 00:03:37,300 (マシュー)わりい ムーンドギー マヨネーズ取っちくれ! 38 00:03:38,343 --> 00:03:40,136 (ムーンドギー)ほい (マシュー)サンキュー 39 00:03:40,261 --> 00:03:42,889 (マシュー)んでさあ 俺が諦めかけてた その時― 40 00:03:43,014 --> 00:03:44,557 ハニーの声が聞こえてさ 41 00:03:44,974 --> 00:03:46,517 (マシュー) 俺は群がる海賊どもを― 42 00:03:46,643 --> 00:03:49,604 バッタバッタと なぎ倒してやったのよ! 43 00:03:49,729 --> 00:03:51,356 (ヒルダ)くだらない夢ね… 44 00:03:51,481 --> 00:03:53,274 つーか あんた出しすぎ 45 00:03:53,399 --> 00:03:54,609 えっ… うわあ! 46 00:03:54,984 --> 00:03:57,028 (ギジェット) 私も今日 いい夢見ちゃった! 47 00:03:57,153 --> 00:03:58,738 (ヒルダ)へえ どんな? 48 00:03:58,863 --> 00:03:59,697 (ギジェット)ウフ~ 49 00:03:59,906 --> 00:04:01,991 (ギジェット) ムーンドギーとデートする夢! 50 00:04:02,116 --> 00:04:04,285 (ムーンドギー)うーん だからか (ギジェット)えっ? 51 00:04:04,410 --> 00:04:07,830 俺 金縛りになって びっちょり 寝汗かいたよ 52 00:04:07,956 --> 00:04:10,208 フンッ 素直じゃないわね 53 00:04:10,333 --> 00:04:12,877 (レントン) 俺 トラパーに乗る夢 見ました! 54 00:04:13,336 --> 00:04:15,797 風を読んで 大波を乗りこなす! 55 00:04:15,922 --> 00:04:17,882 すっげえ 気持ちよかったぁ! 56 00:04:18,007 --> 00:04:20,260 (マシュー) 普通すぎてつまんねぇ 57 00:04:20,385 --> 00:04:22,011 そうっすか? 58 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 エウレカは? 59 00:04:23,221 --> 00:04:25,265 (エウレカ)あ… え? 60 00:04:25,390 --> 00:04:28,601 (レントン)エウレカは 最近 どんな夢見た? 61 00:04:29,185 --> 00:04:30,019 うん? 62 00:04:30,144 --> 00:04:33,690 私… 夢なんて見たことない 63 00:04:33,940 --> 00:04:35,024 え!? 64 00:04:38,236 --> 00:04:40,613 (ハップ)おーし! ちょうど みんな そろってるな 65 00:04:40,738 --> 00:04:41,614 (ホランド)んん? 66 00:04:41,990 --> 00:04:44,200 (ハップ)飯食いながらでいい 聞いてくれ! 67 00:04:44,325 --> 00:04:45,576 重大な知らせだ 68 00:04:47,787 --> 00:04:51,332 あっ おい エウレカ! どこ行くんだ! 69 00:04:52,375 --> 00:04:54,210 ハァ… ほっとこう 70 00:04:54,669 --> 00:04:56,587 あとで俺から話す 71 00:04:58,923 --> 00:04:59,799 (ハップ)諸君! 72 00:05:00,425 --> 00:05:01,509 コーラリアンだ! 73 00:05:01,592 --> 00:05:03,261 うおっ! マジかよ! 74 00:05:03,386 --> 00:05:04,762 つ… ついに来たー! 75 00:05:04,846 --> 00:05:06,639 イベントよ イベント! 76 00:05:06,764 --> 00:05:09,017 落ち着きなさい (レントン)あの~ 77 00:05:09,600 --> 00:05:11,811 コーラリアンって 何ですか? 78 00:05:11,936 --> 00:05:13,187 (一同)えっ!? 79 00:05:14,355 --> 00:05:15,231 (ハップ)今朝早く― 80 00:05:15,565 --> 00:05:20,570 サウスアイレス周辺 半径100キロが 飛行禁止空域に指定された 81 00:05:20,695 --> 00:05:24,782 しかも トラパーの流れが 一斉に中心に向かっている 82 00:05:24,907 --> 00:05:28,244 その流れは 月光(げっこう)号からも観測されるほどだ 83 00:05:28,536 --> 00:05:29,829 これは間違いない! 84 00:05:30,371 --> 00:05:32,623 中心には コーラリアンがある 85 00:05:32,749 --> 00:05:36,044 (ギジェット)サウスアイレスって もうすぐじゃん 近いよ! 86 00:05:36,169 --> 00:05:38,504 (ハップ)ああ… だから とりあえず接近し― 87 00:05:38,629 --> 00:05:40,131 確認してみようというわけだ 88 00:05:40,256 --> 00:05:41,674 (タルホ)本気なの? (ギジェット)あ… 89 00:05:42,341 --> 00:05:44,635 (ハップ)ああ まあ 一応な 90 00:05:44,761 --> 00:05:46,637 (タルホ) あんたには聞いてない 91 00:05:46,763 --> 00:05:48,389 (一同)ええ? 92 00:05:49,432 --> 00:05:50,725 どうなのよ! 93 00:05:51,184 --> 00:05:54,979 このチャンスを逃すと いつまた現れるか分からない 94 00:05:55,521 --> 00:05:56,731 (ストナー)やる気なのか? 95 00:05:57,148 --> 00:05:58,066 ああ 96 00:05:58,191 --> 00:06:00,234 (タルホ)タイミングは 悪かないけど― 97 00:06:00,735 --> 00:06:04,405 エウレカが あの状態では不安だわ 98 00:06:04,864 --> 00:06:08,076 (ホランド)最悪… 俺たちだけでも やる 99 00:06:10,995 --> 00:06:12,997 (レントン)あの~ コーラリアンって― 100 00:06:13,122 --> 00:06:15,249 一体 何なんですか? 101 00:06:20,755 --> 00:06:21,881 (メーテル)ママ… 102 00:06:22,006 --> 00:06:24,050 (リンク) ダメだよ お姉ちゃん! 103 00:06:24,133 --> 00:06:25,384 (メーテル)何でよぉ! 104 00:06:25,510 --> 00:06:28,096 ママは調子が悪いんだよ だから… 105 00:06:28,221 --> 00:06:29,555 (メーテル) うっ うううっ… 106 00:06:29,680 --> 00:06:32,558 泣かないでよ ひっ… 107 00:06:32,683 --> 00:06:33,768 (モーリス)ああ… 108 00:06:34,018 --> 00:06:37,146 (ブラヤ)タイプ・ゼロの発動が 引き金になったのか 109 00:06:37,271 --> 00:06:38,898 (クゼミ) 恐らくは そうだろう 110 00:06:39,107 --> 00:06:42,110 (ブラヤ)しかし 塔の真上に 現れるとはな… 111 00:06:42,485 --> 00:06:46,364 (クゼミ)この大事に 避難民の収容まで考えねばならん 112 00:06:46,697 --> 00:06:48,908 (コーダ) クテ級で あの規模の出現… 113 00:06:49,033 --> 00:06:51,077 果たして何年前だったか… 114 00:06:51,577 --> 00:06:54,122 事態は新たな局面を 迎えたようね 115 00:06:54,372 --> 00:06:56,499 そうでしょ? デューイ… 116 00:06:56,666 --> 00:06:57,625 (デューイ)確かに… 117 00:06:58,126 --> 00:07:00,711 (デューイ)ですが これは またとない好機です 118 00:07:01,003 --> 00:07:02,421 うん? 好機? 119 00:07:02,880 --> 00:07:05,758 (デューイ)彼らに 現れてもらわねば 困ります 120 00:07:05,883 --> 00:07:08,553 せん滅への一歩を 踏み出せなくなる 121 00:07:11,681 --> 00:07:13,057 (レントン)コーラリアン… 122 00:07:13,641 --> 00:07:16,477 みんなに 聞いてはみたんだけど― 123 00:07:16,602 --> 00:07:18,938 やっぱり 俺には 分からなくて… 124 00:07:19,147 --> 00:07:20,773 ありゃあ神だね! 125 00:07:20,898 --> 00:07:23,776 俺は その神に もっとも近づいた男さ! 126 00:07:24,026 --> 00:07:25,862 あんたは 知らなくていいの 127 00:07:25,987 --> 00:07:28,489 それよりも 洗濯物 取り込んでちょうだい! 128 00:07:28,698 --> 00:07:31,534 実は… 私も よく知らないの 129 00:07:31,659 --> 00:07:32,827 でも すごいらしいよ! 130 00:07:33,286 --> 00:07:35,746 そりゃあ おっきい波がよぉ… 131 00:07:35,872 --> 00:07:39,000 ドッカーンって来て ザッパーンってなって― 132 00:07:39,125 --> 00:07:41,085 ズバ! ズバ! ドガ! ドガ! ドガ! 133 00:07:41,210 --> 00:07:42,545 …って感じらしいぜ 134 00:07:43,045 --> 00:07:45,923 二度と味わえない 経験だな… フッ 135 00:07:46,507 --> 00:07:49,760 神の座だ 次の意識へのステップ… 136 00:07:49,886 --> 00:07:52,263 人の登るべき進化の階段… 137 00:07:52,388 --> 00:07:53,473 (シャッター音) 138 00:07:53,598 --> 00:07:54,432 分かるか? 139 00:07:55,391 --> 00:07:56,225 ん? 140 00:07:56,350 --> 00:07:59,353 (あくび) 141 00:08:02,231 --> 00:08:03,399 コーラリアン? 142 00:08:03,483 --> 00:08:05,610 うん みんな 大騒ぎしてるよ 143 00:08:05,735 --> 00:08:07,528 出た~って… 144 00:08:11,949 --> 00:08:14,410 コーラリアンなんて… 知らない 145 00:08:14,535 --> 00:08:15,953 (レントン)でも… 146 00:08:20,958 --> 00:08:22,460 (ドアの開く音) (エウレカ)あ… 147 00:08:25,338 --> 00:08:26,547 (ホランド)あっ… 148 00:08:26,923 --> 00:08:28,841 こいつから聞いたのか? 149 00:08:29,091 --> 00:08:30,176 (エウレカ)うっ… 150 00:08:31,135 --> 00:08:33,095 まあ そういうこった 151 00:08:33,971 --> 00:08:34,972 (レントン・ホランド)ん? 152 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 どこ行くつもりだ? 153 00:08:39,727 --> 00:08:40,853 ニルヴァーシュを見に… 154 00:08:40,978 --> 00:08:41,938 ダメだ! 155 00:08:42,063 --> 00:08:43,606 今回は留守番だ 156 00:08:43,731 --> 00:08:44,565 どうして? 157 00:08:45,233 --> 00:08:47,860 お前は まだ 体調が万全じゃない 158 00:08:47,985 --> 00:08:49,779 俺たちだけで大丈夫だ 159 00:08:49,904 --> 00:08:50,738 うそ 160 00:08:50,863 --> 00:08:53,824 私がいなければ 誰がゾーンに入るの? 161 00:08:56,410 --> 00:08:57,286 (レントン)エウレカ 162 00:08:57,411 --> 00:08:59,789 よく分かんないけど 君はまだ… 163 00:08:59,914 --> 00:09:01,290 (ホランド)条件が1つある 164 00:09:01,415 --> 00:09:02,083 (レントン)えっ? 165 00:09:02,375 --> 00:09:03,751 こいつを連れていけ 166 00:09:03,876 --> 00:09:04,794 (レントン)え!? 167 00:09:04,919 --> 00:09:06,546 もし彼女に何かあったら― 168 00:09:07,171 --> 00:09:09,006 お前を殺すからな 169 00:09:10,049 --> 00:09:11,676 (レントン) ちょっ… ちょっと待ってよ! 170 00:09:11,801 --> 00:09:13,427 今 連れていかないって… 171 00:09:13,553 --> 00:09:15,471 (ドアの閉まる音) 172 00:09:18,683 --> 00:09:19,767 (レントン)ごめん… 173 00:09:20,268 --> 00:09:22,520 (エウレカ) あなたのせいじゃないわ 174 00:09:22,979 --> 00:09:24,564 何で… 175 00:09:24,689 --> 00:09:26,983 そんな体なのに 何で行くの? 176 00:09:27,525 --> 00:09:29,735 ホランドが望んでるから… 177 00:09:30,152 --> 00:09:30,987 あ… 178 00:09:31,404 --> 00:09:34,240 (エウレカ) 一緒に来てくれるでしょ? 179 00:09:34,365 --> 00:09:36,450 あっ… うん… 180 00:09:36,993 --> 00:09:40,997 (レントン)情けないけど 俺は うなずくしかなかった 181 00:09:41,330 --> 00:09:43,207 でも 話の感じじゃ― 182 00:09:43,332 --> 00:09:45,960 2人は前に 何かしたみたいなんだ 183 00:09:46,210 --> 00:09:48,838 そのコーラリアンってやつに… 184 00:09:49,964 --> 00:09:52,883 (ドミニク) 直ちに サウスアイレスに 出発していただきたい! 185 00:09:53,009 --> 00:09:53,926 (ユルゲンス)しかし… 186 00:09:54,051 --> 00:09:56,178 (ドミニク)今は 議論する時ではありません 187 00:09:56,679 --> 00:09:59,599 確かに 階級は あなたのほうが上だが― 188 00:09:59,724 --> 00:10:02,518 私は軍本部から 参謀としてやってきた 189 00:10:02,727 --> 00:10:03,561 (ユルゲンス)いいっ… 190 00:10:03,686 --> 00:10:04,770 お忘れなく! 191 00:10:04,895 --> 00:10:06,606 (アネモネ) ねえねえ それな~に? 192 00:10:06,731 --> 00:10:07,398 (ユルゲンス)ん? 193 00:10:07,648 --> 00:10:09,275 (通信士) はっ 何でしょうか? 194 00:10:09,400 --> 00:10:11,819 そのスイッチ 何に使うの? 195 00:10:11,944 --> 00:10:14,947 (通信士)ああ… これは 緊急時に使用するものでして… 196 00:10:15,072 --> 00:10:15,906 (アネモネ)へえ~! 197 00:10:16,157 --> 00:10:17,199 通常は― 198 00:10:17,325 --> 00:10:20,453 こちらのダイアルを合わせて 連絡を取り合うんです 199 00:10:20,578 --> 00:10:21,829 すっご~い! 200 00:10:21,954 --> 00:10:23,414 ハハッ そんな… 201 00:10:23,539 --> 00:10:25,166 (ドミニク)アネモネ 行くよ 202 00:10:25,291 --> 00:10:26,709 はーい! 203 00:10:26,834 --> 00:10:28,377 (警報音) 204 00:10:28,377 --> 00:10:30,296 (警報音) 205 00:10:28,377 --> 00:10:30,296 (ユルゲンス) なっ 何をやってる! 206 00:10:30,296 --> 00:10:30,421 (警報音) 207 00:10:30,421 --> 00:10:31,339 (警報音) 208 00:10:30,421 --> 00:10:31,339 早く止めろ! 209 00:10:31,672 --> 00:10:33,841 キャッハハハ… アハハハ… 210 00:10:34,050 --> 00:10:36,719 くそっ ナメくさりやがって… 211 00:10:36,844 --> 00:10:38,721 (ドミニク)ああ それから あなたの部屋を― 212 00:10:38,846 --> 00:10:40,806 明け渡してもらいます (ユルゲンス)何っ!? 213 00:10:41,891 --> 00:10:43,434 アネモネの部屋にするんです 214 00:10:43,851 --> 00:10:45,269 当たり前じゃないですか 215 00:10:45,394 --> 00:10:47,647 なっ! ああっ? 216 00:10:47,897 --> 00:10:49,690 この子 ガリバーっていうの 217 00:10:49,815 --> 00:10:52,068 船の中 案内してあげてね 218 00:10:52,193 --> 00:10:53,277 命令よ! 219 00:10:54,111 --> 00:10:58,115 原隊復帰 最初の仕事が こんなお守りだとは… 220 00:10:58,240 --> 00:11:01,077 うっ ううっ お… 重い… (ガリバーの鳴き声) 221 00:11:01,202 --> 00:11:03,120 (副長) 艦長! 手伝いますか? 222 00:11:03,245 --> 00:11:04,163 いらんっ! 223 00:11:04,288 --> 00:11:04,497 (ガリバーの鳴き声) 224 00:11:04,497 --> 00:11:08,376 (ガリバーの鳴き声) 225 00:11:04,497 --> 00:11:08,376 (ユルゲンス)ぐっ… 負けはせぬ… 負けはせんぞ~! 226 00:11:17,885 --> 00:11:19,637 (メーテル)ねえ ママ? (エウレカ)あ… 227 00:11:19,929 --> 00:11:22,139 (メーテル)頭… 痛いの? 228 00:11:22,264 --> 00:11:25,518 (エウレカ)大丈夫 ママは大丈夫よ 229 00:11:27,436 --> 00:11:29,522 (モーリス)ママ… どっか行っちゃうの? 230 00:11:29,772 --> 00:11:32,274 あっ… 何で? 231 00:11:32,566 --> 00:11:34,402 (モーリス)何となく… 232 00:11:34,527 --> 00:11:36,320 (エウレカ) そんなことないわ… 233 00:11:36,487 --> 00:11:36,904 (警報音) 234 00:11:36,904 --> 00:11:37,780 (警報音) 235 00:11:36,904 --> 00:11:37,780 (モーリスたち)あっ! 236 00:11:37,780 --> 00:11:37,988 (警報音) 237 00:11:37,988 --> 00:11:38,823 (警報音) 238 00:11:37,988 --> 00:11:38,823 (2人)あっ 239 00:11:38,823 --> 00:11:39,532 (警報音) 240 00:11:39,532 --> 00:11:40,825 (警報音) 241 00:11:39,532 --> 00:11:40,825 (マシュー・レントン)おっ! (ストナー)来やがった! 242 00:11:40,825 --> 00:11:41,909 (警報音) 243 00:11:42,034 --> 00:11:43,953 じゃあ 出かけるわ 244 00:11:44,870 --> 00:11:45,996 大丈夫 245 00:11:46,122 --> 00:11:47,540 うっ… ママ… 246 00:11:47,790 --> 00:11:49,875 (モーリス)ママ… (リンク)ママ! 247 00:11:51,001 --> 00:11:55,005 絶対… 必ず… 戻ってくるわ 248 00:11:59,468 --> 00:12:01,011 デ… デカッ! 249 00:12:01,137 --> 00:12:03,764 な… 何だ!? あの雲… 250 00:12:04,014 --> 00:12:05,850 あれがコーラリアンだ 251 00:12:06,100 --> 00:12:07,810 (レントン)あ… あれが… 252 00:12:07,935 --> 00:12:09,854 (ホランド) 状態は安定している 253 00:12:09,979 --> 00:12:11,605 マシュー ビビるなよ 254 00:12:11,730 --> 00:12:13,190 えっ 俺!? 255 00:12:13,315 --> 00:12:16,485 ビビってなんかねえよ ビビってなんか… 256 00:12:16,610 --> 00:12:19,363 (ホランド)あの中に これから突入を試みる! 257 00:12:19,488 --> 00:12:20,114 (タルホ)フンッ 258 00:12:20,114 --> 00:12:20,614 (タルホ)フンッ 259 00:12:20,114 --> 00:12:20,614 (ホランド) マシューとストナーは606で― 260 00:12:20,614 --> 00:12:21,866 (ホランド) マシューとストナーは606で― 261 00:12:21,991 --> 00:12:23,409 ヒルダは808で先行! 262 00:12:24,118 --> 00:12:26,996 トラパーのスリップストリームで ニルヴァーシュを先導するんだ 263 00:12:27,455 --> 00:12:29,748 エウレカの体力を 温存するのね 264 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 (ホランド)そうだ! (タルホ)チッ! 265 00:12:31,917 --> 00:12:35,421 そして ゾーンに最接近した時 ニルヴァーシュが突入 266 00:12:36,005 --> 00:12:38,174 お前たちも そのあとに続くんだ! 267 00:12:44,180 --> 00:12:45,097 (タルホ)エウレカは? 268 00:12:45,973 --> 00:12:47,308 ニルヴァーシュで待ってる 269 00:12:47,766 --> 00:12:50,478 私には報告なかったわよね 270 00:12:50,603 --> 00:12:52,062 (ホランド)お前だって 分かってたろ? 271 00:12:52,438 --> 00:12:54,273 あいつは… そういう子だ 272 00:12:55,733 --> 00:12:56,567 はいはい 273 00:12:58,569 --> 00:12:59,778 (ドミニク) まだ部屋にいていいのに… 274 00:13:00,070 --> 00:13:02,656 やーよ あんなオヤジ臭い部屋 275 00:13:02,781 --> 00:13:05,034 私 頭 痛くなってきちゃう… 276 00:13:05,326 --> 00:13:06,577 ごめんね (電子音) 277 00:13:06,702 --> 00:13:09,413 (索敵士)クテ102! 依然 位置変わらず! 278 00:13:10,039 --> 00:13:11,916 (索敵士)トラパー流入量 増大中です! 279 00:13:12,541 --> 00:13:13,417 (アネモネ)あれね… 280 00:13:13,542 --> 00:13:15,669 クテなんて つまんない呼び方して― 281 00:13:15,794 --> 00:13:17,671 軍人ってホント バッカじゃないの! 282 00:13:17,671 --> 00:13:18,506 軍人ってホント バッカじゃないの! 283 00:13:17,671 --> 00:13:18,506 (受話器を取る音) 284 00:13:18,631 --> 00:13:19,507 (ユルゲンス)聞こえるか! 285 00:13:19,798 --> 00:13:23,052 KLF第3小隊 直ちに発進準備をしろ! 286 00:13:23,177 --> 00:13:25,095 (ドミニク)それはムダでしょう (ユルゲンス)ああ? 287 00:13:25,888 --> 00:13:28,349 目標の再確認と戦力の保持― 288 00:13:28,807 --> 00:13:31,268 士官学校で 教わらなかったんですか? 289 00:13:32,353 --> 00:13:33,187 ええーい! 290 00:13:33,312 --> 00:13:35,356 参謀役のご意見として… 291 00:13:36,524 --> 00:13:38,609 記録に留めさせて いただきます 292 00:13:39,276 --> 00:13:40,819 お好きにどうぞ 293 00:13:42,363 --> 00:13:44,323 (エウレカ) ねえ… どうしたの? 294 00:13:44,698 --> 00:13:46,784 何が気に入らないの? 295 00:13:47,660 --> 00:13:48,661 教えてよ 296 00:13:48,744 --> 00:13:50,538 (足音) 297 00:13:52,081 --> 00:13:54,041 ごめん お待たせ 298 00:13:54,166 --> 00:13:55,793 (エウレカ)あ… (レントン)あ? 299 00:13:56,585 --> 00:13:58,546 (レントン) どうかした? エウレカ… 300 00:13:58,879 --> 00:14:00,923 やっぱり まだ体調が… 301 00:14:01,048 --> 00:14:03,759 (エウレカ)ううん 大丈夫 何でもないの 302 00:14:04,134 --> 00:14:06,804 ちょっと頭が痛いだけ… 303 00:14:18,399 --> 00:14:21,110 (パイロット)トラパー濃度 30パーセント上昇 304 00:14:21,235 --> 00:14:23,112 高度維持 速度維持のまま― 305 00:14:23,237 --> 00:14:26,073 クテ102に接近を試みる! 306 00:14:26,198 --> 00:14:28,325 (通信士)了解 姿勢制御に気をつけろ! 307 00:14:28,659 --> 00:14:29,743 (パイロット)了解! 308 00:14:31,871 --> 00:14:33,831 おいっ ビビってんのか!? 309 00:14:33,956 --> 00:14:35,249 バ… バカ言うな! 310 00:14:35,374 --> 00:14:36,709 声 震えてんぞ 311 00:14:36,834 --> 00:14:38,586 うっせえ 武者震いだ! 312 00:14:38,711 --> 00:14:39,795 ヒヒヒッ… 313 00:14:39,920 --> 00:14:41,422 (ホランド)マシュー! (マシュー)おっ! 314 00:14:41,547 --> 00:14:42,464 (ホランド)出番だぞ! 315 00:14:42,590 --> 00:14:43,424 (マシュー)分かった! 316 00:14:45,551 --> 00:14:47,344 (ホランド)続いて808! (ヒルダ)はいっ! 317 00:14:47,970 --> 00:14:48,804 (ホランド) ニルヴァーシュも出動! 318 00:14:48,804 --> 00:14:49,555 (ホランド) ニルヴァーシュも出動! 319 00:14:48,804 --> 00:14:49,555 (2人)了解! 320 00:14:50,097 --> 00:14:50,973 おい チビッ子! 321 00:14:51,098 --> 00:14:51,932 (レントン)はい? 322 00:14:52,057 --> 00:14:53,309 分かってんだろうな 323 00:14:53,392 --> 00:14:55,895 (レントン)分かってますよ ホランドさん 324 00:15:02,902 --> 00:15:05,404 (ヒルダ)トラパー濃度が 予想より濃いわ 325 00:15:05,529 --> 00:15:07,656 波が まるで岩みたいに硬い 326 00:15:07,781 --> 00:15:08,699 (ホランド)乗りこなせ! 327 00:15:08,824 --> 00:15:10,492 さもなきゃ はじかれるだけだ! 328 00:15:10,618 --> 00:15:12,119 強引ね… 329 00:15:12,578 --> 00:15:15,289 (ストナー)おい マシュー もうちょっと高度下げてくれ 330 00:15:15,706 --> 00:15:18,250 光が入って いい画(え)になると思うんだ 331 00:15:18,375 --> 00:15:19,209 無理言うな! 332 00:15:19,335 --> 00:15:22,046 こっちはリフッてるだけで 精いっぱいなの! 333 00:15:22,171 --> 00:15:23,839 分かってねえなぁ… 334 00:15:23,964 --> 00:15:27,593 芸術ってのは 命 張ってのもんだろうが… 335 00:15:31,597 --> 00:15:33,599 (パイロット)トラパー濃度 20パーセント上昇! 336 00:15:33,724 --> 00:15:35,309 姿勢制御ができません! 337 00:15:35,434 --> 00:15:36,894 (ユルゲンス) 速度を出させるな! 338 00:15:37,019 --> 00:15:40,648 通信士 30秒おきに 計測数値を伝えてやれ! 339 00:15:40,773 --> 00:15:41,774 (ドミニク)フッ 340 00:15:45,444 --> 00:15:47,279 アネモネ (アネモネ)あ… 341 00:15:47,905 --> 00:15:49,490 そろそろだよ 342 00:15:49,907 --> 00:15:50,824 行こうか 343 00:15:53,494 --> 00:15:57,498 (通信士)25 30 40 50! 344 00:15:57,790 --> 00:16:00,209 トラパー濃度 依然増加中! 345 00:16:04,922 --> 00:16:05,965 (パイロット)うわっ! 346 00:16:08,801 --> 00:16:11,095 (通信士)01 02 ロスト! 347 00:16:21,480 --> 00:16:22,648 (通信士)03 ロスト! 348 00:16:22,773 --> 00:16:25,442 第3小隊 完全に消滅しました (ユルゲンス)ああ… 349 00:16:25,734 --> 00:16:28,320 (レントン)神の座… 二度とない経験… 350 00:16:28,445 --> 00:16:30,656 ズカ! ズカ! ドコ! ドコ! って感じで… 351 00:16:30,739 --> 00:16:32,908 次の意識へのステップ… 352 00:16:33,033 --> 00:16:34,201 (エウレカ)レントン (レントン)あ? 353 00:16:34,535 --> 00:16:36,537 ちょっと黙ってて くれないかな 354 00:16:36,662 --> 00:16:38,288 (レントン) ああっ ごめん 355 00:16:38,414 --> 00:16:41,250 頭が痛くて 集中しづらいの 356 00:16:41,625 --> 00:16:42,459 うん… 357 00:16:42,751 --> 00:16:44,795 (アネモネ) やだー! 絶対に嫌っ! 358 00:16:44,920 --> 00:16:46,547 頭 痛いんだもん! 359 00:16:46,672 --> 00:16:48,173 出撃なんか 嫌ーっ! 360 00:16:48,257 --> 00:16:49,800 無理! 絶対無理! 361 00:16:49,925 --> 00:16:51,468 アネモネ… 我慢してよ 362 00:16:51,593 --> 00:16:53,804 (アネモネ) 我慢なんてできない! 363 00:16:53,929 --> 00:16:55,639 ハァ… 364 00:16:57,099 --> 00:17:03,856 (アネモネの泣き声) 365 00:17:11,655 --> 00:17:12,823 嫌… 366 00:17:13,198 --> 00:17:16,702 嫌っ! 嫌っ! 頭 痛いの! 367 00:17:16,827 --> 00:17:19,079 頭 痛いんだってーっ! 368 00:17:19,204 --> 00:17:20,039 あっ! 369 00:17:21,665 --> 00:17:23,542 あっ あっ… 370 00:17:23,834 --> 00:17:29,048 あっ あっ あっ あっ… 371 00:17:29,465 --> 00:17:32,718 (アネモネの荒い息) 372 00:17:35,137 --> 00:17:36,263 (ドミニク)さあ 373 00:17:37,181 --> 00:17:38,515 行ってくるわ! 374 00:17:39,683 --> 00:17:40,851 気をつけてね 375 00:17:41,018 --> 00:17:43,228 (警告音) 376 00:17:44,313 --> 00:17:46,857 (索敵士) クテ102の陰に艦影発見! 377 00:17:47,232 --> 00:17:49,318 (ユルゲンス)何!? 識別は!? 378 00:17:49,443 --> 00:17:53,322 蓋然性 82パーセント セの1200 乙 379 00:17:53,530 --> 00:17:54,448 な… 380 00:17:54,573 --> 00:17:56,283 (索敵士) 月光号と思われます! 381 00:17:56,408 --> 00:17:59,078 まずい… 総員 戦闘配置! 382 00:17:59,661 --> 00:18:05,709 (警報音) 383 00:18:08,879 --> 00:18:10,339 (ホランド) どういうことなんだ! 384 00:18:10,464 --> 00:18:13,634 (ギジェット)コーラリアンの 向こう側に 連邦軍の空船です! 385 00:18:13,759 --> 00:18:14,885 こんな時に! 386 00:18:15,010 --> 00:18:16,053 エウレカがまだ… 387 00:18:16,178 --> 00:18:17,137 分かってる! 388 00:18:17,262 --> 00:18:19,932 ゾーンに突入するまで 邪魔されてたまるか! 389 00:18:20,140 --> 00:18:22,059 総員 戦闘配置だ! 390 00:18:22,142 --> 00:18:24,478 あらあ~? 珍しいわね (ケンゴー)ああ? 391 00:18:24,603 --> 00:18:26,396 また逃げんのかと 思ったのに… 392 00:18:26,647 --> 00:18:27,940 (ホランド) やるしかねえんだよ! 393 00:18:28,065 --> 00:18:28,941 了解! 394 00:18:29,066 --> 00:18:31,568 (ホランド)引き続き トラパー濃度の計測出しだ! 395 00:18:31,693 --> 00:18:33,237 コーラリアンまでの 距離もね! 396 00:18:43,539 --> 00:18:45,624 (通信士)ジ・エンド 急降下しています! 397 00:18:45,707 --> 00:18:48,127 あの小娘 何をやってるんだ! 398 00:18:50,420 --> 00:18:52,339 あっちに いい波がありそうなの! 399 00:18:53,090 --> 00:18:54,216 …ということです 400 00:18:54,341 --> 00:18:55,092 (ユルゲンス)な!? 401 00:18:58,387 --> 00:19:01,348 (ギジェット)606 808 ゾーンまで30キロ! 402 00:19:01,598 --> 00:19:03,600 (マシュー) 鳥肌立ってきたぜ ハニー! 403 00:19:03,725 --> 00:19:05,102 (ヒルダ) 黙って集中しなさい! 404 00:19:08,605 --> 00:19:10,649 (レントン)大丈夫? エウレカ (エウレカ)あ… 405 00:19:10,858 --> 00:19:14,570 顔色が悪い やっぱり戻ったほうがいいよ 406 00:19:14,695 --> 00:19:15,863 大丈夫! 407 00:19:15,988 --> 00:19:17,364 レントン 前! (レントン)あっ 408 00:19:18,407 --> 00:19:19,825 ああっ! 409 00:19:20,450 --> 00:19:22,327 これが… (エウレカ)そう… 410 00:19:22,828 --> 00:19:23,954 ゾーンよ 411 00:19:24,079 --> 00:19:24,955 エウレカ! 412 00:19:25,205 --> 00:19:26,165 先行しろ! 413 00:19:26,290 --> 00:19:27,124 (エウレカ)了解! 414 00:19:36,341 --> 00:19:38,260 マシュー 足並みそろえて! 415 00:19:38,343 --> 00:19:39,511 (マシュー)OK ハニー! 416 00:19:39,636 --> 00:19:41,054 ああ? どこいった? 417 00:19:41,471 --> 00:19:43,223 おっ… よっ! あっ… 418 00:19:43,307 --> 00:19:45,475 くそっ… ん!? 419 00:19:52,316 --> 00:19:53,233 (マシュー・ストナー) うわああっ! 420 00:19:53,650 --> 00:19:54,776 マシュー! 421 00:19:54,860 --> 00:19:56,987 うわああああああっ 422 00:19:57,696 --> 00:19:59,406 (ギジェット) 606が はじかれました! 423 00:19:59,531 --> 00:20:02,868 未確認機 上空にそれ 高速で移動中! 424 00:20:02,993 --> 00:20:04,703 606の収容 急げ! 425 00:20:04,828 --> 00:20:06,914 ギジェット ニルヴァーシュに連絡しろ! 426 00:20:07,039 --> 00:20:09,333 トラパーが濃くて 通信が取れません! 427 00:20:09,416 --> 00:20:10,834 ん… うっ… 428 00:20:17,925 --> 00:20:20,552 正夢だぜっ マイ スイートハート! 429 00:20:20,886 --> 00:20:23,180 何がスイートよ! バカッ! 430 00:20:23,305 --> 00:20:25,682 ニルヴァーシュ! いったん月光号に戻るわ 431 00:20:26,183 --> 00:20:27,851 (レントン) ヒルダさん さっきの… 432 00:20:27,976 --> 00:20:30,062 (ヒルダ)分からない 警戒を緩めないで! 433 00:20:30,395 --> 00:20:32,064 すぐに援護に戻るから 434 00:20:32,189 --> 00:20:33,065 お願い 435 00:20:33,690 --> 00:20:35,067 ん? ああ? 436 00:20:38,904 --> 00:20:40,072 LFO!? 437 00:20:43,533 --> 00:20:44,368 (エウレカ)あ… 438 00:20:53,335 --> 00:20:55,754 ハハッ いい反応してる~! 439 00:20:55,879 --> 00:20:59,049 そういうの大好き! だ・か・ら… 440 00:20:59,549 --> 00:21:01,218 殺してあげるね 441 00:21:03,428 --> 00:21:04,221 まずい! 442 00:21:04,346 --> 00:21:10,352 ♪~ 443 00:21:18,193 --> 00:21:20,445 ううっ… ううっ… 444 00:21:20,570 --> 00:21:21,321 はっ! 445 00:21:21,780 --> 00:21:23,824 何だ このKLF!? 446 00:21:26,535 --> 00:21:27,661 ニルヴァーシュ!? 447 00:21:31,248 --> 00:21:33,750 (アネモネ) フフフッ おもしろい… 448 00:21:33,875 --> 00:21:35,711 ジ・エンドに すごく似てる 449 00:21:35,836 --> 00:21:37,796 ほら 挨拶なさい! 450 00:21:37,921 --> 00:21:40,882 こんにちは 私のそっくりさん! 451 00:21:41,008 --> 00:21:42,342 死んでちょうだい! 452 00:21:42,467 --> 00:21:43,427 あっ! 453 00:21:43,552 --> 00:21:45,679 バスクード・クライシス! 454 00:21:51,184 --> 00:21:53,353 キャアアアアアッ 455 00:21:53,478 --> 00:21:55,564 (レントン)うっ ううっ… 456 00:21:55,647 --> 00:21:58,692 溶けちゃえ! 溶けちゃえ! 脳みそ 溶けちゃえ! 457 00:21:58,775 --> 00:22:02,946 ううっ ううっ… うわあっ… 458 00:22:04,781 --> 00:22:05,490 (叫び声) 459 00:22:05,490 --> 00:22:08,910 (叫び声) 460 00:22:05,490 --> 00:22:08,910 (レントン)そして僕らは あの世へ旅立った 461 00:22:10,829 --> 00:22:12,372 (レントン)つづく 462 00:22:12,497 --> 00:22:17,002 ♪~ 463 00:23:49,136 --> 00:23:50,387 (ナレーション) コーラリアンの影響で― 464 00:23:50,720 --> 00:23:53,431 軍との戦闘に 苦戦を強いられる月光号 465 00:23:54,182 --> 00:23:57,060 その頃 悪夢の世界を さまよう少年は― 466 00:23:57,144 --> 00:23:59,312 ある少女に出会う