1 00:00:00,875 --> 00:00:06,881 ♪~ 2 00:01:35,303 --> 00:01:37,764 (ギジェット)うわー キレイな雲 3 00:01:37,889 --> 00:01:39,182 (タルホ)うろこ雲 (ギジェット)えっ? 4 00:01:39,682 --> 00:01:42,685 (タルホ)地殻変動を予兆させる 雲だって言われてるわ 5 00:01:43,061 --> 00:01:46,147 (タルホ)そのくらい波乗りなら 覚えとくといいわよ 6 00:01:47,482 --> 00:01:48,608 はい 7 00:01:59,619 --> 00:02:00,829 (ヒルダ)シワッ (タルホ)ぐぅっ 8 00:02:00,954 --> 00:02:03,623 んな顔してっと デコにシワが残るよ 9 00:02:03,748 --> 00:02:05,458 お互い曲がり角でしょ 10 00:02:05,583 --> 00:02:08,044 んもう 脅かさないでよ ヒルダ 11 00:02:08,169 --> 00:02:09,754 (ヒルダ)アハハハ… 12 00:02:09,879 --> 00:02:11,589 マジヤバいって シワ 13 00:02:11,673 --> 00:02:13,633 うっさいわね あんたのほうこそ 14 00:02:13,758 --> 00:02:15,301 だから お互い 気をつけようってことよ 15 00:02:15,301 --> 00:02:16,594 だから お互い 気をつけようってことよ 16 00:02:15,301 --> 00:02:16,594 (ギジェット) お先しまーす 17 00:02:16,719 --> 00:02:20,598 言っとくけどね 私のほうが あんたより1個上なんだかんね 18 00:02:24,352 --> 00:02:26,855 (ミーシャ)お待たせ 少しだけならいいわよ 19 00:02:26,980 --> 00:02:28,273 (3人)ああっ! 20 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 (ドアの開く音) 21 00:02:33,069 --> 00:02:34,279 (モーリスたち)ママー! 22 00:02:38,700 --> 00:02:39,784 (エウレカ)みんな 23 00:02:40,326 --> 00:02:41,369 (メーテル)エヘッ 24 00:02:41,452 --> 00:02:43,705 (リンク) ヒヒッ フフフ… 25 00:02:44,122 --> 00:02:45,748 (モーリス)エヘヘッ 26 00:02:48,042 --> 00:02:50,879 (エウレカ)あっ ああ… フッ 27 00:02:51,462 --> 00:02:54,257 ごめんね ごめんね 28 00:02:54,382 --> 00:02:56,509 (モーリスたち)うう… (エウレカ)ごめんね 29 00:02:57,135 --> 00:02:59,637 (ミーシャ) はい 今月の請求書関係 30 00:02:59,846 --> 00:03:01,681 はい 了解 31 00:03:02,390 --> 00:03:05,727 で いなくなったの 昨日の夜なんでしょ? 32 00:03:05,852 --> 00:03:07,270 どうやら出ていく前― 33 00:03:07,395 --> 00:03:10,607 ここに忍び込んで エウレカとは会ってたみたい 34 00:03:10,732 --> 00:03:12,483 彼女は言わないけど 35 00:03:12,817 --> 00:03:15,153 まったく 根性ないんだから 36 00:03:15,278 --> 00:03:18,197 で 彼女は知ってんの? レントンの家出 37 00:03:20,241 --> 00:03:23,244 私の口から 言うべきことじゃないわ 38 00:03:23,494 --> 00:03:27,123 まあね でも あったんでしょ? 書き置き 39 00:03:28,374 --> 00:03:32,420 “捜さないで”ってことは “捜してください”ってことよね 40 00:03:32,629 --> 00:03:35,089 これって いわゆる反抗期ってこと? 41 00:03:35,381 --> 00:03:39,302 青年期になった男子ならば 当然の過程ではあるわ 42 00:03:39,427 --> 00:03:40,595 まっ 遅めだけど 43 00:03:40,845 --> 00:03:42,972 分かるけど こっちにしたら― 44 00:03:43,097 --> 00:03:45,391 そばにいてほしい時に いない男なんて― 45 00:03:45,516 --> 00:03:47,769 成長するだけ邪魔なんだけど 46 00:03:47,894 --> 00:03:50,104 何か言葉にトゲがあるわね 47 00:03:50,230 --> 00:03:53,441 女々しいからよ だいたい うちの男どもは… 48 00:03:53,566 --> 00:03:57,570 リーダーからして いまだに 第二次性徴の最中だし 49 00:03:57,695 --> 00:04:02,367 さて そのリーダーは どうするつもりなのかしら 50 00:04:23,763 --> 00:04:29,769 ♪~ 51 00:05:15,064 --> 00:05:16,899 (足音) 52 00:05:30,371 --> 00:05:31,998 (レントン) ごめん ごめんよ… 53 00:05:36,502 --> 00:05:38,212 ごめんよ 54 00:05:44,135 --> 00:05:47,513 ごめんよ ごめんよ… 55 00:05:51,434 --> 00:05:54,020 (男性) こちらこそ ごめんなさいよ 56 00:06:01,944 --> 00:06:05,823 はっ ない ない ない なーい! 57 00:06:11,162 --> 00:06:12,538 ハァ… 58 00:06:19,295 --> 00:06:21,964 (ファスナーを開ける音) (小便の音) 59 00:06:22,090 --> 00:06:23,633 (ホランド)ハァ~ 60 00:06:24,133 --> 00:06:25,927 (ハップ)どうするつもりだ? (ホランド)うっ 61 00:06:26,385 --> 00:06:27,595 止まっちまっただろ! 62 00:06:27,887 --> 00:06:30,181 (ハップ) まだ エウレカにだって… 63 00:06:31,182 --> 00:06:32,600 正直 分かんねえ 64 00:06:32,809 --> 00:06:35,061 (ハップ)頼むよ リーダー 65 00:06:35,645 --> 00:06:37,105 (ホランド)ただ― 66 00:06:37,230 --> 00:06:40,942 あんなふうに直球で憧れを ぶつけられるのがつらいんだ 67 00:06:37,230 --> 00:06:40,942 (ハップの力み声) 68 00:06:41,400 --> 00:06:44,362 (ハップ)ああ~ てかさ お前も俺も― 69 00:06:44,779 --> 00:06:48,741 ガキの頃は師匠や兄貴たちから うざがられてたのかもな 70 00:06:48,866 --> 00:06:50,827 歴史は繰り返すって感じか? 71 00:06:52,078 --> 00:06:56,165 あっ 悪いな 幼なじみってのはいかんよな 72 00:06:56,332 --> 00:06:57,708 遠慮がなくなって 73 00:06:57,834 --> 00:06:58,876 (ホランド)確かに (ハップ)えっ? 74 00:07:04,966 --> 00:07:07,426 ったく らしくねえ 75 00:07:07,552 --> 00:07:08,594 あっ 76 00:07:12,181 --> 00:07:13,516 (水を流す音) 77 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 (水を流す音) 78 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 (ハップ)らしくねえな 79 00:07:16,018 --> 00:07:18,438 (レントン) 計画なんて何もなかった 80 00:07:18,813 --> 00:07:21,399 ただ行けるとこまで 行きたくなった 81 00:07:21,732 --> 00:07:26,070 でも 1人になってみて 分かったことがある 82 00:07:26,404 --> 00:07:29,490 いろいろあって 居場所もなくなっちゃったけど― 83 00:07:30,074 --> 00:07:34,996 あそこでは… 月光(げっこう)号では 俺は1人じゃなかったってことだ 84 00:07:36,038 --> 00:07:36,789 ん? 85 00:07:46,883 --> 00:07:51,929 (レントン)もう疲れた もう何も考えられない… 86 00:07:53,431 --> 00:07:59,020 (ダンス音楽) 87 00:07:59,145 --> 00:08:01,397 (レントン)ん… んあ 88 00:08:01,522 --> 00:08:07,528 ♪~ 89 00:09:10,341 --> 00:09:11,425 (レイヴァー)フゥー 90 00:09:11,551 --> 00:09:12,802 (チャールズ)イエイ! 91 00:09:12,927 --> 00:09:16,222 少年 どっからだ? フライヤー見たんか? 92 00:09:16,514 --> 00:09:20,226 あ えっと ボードで1人旅してます 93 00:09:20,643 --> 00:09:23,980 おっ ハンドメイド いい板じゃねーか 94 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 いやいや そんなことないです 95 00:09:26,649 --> 00:09:27,775 その心は… 96 00:09:28,484 --> 00:09:31,195 センチメンタル・ジャーニーか? (レントン)えっ 97 00:09:31,404 --> 00:09:35,157 ハッ ハハハハ… 青春だなあ 98 00:09:35,283 --> 00:09:37,702 俺はチャールズ・ビームス よろしくな 99 00:09:38,202 --> 00:09:39,620 あっ… 100 00:09:40,705 --> 00:09:44,125 んっ レ… レントンです 101 00:09:44,458 --> 00:09:47,628 レントン? どっかで聞いたような… 102 00:09:47,753 --> 00:09:51,007 まっ いいか そこらに転がってる名前だしな 103 00:09:51,132 --> 00:09:53,843 ハハハハ… (レントン)ヘヘッ ヘヘヘ… 104 00:09:53,968 --> 00:09:57,138 今 お前にとって 何か おかしかったか 105 00:09:57,263 --> 00:09:59,265 俺は お前をからかってんだぞ 106 00:10:00,391 --> 00:10:02,059 そのくらい分かってます 107 00:10:02,476 --> 00:10:04,020 ん? (レントン)でも― 108 00:10:04,145 --> 00:10:06,439 “あたためますか?”じゃない 声かけられたの― 109 00:10:06,564 --> 00:10:08,858 久しぶりだったんで つい… 110 00:10:09,317 --> 00:10:10,776 そっか 111 00:10:11,611 --> 00:10:13,863 あっ あそこ (レントン)え? 112 00:10:14,697 --> 00:10:16,991 (チャールズ)DJじゃねえ (レントン)ああ 113 00:10:22,079 --> 00:10:25,791 (チャールズ)ったく いい女だぜ ホレボレするだろ? 114 00:10:25,916 --> 00:10:29,545 なっ レントン少年 (レントン)はぁ 115 00:10:33,924 --> 00:10:36,260 さっきの曲 ちょっと違う? 116 00:10:36,385 --> 00:10:38,596 (チャールズ)早くもブートの リミックスが出るくらい― 117 00:10:38,721 --> 00:10:40,556 今年のアンセムだな 118 00:10:40,681 --> 00:10:43,309 だが オリジナルの優勝だろ (レントン)はい 119 00:10:43,434 --> 00:10:47,229 しかも ぶっこみ 縦フェーのミキサー使ってるしな 120 00:10:47,355 --> 00:10:50,524 俺はロータリーがいい ミックスがスムーズだ 121 00:10:50,650 --> 00:10:52,151 はぁ (チャールズ)ん!? 122 00:10:56,906 --> 00:10:57,657 んっ 123 00:10:58,908 --> 00:11:02,161 低音の中に濁った音が 混じり始めたな 124 00:11:02,286 --> 00:11:03,204 ん? 125 00:11:05,247 --> 00:11:05,539 (地響き) 126 00:11:05,539 --> 00:11:08,209 (地響き) 127 00:11:05,539 --> 00:11:08,209 んっ ち 地殻変動!? 128 00:11:08,209 --> 00:11:08,334 (地響き) 129 00:11:08,334 --> 00:11:09,293 (地響き) 130 00:11:08,334 --> 00:11:09,293 (チャールズ)レイ! 131 00:11:12,421 --> 00:11:14,048 (レントン) うわっ あっ うわああ… 132 00:11:14,131 --> 00:11:16,592 うわあっ あっ うわあああっ! 133 00:11:16,675 --> 00:11:18,552 ハァ ハァ ハァ… 134 00:11:19,303 --> 00:11:21,180 ハァ ハァ ハァ ううっ… 135 00:11:21,305 --> 00:11:23,474 ああっ うわっ ううっ うわああっ! 136 00:11:23,557 --> 00:11:24,642 (レイヴァーたちの悲鳴) 137 00:11:24,642 --> 00:11:25,893 (レイヴァーたちの悲鳴) 138 00:11:24,642 --> 00:11:25,893 (レントン)ああ うっ あっ… 139 00:11:25,893 --> 00:11:27,395 (レイヴァーたちの悲鳴) 140 00:11:27,478 --> 00:11:28,479 ううっ はっ! 141 00:11:30,564 --> 00:11:32,983 ああっ! うっ うわっ 142 00:11:33,317 --> 00:11:34,777 うっ… ああっ 143 00:11:35,486 --> 00:11:36,570 ああっ 144 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 (レントン)ん? 145 00:11:47,915 --> 00:11:49,208 はっ あっ… 146 00:11:49,458 --> 00:11:51,335 あ ありがとうございます 147 00:11:51,419 --> 00:11:52,253 (レイ)フフッ 148 00:11:52,253 --> 00:11:52,795 (レイ)フフッ 149 00:11:52,253 --> 00:11:52,795 (足音) 150 00:11:52,795 --> 00:11:53,879 (足音) 151 00:11:54,004 --> 00:11:55,297 (チャールズ)飲むか? (レントン)えっ 152 00:11:55,381 --> 00:11:57,716 また会ったな レントン 153 00:11:59,969 --> 00:12:02,555 紹介しよう 愛しのマイ・ワイフ 154 00:12:03,055 --> 00:12:04,932 レイよ よろしくね 155 00:12:12,773 --> 00:12:15,734 ほらほら 替えの下着とか 156 00:12:16,110 --> 00:12:19,905 体調悪くてもさ 女の子は身だしなみ 157 00:12:20,322 --> 00:12:21,740 (エウレカ)うれしい 158 00:12:22,992 --> 00:12:25,744 (ギジェット) やっぱさ 変わったよね 159 00:12:25,953 --> 00:12:27,079 そうかな 160 00:12:29,415 --> 00:12:30,583 はい 161 00:12:35,254 --> 00:12:38,966 何かエウレカって 私たちなんかに― 162 00:12:39,091 --> 00:12:42,803 冷たいっていうか 無関心っていうか― 163 00:12:42,928 --> 00:12:45,014 話しかけづらい感じ 164 00:12:45,139 --> 00:12:46,849 無関心? (ギジェット)うん 165 00:12:46,974 --> 00:12:51,604 けど いつかエウレカとは ちゃんと話してみたかったんだ 166 00:12:51,729 --> 00:12:52,980 どうして? 167 00:12:53,105 --> 00:12:58,652 やっぱさ タルホとヒルダの 2人みたいな女の友情って感じ― 168 00:12:58,777 --> 00:13:00,821 憧れちゃうわけ 169 00:13:00,946 --> 00:13:05,743 でも実際んとこ あの2人には いっつもガキ扱いされるしさぁ 170 00:13:05,868 --> 00:13:08,204 友情? (ギジェット)そうそう 171 00:13:08,329 --> 00:13:12,291 だから 何か困ったことがあったら 何でも言ってよ 172 00:13:12,416 --> 00:13:15,377 私 バカだから リーダーたちと違って― 173 00:13:15,503 --> 00:13:18,130 難しいこととか よく分かんないし― 174 00:13:18,255 --> 00:13:21,217 役に立てないことのほうが 多いけどさ 175 00:13:30,351 --> 00:13:32,394 で? どうなのよ 176 00:13:32,520 --> 00:13:34,522 (エウレカ)え? (ギジェット)あいつのこと 177 00:13:34,647 --> 00:13:36,607 あいつ? (ギジェット)レントン 178 00:13:36,732 --> 00:13:40,319 だってさ あんたが変わった 原因って他にないでしょ 179 00:13:40,569 --> 00:13:43,239 笑うようになったじゃん レントン来てから 180 00:13:43,364 --> 00:13:44,865 でも分かる 181 00:13:45,199 --> 00:13:47,034 あ レントンのことじゃないよ 182 00:13:47,159 --> 00:13:49,578 見てるだけでも 笑顔になっちゃうってとこ 183 00:13:50,162 --> 00:13:54,583 笑顔… 私の笑顔 184 00:13:55,042 --> 00:13:57,253 (ギジェット) そう もちろん 私― 185 00:13:57,378 --> 00:14:01,340 ドギーの顔がキレイなのも 好きだけどさ んなことより― 186 00:14:01,465 --> 00:14:06,095 実際情けなくて 見てるだけで 構いたくなっちゃう… なんて 187 00:14:07,763 --> 00:14:10,558 ごめんね 私ばっかしゃべっちゃって 188 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 じゃあ 行くね 189 00:14:14,395 --> 00:14:16,105 レントンに… (ギジェット)えっ? 190 00:14:16,647 --> 00:14:19,608 (エウレカ)レントンに 本当は いろいろ話したいのに 191 00:14:19,733 --> 00:14:22,945 でも 今は顔を見るのが怖いの 192 00:14:23,445 --> 00:14:24,321 何でかな? 193 00:14:26,156 --> 00:14:28,826 ハァ… あのね エウレカ 194 00:14:29,618 --> 00:14:30,953 ウブもいいかげんにしないと― 195 00:14:31,078 --> 00:14:33,163 同性に嫌われるよ (エウレカ)え? 196 00:14:33,289 --> 00:14:35,082 んなの恋に決まってるじゃない 197 00:14:35,958 --> 00:14:39,086 恋? (ギジェット)そう 恋 198 00:14:45,384 --> 00:14:48,512 (レントン)すごい キレイにしてるんですね 199 00:14:48,637 --> 00:14:49,597 (レイ)ありがと 200 00:14:49,889 --> 00:14:52,600 (レントン) どっかの船とは大違いだ 201 00:14:52,975 --> 00:14:55,019 (チャールズ) 少年 世辞ならいらんぞ 202 00:14:55,144 --> 00:14:56,562 いえ そうじゃなくって 203 00:14:56,854 --> 00:15:01,108 ガキはガキらしくしとけ 大人に気を遣うようなことは言うな 204 00:15:01,317 --> 00:15:04,987 ガキがガキでいられるのは 今のうちだけだ な? 205 00:15:05,738 --> 00:15:09,909 (レントン)結局のところ 俺は その言葉に甘えてしまった 206 00:15:10,034 --> 00:15:12,202 あの地殻変動が 起こらなかったら― 207 00:15:12,328 --> 00:15:15,998 きっとここまで 甘えることは できなかったかもしれない 208 00:15:16,123 --> 00:15:22,129 ♪~ 209 00:15:32,139 --> 00:15:34,224 (チャールズ) やらんぞ 全部 俺んだ 210 00:15:34,350 --> 00:15:35,017 え!? 211 00:15:35,976 --> 00:15:39,355 違いますよ 最近 始めたんですか? 212 00:15:39,480 --> 00:15:42,524 こちとら 生まれた時から板付きよ 213 00:15:42,650 --> 00:15:43,567 (レントン)でも― 214 00:15:44,151 --> 00:15:47,446 このボードじゃあ クイックな マニューバも決められないし― 215 00:15:47,571 --> 00:15:50,532 ウィールも大きいから トリックの種類だって… 216 00:15:50,991 --> 00:15:52,409 (チャールズ)リアル・ボーダーは ウィールなんて― 217 00:15:52,534 --> 00:15:54,745 付けないのが粋だってか? (レントン)えっ? 218 00:15:55,537 --> 00:15:57,957 (チャールズ)雑誌なんかじゃ そう書かれてるかもしれないが― 219 00:15:58,082 --> 00:16:00,501 リフってのは自分がおもしろきゃ 他人の目なんて― 220 00:16:00,626 --> 00:16:02,086 関係ねえんじゃねえか? 221 00:16:02,628 --> 00:16:04,338 あ… (チャールズ)この世の中は― 222 00:16:04,463 --> 00:16:07,216 いつだって 気持ちよくなったほうの勝ち 223 00:16:07,341 --> 00:16:08,467 違うか? 224 00:16:09,176 --> 00:16:11,303 (レントン) そのとおりだと思った 225 00:16:11,595 --> 00:16:15,557 「レイ=アウト」に載ってたから ホランドに憧れてたから― 226 00:16:15,808 --> 00:16:18,978 だから 俺は それが何でもいいことだと― 227 00:16:19,228 --> 00:16:21,480 考えもなく決めていたんだ 228 00:16:21,814 --> 00:16:23,482 (チャールズ)おい 少年 (レントン)はい 229 00:16:24,566 --> 00:16:27,778 お前にいいものを見せてやる ん? 230 00:16:28,320 --> 00:16:30,030 (レントン)ああ… 231 00:16:33,659 --> 00:16:36,078 かっこいい~ 232 00:16:38,038 --> 00:16:39,873 うわあ~! 233 00:16:40,124 --> 00:16:42,960 (チャールズ)どうだ? でも やらんぞ 234 00:16:43,085 --> 00:16:45,421 (レントン)うっ ハァ ハァ… 235 00:16:47,047 --> 00:16:48,799 あれ? あのー! 236 00:16:49,425 --> 00:16:52,052 ボードが見当たらないんですけど… 237 00:16:52,177 --> 00:16:53,846 (チャールズ)フッ ハハハハハ 238 00:16:54,263 --> 00:16:56,265 どうだ 乗ってみるか? 239 00:16:56,724 --> 00:16:59,309 (レントン)あ… はい! 240 00:16:59,810 --> 00:17:02,271 (レントン)基本構造は フレーム部分も― 241 00:17:02,396 --> 00:17:04,314 モンスーノ系統じゃないんだ 242 00:17:04,565 --> 00:17:07,317 トータルで見たら ターミナスに近いかも 243 00:17:08,152 --> 00:17:09,236 詳しいな 244 00:17:09,361 --> 00:17:11,321 あっ いやー 好きなもんで 245 00:17:11,447 --> 00:17:13,532 ところで ボードはどこですか? 246 00:17:13,866 --> 00:17:16,035 (チャールズ) こいつに んなもんはいらない 247 00:17:16,160 --> 00:17:18,454 え? じゃあ どうやってトラパーに? 248 00:17:18,579 --> 00:17:19,079 実はな… あっ (レントン)ん? 249 00:17:19,079 --> 00:17:20,748 実はな… あっ (レントン)ん? 250 00:17:19,079 --> 00:17:20,748 (着信音) 251 00:17:20,748 --> 00:17:21,457 (着信音) 252 00:17:21,457 --> 00:17:24,501 (着信音) 253 00:17:21,457 --> 00:17:24,501 あ… んっ (チャールズ)おっと ごめんよ 254 00:17:26,086 --> 00:17:29,381 (レイ)チャールズ 緊急依頼 さっきの地殻変動で― 255 00:17:29,506 --> 00:17:32,551 立ち往生している空船からの 配送依頼よ 256 00:17:32,676 --> 00:17:35,721 冷蔵庫が壊れちゃったから 積み荷が溶けるって 257 00:17:36,096 --> 00:17:38,140 んなの てめえで責任取れ 258 00:17:38,265 --> 00:17:40,350 (レイ)依頼主がロイドライトよ 259 00:17:40,476 --> 00:17:44,521 プッシャーかよ てことは ブツが冷凍チョコあたりか 260 00:17:44,646 --> 00:17:46,315 軍にバレたかねえわな 261 00:17:46,648 --> 00:17:49,568 どうする? ロイドライトには借りが 262 00:17:50,235 --> 00:17:51,695 少年 (レントン)は? 263 00:17:51,820 --> 00:17:52,821 (チャールズ) こいつがボードなしで― 264 00:17:52,946 --> 00:17:55,824 どうやってトラパーに乗るか 聞いてたよな 265 00:17:56,241 --> 00:17:58,535 教えてやろう (レントン)へ? 266 00:17:58,660 --> 00:18:00,162 うわあっ 267 00:18:01,288 --> 00:18:04,541 (レイ)ちょっとチャールズ 単機で出撃する気? 268 00:18:04,666 --> 00:18:06,126 (チャールズ)大丈夫だって 269 00:18:06,251 --> 00:18:12,257 ♪~ 270 00:18:19,223 --> 00:18:22,017 (チャールズ)心配すんな ブツを運ぶだけだからよ 271 00:18:22,434 --> 00:18:25,813 すごい ボードがボディーに くっついてるんだ 272 00:18:25,938 --> 00:18:28,732 な? 音楽っていう 目に見えないもんを― 273 00:18:28,857 --> 00:18:30,818 肌で感じて踊ることも― 274 00:18:30,943 --> 00:18:34,071 トラパーって目に見えないものを 心で感じてリフることも― 275 00:18:34,196 --> 00:18:35,906 一緒ってことだ 276 00:18:36,365 --> 00:18:39,618 LFOの場合だって 問題はボードの有無じゃない 277 00:18:40,202 --> 00:18:42,830 要は波に乗れるかどうかだ 278 00:18:43,872 --> 00:18:46,208 戦闘です (チャールズ)目がいいな 少年 279 00:18:46,333 --> 00:18:49,044 (ロイドライト) メーデー メーデー 緊急事態 280 00:18:49,169 --> 00:18:52,965 こちら賊に襲われてる 積み荷が… チャールズ! 281 00:18:53,090 --> 00:18:56,802 (チャールズ)ったく 地殻変動狙いの火事場泥棒か 282 00:18:56,927 --> 00:18:59,638 そんな 災害のどさくさに 283 00:18:59,930 --> 00:19:01,431 ああ ひきょうだ 284 00:19:01,765 --> 00:19:05,644 だが これも互いに食べるための 戦いではある 285 00:19:05,727 --> 00:19:06,979 ああ… 286 00:19:12,442 --> 00:19:13,944 少年 つかまってろ 287 00:19:14,069 --> 00:19:16,613 3機を相手に!? (チャールズ)なんのなんの 288 00:19:16,989 --> 00:19:19,158 サーカス・マニューバ 全開っ 289 00:19:29,501 --> 00:19:32,337 ううっ… すごい 290 00:19:36,216 --> 00:19:36,884 (チャールズ)ヘヘッ 291 00:19:37,009 --> 00:19:43,015 ♪~ 292 00:19:52,608 --> 00:19:53,942 すっ だらあ! 293 00:20:04,953 --> 00:20:05,787 仕上げだ 294 00:20:06,914 --> 00:20:09,333 (レントン)うっ うわあ! うっ うおっ… 295 00:20:20,552 --> 00:20:21,929 (レントン)わあ… 296 00:20:23,263 --> 00:20:25,849 なっ 耳でトラパーを感じるんだ 297 00:20:26,266 --> 00:20:28,352 分かるか 少年 298 00:20:29,895 --> 00:20:30,854 はい 299 00:20:34,024 --> 00:20:36,485 (レントン)食べるための戦い… 300 00:20:39,988 --> 00:20:41,865 うわあ うまそう! 301 00:20:42,449 --> 00:20:44,743 ホントに 無事だったからいいもんの 302 00:20:45,786 --> 00:20:46,620 はいはい 303 00:20:46,954 --> 00:20:48,747 怖かったでしょ 304 00:20:48,872 --> 00:20:50,624 いえ 平気でした 305 00:20:51,750 --> 00:20:55,587 (レントン)本当だった それは 自分でも不思議なくらいで 306 00:20:56,296 --> 00:20:57,839 チャールズさんのノリは― 307 00:20:57,965 --> 00:21:00,717 こっちのいろいろには 関係なく強引で 308 00:21:00,842 --> 00:21:03,637 でも 大きくて その上… 309 00:21:04,638 --> 00:21:07,140 おまけに ごはんが… 310 00:21:07,432 --> 00:21:10,644 ごはんが 涙が出るほど おいしかった 311 00:21:12,062 --> 00:21:15,983 自然も人も あっという間に変わってしまう 312 00:21:16,483 --> 00:21:18,986 それが俺には驚きだった 313 00:21:19,111 --> 00:21:22,656 なのに こんな 安らいだ気持ちになったのは― 314 00:21:22,864 --> 00:21:26,660 生まれて初めてだった気がしたんだ 姉さん… 315 00:21:29,371 --> 00:21:33,709 (エンジン音) 316 00:21:55,063 --> 00:21:56,898 (ドミニク) 住所としては ここだが 317 00:22:06,074 --> 00:22:09,328 さーて どうしたものかな 318 00:22:11,455 --> 00:22:12,873 (レントン)つづく 319 00:22:13,498 --> 00:22:19,504 ♪~ 320 00:23:48,677 --> 00:23:52,389 (ナレーション) 世界の様相 社会の現実 321 00:23:52,764 --> 00:23:56,560 子どもでもなく しかし大人でもない少年の前に― 322 00:23:56,685 --> 00:23:58,603 立ち塞がる試練とは…