1 00:00:00,834 --> 00:00:06,840 ♪~ 2 00:01:32,717 --> 00:01:34,928 (ハップ)ありえねえだろ! 3 00:01:35,887 --> 00:01:38,431 グレートウォールは もう 目と鼻の先だぞ? 4 00:01:39,015 --> 00:01:40,934 なのに なのに! 5 00:01:42,185 --> 00:01:45,939 何で 俺たちが サッカー やんなきゃなんねえんだ! 6 00:01:47,899 --> 00:01:50,110 (ヒルダ)ちょっと! 本気で言ってるの? 7 00:01:50,235 --> 00:01:52,987 (ストナー) ああ 本気も本気 大マジだ 8 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 (ヒルダ)あっきれた 9 00:01:54,948 --> 00:01:57,700 うちら 指名手配中だっての 忘れてない? 10 00:01:58,118 --> 00:02:00,954 (ヒルダ)ここだって そう長いこと いられないわよ 11 00:02:01,079 --> 00:02:03,498 (マシュー)つーかさ サッカーと グレートウォールって― 12 00:02:03,623 --> 00:02:05,083 何か関係あんの? 13 00:02:05,208 --> 00:02:08,002 (ストナー)それが 分かりゃあ 誰も反対しねえさ 14 00:02:08,128 --> 00:02:10,046 (マシュー)だよなあ 15 00:02:10,171 --> 00:02:11,714 (ストナー)問題は― 16 00:02:12,173 --> 00:02:14,050 フットサルとはいえ サッカーは― 17 00:02:14,175 --> 00:02:17,428 レントンとエウレカの2人では できないってことだ 18 00:02:19,264 --> 00:02:20,723 (ヒルダ)嫌よ 私は! 19 00:02:20,849 --> 00:02:22,851 だいたい やったことないもん 20 00:02:22,976 --> 00:02:24,519 (マシュー)俺も パース 21 00:02:24,853 --> 00:02:26,146 (ストナー)だよな 22 00:02:26,271 --> 00:02:27,647 (ホランド)しかたねえだろ 23 00:02:27,772 --> 00:02:28,606 ん? げっ! 24 00:02:28,898 --> 00:02:31,067 (ホランド)それが グレートウォールへの道だって― 25 00:02:31,192 --> 00:02:32,777 ノルブが言うんだからよ 26 00:02:33,278 --> 00:02:34,654 (マシューたち)おお… (ハップ)ホランド― 27 00:02:34,779 --> 00:02:36,948 お前 信じるのか? (ホランド)ああ? 28 00:02:37,073 --> 00:02:39,033 (ハップ) この期に及んで言いたくないが― 29 00:02:39,284 --> 00:02:42,203 あのじいさん 実は 何も考えてねえんじゃ 30 00:02:42,328 --> 00:02:45,290 そっちのほうが ありえねえよ ノルブだぞ 31 00:02:45,415 --> 00:02:47,292 あの胸のコンパク 見たろ 32 00:02:48,626 --> 00:02:50,169 (ハップ)しかしだな… 33 00:02:50,295 --> 00:02:53,715 (ホランド)そういや お前 昔から球技が苦手だもんな 34 00:02:53,840 --> 00:02:56,509 そんなこと言ってんじゃない! 俺は ただ… 35 00:02:56,634 --> 00:02:58,595 (レントン)やりましょうよ! (マシューたち)ん? 36 00:03:00,305 --> 00:03:01,639 (レントン)何か この間から― 37 00:03:01,764 --> 00:03:04,559 体がうずうずして 落ち着かないっていうか 38 00:03:04,642 --> 00:03:08,479 思いっきり 体を動かして 発散させたいっていうか 39 00:03:09,814 --> 00:03:11,441 (ホランド)そうか 40 00:03:11,941 --> 00:03:13,151 ふっ 41 00:03:14,319 --> 00:03:16,571 成長したな レントン 42 00:03:16,696 --> 00:03:17,530 え? 43 00:03:17,822 --> 00:03:19,032 ホランド 44 00:03:19,157 --> 00:03:21,284 いいか? レントン お前とエウレカは― 45 00:03:21,409 --> 00:03:24,037 これから グレートウォールを 突破しなくてはならない 46 00:03:24,454 --> 00:03:26,956 これは それに向けての試練だ 47 00:03:27,081 --> 00:03:29,167 レントン この試練を突破しろ 48 00:03:29,792 --> 00:03:31,502 お前なら 必ずできる 49 00:03:31,628 --> 00:03:33,880 (レントン)うう… はい! 50 00:03:34,130 --> 00:03:37,425 (ホランド)いい返事だ よし 軽くあっためとくぞ! 51 00:03:37,550 --> 00:03:38,885 (レントン)はい! 52 00:03:40,970 --> 00:03:42,931 アホが2人いる 53 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 ノルブ! 54 00:03:45,308 --> 00:03:47,602 おい どこにいる ノルブ! 55 00:03:48,019 --> 00:03:49,103 あいつらに 何を吹き込んだ! 56 00:03:49,103 --> 00:03:50,647 あいつらに 何を吹き込んだ! 57 00:03:49,103 --> 00:03:50,647 (ノルブのいびき) 58 00:03:52,899 --> 00:03:54,651 (ノルブ)ん… んん? 59 00:03:57,695 --> 00:03:59,364 (ホランド)うう… 60 00:04:10,500 --> 00:04:12,085 ふっ… 61 00:04:12,210 --> 00:04:13,836 (リンク)すげえ! (レントン)あっ 62 00:04:14,254 --> 00:04:15,838 (リンク)なあに? 今の技 63 00:04:15,964 --> 00:04:18,633 (レントン)いやあ 技ってほどのもんでもないけど 64 00:04:18,758 --> 00:04:20,218 (リンク)貸して 貸して! 65 00:04:20,343 --> 00:04:22,053 (メーテル)無理だよ あんたじゃ 66 00:04:22,553 --> 00:04:24,055 (エウレカ) やったことあるんだ? 67 00:04:24,472 --> 00:04:26,766 うん リフやる前に 少し 68 00:04:26,891 --> 00:04:30,436 でも ベルフォレストには 俺が入れるチームがなくって― 69 00:04:30,561 --> 00:04:32,939 結局 1人で 遊んでただけなんだけど 70 00:04:33,648 --> 00:04:35,191 そうなんだ 71 00:04:36,359 --> 00:04:38,945 何だか 変なことになっちゃったね 72 00:04:39,445 --> 00:04:40,363 うん 73 00:04:41,030 --> 00:04:43,283 エウレカは サッカー やったことあるの? 74 00:04:44,033 --> 00:04:45,201 ないけど― 75 00:04:45,326 --> 00:04:48,288 レントンと一緒だったら 何か できそうな気がする! 76 00:04:48,579 --> 00:04:49,539 えっ 77 00:04:49,998 --> 00:04:51,249 教えてくれる? 78 00:04:51,666 --> 00:04:55,253 ああ… もっちろん! 79 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 はい どいて どいてー! 80 00:04:57,630 --> 00:04:59,299 (メーテルたち)ああー (リンク)何だよ レントン 81 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 (レントン)君たちも 一緒に教えてあげるから 82 00:05:01,843 --> 00:05:02,927 はい こっち来てー! 83 00:05:03,052 --> 00:05:04,762 (メーテル)ホント? (リンク)やったー! 84 00:05:05,096 --> 00:05:06,431 (せき払い) 85 00:05:06,556 --> 00:05:10,977 えー まず サッカーをやる上で 一番大切なことは… 86 00:05:11,102 --> 00:05:13,021 (ウォズ)おーい! (レントン)うん? 87 00:05:13,229 --> 00:05:14,564 (リンクたち)うん? 88 00:05:15,398 --> 00:05:18,067 (ウォズ) ハァ… ホランドが呼んでる 89 00:05:18,359 --> 00:05:20,153 ホランドって… 90 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 あっ 91 00:05:24,866 --> 00:05:26,200 (ハップ)何だ こりゃ? 92 00:05:26,492 --> 00:05:29,454 (ホランド)見りゃ分かるだろ 特別スケジュールだ 93 00:05:29,579 --> 00:05:31,414 (マシュー) おいおい 勘弁してくれよ 94 00:05:31,539 --> 00:05:33,207 プレーヤーに入ってるよ 俺 95 00:05:33,499 --> 00:05:36,169 だから 私 やったことないんだって! 96 00:05:36,294 --> 00:05:39,088 (ギジェット)つーか リーダー 名前入ってないし 97 00:05:39,213 --> 00:05:41,799 (ミーシャ)サポーターの 役割というのは? 98 00:05:41,924 --> 00:05:45,970 (タルホ)プレーヤーの肉体的 及び精神的サポートらしいわ 99 00:05:46,387 --> 00:05:49,390 (ミーシャ)だから 何をすれば いいのかってことなんだけど 100 00:05:49,515 --> 00:05:51,309 (ハップ)なあ ホランド 1つ いいか? 101 00:05:51,434 --> 00:05:52,351 (ホランド)ん? 102 00:05:52,477 --> 00:05:54,979 ランニングだの筋トレだの 書かれてあるが― 103 00:05:55,104 --> 00:05:56,939 一体 何日やるつもりだ? 104 00:05:57,356 --> 00:05:59,150 (ホランド)フゥ… 105 00:06:00,193 --> 00:06:02,737 (ノルブの寝息) 106 00:06:14,916 --> 00:06:16,209 (ホランド)ハァ… 107 00:06:16,709 --> 00:06:18,711 お前ら やる気あんのか! 108 00:06:20,797 --> 00:06:22,757 だーから ねえって 109 00:06:22,882 --> 00:06:26,010 こんなこと 言いたかないけどな リーダー 110 00:06:26,135 --> 00:06:27,095 何で 俺たちが― 111 00:06:27,220 --> 00:06:29,639 サッカー やんなきゃ いけねえのかって理由を― 112 00:06:29,764 --> 00:06:31,974 当のノルブに 聞く必要 あるんじゃねえのか? 113 00:06:32,100 --> 00:06:34,268 (ホランド)何 言ってんだ! んなもん グレートウォールを― 114 00:06:34,393 --> 00:06:36,687 突破するために 決まってんじゃねえか! 115 00:06:37,105 --> 00:06:38,940 ダメだ 信じきってる 116 00:06:39,982 --> 00:06:41,400 (ハップ)ノルブ! 117 00:06:41,526 --> 00:06:42,485 (ノルブ)んん? 118 00:06:42,902 --> 00:06:43,903 教えてくれ! 119 00:06:44,028 --> 00:06:47,240 何で 俺たちが サッカーを やらなければならないんだ! 120 00:06:47,365 --> 00:06:48,449 だから グレート… 121 00:06:48,574 --> 00:06:50,827 ホランドは黙っててくれ! (ホランド)お… 122 00:06:51,244 --> 00:06:53,037 さあ ノルブ 答えてくれ 123 00:06:53,162 --> 00:06:55,206 みんなが納得できる理由を! 124 00:06:55,331 --> 00:07:01,337 ♪~ 125 00:07:11,347 --> 00:07:12,181 フフッ 126 00:07:12,515 --> 00:07:14,142 (一同)ええ? 127 00:07:14,267 --> 00:07:16,477 (ハップ)なっ なぜ ほほえみ? 128 00:07:16,602 --> 00:07:18,354 (タルホ)“聞くな”ってことよ 129 00:07:21,774 --> 00:07:25,194 (レントン) ハァッ ハァッ ハァッ ハァッ… 130 00:07:25,278 --> 00:07:28,906 (ヒルダ) ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… 131 00:07:29,031 --> 00:07:30,199 (レントン)ふっ (ヒルダ)うっ 132 00:07:30,324 --> 00:07:31,409 いったー! 133 00:07:31,492 --> 00:07:33,911 (ジョブス)うっ うううっ… 134 00:07:34,203 --> 00:07:36,956 はああああっ! 135 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 (ジョブス)うおっ 136 00:07:38,958 --> 00:07:39,208 (ホイッスル) 137 00:07:39,208 --> 00:07:40,668 (ホイッスル) 138 00:07:39,208 --> 00:07:40,668 (リンク・メーテル)やったー! 139 00:07:40,668 --> 00:07:41,002 (リンク・メーテル)やったー! 140 00:07:41,127 --> 00:07:41,878 (モーリス)おおっ 141 00:07:42,503 --> 00:07:44,464 (ギジェット) レントンって すごくない? 142 00:07:44,589 --> 00:07:46,466 (ウォズ)確かに うまいねえ 143 00:07:47,925 --> 00:07:49,969 (ヒルダ) ダメ! 全然追いつけない 144 00:07:50,094 --> 00:07:53,014 ったく もう 早く誰か代わって 145 00:07:53,431 --> 00:07:55,641 みんな レントンが上手だって 146 00:07:55,766 --> 00:07:56,934 そんなことないよ 147 00:07:57,059 --> 00:07:59,103 ヒルダさんにしたって ジョブスさんにしたって― 148 00:07:59,228 --> 00:08:00,855 ズブの素人なわけだし― 149 00:08:00,980 --> 00:08:03,816 ある意味 誰でも抜けるっていうか 150 00:08:03,941 --> 00:08:06,861 (エウレカ)フフッ (レントン)ん? 何? 151 00:08:07,153 --> 00:08:08,988 ううん 何でもない 152 00:08:09,405 --> 00:08:11,157 何? 気になるなあ 153 00:08:11,824 --> 00:08:13,284 何でもないったら 154 00:08:13,409 --> 00:08:14,952 (ゴンジイ)おーい (エウレカ)あっ 155 00:08:15,369 --> 00:08:17,538 (ゴンジイ)そろそろ始めるぞい 156 00:08:21,959 --> 00:08:24,045 (ホイッスル) 157 00:08:24,504 --> 00:08:26,172 (レントン)エッヘヘヘ… 158 00:08:27,173 --> 00:08:28,424 (ムーンドギー)むうう… 159 00:08:29,175 --> 00:08:29,926 (レントン)フッ 160 00:08:40,728 --> 00:08:41,771 (ムーンドギー)んん… 161 00:08:42,104 --> 00:08:43,898 アハハハ… 162 00:08:44,023 --> 00:08:45,525 あっ… ええっ!? 163 00:08:45,650 --> 00:08:47,527 (ムーンドギー)ハハハ…! (エウレカ)ギジェット! 164 00:08:47,944 --> 00:08:49,028 (ギジェット)ええー! 165 00:08:49,445 --> 00:08:52,031 パンサーシュート! 166 00:08:54,617 --> 00:08:55,910 (ホイッスル) 167 00:08:55,910 --> 00:08:56,744 (ホイッスル) 168 00:08:55,910 --> 00:08:56,744 (レントン)ああ… 169 00:08:57,537 --> 00:08:59,288 悪いな レントン (レントン)ぐっ 170 00:08:59,539 --> 00:09:00,957 アッハハ! 171 00:09:02,875 --> 00:09:04,293 んっ ぐぐっ 172 00:09:04,377 --> 00:09:05,711 (ムーンドギー) ♪フーンフフーン フフーン 173 00:09:05,836 --> 00:09:07,421 フフッ フフフ… 174 00:09:07,547 --> 00:09:09,507 (エウレカ)レントン ドンマイ 175 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 ふんっ ぬうううっ 176 00:09:12,760 --> 00:09:14,136 レントン? 177 00:09:14,554 --> 00:09:15,638 (ホイッスル) 178 00:09:15,638 --> 00:09:16,597 (ホイッスル) 179 00:09:15,638 --> 00:09:16,597 (ストナー)まずいな 180 00:09:16,597 --> 00:09:16,931 (ストナー)まずいな 181 00:09:17,056 --> 00:09:19,892 (マシュー)まずいか? (ストナー)ああ まずい 182 00:09:20,017 --> 00:09:21,269 (マシュー)どう まずいんだ? 183 00:09:22,019 --> 00:09:23,062 今度の作戦― 184 00:09:23,187 --> 00:09:26,232 俺なりに ノルブの意図を 分析してみたんだが― 185 00:09:26,357 --> 00:09:29,235 グレートウォール突入の際に 弊害となるであろう― 186 00:09:29,360 --> 00:09:32,738 レントンの邪念を取り払うことが 目的なんじゃないだろうか 187 00:09:33,197 --> 00:09:35,241 邪念… というと? 188 00:09:35,366 --> 00:09:38,286 若さゆえの アレだな 189 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 ああ アレだ 190 00:09:41,414 --> 00:09:44,458 アレかー つまり 若さゆえのアレを― 191 00:09:44,584 --> 00:09:47,795 スポーツを通じて 発散させようっていう魂胆か 192 00:09:47,920 --> 00:09:49,171 (ストナー)恐らくな 193 00:09:49,297 --> 00:09:51,716 だとしたら 確かにまずいな (マシュー)ん? 194 00:09:52,133 --> 00:09:53,175 今のレントンは― 195 00:09:53,301 --> 00:09:56,596 ドギーという 明らかに 自分より秀でた存在を前に― 196 00:09:56,721 --> 00:09:58,764 精神的に追い込まれてきている 197 00:09:59,181 --> 00:10:03,019 (ストナー) ベクトルを内へと向けた 精神的にマイナスな感情は― 198 00:10:03,144 --> 00:10:06,355 より肉体的な執着を 強めてしまうものだからな 199 00:10:06,480 --> 00:10:07,315 (ハップ)加えて― 200 00:10:07,440 --> 00:10:10,818 エウレカという存在からの 精神的プレッシャーだ 201 00:10:10,943 --> 00:10:13,487 こりゃ ひょっとしたら ひょっとするかもな 202 00:10:13,613 --> 00:10:15,323 (マシュー)ひょっとしちゃうか 203 00:10:15,448 --> 00:10:18,451 (ストナー)ああ ひょっとする可能性は十分… 204 00:10:18,576 --> 00:10:20,036 (ハップ)あっ (マシュー)ん? 205 00:10:21,412 --> 00:10:23,456 (ホランド)んんんっ… 206 00:10:23,581 --> 00:10:27,501 (ハップたちの荒い息) 207 00:10:30,630 --> 00:10:33,466 今までの鬱憤(うっぷん) ここらで晴らして… お? 208 00:10:33,549 --> 00:10:34,717 (エウレカ)ハッ… ハッ… 209 00:10:35,009 --> 00:10:37,928 はっ! (ムーンドギー)だああっ! 210 00:10:39,388 --> 00:10:40,431 (ハップ)うおっ… (マシュー)ぎゃあっ! 211 00:10:40,806 --> 00:10:42,141 (ホランド)おお… 212 00:10:42,266 --> 00:10:42,808 (モーリスたちの歓声) 213 00:10:42,808 --> 00:10:43,893 (モーリスたちの歓声) 214 00:10:42,808 --> 00:10:43,893 (エウレカ)レントン! うっ 215 00:10:47,021 --> 00:10:50,316 はっ うっ ほっ うっ 216 00:10:50,691 --> 00:10:51,817 おお 217 00:10:54,612 --> 00:10:56,989 くううっ! えいっ 218 00:10:57,239 --> 00:10:58,074 おお! 219 00:11:00,368 --> 00:11:01,535 (マシュー)レントン 回せー! 220 00:11:01,619 --> 00:11:03,037 (レントン)ふっ うっ くっ… 221 00:11:03,120 --> 00:11:04,288 (マシューたち)うん? 222 00:11:04,747 --> 00:11:05,498 あ… 223 00:11:08,751 --> 00:11:10,336 レントン パス! 224 00:11:10,753 --> 00:11:14,006 持ちすぎだ レントン! ボールを回せ! 225 00:11:14,131 --> 00:11:16,092 (タルホ) もしかして レントンってさあ 226 00:11:16,217 --> 00:11:16,926 何? 227 00:11:17,426 --> 00:11:19,678 パスが出せないんじゃないのか? 228 00:11:19,762 --> 00:11:22,264 はっ ふっ ううっ んっ 229 00:11:22,348 --> 00:11:23,641 あっ… (ムーンドギー)だーりゃあ! 230 00:11:23,766 --> 00:11:24,558 (レントン)ああー! 231 00:11:24,683 --> 00:11:27,520 (ムーンドギー) ゴールデンファルコンシュート! 232 00:11:29,188 --> 00:11:30,022 (ホイッスル) 233 00:11:30,022 --> 00:11:31,065 (ホイッスル) 234 00:11:30,022 --> 00:11:31,065 (ムーンドギー) イヤッホー! ハハッ! 235 00:11:31,065 --> 00:11:31,732 (ムーンドギー) イヤッホー! ハハッ! 236 00:11:31,857 --> 00:11:34,985 (ギジェット)もう! 何やってんのよ レントン! 237 00:11:35,528 --> 00:11:40,032 ああっ ハァ… ううっ… 238 00:11:40,157 --> 00:11:41,742 (エウレカ)レントン (レントン)えっ? 239 00:11:43,160 --> 00:11:44,370 邪魔しないで 240 00:11:44,787 --> 00:11:46,372 ぐぐっ ぐ… 241 00:11:53,170 --> 00:11:55,089 (ハップ)とりあえず 242 00:11:55,506 --> 00:11:56,841 ちーっす 243 00:11:59,093 --> 00:12:00,010 (3人)かーっ! 244 00:12:00,136 --> 00:12:01,846 (マシュー)うまい! (ハップ)まあ 何だな 245 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 たまには こうやって 汗をかいてから飲むってのも― 246 00:12:04,640 --> 00:12:06,016 悪くないもんだな 247 00:12:06,142 --> 00:12:07,852 痛風になるけどな 248 00:12:07,977 --> 00:12:09,353 まずいじゃん それ 249 00:12:10,271 --> 00:12:12,565 (ストナー)ん… ところで レントンのことだが 250 00:12:13,107 --> 00:12:15,985 予想どおりの展開とはいえ まずいな 251 00:12:16,652 --> 00:12:18,696 やっぱり まずいかあ 252 00:12:19,113 --> 00:12:21,824 この時期に やつの自信を喪失させて― 253 00:12:21,949 --> 00:12:24,410 得することなんか 何一つないさ 254 00:12:24,535 --> 00:12:28,038 そこで 改めて ノルブの意図を 考えてみたんだが 255 00:12:28,164 --> 00:12:29,707 おおー 聞かしてくれ 256 00:12:30,499 --> 00:12:33,335 (ストナー)単純に エウレカと レントンのコンビネーションを― 257 00:12:33,461 --> 00:12:35,421 確かめたかったんじゃないのか? 258 00:12:35,546 --> 00:12:37,173 (マシュー)ああ 逆にな 259 00:12:37,298 --> 00:12:39,258 (ハップ) だが あのおっさん 寝てたぞ? 260 00:12:39,383 --> 00:12:42,011 (ストナー)そこなんだよ (マシュー)そこだよな 261 00:12:42,136 --> 00:12:44,096 (ベッケンバウアー) 全ゲッコーって あんたらか 262 00:12:44,221 --> 00:12:45,473 (マシューたち)ん? 263 00:12:50,561 --> 00:12:53,647 あ… ああ… 264 00:12:54,190 --> 00:12:55,983 (レントンの鼻をすする音) 265 00:12:56,358 --> 00:12:58,486 (ムーンドギー) 何か まずいことしたかなあ? 266 00:12:58,611 --> 00:13:00,362 (ギジェット)ドギーは悪くないよ 267 00:13:00,488 --> 00:13:01,614 (ハップ)ハァ… ハァ… 268 00:13:01,739 --> 00:13:02,990 (ムーンドギー・ギジェット)あっ 269 00:13:03,240 --> 00:13:04,992 ハァ… ホランドは? 270 00:13:07,995 --> 00:13:08,829 (ホランド)試合? 271 00:13:09,497 --> 00:13:10,581 うむ 272 00:13:10,998 --> 00:13:13,000 (ハップ) 聞いてねえぞ そんな話 273 00:13:13,125 --> 00:13:16,045 (マシュー)つーか あんなやつら どっから連れてきたんだよ 274 00:13:16,170 --> 00:13:17,421 おい ホランド 275 00:13:18,005 --> 00:13:19,507 やろう (ストナー)えっ? 276 00:13:19,632 --> 00:13:20,633 ホランド! 277 00:13:20,758 --> 00:13:24,053 俺たちには もう 残された道は1つしかない 278 00:13:24,178 --> 00:13:25,429 そうだろ? 279 00:13:27,431 --> 00:13:28,641 ムフー 280 00:13:29,183 --> 00:13:30,017 うん 281 00:13:30,142 --> 00:13:31,852 おい ちょっと待て ホランド 282 00:13:31,977 --> 00:13:34,271 だまされるな このほほえみに! 283 00:13:34,396 --> 00:13:36,732 先発メンバーを発表する! 284 00:13:37,191 --> 00:13:39,151 (一同) ハイ ハイ ハイ ハイ! 285 00:13:39,401 --> 00:13:40,945 ウオーッ! 286 00:13:41,070 --> 00:13:42,404 (ハップ)何だ? あいつら 287 00:13:42,530 --> 00:13:45,032 (ホランド)とにかく どんな相手であろうと― 288 00:13:45,157 --> 00:13:47,618 やると決めたからには 絶対に勝つ 289 00:13:47,743 --> 00:13:49,161 よし 円陣だ! 290 00:13:50,371 --> 00:13:54,833 全ゲツー! ファイオ ファイオ ファイオー! 291 00:13:54,959 --> 00:13:55,918 (一同)おおー 292 00:13:56,585 --> 00:13:58,837 お前ら 気合で負けるなよ 293 00:13:58,963 --> 00:14:01,674 (マシュー)って ホランドは 先発じゃねえのかよ 294 00:14:01,799 --> 00:14:02,883 (タルホ)そういう人なの 295 00:14:03,217 --> 00:14:05,636 (リンク)頑張ってねー! (メーテル)ファイトー! 296 00:14:05,761 --> 00:14:06,929 (エウレカ)あっ 297 00:14:07,513 --> 00:14:08,556 (レントン)ん…? 298 00:14:09,139 --> 00:14:11,934 さっきは ごめん ひどい言い方して 299 00:14:12,476 --> 00:14:13,394 ああ… 300 00:14:13,644 --> 00:14:16,438 私 レントンの分まで 頑張ってあげるから 301 00:14:16,730 --> 00:14:17,856 なっ… 302 00:14:18,857 --> 00:14:20,192 くっ うっ… 303 00:14:21,986 --> 00:14:23,529 (ホイッスル) 304 00:14:24,989 --> 00:14:25,948 (フリット)はあっ! 305 00:14:26,031 --> 00:14:28,158 ひいっ! (フリット・クライフ)おらあっ! 306 00:14:28,367 --> 00:14:30,119 だあー! エウレカ パス! 307 00:14:31,745 --> 00:14:33,914 (エウレカ)あっ… はっ! (レントン)あっ 308 00:14:34,248 --> 00:14:35,416 (マラドーナ)はああっ! 309 00:14:37,793 --> 00:14:39,128 ああっ! うっ… 310 00:14:39,378 --> 00:14:40,880 エウレカ! 311 00:14:41,297 --> 00:14:44,133 おい 今の当たりは 反則じゃないのか? 312 00:14:44,633 --> 00:14:47,261 (ストナー)いや エウレカの体が小さいだけで― 313 00:14:47,386 --> 00:14:49,054 あれは反則じゃない 314 00:14:49,179 --> 00:14:52,516 この競技が“フィールドの 格闘技”だと言われるゆえんだ 315 00:14:52,641 --> 00:14:54,143 格闘技か 316 00:14:55,477 --> 00:14:57,855 何すんだ エウレカにー! 317 00:14:58,898 --> 00:14:59,857 ああっ 318 00:14:59,940 --> 00:15:01,525 (マラドーナ)フッ… おっ 319 00:15:01,609 --> 00:15:04,111 ぐああああっ! (ハップ)とおおおっ! 320 00:15:04,737 --> 00:15:06,697 (ホイッスル) 321 00:15:06,822 --> 00:15:07,573 ふーむ? 322 00:15:08,157 --> 00:15:09,783 アホか あいつ 323 00:15:09,909 --> 00:15:12,036 ストナー (ストナー)あっ? 324 00:15:13,370 --> 00:15:16,540 話が違うぞ (ストナー)信じらんねえ 325 00:15:16,624 --> 00:15:17,958 (ホイッスル) 326 00:15:21,128 --> 00:15:22,546 (ムーンドギー)ああっ… (レントン)うっ… うわあっ! 327 00:15:22,796 --> 00:15:24,340 あっ! はは… は… 328 00:15:28,427 --> 00:15:29,303 (ジョブス)あっ! 329 00:15:29,428 --> 00:15:30,846 (ホイッスル) 330 00:15:30,930 --> 00:15:33,307 (ストナー・ハップ)ああ… 331 00:15:36,644 --> 00:15:37,853 ホランド? 332 00:15:38,354 --> 00:15:39,897 (ホランド)俺が出る 333 00:15:42,358 --> 00:15:44,360 (ホイッスル) 334 00:15:44,443 --> 00:15:46,528 (ホランドたち)うう… 335 00:15:46,654 --> 00:15:48,697 (レントン) すいません ホントなら― 336 00:15:48,822 --> 00:15:50,866 俺が ちゃんとやらなきゃ ダメなのに 337 00:15:51,283 --> 00:15:53,953 お前1人で こんな展開にならんだろ 338 00:15:54,078 --> 00:15:54,995 まったく 339 00:15:55,120 --> 00:15:56,288 (ホランド)そう! (ハップ・ストナー)ん? 340 00:15:57,122 --> 00:16:00,626 これは もう レントンの問題でも エウレカの問題でもない 341 00:16:00,751 --> 00:16:03,295 ゲッコーステイトの プライドの問題だ! 342 00:16:03,754 --> 00:16:04,880 (ヒルダ)言えてる 343 00:16:05,005 --> 00:16:07,257 (ミーシャ)せめて 1点ぐらい 取ってもらわないと― 344 00:16:07,383 --> 00:16:08,550 気が済まないわね 345 00:16:08,842 --> 00:16:10,260 作戦を変える! 346 00:16:11,136 --> 00:16:13,263 (ストナー)あったのか 作戦が 347 00:16:13,514 --> 00:16:15,933 何なんだ? その作戦ってのは 348 00:16:17,351 --> 00:16:18,894 (ホランド)守らねえ! 349 00:16:22,690 --> 00:16:24,775 (ホランド)さあ 来いやあ! 350 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 レントン (レントン)ん? 351 00:16:28,946 --> 00:16:29,321 (ホイッスル) 352 00:16:29,321 --> 00:16:30,948 (ホイッスル) 353 00:16:29,321 --> 00:16:30,948 信じてる 354 00:16:30,948 --> 00:16:31,240 (ホイッスル) 355 00:16:31,991 --> 00:16:32,866 うん? 356 00:16:34,702 --> 00:16:36,036 (クライフ)おっ! (フリット)ぬおっ 357 00:16:36,161 --> 00:16:38,414 (エウレカ)えいっ ハッ… ハッ… ハッ… ハッ… 358 00:16:38,831 --> 00:16:39,790 エウレカ! 359 00:16:39,915 --> 00:16:41,333 上がるぞ! (レントン)はい! 360 00:16:41,583 --> 00:16:43,335 (エウレカ)ハッ… ハッ… (フリットたち)うらあっ! 361 00:16:43,419 --> 00:16:45,337 (ムーンドギー) エウレカ こっちだ! 362 00:16:45,879 --> 00:16:46,880 (エウレカ)ドギー! 363 00:16:47,297 --> 00:16:48,215 (ムーンドギー)うっ 364 00:16:48,340 --> 00:16:51,260 (フリットたち)ふんっ! (ムーンドギー)どあっ! くうっ 365 00:16:51,343 --> 00:16:53,137 うあっ… ぐっ! 366 00:16:53,262 --> 00:16:55,973 ああー レントーン! ああっ だっ! 367 00:16:56,098 --> 00:16:57,933 (3人)がっ… ああっ! 368 00:16:58,058 --> 00:16:59,476 兄さん! あっ 369 00:17:01,395 --> 00:17:02,730 くうっ 370 00:17:05,274 --> 00:17:07,776 ああー! また バカの一つ覚えを 371 00:17:10,904 --> 00:17:11,822 くうっ… 372 00:17:11,947 --> 00:17:13,615 (エウレカ)レントン! (レントン)あ… 373 00:17:14,074 --> 00:17:15,951 パス! パスを出して! 374 00:17:16,285 --> 00:17:18,912 大丈夫! レントンなら できるって! 375 00:17:19,163 --> 00:17:20,205 はっ… 376 00:17:21,665 --> 00:17:22,916 あ… (マラドーナ)あっ 377 00:17:25,544 --> 00:17:26,378 (一同)おおー! 378 00:17:26,503 --> 00:17:28,630 レントンが 初めてパスを出した! 379 00:17:28,922 --> 00:17:29,882 ああ… 380 00:17:30,174 --> 00:17:31,842 フッ… ああっ! 381 00:17:31,925 --> 00:17:33,594 (ベッケンバウアー)たああっ! 382 00:17:34,053 --> 00:17:36,180 (エウレカ)あっ (レントン)エウレカ こっち! 383 00:17:36,597 --> 00:17:38,098 (エウレカ)レントン! あっ 384 00:17:38,807 --> 00:17:39,600 (レントン)えいっ 385 00:17:41,810 --> 00:17:43,479 (カーン)うおおおっ! 386 00:17:43,604 --> 00:17:45,689 (マシュー)レントン 後ろ! (レントン)ううっ? 387 00:17:46,023 --> 00:17:47,691 (マシュー)くうっ… うわっ (マラドーナ)ふんっ 388 00:17:47,816 --> 00:17:48,901 たああっ! (レントン)ああっ! 389 00:17:53,822 --> 00:17:55,074 わあっ! 390 00:17:55,949 --> 00:17:57,868 うああああっ! 391 00:17:58,077 --> 00:17:59,244 うおおおおっ! 392 00:17:59,703 --> 00:18:01,497 エウレカから もらったボール! 393 00:18:01,622 --> 00:18:03,665 ぬおおおおっ! 394 00:18:04,208 --> 00:18:05,918 (ホランド・レントン) うおおおおっ! 395 00:18:06,043 --> 00:18:07,503 (カーン)とおおおっ! 396 00:18:07,878 --> 00:18:10,464 何としても! (エウレカ)ホランド! 397 00:18:10,547 --> 00:18:11,256 なっ… おっ 398 00:18:11,632 --> 00:18:13,217 ぐおおっ! (エウレカ)ふっ! 399 00:18:13,300 --> 00:18:16,220 このボールは 絶対に渡さない! 400 00:18:16,678 --> 00:18:18,138 (ホランド)ぐあああっ 401 00:18:18,347 --> 00:18:20,140 (レントン)ぬあああっ! 402 00:18:20,891 --> 00:18:22,351 何!? 403 00:18:24,978 --> 00:18:26,313 ああっ… 404 00:18:27,356 --> 00:18:29,024 ああっ 405 00:18:31,693 --> 00:18:34,113 (レントン・エウレカ) はああああっ! 406 00:18:35,989 --> 00:18:38,617 (一同)やったー! 407 00:18:38,867 --> 00:18:41,286 (ムーンドギー・マシュー) おっしゃー! 408 00:18:42,579 --> 00:18:45,457 (2人)アハハハ… 409 00:18:45,457 --> 00:18:46,333 (2人)アハハハ… 410 00:18:45,457 --> 00:18:46,333 (サイレン) 411 00:18:46,333 --> 00:18:46,458 (サイレン) 412 00:18:46,458 --> 00:18:47,126 (サイレン) 413 00:18:46,458 --> 00:18:47,126 ああっ! 414 00:18:47,126 --> 00:18:52,089 (サイレン) 415 00:18:52,214 --> 00:18:53,132 (パイロット)動くな! 416 00:18:53,924 --> 00:18:56,552 (一同のざわめき) 417 00:19:03,559 --> 00:19:05,602 (ホランド)燃料補給は? (ムーンドギー)終わってます 418 00:19:05,727 --> 00:19:08,147 (ホランド)ブースターを使用する 外の連中は? 419 00:19:08,397 --> 00:19:10,232 (ギジェット) 作業員は 全員 退避済みです 420 00:19:10,357 --> 00:19:11,650 (ホランド)よし 発進! 421 00:19:20,617 --> 00:19:23,787 (ハップ)ノルブ的には 何がさせたかったんだ? 422 00:19:24,413 --> 00:19:26,582 (ヒルダ)やっぱり ゾーン 突破するために― 423 00:19:26,707 --> 00:19:29,001 チームワークを 学ばせたかったんじゃないの? 424 00:19:29,126 --> 00:19:32,921 (ストナー)うーん… いや 想定外の出来事に対する― 425 00:19:33,046 --> 00:19:36,216 心構えを養っておくため だったのかもしれないぞ 426 00:19:36,341 --> 00:19:38,385 (マシュー) 言ってること 違くねえか? 427 00:19:38,802 --> 00:19:42,097 で 結局のところ どうなの? 428 00:19:46,602 --> 00:19:47,394 (ノルブ)んん? 429 00:19:53,275 --> 00:19:55,777 何かを見つけたやつは それでいいし― 430 00:19:55,903 --> 00:19:58,906 何も見つけられなかったやつも それでいい 431 00:19:59,031 --> 00:20:00,866 そんなことより… 432 00:20:02,659 --> 00:20:04,411 おもしろかったろ? 433 00:20:06,997 --> 00:20:08,332 ハァ… 434 00:20:09,499 --> 00:20:11,210 (ホランド)もう一度… (タルホ)ん? 435 00:20:11,335 --> 00:20:13,086 (ホランド)ここに戻ってこよう 436 00:20:13,837 --> 00:20:16,924 で もう一度 今日のやつらと対戦しよう 437 00:20:17,049 --> 00:20:19,426 誰1人 欠けることなく― 438 00:20:19,927 --> 00:20:21,929 ゲッコーステイト 全員で! 439 00:20:28,101 --> 00:20:29,144 (ノルブ)フッ 440 00:20:33,065 --> 00:20:36,902 (レントン) ごめんね エウレカまで 付き合わせるはめになっちゃって 441 00:20:36,985 --> 00:20:41,031 (エウレカ)ううん 私も ホランドの顔 踏んづけちゃったし 442 00:20:42,199 --> 00:20:43,825 フッ… クフフフ… 443 00:20:43,951 --> 00:20:47,162 (エウレカとレントンの笑い声) 444 00:20:47,287 --> 00:20:48,413 あっ (エウレカ)あ… 445 00:20:48,914 --> 00:20:51,583 そういえば あの時 何て言ったの? 446 00:20:52,000 --> 00:20:54,169 後半の笛が鳴った時 447 00:20:54,795 --> 00:20:56,004 ああ 448 00:20:57,714 --> 00:20:59,967 “信じてる”って (レントン)えっ? 449 00:21:00,092 --> 00:21:01,260 思い出したの 450 00:21:01,385 --> 00:21:05,389 大事な時 レントンは いつだって 奇跡を起こしてくれるって 451 00:21:05,973 --> 00:21:07,099 だから… 452 00:21:07,516 --> 00:21:09,184 (レントン)んんっ… 453 00:21:09,726 --> 00:21:13,146 フフッ クフッ ヘヘッ… 454 00:21:13,397 --> 00:21:17,567 フ~フッ フフッ… フフフ… 455 00:21:17,693 --> 00:21:20,028 (デューイ)コーラリアンによる 首都への攻撃で― 456 00:21:20,153 --> 00:21:23,657 我々は 2つの大きな礎を失った 457 00:21:23,782 --> 00:21:27,035 彼らは 隠蔽(いんぺい)し続けた コーラリアンによって 殺された 458 00:21:27,536 --> 00:21:30,330 (デューイ)それは ある意味 自業自得であると言える 459 00:21:30,872 --> 00:21:35,002 ただ… ただ 私は 死を望んでいなかった 460 00:21:35,836 --> 00:21:39,673 (デューイ)彼ら 賢人は 我々に謝罪すべきであったのだ 461 00:21:39,798 --> 00:21:41,383 とはいえ 今 思えば― 462 00:21:41,508 --> 00:21:45,512 彼らも 後悔の念に さいなまれていたのかもしれない 463 00:21:46,972 --> 00:21:51,518 私は 唯一 生き残った賢人 コーダから 特命を受けた 464 00:21:52,185 --> 00:21:53,770 “撃て”と 465 00:21:53,895 --> 00:21:56,732 ただ一言 “あれらを撃て”と 466 00:21:56,857 --> 00:22:00,652 私は いま一度 アゲハ隊の出動を要請する 467 00:22:00,777 --> 00:22:04,031 そして やつら コーラリアンの 本拠地とおぼしき― 468 00:22:04,156 --> 00:22:07,701 グレートウォールへ侵攻し やつらの息の根を止める! 469 00:22:07,826 --> 00:22:12,080 (人々の歓声) 470 00:22:14,875 --> 00:22:16,376 (レントン・エウレカ)つづく! 471 00:22:16,877 --> 00:22:21,882 ♪~ 472 00:23:48,677 --> 00:23:51,888 (ナレーション) 未来へつながる門の前に たどり着く 月光(げっこう)号 473 00:23:53,515 --> 00:23:55,267 暗闇を照らす光の中で― 474 00:23:55,684 --> 00:23:58,228 少年と少女は 運命の出会いを果たす