1 00:00:00,834 --> 00:00:06,840 ♪~ 2 00:01:37,597 --> 00:01:38,431 (チャールズ)レイ 3 00:01:39,098 --> 00:01:40,058 (レイ)あっ… 4 00:01:41,392 --> 00:01:43,311 聞いたんでしょ? (チャールズ)ん? 5 00:01:44,187 --> 00:01:45,980 (レイ)もうダメなんだって… 6 00:01:46,648 --> 00:01:48,817 だから あなたの子ども… 7 00:01:49,692 --> 00:01:51,569 私じゃ… (チャールズ)もういい 8 00:01:52,445 --> 00:01:55,448 (レイ)あの現象で 浴びた光が原因だって― 9 00:01:55,698 --> 00:01:57,033 お医者さんが… 10 00:01:58,660 --> 00:02:01,579 ごめんなさい チャールズ… 11 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 ん… 12 00:02:07,585 --> 00:02:10,004 うっ うぅ うっ… 13 00:02:10,672 --> 00:02:13,675 バカじゃないの! こんなとこで 14 00:02:14,008 --> 00:02:14,968 (チャールズ)ハハッ 15 00:02:15,218 --> 00:02:16,427 (レイ)あっ 16 00:02:19,347 --> 00:02:20,181 あ… 17 00:02:20,515 --> 00:02:23,017 結婚しよう ハニーバニー 18 00:02:23,726 --> 00:02:25,979 (レイ)私で… いいの? 19 00:02:26,104 --> 00:02:27,939 君じゃなきゃダメなんだ 20 00:02:28,940 --> 00:02:29,941 おそろい 21 00:02:33,528 --> 00:02:34,529 はぁ… 22 00:02:35,238 --> 00:02:41,244 (レイの鼻歌) 23 00:03:07,562 --> 00:03:09,522 (エウレカ)んっ… 24 00:03:22,493 --> 00:03:24,370 (レントン)何もできなかった 25 00:03:25,496 --> 00:03:27,498 チャールズさんが死んだ 26 00:03:28,750 --> 00:03:30,376 ホランドが殺した 27 00:03:31,878 --> 00:03:32,670 (エウレカ)レントン 28 00:03:32,962 --> 00:03:34,213 (レントン)俺のせいなのかな? 29 00:03:34,297 --> 00:03:34,964 あっ 30 00:03:35,423 --> 00:03:36,883 (レントン)もし俺が あの時― 31 00:03:37,008 --> 00:03:40,136 エウレカやニルヴァーシュのことを 話したりしなかったら― 32 00:03:40,261 --> 00:03:44,140 チャールズさんやレイさんと 今も一緒にいられたのかな? 33 00:03:45,350 --> 00:03:47,185 そしたら チャールズさんも― 34 00:03:47,644 --> 00:03:49,729 死ななくて済んだのかな 35 00:03:50,438 --> 00:03:51,272 あっ 36 00:03:53,191 --> 00:03:56,653 (レントン)ううっ… 37 00:03:58,071 --> 00:03:59,072 (エウレカ)うっ 38 00:04:02,533 --> 00:04:03,451 レントン― 39 00:04:03,993 --> 00:04:06,246 ニルヴァーシュのところに行こう 40 00:04:06,996 --> 00:04:08,456 (ジョブス) 外装が外れた原因は― 41 00:04:08,873 --> 00:04:11,668 やはり外部からの 攻撃のためだけじゃない 42 00:04:12,085 --> 00:04:15,088 (ウォズ)エウレカと レントンの話 信じるのか? 43 00:04:15,380 --> 00:04:18,424 ニルヴァーシュ自身が 成長したがってるって… 44 00:04:18,675 --> 00:04:20,218 (ジョブス) より正確に言うなら― 45 00:04:20,343 --> 00:04:22,971 ニルヴァーシュのアーキタイプが… だがな 46 00:04:23,554 --> 00:04:24,639 (ウォズ)となると― 47 00:04:24,764 --> 00:04:27,267 ミーシャが言ってた アミタ・ドライヴが― 48 00:04:27,392 --> 00:04:30,770 アーキタイプ側の意志を人へと フィードバックさせるという― 49 00:04:30,895 --> 00:04:33,022 仮説の一部をも証明する 50 00:04:33,439 --> 00:04:35,942 (ジョブス)レントンとエウレカの 共鳴した意識が― 51 00:04:36,067 --> 00:04:37,819 アミタ・ドライヴをとおして― 52 00:04:37,902 --> 00:04:40,780 タイプ・ゼロに 働きかけているというわけか 53 00:04:41,364 --> 00:04:44,284 だとすると OSの更新も含めた― 54 00:04:44,409 --> 00:04:47,537 ハードウェアのスペックアップが 必要かもしれないな 55 00:04:47,787 --> 00:04:51,541 (ウォズ)少なくとも 説得力のあるデータは取れているし 56 00:04:52,083 --> 00:04:55,795 (ジョブス)だが この月光(げっこう)号で その作業は不可能に近い 57 00:04:56,087 --> 00:04:59,382 どこか工房に立ち寄らざるを えないだろうな 58 00:05:01,467 --> 00:05:02,802 ニルヴァーシュ… 59 00:05:10,351 --> 00:05:11,686 (エウレカ)震えてる 60 00:05:11,894 --> 00:05:14,689 (レントン) うん きっと怖かったんだね 61 00:05:15,189 --> 00:05:16,274 あっ 62 00:05:17,066 --> 00:05:18,151 (エウレカ)レントン? 63 00:05:19,485 --> 00:05:20,570 (レントン)あっ… 64 00:05:23,364 --> 00:05:24,282 はっ! 65 00:05:28,703 --> 00:05:30,038 ううっ… 66 00:05:37,045 --> 00:05:37,920 (エウレカ)レントン― 67 00:05:38,254 --> 00:05:41,090 きっと このままじゃ 終わらないと思う 68 00:05:41,215 --> 00:05:43,301 私 分からないの 69 00:05:43,593 --> 00:05:45,053 ねえ レントン― 70 00:05:45,470 --> 00:05:47,555 私 どうしたらいいの? 71 00:05:48,973 --> 00:05:50,725 (レントン)眠ったほうが いいのかもしれない 72 00:05:50,850 --> 00:05:51,684 (エウレカ)えっ? 73 00:05:52,310 --> 00:05:55,229 (レントン)今は君も ニルヴァーシュも疲れてるんだよ 74 00:05:55,688 --> 00:05:57,899 だから 少し眠ったほうがいい 75 00:05:58,191 --> 00:05:59,275 あっ… 76 00:06:00,943 --> 00:06:03,571 でも もうずっと眠れないの 77 00:06:03,696 --> 00:06:05,448 あんなに眠かったのに 78 00:06:06,157 --> 00:06:09,243 みんなの声が聞こえなくなってから そうなの 79 00:06:09,702 --> 00:06:11,496 今まで言えなくて… 80 00:06:11,954 --> 00:06:13,122 だから… 81 00:06:13,247 --> 00:06:15,166 (レントン)俺も一緒だ (エウレカ)え? 82 00:06:15,666 --> 00:06:17,877 (レントン)何だか いろいろグルグルしちゃってさ 83 00:06:18,127 --> 00:06:20,004 (エウレカ)レントンも? (レントン)ああ 84 00:06:20,588 --> 00:06:23,424 じゃあ ヒルダさんに ポタージュ作ってもらおうか 85 00:06:23,716 --> 00:06:25,301 あ でも エウレカは― 86 00:06:25,676 --> 00:06:28,888 ミーシャさんに薬を 処方してもらったほうがいいのかな 87 00:06:30,598 --> 00:06:31,516 そっか 88 00:06:32,558 --> 00:06:35,019 レントンも一緒なんだね 89 00:06:36,771 --> 00:06:42,777 (レイの鼻歌) 90 00:06:57,667 --> 00:06:59,919 (ミーシャ)とりあえず 次の補給地に着いたら― 91 00:07:00,419 --> 00:07:02,505 医療用の血液を補充ね 92 00:07:02,672 --> 00:07:04,841 (ヒルダ) ホランドの右足 ひどいの? 93 00:07:05,049 --> 00:07:08,511 (ミーシャ)ええ ただ貫通していたのが幸いだわ 94 00:07:08,803 --> 00:07:12,682 骨も神経も傷ついてなかったけど 絶対安静よ 95 00:07:13,057 --> 00:07:13,891 (タルホ)そう… 96 00:07:14,308 --> 00:07:17,061 (ミーシャ)でも 今度 同じようなケガ人が出た時には― 97 00:07:17,186 --> 00:07:20,064 輸血用のパックが 確実に足りなくなる 98 00:07:20,523 --> 00:07:22,358 (ヒルダ) もし そうなった時には… 99 00:07:22,483 --> 00:07:25,278 (ミーシャ)まあ 全員の 血液の検査はしてあるから 100 00:07:25,445 --> 00:07:27,655 (タルホ) 臨機応変に対応するしかない 101 00:07:28,573 --> 00:07:31,159 (ヒルダ)タルホ… 大丈夫? 102 00:07:31,701 --> 00:07:32,535 うん 103 00:07:35,621 --> 00:07:36,456 ん? 104 00:07:38,749 --> 00:07:39,792 (ミーシャ)どうしたの? 105 00:07:39,959 --> 00:07:43,296 (エウレカ)ミーシャ 私たち2人とも眠れなくて… 106 00:07:43,421 --> 00:07:45,756 (ミーシャ) お薬ね ちょっと待って 107 00:07:45,882 --> 00:07:46,757 (ヒルダ)レントンは? 108 00:07:47,133 --> 00:07:49,010 ここまで一緒に来たけど― 109 00:07:49,135 --> 00:07:50,511 ホランドの部屋に行ったわ 110 00:07:50,636 --> 00:07:51,762 (タルホ)あっ (ヒルダ)そう… 111 00:07:54,474 --> 00:07:55,349 (タルホ)うっ… 112 00:07:58,978 --> 00:08:04,984 (レイの鼻歌) 113 00:08:23,211 --> 00:08:25,630 (ダンス音楽) 114 00:08:25,963 --> 00:08:26,797 あっ! 115 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 ♪~ 116 00:08:29,425 --> 00:08:30,259 あっ… 117 00:08:35,890 --> 00:08:36,766 (ホランド)どうした? 118 00:08:39,393 --> 00:08:41,354 (レントン) どうしてチャールズさんを… 119 00:08:45,566 --> 00:08:46,400 (ステレオの停止音) 120 00:08:46,901 --> 00:08:48,486 (ホランド) そんなとこ突っ立ってねえで― 121 00:08:49,654 --> 00:08:50,488 入れよ 122 00:08:50,863 --> 00:08:51,697 あっ… 123 00:09:02,500 --> 00:09:03,626 (エウレカ)ねえ ヒルダ 124 00:09:04,001 --> 00:09:07,088 今度 ポタージュっていうのの 作り方 教えて 125 00:09:07,255 --> 00:09:08,631 あら 珍しい 126 00:09:08,756 --> 00:09:10,841 いいわよ いつでも言って 127 00:09:11,300 --> 00:09:14,387 (ドアの開閉音) 128 00:09:21,561 --> 00:09:22,436 (ドアが開く音) 129 00:09:22,436 --> 00:09:22,812 (ドアが開く音) 130 00:09:22,436 --> 00:09:22,812 (ヒルダ)ほら 入って (エウレカ)あっ 131 00:09:22,812 --> 00:09:23,938 (ヒルダ)ほら 入って (エウレカ)あっ 132 00:09:24,146 --> 00:09:25,856 レントン? あっ… 133 00:09:27,233 --> 00:09:28,359 (メーテル)ママ… 134 00:09:30,152 --> 00:09:31,445 (リンク・メーテル)ううっ… 135 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 (リンク)ママ… 136 00:09:33,948 --> 00:09:34,991 おいで 137 00:09:37,034 --> 00:09:38,077 さあ 138 00:09:38,494 --> 00:09:40,246 (リンク)あっ ママ~! 139 00:09:40,496 --> 00:09:43,833 (メーテルとリンクの泣き声) 140 00:09:43,958 --> 00:09:45,585 あっ モーリス? 141 00:09:45,668 --> 00:09:48,045 (モーリス)うっ う… 142 00:09:54,260 --> 00:09:57,888 (ギジェット)爆弾なんて いくら死体だからって… 143 00:09:58,723 --> 00:09:59,974 ねえ ドギー 144 00:10:00,308 --> 00:10:01,309 (ムーンドギー)分がんね 145 00:10:01,892 --> 00:10:03,936 俺にも さっぱり分がんねえから 146 00:10:03,936 --> 00:10:04,520 俺にも さっぱり分がんねえから 147 00:10:03,936 --> 00:10:04,520 (足音) 148 00:10:04,520 --> 00:10:05,354 (足音) 149 00:10:05,730 --> 00:10:07,815 (ハップ) もう後戻りはできなくなる 150 00:10:07,940 --> 00:10:10,067 (ケンゴー)皆にも伝えるべきだ 151 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 そうね 152 00:10:11,402 --> 00:10:12,987 レントンとエウレカは? 153 00:10:13,362 --> 00:10:15,281 エウレカはミーシャのところ 154 00:10:15,489 --> 00:10:17,366 レントンはホランドのところ 155 00:10:17,491 --> 00:10:18,868 あ そっか 156 00:10:25,541 --> 00:10:27,084 ん… あっ 157 00:10:30,880 --> 00:10:32,214 (ホランド)座れよ (レントン)ん? 158 00:10:38,679 --> 00:10:40,014 あの人を― 159 00:10:41,057 --> 00:10:43,517 殺さない方法は なかったんですか? 160 00:10:44,268 --> 00:10:45,561 チャールズは― 161 00:10:46,270 --> 00:10:48,856 俺やエウレカと同じSOFだった 162 00:10:48,981 --> 00:10:49,857 えっ? 163 00:10:49,982 --> 00:10:50,816 (ホランド)そして― 164 00:10:51,525 --> 00:10:52,401 レイも 165 00:10:53,986 --> 00:10:56,489 (レントン)どうしてレイさんは エウレカのことを? 166 00:10:57,406 --> 00:10:59,784 2人は家族を作りたがってた 167 00:11:00,576 --> 00:11:02,244 だが レイは子どもが産めない 168 00:11:02,370 --> 00:11:03,120 (レントン)えっ? 169 00:11:03,663 --> 00:11:07,208 その原因がエウレカにあると レイは考えている 170 00:11:07,667 --> 00:11:08,501 はっ! 171 00:11:10,920 --> 00:11:13,172 (ホランド) 俺は この命に代えてでも― 172 00:11:13,464 --> 00:11:15,508 エウレカと お前を守る 173 00:11:16,717 --> 00:11:18,636 だが もし俺に何かあった時は― 174 00:11:19,095 --> 00:11:21,222 エウレカを頼む (レントン)えっ… 175 00:11:21,680 --> 00:11:23,432 (ホランド)選ばれたのは お前だ 176 00:11:24,558 --> 00:11:27,686 さっき なぜチャールズを 殺したのかって聞いたな? 177 00:11:28,562 --> 00:11:32,775 俺たちが それ以外の術(すべ)を 知らない人種だからだ 178 00:11:33,067 --> 00:11:34,902 それは レイも同じだ 179 00:11:35,945 --> 00:11:36,487 必ず… 180 00:11:36,487 --> 00:11:36,904 必ず… 181 00:11:36,487 --> 00:11:36,904 (着信音) 182 00:11:36,904 --> 00:11:37,029 (着信音) 183 00:11:37,029 --> 00:11:37,988 (着信音) 184 00:11:37,029 --> 00:11:37,988 (ハップ)ホランド! (レントン・ホランド)あっ! 185 00:11:38,114 --> 00:11:38,948 (ハップ)あの曲だ 186 00:11:39,073 --> 00:11:42,076 周辺空域の民間から 軍の周波数まで― 187 00:11:42,201 --> 00:11:43,869 全チャンネルで流れてる 188 00:11:44,036 --> 00:11:44,870 (ホランド)聞かせろ 189 00:11:45,871 --> 00:11:46,705 (操作音) 190 00:11:46,831 --> 00:11:50,042 (ダンス音楽) 191 00:11:50,167 --> 00:11:51,335 この曲… 192 00:11:51,460 --> 00:11:53,546 「Get it by your hands」… 193 00:11:53,671 --> 00:11:55,381 チャールズのフェイバリットだ 194 00:11:56,173 --> 00:11:57,258 レイさん… 195 00:12:07,184 --> 00:12:09,395 (レイの鼻歌) 196 00:12:16,068 --> 00:12:18,487 (ギジェット) 方位0600にコンパク反応 2! 197 00:12:18,612 --> 00:12:20,030 対象KLF! 198 00:12:20,156 --> 00:12:21,907 (マシュー) 残りは1人のはずだろ!? 199 00:12:22,032 --> 00:12:23,534 (ホランド)どちらかはリモートだ 200 00:12:23,701 --> 00:12:25,077 逆探知してジャミング! 201 00:12:25,286 --> 00:12:26,120 (ウォズ)了解 202 00:12:26,245 --> 00:12:29,039 (ギジェット)でも遠隔シグナルを 乗せられる周波数帯― 203 00:12:29,165 --> 00:12:30,332 全域なんですよ! 204 00:12:30,499 --> 00:12:34,420 となると 発信源の特定には 時間がかかるな 205 00:12:34,670 --> 00:12:35,838 (ホランド)909 出る! 206 00:12:37,298 --> 00:12:38,549 (ホランド)あっ ああ… 207 00:12:47,475 --> 00:12:48,476 (レントン)うっ… 208 00:12:48,934 --> 00:12:50,102 止めなきゃ… 209 00:12:50,227 --> 00:12:51,395 (エウレカ)レントン! (レントン)あっ 210 00:12:51,520 --> 00:12:53,063 (エウレカ)これって… (レントン)ああ 211 00:12:53,397 --> 00:12:55,149 レイさんが来た! (エウレカ)あっ 212 00:12:58,986 --> 00:13:00,905 (ギジェット) KLF 二手に分かれました 213 00:13:01,238 --> 00:13:02,490 対象 アルファ4時― 214 00:13:02,698 --> 00:13:03,908 ブラボーは 10時上方より… 215 00:13:04,033 --> 00:13:04,992 うっ… 216 00:13:06,076 --> 00:13:06,952 (レントン)動いてくれ 217 00:13:07,161 --> 00:13:09,538 やめさせなきゃ こんなこと 218 00:13:09,663 --> 00:13:11,916 レントン 私も (レントン)うん 219 00:13:12,041 --> 00:13:14,668 受信してる全周波数に呼びかける 220 00:13:14,835 --> 00:13:16,712 コードをセットして (エウレカ)分かった 221 00:13:19,965 --> 00:13:20,799 レイさん! 222 00:13:20,925 --> 00:13:22,259 (レイの鼻歌) 223 00:13:22,259 --> 00:13:23,093 (レイの鼻歌) 224 00:13:22,259 --> 00:13:23,093 (レントン)レイさん! 225 00:13:23,427 --> 00:13:25,095 俺 レントンです! 226 00:13:25,721 --> 00:13:27,598 SOFは止められない 227 00:13:28,516 --> 00:13:29,350 (ギジェット)来ます! 228 00:13:37,733 --> 00:13:38,359 おお! 229 00:13:43,113 --> 00:13:45,366 (ハップ) 左下 ベントラルフィン被弾 破損 230 00:13:45,491 --> 00:13:46,450 ラダー脱落 231 00:13:46,575 --> 00:13:48,327 操舵効率 2割低下! 232 00:13:48,452 --> 00:13:49,453 (タルホ)あれに隠れるわ 233 00:13:49,745 --> 00:13:50,704 悔しいけど― 234 00:13:50,829 --> 00:13:53,999 KLF相手に デカいずうたい さらしてちゃ不利! 235 00:13:56,752 --> 00:13:57,753 うっ… 236 00:13:57,878 --> 00:14:00,297 聞いてください! レイさん! 237 00:14:01,924 --> 00:14:03,092 くそっ 238 00:14:08,013 --> 00:14:08,847 うん… 239 00:14:13,227 --> 00:14:15,020 (レントン) やめてくれないなら― 240 00:14:16,480 --> 00:14:20,359 レイさんと 今度は 戦います 241 00:14:23,070 --> 00:14:25,865 俺 エウレカを守るって 決めたんです 242 00:14:25,990 --> 00:14:26,740 あっ 243 00:14:26,866 --> 00:14:28,742 (レントン)貫けってことを 教えてくれたのは― 244 00:14:28,826 --> 00:14:30,035 チャールズさんです! 245 00:14:30,160 --> 00:14:30,953 (レイ)う… 246 00:14:31,579 --> 00:14:32,746 だから 俺― 247 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 あなたとだって戦います 248 00:14:34,874 --> 00:14:36,375 ぐぅっ… 249 00:14:36,625 --> 00:14:38,085 ん? ひぃっ! 250 00:14:38,335 --> 00:14:39,169 うわぁ 251 00:14:44,091 --> 00:14:45,134 ジャミング 急いで! 252 00:14:45,259 --> 00:14:46,176 (ハップ)やってる! 253 00:14:46,302 --> 00:14:49,555 考えられる帯域に 最大出力で検索かけてる! 254 00:14:49,680 --> 00:14:51,432 まだ2機ともピンピンしてる! 255 00:14:51,932 --> 00:14:52,766 んん? 256 00:14:53,809 --> 00:14:55,019 なあ この曲― 257 00:14:55,144 --> 00:14:57,980 さっきから チリチリ デジタルノイズが混じってる 258 00:14:58,355 --> 00:15:00,983 しかも 一定の間隔で連続してんぞ 259 00:15:01,066 --> 00:15:03,485 へ? 聞こえないけど… 260 00:15:03,652 --> 00:15:04,653 そうか! 261 00:15:04,778 --> 00:15:07,197 イコライザーで 中域と低域の音をカットしろ 262 00:15:07,281 --> 00:15:08,532 ギジェット! (ギジェット)うん 263 00:15:08,657 --> 00:15:10,075 (キーボードの操作音) 264 00:15:10,534 --> 00:15:12,995 (マシュー)そうだ 高音域の… 265 00:15:14,538 --> 00:15:15,956 いい耳だ マシュー 266 00:15:16,290 --> 00:15:17,207 当然! 267 00:15:20,794 --> 00:15:22,046 どうなってる… 268 00:15:29,053 --> 00:15:30,846 909 アルファ撃破! 269 00:15:31,722 --> 00:15:32,556 (ケンゴー)もう1機は? 270 00:15:32,890 --> 00:15:34,934 (ギジェット)依然 909と交戦中! 271 00:15:35,726 --> 00:15:37,311 こっちか? レイ! 272 00:15:38,562 --> 00:15:39,647 (レントン)レイさん― 273 00:15:40,272 --> 00:15:43,525 もし あの時 俺が 白鳥(はくちょう)号を出ていかなかったら… 274 00:15:44,360 --> 00:15:46,737 俺が2人の子どもになってたら― 275 00:15:47,738 --> 00:15:49,239 こんなことに ならなかったんですか? 276 00:15:49,490 --> 00:15:50,324 はっ! 277 00:15:51,325 --> 00:15:52,368 (レントン)そしたら― 278 00:15:52,618 --> 00:15:54,244 チャールズさんと レイさんを― 279 00:15:54,745 --> 00:15:58,082 幸せにしてあげることが 俺 できたんですか? 280 00:15:58,207 --> 00:15:59,375 (レイ)くぅぅ… 281 00:16:00,376 --> 00:16:02,711 (レントン) お願いです 答えてください! 282 00:16:02,836 --> 00:16:04,463 答えてくださいよ! 283 00:16:08,509 --> 00:16:10,886 (ホランド)チャールズ すまん… 284 00:16:11,387 --> 00:16:12,262 レイさん! 285 00:16:12,388 --> 00:16:13,263 (ホランド)うっ! 286 00:16:14,056 --> 00:16:16,558 (レントン)レイさ~ん! 287 00:16:24,066 --> 00:16:25,734 うっ うぅ… 288 00:16:25,734 --> 00:16:26,777 うっ うぅ… 289 00:16:25,734 --> 00:16:26,777 (ダンス音楽) 290 00:16:26,777 --> 00:16:27,403 (ダンス音楽) 291 00:16:27,403 --> 00:16:28,237 (ダンス音楽) 292 00:16:27,403 --> 00:16:28,237 はっ! 293 00:16:28,237 --> 00:16:28,654 (ダンス音楽) 294 00:16:28,654 --> 00:16:29,738 (ダンス音楽) 295 00:16:28,654 --> 00:16:29,738 やまない 296 00:16:29,738 --> 00:16:30,030 (ダンス音楽) 297 00:16:30,030 --> 00:16:31,615 (ダンス音楽) 298 00:16:30,030 --> 00:16:31,615 (ギジェット) ノイズの発信源 特定! 299 00:16:31,949 --> 00:16:32,950 よし! 300 00:16:33,450 --> 00:16:34,410 ホランド! 301 00:16:35,160 --> 00:16:36,120 まさか! 302 00:16:39,707 --> 00:16:40,541 うっ! 303 00:16:42,251 --> 00:16:43,168 (一同)はっ! 304 00:16:43,544 --> 00:16:44,837 (タルホ)白鳥号! 305 00:16:45,170 --> 00:16:46,088 かわせ タルホ! 306 00:16:46,213 --> 00:16:47,548 かじが きかないのよ! 307 00:16:47,673 --> 00:16:48,966 左舷砲塔 回せ! 308 00:16:49,717 --> 00:16:52,720 (レイ)もう遅いのよ 何もかも… 309 00:16:53,137 --> 00:16:54,972 レイ… さん 310 00:16:55,139 --> 00:16:56,598 (レイ)レントン (2人)あっ 311 00:16:56,932 --> 00:16:59,643 (レイ)あなたが守るって 言ったエウレカはね― 312 00:16:59,810 --> 00:17:02,938 ママから すべての未来を 奪っていったの 313 00:17:03,063 --> 00:17:05,482 だから今度は ママが奪うのよ 314 00:17:06,191 --> 00:17:08,527 エウレカ あなたの未来を! 315 00:17:09,778 --> 00:17:14,074 レントン あなたは化け物に 取りつかれてしまったの 316 00:17:14,241 --> 00:17:15,534 でも 大丈夫 317 00:17:15,659 --> 00:17:17,244 ママが助けてあげる 318 00:17:17,411 --> 00:17:21,123 そして一緒にチャールズの ところへ行きましょう! 319 00:17:21,999 --> 00:17:22,833 うっ! 320 00:17:24,460 --> 00:17:25,377 つかまれ~! 321 00:17:31,341 --> 00:17:32,301 ううっ 322 00:17:35,387 --> 00:17:36,805 おぉぉ~っ! 323 00:17:37,097 --> 00:17:37,848 あっ! 324 00:17:42,936 --> 00:17:43,979 うぅっ! 325 00:17:47,649 --> 00:17:48,484 (ホランド)あぁ… 326 00:17:59,578 --> 00:18:01,205 いやぁぁ~! 327 00:18:04,416 --> 00:18:06,085 (マシュー・ヒルダ)ホランド~! 328 00:18:18,138 --> 00:18:19,223 (レイ)どこ… 329 00:18:20,099 --> 00:18:21,225 どこ? 330 00:18:22,351 --> 00:18:23,102 あぁ… 331 00:18:23,227 --> 00:18:25,354 (チャールズ)作戦は 大成功なんだそうだ 332 00:18:26,021 --> 00:18:29,108 タイプ・ゼロとアミタ・ドライヴの 結合によって発生した― 333 00:18:29,274 --> 00:18:31,443 セブンスウェル現象に伴って― 334 00:18:31,735 --> 00:18:35,405 アドロック・サーストン技術大尉が 消えたこと以外はな 335 00:18:36,865 --> 00:18:38,700 あの光は 俺たちにとって― 336 00:18:38,826 --> 00:18:41,578 未来を奪うものだったの かもしれない 337 00:18:41,912 --> 00:18:42,871 だけどな― 338 00:18:43,330 --> 00:18:47,918 俺はレイと一緒なら 違った未来を見られると思うんだ 339 00:18:50,170 --> 00:18:51,755 一緒に行こう― 340 00:18:52,214 --> 00:18:53,090 レイ 341 00:18:53,382 --> 00:18:54,550 あ… 342 00:18:54,675 --> 00:18:56,343 あぁ… あっ! 343 00:19:01,390 --> 00:19:04,393 ああっ… あっ うっ… 344 00:19:04,518 --> 00:19:08,063 ううっ くっ あっ… 345 00:19:08,188 --> 00:19:11,024 あっ… うっ… 346 00:19:11,150 --> 00:19:15,028 ううっ ハァ ハァ ハァ… 347 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 ハァ ハァ ハァ… 348 00:19:17,364 --> 00:19:21,076 ああ… はっ! 349 00:19:34,256 --> 00:19:36,216 (タルホ)ホランド! ホランド! 350 00:19:36,466 --> 00:19:38,177 ホランド~! 351 00:19:38,302 --> 00:19:39,845 はぁっ… (ヒルダ)うぅ… 352 00:19:39,970 --> 00:19:41,221 (ミーシャ)輸血が必要だわ 353 00:19:41,722 --> 00:19:43,599 急いでレントンを呼んできて! 354 00:19:44,016 --> 00:19:46,268 (タルホ)レントン? どうして? 355 00:19:46,393 --> 00:19:50,230 (ミーシャ)今 確実に安全な 血液を提供できるのは彼だけよ 356 00:19:50,480 --> 00:19:51,940 ダメよ! 357 00:19:53,025 --> 00:19:54,234 あの子は… 358 00:19:56,820 --> 00:20:00,490 だって レントンには “あの人”と同じ血が… 359 00:20:01,617 --> 00:20:04,953 (ヒルダ) タルホ 助けなきゃ… ね? 360 00:20:05,370 --> 00:20:07,497 臨機応変にって言ったよね? 361 00:20:07,623 --> 00:20:09,708 (タルホ)くうっ くっ… 362 00:20:17,424 --> 00:20:18,550 (エウレカ)あ… 363 00:20:19,551 --> 00:20:21,345 (足音) 364 00:20:21,470 --> 00:20:22,346 あっ 365 00:20:22,971 --> 00:20:23,847 (タルホ)レントン 366 00:20:24,640 --> 00:20:27,601 あんたが レイとチャールズを 殺したホランドに― 367 00:20:27,726 --> 00:20:30,229 わだかまりがあるのは分かってる 368 00:20:30,520 --> 00:20:31,521 だけど― 369 00:20:32,189 --> 00:20:33,023 お願い 370 00:20:33,690 --> 00:20:35,776 ホランドを助けてあげて! 371 00:20:38,487 --> 00:20:39,738 うぅ… 372 00:21:02,761 --> 00:21:03,595 (エウレカ)レントン 373 00:21:04,304 --> 00:21:05,931 みんな勝手だよ 374 00:21:06,139 --> 00:21:08,100 自分の言いたいことばかり 言って― 375 00:21:08,392 --> 00:21:11,436 何も本当のことなんて 話してくれない 376 00:21:12,396 --> 00:21:13,897 みんな勝手だ 377 00:21:14,815 --> 00:21:15,941 (タルホ)うぅ… 378 00:21:18,819 --> 00:21:21,446 (レントン)話してくれれば 力になれるのに 379 00:21:22,030 --> 00:21:25,158 話してくれれば 支えてあげられるはずなのに 380 00:21:28,120 --> 00:21:30,330 結局 俺は 何もできないんだ 381 00:21:31,331 --> 00:21:34,543 何もできないし 何もしてやれない 382 00:21:35,210 --> 00:21:38,422 それに何かをしたところで 俺は… 383 00:21:47,639 --> 00:21:48,515 (エウレカ)大丈夫 384 00:21:49,016 --> 00:21:51,310 私はレントンを信じてる 385 00:21:51,601 --> 00:21:55,439 これから どんなことがあっても レントンを信じてる 386 00:21:55,939 --> 00:21:56,982 だから… 387 00:21:57,607 --> 00:21:59,776 だから 何でも話して 388 00:22:00,152 --> 00:22:02,988 私 もっと レントンのこと知りたい 389 00:22:04,448 --> 00:22:05,282 (レントン)俺も… 390 00:22:05,991 --> 00:22:08,368 俺も エウレカの話が聞きたい 391 00:22:08,869 --> 00:22:11,288 もっとエウレカのことが知りたいな 392 00:22:11,413 --> 00:22:12,497 あ… 393 00:22:15,083 --> 00:22:16,126 (レントン・エウレカ)つづく 394 00:22:16,918 --> 00:22:21,840 ♪~ 395 00:23:48,593 --> 00:23:49,970 (ナレーション) あるじの不在に― 396 00:23:50,095 --> 00:23:52,931 自らの手で活路を見いだす ゲッコーステイト 397 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 その新たな流れの中で― 398 00:23:56,017 --> 00:23:58,562 少年に真実が告げられる