1 00:00:00,834 --> 00:00:06,840 ♪~ 2 00:01:31,674 --> 00:01:34,511 (レントン) グレートウォールの先に 何があるの? 3 00:01:34,636 --> 00:01:35,637 (エウレカ)知らない 4 00:01:37,138 --> 00:01:40,391 (エウレカ)でも 1つだけ 知っている言葉があるわ 5 00:01:40,850 --> 00:01:42,018 (レントン)何? 6 00:01:43,520 --> 00:01:44,395 未来 7 00:01:45,021 --> 00:01:48,108 グレートウォールの先には それがあるの 8 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 アドロックが言ってたわ 9 00:01:52,612 --> 00:01:54,155 父さんが? 10 00:01:54,823 --> 00:01:55,740 うん 11 00:01:57,408 --> 00:02:00,870 はっ… 父さんのことを知ってんの? 12 00:02:01,079 --> 00:02:01,913 あっ… 13 00:02:02,247 --> 00:02:04,415 (レントン)あ… はぁっ… 14 00:02:04,541 --> 00:02:05,959 どうしたの? 15 00:02:06,084 --> 00:02:08,211 知ってたんなら 言ってよ 16 00:02:08,336 --> 00:02:11,297 何を? (レントン)父さんのことだよ! 17 00:02:11,422 --> 00:02:13,800 (エウレカ)だって レントンが そんなに聞きたかったなんて 私… 18 00:02:13,800 --> 00:02:16,177 (エウレカ)だって レントンが そんなに聞きたかったなんて 私… 19 00:02:13,800 --> 00:02:16,177 (ノルブ) んんっ? うっ… 20 00:02:16,636 --> 00:02:18,596 あっ! (レントン)家族だよ? 21 00:02:18,721 --> 00:02:21,349 誰だって知りたいに 決まってるじゃないか! 22 00:02:21,474 --> 00:02:23,560 そんなの 分かんないよ 23 00:02:23,685 --> 00:02:25,353 何で 分かんないんだよ! 24 00:02:25,478 --> 00:02:27,939 普通の人間だったら 当たり前じゃないか! 25 00:02:29,524 --> 00:02:31,693 私 人間じゃないもの 26 00:02:31,818 --> 00:02:33,069 はっ 27 00:02:34,863 --> 00:02:35,905 は… 28 00:02:40,618 --> 00:02:42,328 (ノルブのくしゃみ) (レントン)あっ 29 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 はっ… うっ… (ノルブ)ああ… 30 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 (アナウンサー) 再び 音信不通となった― 31 00:02:47,458 --> 00:02:49,919 キャピトル・ヒル関連の ニュースをお伝えします 32 00:02:50,044 --> 00:02:53,798 移民史上 最大の危機にさらされた 首都 キャピトル・ヒルでは― 33 00:02:53,923 --> 00:02:56,342 コーラリアンと デューイ・ノヴァク大佐率いる― 34 00:02:56,467 --> 00:02:58,970 塔州連邦軍による 激しい戦闘が… 35 00:02:59,095 --> 00:03:02,432 (ハップ)コーラリアンを 首都に 出現させておいての 救世主気取り 36 00:03:02,557 --> 00:03:04,934 すべて やつの思惑どおりか 37 00:03:06,019 --> 00:03:08,271 ホランド 気持ちは分かるが― 38 00:03:08,396 --> 00:03:12,275 今は 俺たちにできること やるべきことを考えよう 39 00:03:12,400 --> 00:03:13,526 (ホランド)くっそ! 40 00:03:18,031 --> 00:03:21,367 (ストナー) “今 俺たちにできること”か 41 00:03:25,121 --> 00:03:28,124 (ノルブ) よくあるの? 今みたいなこと 42 00:03:28,249 --> 00:03:30,877 (レントン) まあ ないこともないですけど 43 00:03:31,127 --> 00:03:32,629 (ノルブ)ふーん 44 00:03:33,212 --> 00:03:35,840 “ふーん”って それだけですか? 45 00:03:35,965 --> 00:03:37,717 (ノルブ) 他に 何が聞きたいの? 46 00:03:37,842 --> 00:03:41,054 だって 俺とエウレカが グレートウォールを突破するわけで 47 00:03:41,179 --> 00:03:43,181 (ノルブ) “俺とエウレカ”ねえ 48 00:03:43,598 --> 00:03:46,184 何か アドバイスっていうか そういう… 49 00:03:46,309 --> 00:03:49,395 (ノルブ)君 何がしたいの? (レントン)えっ? 50 00:03:49,854 --> 00:03:52,774 彼女と どうなりたいの? 51 00:03:59,072 --> 00:04:00,490 (レントン)ハァ… 52 00:04:00,615 --> 00:04:06,162 ♪~ 53 00:04:17,257 --> 00:04:18,549 ん… 54 00:04:29,227 --> 00:04:30,395 うん うん 55 00:04:30,520 --> 00:04:32,397 (ヒルダ)何やってんの? (レントン)ううっ? 56 00:04:32,897 --> 00:04:35,900 ええっ! うっ… なっ… 何でもありませんよ! 57 00:04:36,901 --> 00:04:39,904 (ヒルダ)怪しい 超怪しい 58 00:04:43,700 --> 00:04:45,118 (ヒルダ)ふんっ (レントン)ぬあああっ! 59 00:04:45,243 --> 00:04:46,369 (ヒルダ)はっ 60 00:04:46,869 --> 00:04:49,414 (レントン)違う 違うんです! 61 00:04:49,539 --> 00:04:51,749 ごっ 誤解ですから! 62 00:04:51,874 --> 00:04:53,584 (ギジェット)わあっ! (レントン)ううっ… 63 00:04:54,752 --> 00:04:56,587 どうしたんですか? 64 00:04:57,005 --> 00:04:58,840 (ヒルダ)んっ んっ! 65 00:05:00,008 --> 00:05:02,844 (ストナー) 今の俺にできることは 何か 66 00:05:02,969 --> 00:05:06,806 LFOも船も操れない俺に できること 67 00:05:07,140 --> 00:05:08,558 分かりきってる 68 00:05:08,683 --> 00:05:11,311 真実を伝えること以外に ない 69 00:05:11,728 --> 00:05:16,274 だが 現状 この目の前に流れる 大メディアが伝える情報こそが― 70 00:05:16,399 --> 00:05:19,736 真実として 大衆の心に浸透している 71 00:05:20,153 --> 00:05:22,989 そこへ カウンターを 打ち込むことは可能だ 72 00:05:23,114 --> 00:05:26,034 しかし それは 所詮 カウンターにすぎない 73 00:05:26,159 --> 00:05:30,288 しかもデューイは 賢人会議という 旧来の体制に対し― 74 00:05:30,413 --> 00:05:32,582 すでにカウンターを放った 75 00:05:33,166 --> 00:05:35,126 時機を逸した 76 00:05:35,251 --> 00:05:38,713 これからは 今までと違う 戦い方が必要だ 77 00:05:38,838 --> 00:05:43,509 メインやカウンターを超えた 揺るぎようのない真実が 78 00:05:45,219 --> 00:05:46,345 (ストナー)うっ… 79 00:05:47,972 --> 00:05:48,973 おっ 80 00:05:49,474 --> 00:05:51,392 どうした エウレカ? (エウレカ)アドロック 81 00:05:51,517 --> 00:05:51,851 (アナウンサー) 我々は 今 選択の時に― 82 00:05:51,851 --> 00:05:52,894 (アナウンサー) 我々は 今 選択の時に― 83 00:05:51,851 --> 00:05:52,894 (ストナー)ん? 84 00:05:52,894 --> 00:05:53,436 (アナウンサー) 我々は 今 選択の時に― 85 00:05:53,519 --> 00:05:54,937 来ているのかも知れません 86 00:05:55,063 --> 00:05:57,398 かつての英雄 アドロック・サーストンが― 87 00:05:57,523 --> 00:05:59,817 我々に示してくれた 勇気にならい― 88 00:05:59,942 --> 00:06:04,072 デューイ大佐と共に立ち上がり コーラリアンと戦うか否か 89 00:06:04,197 --> 00:06:05,782 その選択の時に… 90 00:06:07,909 --> 00:06:09,535 どう思う? 91 00:06:09,952 --> 00:06:12,288 “どう思う?”って… ねえ? 92 00:06:13,748 --> 00:06:15,166 (ヒルダ) いやー レントンには― 93 00:06:15,291 --> 00:06:17,543 ホントごめんって 感じなんだけどさ― 94 00:06:17,668 --> 00:06:19,504 どうしたもんか 分かんなくって 95 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 うーん 96 00:06:21,047 --> 00:06:24,383 ほら グレートウォール 突破しようって時じゃない 97 00:06:24,509 --> 00:06:26,260 2人に 何かあってもさ 98 00:06:26,469 --> 00:06:28,346 (ムーンドギー) 放っといてやれば? 99 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 (マシュー)同感だね 100 00:06:29,806 --> 00:06:32,642 レントンだって 普通の男の子なんだからさあ 101 00:06:32,767 --> 00:06:33,017 逆に そういうこと考えないほうが おかしいって 102 00:06:33,017 --> 00:06:34,519 逆に そういうこと考えないほうが おかしいって 103 00:06:33,017 --> 00:06:34,519 (ムーンドギー) うんうん 104 00:06:34,519 --> 00:06:35,228 逆に そういうこと考えないほうが おかしいって 105 00:06:35,311 --> 00:06:36,521 (ヒルダ)ううっ… 106 00:06:36,938 --> 00:06:40,483 やっぱ 大事なのは エウレカの 気持ちなんじゃないですかねえ 107 00:06:40,608 --> 00:06:42,985 もちろん それが大前提よ 108 00:06:43,569 --> 00:06:44,445 あのさ― 109 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 ここだけの話として 聞いてほしいんだけど 110 00:06:47,615 --> 00:06:48,991 (ヒルダ)ん? (ギジェット)何? 111 00:06:49,408 --> 00:06:52,537 (ムーンドギー) ああ いや… やっぱ やめとく 112 00:06:52,662 --> 00:06:55,456 ちょっと! そこまで言ったら 言ってよ 113 00:06:55,581 --> 00:06:57,041 気になるじゃない 114 00:06:57,166 --> 00:06:59,210 (ムーンドギー) ああ まあ それじゃ… 115 00:07:00,294 --> 00:07:02,713 あの2人さ… できんの? 116 00:07:06,592 --> 00:07:08,719 もう! 最低! 117 00:07:08,803 --> 00:07:11,055 もう 出てきなさいよ あんた! 118 00:07:11,180 --> 00:07:13,266 ちょーっと待て ちょっと待て 119 00:07:13,391 --> 00:07:15,726 これは レントンにとっちゃ 重要なことなんだよ? 120 00:07:16,978 --> 00:07:18,229 もう いいよ! 121 00:07:18,354 --> 00:07:20,982 あんたらに相談した 私が バカだった 122 00:07:21,107 --> 00:07:22,650 行こう ギジェット 123 00:07:23,359 --> 00:07:24,652 (ギジェット)んんっ 124 00:07:29,115 --> 00:07:29,699 (2人)うーん… 125 00:07:29,699 --> 00:07:30,741 (2人)うーん… 126 00:07:29,699 --> 00:07:30,741 (ストナー)家族か 127 00:07:31,159 --> 00:07:34,078 なるほど 難しい問題だな 128 00:07:34,495 --> 00:07:35,788 (エウレカ)難しいかな? 129 00:07:35,913 --> 00:07:37,582 (ストナー)正解がないからな 130 00:07:37,707 --> 00:07:41,794 それに 俺は レントン同様 親父(おやじ)の顔も ろくに覚えちゃいない 131 00:07:41,919 --> 00:07:43,963 いわゆる 戦災孤児ってやつだ 132 00:07:44,046 --> 00:07:46,507 戦災孤児? (ストナー)そっ 133 00:07:46,632 --> 00:07:49,343 だから レントンが ムキになる気持ちも分かるし― 134 00:07:49,469 --> 00:07:51,596 逆に “何をレントンが 怒っているのか―” 135 00:07:51,721 --> 00:07:54,223 “分からない”という エウレカの気持ちも分かる 136 00:07:55,266 --> 00:07:56,267 (エウレカ)あっ… 137 00:07:57,435 --> 00:07:58,895 う… (ストナー)ん? 138 00:08:06,903 --> 00:08:09,822 私 本当に レントンのそばにいて いいのかな? 139 00:08:09,947 --> 00:08:10,781 ん? 140 00:08:11,782 --> 00:08:15,745 本当に この船に居続けて いいのかな? 141 00:08:17,079 --> 00:08:18,331 (ストナー)あ… (エウレカの泣き声) 142 00:08:18,331 --> 00:08:19,874 (ストナー)あ… (エウレカの泣き声) 143 00:08:18,331 --> 00:08:19,874 (ドアの開く音) 144 00:08:19,999 --> 00:08:20,791 エウレカ? 145 00:08:22,001 --> 00:08:24,837 (ギジェット) どうしたの エウレカ? 大丈夫? 146 00:08:24,962 --> 00:08:26,756 ちょっと 何があったのよ 147 00:08:27,173 --> 00:08:28,382 あっ… 148 00:08:28,841 --> 00:08:32,762 レントンと ちょっと意思の疎通が うまく はかれなかったんだよ 149 00:08:33,054 --> 00:08:35,348 意思の? 疎通が? 150 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 はかれなかった… 151 00:08:38,309 --> 00:08:41,103 嫌なら“嫌”って断って 全然 いいんだからね? 152 00:08:41,229 --> 00:08:41,979 えっ? 153 00:08:42,063 --> 00:08:44,273 しつこいようなら 殴っちゃっていいからね! 154 00:08:44,398 --> 00:08:45,983 何の話をしてるの? 155 00:08:47,610 --> 00:08:51,322 (ギジェット)ん… とにかく 私の部屋行こう ねっ 156 00:08:51,447 --> 00:08:53,908 (エウレカ)ギジェット? (ギジェット)いいから いいから 157 00:08:54,033 --> 00:08:57,036 こういうことは 女同士で話したほうがいいの 158 00:08:58,162 --> 00:08:59,872 (ドアの閉まる音) 159 00:08:59,997 --> 00:09:02,333 何なんだ? あいつら 160 00:09:04,085 --> 00:09:06,337 (レントン)“エウレカと どうなりたいか”なんて― 161 00:09:06,462 --> 00:09:07,838 考えたことなかった 162 00:09:12,510 --> 00:09:16,180 そういえば 父さんと母さんは どうだったんだろう 163 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 デートして 結婚して― 164 00:09:19,141 --> 00:09:22,562 そういうことがなければ 俺は生まれなかった 165 00:09:23,020 --> 00:09:25,856 そうか 生まれなかった 166 00:09:29,569 --> 00:09:31,821 どうしたんですか? 2人とも 167 00:09:34,532 --> 00:09:35,366 ええっ! 168 00:09:36,951 --> 00:09:38,536 ぬああっ あの その… 169 00:09:38,661 --> 00:09:40,162 安心しろ (レントン)えっ? 170 00:09:40,496 --> 00:09:42,415 俺たちは 味方だ 171 00:09:49,547 --> 00:09:52,133 えっ え… ええ? 172 00:09:52,717 --> 00:09:55,011 (2人)ニヒヒッ 173 00:09:57,388 --> 00:09:59,682 (タルホ) これが ノルブが教えてくれた― 174 00:09:59,807 --> 00:10:01,434 ヴォダラ宮への最短距離よ 175 00:10:01,559 --> 00:10:04,895 (ケンゴー)問題は やはり 途中の燃料補給か 176 00:10:05,021 --> 00:10:07,565 取り急ぎ あたりは つけてあるが― 177 00:10:07,690 --> 00:10:10,526 気になるのは 周辺地域の軍の動きだな 178 00:10:10,985 --> 00:10:12,737 今回の混乱に乗じて― 179 00:10:12,862 --> 00:10:15,865 やつが首都を制圧するのは 時間の問題だ 180 00:10:15,990 --> 00:10:18,117 (ケンゴー) しかし 軍内部でも― 181 00:10:18,242 --> 00:10:21,245 クーデターに賛成する 派閥ばかりではあるまい 182 00:10:21,370 --> 00:10:23,873 反対するやつは とっとと消しにかかる 183 00:10:23,998 --> 00:10:27,501 今回のクーデターを見ても やつのやり方は明らかだ 184 00:10:27,627 --> 00:10:31,255 (タルホ)頭のすげ替えが 末端の州軍まで行き届くのに― 185 00:10:31,339 --> 00:10:33,466 いいとこ 2週間ってとこかしらね 186 00:10:33,591 --> 00:10:36,344 (ハップ)その前には 何とか 着いていたいな 187 00:10:36,969 --> 00:10:37,970 (着信音) 188 00:10:38,095 --> 00:10:41,140 (ミーシャ)タルホ 時間ができたら 医務室に来てね 189 00:10:43,643 --> 00:10:45,686 (タルホ)了解 すぐ行くわ 190 00:10:45,811 --> 00:10:46,604 (ミーシャ)ホランドもよ 191 00:10:47,104 --> 00:10:48,272 何で 俺まで? 192 00:10:48,397 --> 00:10:49,357 (ミーシャ)お父さんでしょ? 193 00:10:49,482 --> 00:10:50,733 あっ… う… 194 00:10:50,858 --> 00:10:51,984 (ケンゴー)ヘヘヘッ… 195 00:10:55,613 --> 00:10:57,031 (エウレカ)ホランドー! 196 00:10:57,448 --> 00:10:58,658 どうした エウレカ? 197 00:10:58,783 --> 00:11:00,660 ホランドは お父さんだったの? 198 00:11:00,785 --> 00:11:03,954 あっ いや… お父さんになっちゃったんだよ 199 00:11:04,538 --> 00:11:05,373 どうやって? 200 00:11:05,956 --> 00:11:09,418 “どうやって”って… おっ ど… どうやって? 201 00:11:09,835 --> 00:11:10,670 (タルホ)ウフッ 202 00:11:10,795 --> 00:11:12,922 お父さんって やっぱり必要なの? 203 00:11:13,047 --> 00:11:14,924 お父さんって 大事なんでしょ? 204 00:11:15,049 --> 00:11:16,550 だから! (ホランド)うーん… 205 00:11:16,675 --> 00:11:18,886 なってみねえと 分かんねえよ 206 00:11:19,095 --> 00:11:22,807 あ… だから レントン あんなに迫ってきたのかな 207 00:11:23,224 --> 00:11:24,058 (タルホ)んっ? (ホランド)何? 208 00:11:24,600 --> 00:11:28,521 あっ… ホントは レントン お父さんになりたいのかな? 209 00:11:32,108 --> 00:11:35,194 (ホランド) レントーン! どこだー! 210 00:11:35,319 --> 00:11:39,532 (ストナー)どんな波でも 最初は 些細なところから起こる 211 00:11:39,824 --> 00:11:40,574 (マシュー)あちっ! 212 00:11:43,119 --> 00:11:44,578 (レントン)あの 兄さんたち― 213 00:11:44,954 --> 00:11:46,664 何をなさってるんで? 214 00:11:46,789 --> 00:11:48,165 (マシュー)俺たちに任しとけい 215 00:11:48,290 --> 00:11:49,625 (ムーンドギー)んだ (レントン)ん? 216 00:11:50,167 --> 00:11:53,546 うぐっ! うっ いっ うう… 217 00:11:53,671 --> 00:11:56,632 (ホランド)てめえ… エウレカに何をしたあ! 218 00:11:56,715 --> 00:11:58,008 (マシュー)ああ… (レントン)うっ うう… 219 00:11:58,134 --> 00:12:00,136 (ストナー) それらが集まることで― 220 00:12:00,261 --> 00:12:05,808 やがて 世界を覆す 大波となることもある… か 221 00:12:16,026 --> 00:12:18,612 (マシュー)うう… (レントン)うぐっ… 222 00:12:20,656 --> 00:12:21,866 (はなをすする音) 223 00:12:22,158 --> 00:12:23,993 そういうことか 224 00:12:24,118 --> 00:12:27,204 (レントン) 俺 物心ついた時から― 225 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 お姉ちゃんと じっちゃんしか知らなくて 226 00:12:29,915 --> 00:12:34,503 まさか エウレカが 父さんを 知ってるとは思わなくて つい… 227 00:12:35,379 --> 00:12:38,757 大嫌いなはずだったんだよ 父さんのことなんて 228 00:12:39,175 --> 00:12:40,009 (ホランド)ん… 229 00:12:40,217 --> 00:12:41,343 (レントン)父さんなんて― 230 00:12:41,760 --> 00:12:45,389 うち ほっぽりだして 研究に明け暮れたあげく― 231 00:12:45,514 --> 00:12:47,725 顔だって見たことないのに 232 00:12:47,850 --> 00:12:48,893 それなのに― 233 00:12:49,393 --> 00:12:52,897 自分が こんなに 父さんのこと 知りたいなんて― 234 00:12:53,022 --> 00:12:54,982 全然 知らなくて… 235 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 だったら 話すしかねえな 236 00:12:59,778 --> 00:13:02,281 聞いてみろ エウレカの口から 237 00:13:02,406 --> 00:13:06,285 お前の親父 アドロック・サーストンのことをよ 238 00:13:12,082 --> 00:13:13,584 (ミーシャ)順調ね 239 00:13:15,628 --> 00:13:17,588 (ミーシャ) はい もう起きていいわ 240 00:13:20,174 --> 00:13:20,966 不思議 241 00:13:22,384 --> 00:13:24,136 でも それが家族 242 00:13:24,261 --> 00:13:27,556 始めは みんな 好きだっていう 気持ちから始まり… 243 00:13:28,182 --> 00:13:30,017 恋… (タルホ)そっ 244 00:13:30,142 --> 00:13:35,231 それが 愛に変わる時 新しい命が生まれるの 245 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 (エウレカ)あっ… 246 00:13:37,816 --> 00:13:39,401 あっ… (タルホ)うん 247 00:13:42,112 --> 00:13:45,324 すごいね 人間ってすごい 248 00:13:45,449 --> 00:13:47,535 (ドアの開く音) 249 00:13:47,826 --> 00:13:48,661 エウレカ 250 00:13:49,161 --> 00:13:50,496 あっ 251 00:13:51,539 --> 00:13:57,545 ♪~ 252 00:14:12,810 --> 00:14:14,562 (ハップ)聞こえねえなあ 253 00:14:14,979 --> 00:14:17,565 まだ 何も話してない 254 00:14:17,982 --> 00:14:19,483 (ハップたち)あっ 255 00:14:23,112 --> 00:14:23,946 ふんっ 256 00:14:28,409 --> 00:14:29,451 (2人)ごめんね 257 00:14:29,577 --> 00:14:31,287 あっ ごめん 258 00:14:33,497 --> 00:14:35,749 さっきは どなったりして… 259 00:14:35,875 --> 00:14:37,376 レントンは悪くない 260 00:14:37,501 --> 00:14:39,587 いや 悪いのは俺だ 261 00:14:39,712 --> 00:14:41,130 違うの 262 00:14:41,881 --> 00:14:43,966 悪いのは 私 263 00:14:44,091 --> 00:14:45,509 エウレカ 264 00:14:45,968 --> 00:14:48,679 (エウレカ) だって 私が何も知らないから 265 00:14:49,179 --> 00:14:51,891 家族とか 父親とか 兄弟とか― 266 00:14:52,016 --> 00:14:55,185 私 そういうの 全然 知らなくて 267 00:14:55,311 --> 00:14:57,980 だから レントンにとって アドロックが― 268 00:14:58,105 --> 00:15:01,442 そんなに大切な人だって 分からなくて 269 00:15:01,567 --> 00:15:02,860 だから… 270 00:15:03,319 --> 00:15:05,446 (レントン)俺は最低だ (エウレカ)えっ? 271 00:15:05,863 --> 00:15:08,532 エウレカが そういうこと 知らないことだって― 272 00:15:08,657 --> 00:15:10,284 分かってたはずなのに 273 00:15:10,409 --> 00:15:13,996 それなのに 君を そんなに思い込ませたりして 274 00:15:14,413 --> 00:15:15,331 レントン 275 00:15:15,456 --> 00:15:19,209 “エウレカを守る”とか言って 偉そうなこと 言ったくせに 276 00:15:19,627 --> 00:15:20,878 (エウレカ)あ… 277 00:15:21,545 --> 00:15:23,172 失格だ (エウレカ)あっ… 278 00:15:23,672 --> 00:15:26,967 俺に 君の隣に 座る資格なんてない 279 00:15:27,676 --> 00:15:31,722 あ… アドロックも 昔 同じことを言った 280 00:15:32,139 --> 00:15:33,390 え? 281 00:15:33,515 --> 00:15:34,516 うん 282 00:15:35,059 --> 00:15:36,310 父さんが? 283 00:15:38,270 --> 00:15:42,942 あれは 私が まだ SOFに配属される前のこと 284 00:15:43,484 --> 00:15:44,568 アドロックは― 285 00:15:44,693 --> 00:15:48,656 私とニルヴァーシュを研究する プロジェクトの主任研究員で― 286 00:15:48,781 --> 00:15:50,741 いつも 私のそばにいてくれた 287 00:15:52,034 --> 00:15:54,453 まだ 何も知らない私に― 288 00:15:54,578 --> 00:15:58,207 言葉や振る舞い方 ニルヴァーシュの操縦の仕方― 289 00:15:58,332 --> 00:16:01,877 他にも もっともっと たくさん いろんなことを教えてくれた 290 00:16:05,089 --> 00:16:08,300 そして いつも こう言ってくれた 291 00:16:08,425 --> 00:16:10,386 “俺が君を守るから”って 292 00:16:11,095 --> 00:16:12,888 父さんが… 293 00:16:13,305 --> 00:16:16,475 でも ある時 アドロックは言ったの 294 00:16:16,600 --> 00:16:17,893 “失格だ”って 295 00:16:23,524 --> 00:16:25,609 サマー・オブ・ラブ 296 00:16:36,745 --> 00:16:37,788 (エウレカ)その時は― 297 00:16:37,913 --> 00:16:40,624 アドロックが言った言葉の 意味が分からなかった 298 00:16:41,125 --> 00:16:44,211 でも 今でも はっきり覚えてる 299 00:16:44,336 --> 00:16:47,631 “俺は 君の隣に 座る資格なんてない”って 300 00:16:48,048 --> 00:16:51,301 “自分には 守らなきゃいけない 子どもたちがいる” 301 00:16:51,427 --> 00:16:55,139 “だから この世界を 破滅させるわけにはいかない”って 302 00:16:57,182 --> 00:16:58,892 “ごめん”って 303 00:17:02,312 --> 00:17:05,524 それがアドロックと過ごした 最後の日 304 00:17:05,649 --> 00:17:09,236 気がついた時には すべてが終わっていた 305 00:17:09,945 --> 00:17:15,951 ♪~ 306 00:17:27,629 --> 00:17:30,299 (レントン)うっ… う… 307 00:17:32,301 --> 00:17:33,761 アドロックは きっと― 308 00:17:33,886 --> 00:17:38,182 ここにいるみんなや 世界を 守ってくれたんだと思う 309 00:17:38,599 --> 00:17:40,017 (レントン)ううっ うっ… 310 00:17:40,142 --> 00:17:42,561 (エウレカ)きっと 私のことも 311 00:17:42,686 --> 00:17:47,649 (レントンの泣き声) 312 00:17:47,775 --> 00:17:49,526 (マシュー)泣いてるよ 2人して 313 00:17:49,651 --> 00:17:52,654 (ギジェット) ちょっと 何? 何があったの? 314 00:17:52,780 --> 00:17:55,324 じっとしてろ (ヒルダ)あれ? リーダー? 315 00:17:55,449 --> 00:17:56,867 うっ うるせえ 316 00:17:57,409 --> 00:17:59,369 (レントン)ううっ… (エウレカ)あっ… 317 00:17:59,620 --> 00:18:01,080 (マシューたち)おおっ 318 00:18:05,626 --> 00:18:09,088 (レントン)父さんは ちゃんと考えてくれてたんだ 319 00:18:09,630 --> 00:18:13,634 父さんは 俺や じっちゃんや みんなのこと― 320 00:18:13,759 --> 00:18:15,177 忘れないでいてくれたんだ 321 00:18:16,386 --> 00:18:17,638 レントン 322 00:18:18,222 --> 00:18:21,225 父さんは ちゃんと 俺たちを救ってくれたんだよ 323 00:18:21,517 --> 00:18:24,103 あ… うん! 324 00:18:27,815 --> 00:18:29,733 エウレカと出会えたことだって― 325 00:18:29,858 --> 00:18:32,569 きっと 父さんが エウレカを守ってくれたからなんだ 326 00:18:33,028 --> 00:18:35,364 父さんがいてくれたから 俺は… 327 00:18:35,489 --> 00:18:38,367 うん 今 分かったよ レントン 328 00:18:38,492 --> 00:18:41,703 自分の命と引き換えにしても 子どもを守る 329 00:18:41,829 --> 00:18:45,582 それが お父さんなんだね それが 家族なんだね 330 00:18:45,707 --> 00:18:46,834 エウレカ 331 00:18:47,209 --> 00:18:49,878 アドロックは だから… 332 00:18:50,003 --> 00:18:51,547 私のお父さんだ! 333 00:18:52,131 --> 00:18:55,259 (レントン)あ… ハハッ 334 00:18:56,093 --> 00:18:56,677 (レントンとエウレカの 笑い声) 335 00:18:56,677 --> 00:18:59,263 (レントンとエウレカの 笑い声) 336 00:18:56,677 --> 00:18:59,263 (ノルブ)フッ… ああ 337 00:18:59,263 --> 00:19:02,057 (レントンとエウレカの 笑い声) 338 00:19:02,474 --> 00:19:04,309 笑ってるよ 今度は 339 00:19:04,434 --> 00:19:05,978 どうなってんの? 340 00:19:07,729 --> 00:19:09,773 (ストナー) 何やってんだ? お前ら 341 00:19:09,857 --> 00:19:11,692 (ホランドたち)おっ… 342 00:19:13,026 --> 00:19:15,863 リーダー ちょっと 話があるんだが 343 00:19:19,032 --> 00:19:22,035 (ストナー)実は この写真を「レイ=アウト」の― 344 00:19:22,161 --> 00:19:25,247 再創刊号の表紙に 使わせてもらいたい 345 00:19:25,747 --> 00:19:29,501 俺は この写真にこそ 真実があると思っている 346 00:19:29,626 --> 00:19:33,172 コーラリアンであるエウレカと 人間であるレントンが― 347 00:19:33,297 --> 00:19:36,258 2人で1枚のボードに乗る この姿にこそ― 348 00:19:36,758 --> 00:19:38,760 メインでもカウンターでもない― 349 00:19:38,886 --> 00:19:43,557 人々の希望となりうるような真実が 含まれていると思っている 350 00:19:44,057 --> 00:19:47,269 しかし この写真を 表紙に載せることで― 351 00:19:47,394 --> 00:19:49,521 お前たちを傷つけたくはない 352 00:19:49,646 --> 00:19:50,814 だから 嫌だったら… 353 00:19:50,939 --> 00:19:53,483 いいよ 私はいい 354 00:19:53,609 --> 00:19:55,944 うん うれしい 355 00:19:56,069 --> 00:19:57,654 お前は どうなんだ? 356 00:19:58,155 --> 00:20:01,158 俺もうれしいです ぜひ お願いします! 357 00:20:01,408 --> 00:20:03,118 (ホランド)じゃ 決まりだな 358 00:20:03,243 --> 00:20:05,162 えっ リーダーはいいのか? 359 00:20:05,579 --> 00:20:09,416 いいも何も「レイ=アウト」の 責任者は お前だ 360 00:20:10,125 --> 00:20:11,877 あっ… フフッ 361 00:20:12,002 --> 00:20:13,962 (リンク) 何 何? 何してんの? 362 00:20:14,046 --> 00:20:17,299 (メーテル)入れて 入れて (リンク)あっ この写真 363 00:20:17,424 --> 00:20:20,427 (メーテル)あっ 見せて見せて! (リンク)ねー 見せて! 364 00:20:20,552 --> 00:20:22,679 家族… か 365 00:20:25,390 --> 00:20:26,892 (近衛兵) うっ… ご報告申し上げます! 366 00:20:27,517 --> 00:20:30,312 デューイ・ノヴァク以下 反乱軍が 下層階にて― 367 00:20:30,437 --> 00:20:32,272 有毒ガスを使用したもよう! 368 00:20:32,731 --> 00:20:35,067 お三方におかれましては ただちに ここより― 369 00:20:35,192 --> 00:20:37,486 ご退去していただきたく存じます! 370 00:20:37,778 --> 00:20:41,365 (ブラヤ)まさか コーラリアンまで利用するとはな 371 00:20:41,615 --> 00:20:45,118 (クゼミ)無血革命が可能だとは 考えなかったのか 372 00:20:48,205 --> 00:20:49,122 (コーダ)ああ… 373 00:20:50,415 --> 00:20:52,000 (デューイ) それもこれも あなたがたが― 374 00:20:52,125 --> 00:20:54,962 真実を隠し続けたがゆえのこと 375 00:20:55,087 --> 00:20:57,381 (ブラヤ) 真実を公にすることだけが― 376 00:20:57,506 --> 00:20:59,466 幸福を得る手段ではない 377 00:20:59,591 --> 00:21:01,176 その逆もあるのだよ 378 00:21:01,301 --> 00:21:03,136 (クゼミ)遅すぎたのだよ 379 00:21:03,512 --> 00:21:05,847 アゲハが報告された時には すでに― 380 00:21:05,973 --> 00:21:09,142 人は この生きた大地に 増えすぎていた 381 00:21:09,393 --> 00:21:14,606 我らを この星へと導いた箱船には もはや乗り込めぬほどにな 382 00:21:17,776 --> 00:21:20,112 解放してくれるというのかね 383 00:21:20,237 --> 00:21:24,408 大衆に真実を隠し続けるという この苦しみから 384 00:21:24,783 --> 00:21:28,620 我々を倒せば その重荷を背負うことになる 385 00:21:29,079 --> 00:21:31,456 その程度の覚悟なら… 386 00:21:31,581 --> 00:21:33,583 (銃声) 387 00:21:35,752 --> 00:21:41,758 ♪~ 388 00:21:56,398 --> 00:21:59,026 あなたを牢から解放した時から― 389 00:21:59,151 --> 00:22:01,862 いつか こうなるのではないかと 思ったわ 390 00:22:05,157 --> 00:22:07,409 デューイ・ノヴァク 391 00:22:14,958 --> 00:22:16,376 (レントン・エウレカ)つづく! 392 00:22:16,877 --> 00:22:21,882 ♪~ 393 00:23:48,760 --> 00:23:52,347 (ナレーション) 世界を巻き込み 物語は進む 394 00:23:53,056 --> 00:23:55,517 グレートウォールへ向かう ゲッコーステイトが― 395 00:23:55,642 --> 00:23:59,312 その険しい道のりで 手にしたものとは…