1 00:00:01,084 --> 00:00:07,090 ♪~ 2 00:01:39,390 --> 00:01:44,437 (地響き) 3 00:01:45,688 --> 00:01:47,148 (ノルブ)始まったか 4 00:01:47,273 --> 00:01:48,441 (レントン)始まった? 5 00:01:49,025 --> 00:01:51,861 (ノルブ)今頃 地上では 大騒ぎだろうな 6 00:01:52,320 --> 00:01:55,740 恐らく これは お前たちが ヴォダラ宮に来たことによって― 7 00:01:55,865 --> 00:01:57,659 行われている攻撃だ 8 00:01:58,076 --> 00:02:00,411 攻撃? 何のために? 9 00:02:00,912 --> 00:02:04,415 (ノルブ)お前たちを ゾーンの 向こう側に送りたくない者― 10 00:02:04,833 --> 00:02:07,168 デューイとかいう若造の 仕向けたものだろう 11 00:02:07,293 --> 00:02:09,045 じゃあ ホランドたちは? 12 00:02:09,170 --> 00:02:10,588 (ノルブ)安心しろ 13 00:02:10,713 --> 00:02:13,258 あの男が そう やすやすと やられるわけがない 14 00:02:13,383 --> 00:02:14,175 分かるの? 15 00:02:14,676 --> 00:02:16,636 フッ 勘だけどな 16 00:02:18,263 --> 00:02:19,681 (ノルブ)この塔は… (レントン)あっ… 17 00:02:20,098 --> 00:02:22,725 (ノルブ) サクヤ様の力を流用することで― 18 00:02:22,851 --> 00:02:25,061 塔自体に結界を張っていた 19 00:02:25,562 --> 00:02:30,233 だが こうして 攻撃の地響きが 聞こえてくるということは― 20 00:02:31,442 --> 00:02:34,279 この塔を守護すべく 使われていた力を― 21 00:02:34,696 --> 00:02:38,783 サクヤ様が 別のものに使うと 決意された証拠 22 00:02:38,908 --> 00:02:40,493 (レントン)別のもの? 23 00:02:40,618 --> 00:02:44,038 今 サクヤ様は 力を充填(じゅうてん)させている 24 00:02:45,039 --> 00:02:49,085 私と共に お前たちを ゾーンの向こう側に… 25 00:02:49,210 --> 00:02:52,046 真の約束の地へと いざなうために 26 00:02:52,797 --> 00:02:54,132 真の… 27 00:02:54,257 --> 00:02:56,050 (エウレカ)約束の地 28 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 (人々のざわめき) 29 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 (サイレン) 30 00:03:02,599 --> 00:03:05,602 (サイレン) 31 00:03:13,151 --> 00:03:14,569 (マシュー)ヤバいぜ リーダー 32 00:03:14,986 --> 00:03:18,156 (マシュー)9対2じゃあ どうあがいても 勝ち目はねえ 33 00:03:18,281 --> 00:03:21,784 (ヒルダ)僧兵の攻撃は なくなったけど これじゃね 34 00:03:23,244 --> 00:03:25,038 (ホランド)マシュー 頼みがある 35 00:03:25,538 --> 00:03:26,581 (マシュー)えっ? 36 00:03:29,125 --> 00:03:31,252 (タルホ) ちょっと ホランド 何よ それ! 37 00:03:31,377 --> 00:03:32,712 (ホランド)いいから やるんだ 38 00:03:32,837 --> 00:03:35,381 この状況を打破するには それしかねえ 39 00:03:35,506 --> 00:03:36,507 (タルホ)フゥ… 40 00:03:38,009 --> 00:03:40,553 いいこと? 絶対 無茶しないでよ 41 00:03:40,678 --> 00:03:42,096 (ホランド)頼んだぜ 42 00:03:42,680 --> 00:03:44,807 ドギー 話は聞こえたわね? 43 00:03:44,891 --> 00:03:47,769 (ムーンドギー)了解! 全員 つかまっててくれ! 44 00:03:52,941 --> 00:03:55,944 (モーリスたち)ママー! ママ! 45 00:03:59,822 --> 00:04:01,074 (レントン)あ… 46 00:04:02,951 --> 00:04:05,286 (ノルブ) お前たちに出会えて うれしかった 47 00:04:05,370 --> 00:04:06,329 そんな! 48 00:04:06,454 --> 00:04:08,998 二度と会えないみたいなこと 言わないでください! 49 00:04:09,707 --> 00:04:12,460 人と人との出会いは 突然だ 50 00:04:12,877 --> 00:04:16,130 だが 出会いで 人は変わり 進んでいく 51 00:04:16,256 --> 00:04:18,132 別れも また しかり 52 00:04:18,633 --> 00:04:20,760 だが その“突然”に 戸惑ってはいけない 53 00:04:21,844 --> 00:04:22,887 ノルブさん 54 00:04:23,680 --> 00:04:27,892 これから 俺は サクヤ様と共に ポロロッカを起こす 55 00:04:27,976 --> 00:04:29,894 (レントン)ん? (エウレカ)あ… ポロロッカ? 56 00:04:30,311 --> 00:04:31,312 うん 57 00:04:32,563 --> 00:04:37,235 グレートウォールに張られた結界を 一時的に反転させる 58 00:04:37,360 --> 00:04:39,320 その時に起こる現象だ 59 00:04:39,862 --> 00:04:42,156 その中心に向かって 飛べ 60 00:04:42,282 --> 00:04:46,369 その先に 真の約束の地へと つながるゾーンがある 61 00:04:47,120 --> 00:04:50,623 (エウレカ)サクヤは… ノルブさんはどうなるの? 62 00:04:51,124 --> 00:04:52,292 (ノルブ)ん… 63 00:04:53,418 --> 00:04:56,671 行け レントン エウレカ 64 00:04:57,380 --> 00:04:59,882 たとえ その先に 暗闇が広がろうとも― 65 00:05:00,717 --> 00:05:03,678 お前たちの通ったあとには 道ができる 66 00:05:04,220 --> 00:05:05,596 (レントン・エウレカ)あ… 67 00:05:14,814 --> 00:05:17,900 (マシュー)リーダー ホントに大丈夫なのか? 68 00:05:18,026 --> 00:05:20,862 タルホとケンゴーが さんざん 仕込んでるんだ 69 00:05:20,987 --> 00:05:22,113 ドギーを信じろ 70 00:05:22,572 --> 00:05:25,616 そうじゃなくて ホントに できんのか? 71 00:05:26,409 --> 00:05:28,619 時間だ 発進 72 00:05:29,746 --> 00:05:31,122 知らねえぞ もう 73 00:05:38,254 --> 00:05:40,131 (デューイ) 攻撃が成功しただと? 74 00:05:40,214 --> 00:05:43,426 (アゲハ隊員)はい 現在 第4波の攻撃中ですが― 75 00:05:43,551 --> 00:05:46,012 すべて 壁面に 着弾を確認しています 76 00:05:48,598 --> 00:05:50,433 ただちに オレンジを撃ち込め! 77 00:05:50,808 --> 00:05:55,188 しっ しかし ヴォダラ宮周辺には 友軍3隻が… 78 00:05:55,813 --> 00:05:59,400 かの地の宮殿は 結界に守られていた 79 00:05:59,817 --> 00:06:01,944 それが なくなったということは… 80 00:06:02,028 --> 00:06:04,947 (アゲハ隊員)はっ… 彼らが接触に成功した? 81 00:06:05,198 --> 00:06:07,033 (デューイ) ジ・エンドを向かわせろ 82 00:06:07,158 --> 00:06:10,703 やつらよりも早く アレを送り込むのだ 83 00:06:10,828 --> 00:06:11,913 さもなくば… 84 00:06:12,121 --> 00:06:13,915 (アゲハ隊員たち) りょっ 了解しました! 85 00:06:17,251 --> 00:06:21,422 (デューイ)浮かぶ瀬は ないと知っての船出か ホランド 86 00:06:30,139 --> 00:06:30,973 (ノルブ)フッ 87 00:06:31,390 --> 00:06:35,144 やっと 2人きりになれましたね 88 00:06:37,605 --> 00:06:39,482 ん? ああ… 89 00:06:39,607 --> 00:06:45,613 ♪~ 90 00:06:52,286 --> 00:06:53,871 (ノルブ)は… 91 00:06:54,956 --> 00:06:56,457 サクヤ様 92 00:07:03,131 --> 00:07:05,383 (ドミニク) まさか 自分で打ったのか? 93 00:07:05,883 --> 00:07:08,010 (アネモネ)そうよ だって― 94 00:07:08,719 --> 00:07:10,721 これがないと 戦えないじゃない 95 00:07:11,097 --> 00:07:12,306 いいかげんにしろ! 96 00:07:12,432 --> 00:07:15,935 こんな量の薬を打ってまでして 何の意味がある! 97 00:07:16,060 --> 00:07:17,728 (アネモネ)意味はあるわ (ドミニク)えっ? 98 00:07:19,063 --> 00:07:21,441 だって デューイが 望んでいるんだもん 99 00:07:21,858 --> 00:07:23,067 (ドミニク)あ… 100 00:07:30,825 --> 00:07:34,495 (レントン)一体 何ですか? 真の約束の地って 101 00:07:34,620 --> 00:07:37,498 (ノルブ)分からん 失敗した俺に聞くな 102 00:07:37,957 --> 00:07:39,459 (モーリスたち)ママー! 103 00:07:39,584 --> 00:07:41,502 (ノルブ)ただ… (レントン)ただ? 104 00:07:41,836 --> 00:07:43,963 ただ 俺たちには欠けていて― 105 00:07:44,088 --> 00:07:47,383 お前たちは持ち合わせているものが あるんだよな 106 00:07:56,267 --> 00:07:58,978 (レントン)ノルブさん 泣いてた 107 00:08:00,104 --> 00:08:01,564 欠けていたもの… 108 00:08:02,064 --> 00:08:04,775 お前なのか? ニルヴァーシュ 109 00:08:05,318 --> 00:08:06,110 ん? 110 00:08:12,366 --> 00:08:13,534 あっ! 111 00:08:14,202 --> 00:08:20,208 ♪~ 112 00:08:27,131 --> 00:08:29,675 ここ どこ? 113 00:08:37,433 --> 00:08:38,601 ううっ ひいいっ 114 00:08:38,809 --> 00:08:41,562 (ケンゴー) ひるむな! 腰が引けとるぞ! 115 00:08:43,564 --> 00:08:45,733 時間よ (ギジェット)了解! 116 00:08:49,111 --> 00:08:51,197 606は? (ウォズ)まだだ 117 00:08:52,448 --> 00:08:53,199 はっ 118 00:08:53,699 --> 00:08:55,785 来た! 909 射出! 119 00:09:05,670 --> 00:09:07,129 うっ ぐっ 120 00:09:09,924 --> 00:09:10,841 (ホランド)くっ 121 00:09:11,092 --> 00:09:13,886 死ぬなよ リーダー! (ホランド)ったりめえだ! 122 00:09:14,011 --> 00:09:15,972 うおおおおっ! 123 00:09:16,055 --> 00:09:22,186 おおおおおおおっ! 124 00:09:22,311 --> 00:09:28,317 ♪~ 125 00:09:44,750 --> 00:09:46,168 くっ! 126 00:09:46,252 --> 00:09:47,628 ああああっ! 127 00:09:47,712 --> 00:09:49,046 うっ ううっ… (レントン)エウレカ! あっ 128 00:09:49,130 --> 00:09:50,047 (サクヤ)はっ! 129 00:09:50,506 --> 00:09:51,841 は… 130 00:09:52,341 --> 00:09:53,759 (警告音) 131 00:09:53,759 --> 00:09:56,596 (警告音) 132 00:09:53,759 --> 00:09:56,596 はっ? こいつは… 133 00:09:56,596 --> 00:09:57,179 (警告音) 134 00:09:57,179 --> 00:09:59,015 (警告音) 135 00:09:57,179 --> 00:09:59,015 (ウォズ)ク… クテ級 現出! 136 00:10:10,610 --> 00:10:13,404 みんなが 危ない! 137 00:10:19,493 --> 00:10:23,956 (銃撃音) 138 00:10:40,890 --> 00:10:46,896 (人々のざわめき) 139 00:10:57,990 --> 00:11:00,409 (ヒルダ) うっ これじゃ キリがない! 140 00:11:02,995 --> 00:11:04,288 はっ! 141 00:11:05,081 --> 00:11:06,248 うわあああっ! 142 00:11:06,332 --> 00:11:08,292 ハニー! 143 00:11:11,379 --> 00:11:12,463 大丈夫か? 144 00:11:12,588 --> 00:11:14,465 ありがとう マシュー… はっ! 145 00:11:15,341 --> 00:11:17,927 マシュー! (マシュー)チッ しまった! 146 00:11:18,010 --> 00:11:20,137 くそーっ 間に合わねえ! 147 00:11:26,102 --> 00:11:27,353 ホランド 148 00:11:28,187 --> 00:11:31,148 (ホランド)2人とも 遅れてすまなかったな 149 00:11:31,524 --> 00:11:34,610 どうするよ? リーダー これじゃあ 袋のネズミだ! 150 00:11:34,819 --> 00:11:35,986 ここを死守する 151 00:11:36,070 --> 00:11:39,490 (ヒルダ)ちょっと待って! 死守っていっても こんな状況じゃ 152 00:11:39,573 --> 00:11:41,909 死守するんだ! まだ レントンたちが… 153 00:11:42,034 --> 00:11:43,661 (レントン) みんな 脱出してください! 154 00:11:43,786 --> 00:11:45,246 レントン! 155 00:11:45,371 --> 00:11:46,831 (レントン) ご心配 かけましたが… 156 00:11:46,914 --> 00:11:48,958 俺たち 無事です! (メーテル)ヘヘッ 157 00:11:49,041 --> 00:11:51,544 はっ… おい 何で メーテルたちが! 158 00:11:51,961 --> 00:11:54,380 すいません (メーテル)ごめんなさい 159 00:11:54,797 --> 00:11:56,549 くっ… まあ いい 160 00:11:56,674 --> 00:11:59,135 (レントン)ホランド ノルブさんが 行けって 161 00:11:59,260 --> 00:11:59,969 何? 162 00:12:00,219 --> 00:12:01,512 俺たちのために― 163 00:12:01,637 --> 00:12:04,140 グレートウォールに ゾーンを開くって言ってました 164 00:12:04,432 --> 00:12:06,016 ん… ノルブは? 165 00:12:06,559 --> 00:12:10,020 サクヤさんと 地下に残りました 166 00:12:10,813 --> 00:12:12,606 大丈夫 (レントン)えっ? 167 00:12:12,731 --> 00:12:17,027 サクヤの気持ち ノルブさんの気持ちを感じるの 168 00:12:17,445 --> 00:12:19,238 行こう ゾーンの向こうへ 169 00:12:19,822 --> 00:12:22,283 は… うん! 170 00:12:28,581 --> 00:12:30,708 (ホランド) こちら 909! タルホ! 171 00:12:30,833 --> 00:12:33,169 606と808を回収してくれ 172 00:12:33,294 --> 00:12:35,754 グレートウォールに ゾーンが開きしだい 突入する! 173 00:12:35,838 --> 00:12:37,089 ちょっと待ってよ! 174 00:12:37,214 --> 00:12:40,509 突入するったって グレートウォールとの間には… 175 00:12:51,937 --> 00:12:53,105 (サクヤ)フフッ 176 00:12:54,565 --> 00:12:57,693 (ノルブ) サクヤ様… あっ 私は… 177 00:12:58,152 --> 00:12:59,403 その… (サクヤ)ん… 178 00:13:00,029 --> 00:13:01,697 フンッ (ノルブ)あ… 179 00:13:01,780 --> 00:13:05,576 あれ? サクヤ様 どっ どうなさったのです? 180 00:13:05,910 --> 00:13:10,331 やはり 私などと共になることが ご不満なのでしょうか 181 00:13:11,165 --> 00:13:15,419 ハァ… それとも お許しくださらないのでしょうか 182 00:13:15,878 --> 00:13:20,466 あの時 あなたを置いて ここを去ってしまった私を 183 00:13:22,176 --> 00:13:23,260 (サクヤ)あの時… (ノルブ)あ… 184 00:13:23,385 --> 00:13:26,222 (サクヤ)あなたが 私の名を呼んでくれなかったら― 185 00:13:26,764 --> 00:13:29,558 きっと 私は ここにはいない 186 00:13:30,267 --> 00:13:32,186 ねえ 見て これ 187 00:13:33,395 --> 00:13:35,773 マイブック (ノルブ)あっ… 188 00:13:36,190 --> 00:13:37,358 おお 189 00:13:38,776 --> 00:13:39,735 ん? 190 00:13:41,028 --> 00:13:42,696 (サクヤ)40年分 真っ白 191 00:13:43,781 --> 00:13:45,449 だけど それ以外は… 192 00:13:45,866 --> 00:13:46,951 えっ? 193 00:13:51,247 --> 00:13:52,831 あっ… 194 00:13:54,124 --> 00:13:57,711 ああ… サクヤ 195 00:13:57,962 --> 00:14:01,632 フフッ やっと呼んでくれたね 196 00:14:01,757 --> 00:14:04,927 私 ずっと待ってたんだから 197 00:14:05,594 --> 00:14:08,180 (ノルブ)ん… あっ 198 00:14:12,393 --> 00:14:15,688 始めよう あの子たちのために 199 00:14:20,609 --> 00:14:23,445 そして 私たちのために 200 00:14:23,571 --> 00:14:28,951 ♪~ 201 00:14:40,713 --> 00:14:42,214 これが… 202 00:14:42,339 --> 00:14:45,968 ノルブさんの言ってた ポロロッカ 203 00:14:51,056 --> 00:14:51,974 (ホランド)いいか レントン 204 00:14:52,683 --> 00:14:55,436 お前たちが この先 どこに行くかは 分からねえ 205 00:14:55,936 --> 00:14:59,023 だが 何かあったら 何か困ったことがあったら― 206 00:14:59,356 --> 00:15:02,318 サブシートの裏のスペースに 置いておいたものを使え 207 00:15:02,443 --> 00:15:04,403 ホランド! 何を言ってるの? 208 00:15:04,904 --> 00:15:06,322 (ホランド)それは 俺よりも― 209 00:15:06,447 --> 00:15:08,741 お前が持っていたほうが ふさわしいものだ 210 00:15:08,866 --> 00:15:09,950 (レントン)ちょっと ホランド! 211 00:15:10,075 --> 00:15:10,826 時間がない! 212 00:15:10,951 --> 00:15:13,454 このまま 抗体コーラリアンの 群れを突っ切る! 213 00:15:13,579 --> 00:15:15,289 いいな? タルホ! 214 00:15:16,540 --> 00:15:17,583 (タルホ)フゥ… 215 00:15:18,083 --> 00:15:20,377 行くわよ ドギー (ムーンドギー)なっ 了解! 216 00:15:33,599 --> 00:15:34,600 ホランド! 217 00:15:34,725 --> 00:15:40,731 ♪~ 218 00:15:47,196 --> 00:15:48,197 ううっ 219 00:15:48,322 --> 00:15:51,367 ダメだよ! このままじゃ 突入する前に みんな… 220 00:15:51,492 --> 00:15:52,701 (タルホ)レントン! (レントン)はっ 221 00:15:52,993 --> 00:15:57,331 いいこと? あんたたちは 私たちの未来への希望なのよ 222 00:15:57,623 --> 00:15:58,582 タルホ 223 00:15:58,707 --> 00:16:00,459 (タルホ) あんたたちが背負ってるのは― 224 00:16:00,584 --> 00:16:02,252 私たちだけじゃない 225 00:16:02,378 --> 00:16:04,046 人類だけでもない 226 00:16:04,171 --> 00:16:07,466 この星に生きるものすべての 希望なのよ 227 00:16:07,591 --> 00:16:09,510 すべての希望? 228 00:16:11,679 --> 00:16:13,430 はっ! タルホさん! 229 00:16:13,722 --> 00:16:15,724 フッ 大丈夫 230 00:16:15,849 --> 00:16:17,601 あんたたちが戻ってくるまで― 231 00:16:17,851 --> 00:16:19,603 絶対 生きてるから 232 00:16:19,728 --> 00:16:21,438 みんな 待ってるから 233 00:16:21,855 --> 00:16:23,565 だから 早く行きなさい! 234 00:16:23,691 --> 00:16:25,901 (レントン)ふっ… うっ… 235 00:16:26,568 --> 00:16:31,490 (レントンの震える声) 236 00:16:32,157 --> 00:16:33,200 (レントン)俺… 237 00:16:33,325 --> 00:16:34,618 (ホランド)迷うな 行け! 238 00:16:34,743 --> 00:16:35,828 (レントン)はっ 239 00:16:36,578 --> 00:16:37,496 あっ? 240 00:16:40,916 --> 00:16:42,251 ダメだ ニルヴァーシュ! 241 00:16:42,376 --> 00:16:44,545 (エウレカ) 戻ろう! お願い 戻って! 242 00:16:47,506 --> 00:16:50,384 頼んだぞ レントン エウレカ 243 00:16:50,509 --> 00:16:53,887 (ギジェット)リーダー! KLFが1機 急速接近中! 244 00:16:54,013 --> 00:16:54,805 何だと! 245 00:16:57,933 --> 00:17:00,436 ちょっと 何よ 逃げようっていうの? 246 00:17:00,519 --> 00:17:03,856 くっ… てめえに邪魔はさせねえ! 247 00:17:04,064 --> 00:17:06,442 何よ 私の相手は あんたじゃないのよ! 248 00:17:11,447 --> 00:17:13,240 何よ やるじゃない 249 00:17:20,372 --> 00:17:22,166 くそっ なんてやつだ 250 00:17:28,464 --> 00:17:29,173 はっ! 251 00:17:32,009 --> 00:17:32,801 しまった! 252 00:17:36,346 --> 00:17:39,975 バイバイ ブサイクさん 邪魔するからいけないのよ! 253 00:17:42,061 --> 00:17:44,188 ぐああああっ! 254 00:17:45,981 --> 00:17:47,399 ホランド! 255 00:17:50,069 --> 00:17:51,653 (レントン)くっ 戻れ! 256 00:17:51,904 --> 00:17:54,740 戻れ 戻れ! くっ… 257 00:17:54,865 --> 00:17:56,158 レントン あれ! (レントン)えっ? 258 00:17:57,868 --> 00:18:00,079 私から逃げようっていうの? 259 00:18:00,496 --> 00:18:02,664 そういうの ムカつくのよ! 260 00:18:07,169 --> 00:18:09,922 レントン! (レントン)ううっ… 261 00:18:10,714 --> 00:18:16,720 ♪~ 262 00:18:43,497 --> 00:18:45,207 (レントン)行こう (エウレカ)はっ 263 00:18:45,707 --> 00:18:47,209 (レントン)行こう エウレカ 264 00:18:47,626 --> 00:18:48,877 みんなのために! 265 00:18:55,092 --> 00:18:57,928 あっ… 何よ それ ううっ! 266 00:19:05,519 --> 00:19:06,645 くっ! 267 00:19:10,649 --> 00:19:12,067 何で追いつけないの! 268 00:19:12,151 --> 00:19:14,903 嫌よ 嫌! 絶対に 嫌! 269 00:19:15,404 --> 00:19:16,572 はっ… 270 00:19:26,874 --> 00:19:28,917 (アネモネ)あっ… ああ… 271 00:19:29,042 --> 00:19:35,048 ♪~ 272 00:20:07,873 --> 00:20:10,667 (アゲハ隊員)タイプ・ゼロ 高速飛行形態に移行後― 273 00:20:10,792 --> 00:20:12,419 ゾーンへ突入を確認 274 00:20:12,544 --> 00:20:15,547 (アゲハ隊員)ジ・エンド ポイント“ア 2527”にて― 275 00:20:15,672 --> 00:20:16,840 存在を確認 276 00:20:16,924 --> 00:20:18,884 ゾーンの突破には… 277 00:20:19,009 --> 00:20:21,428 (デューイ)失敗したか (アゲハ隊員)はっ 278 00:20:22,179 --> 00:20:25,057 まあ いい 手は打ってある 279 00:20:25,891 --> 00:20:28,143 ジ・エンドの回収を急げ 280 00:20:28,268 --> 00:20:29,603 戻るぞ 281 00:20:40,030 --> 00:20:40,781 (ホランド)あっ 282 00:20:50,499 --> 00:20:51,792 いってらっしゃい 283 00:20:52,334 --> 00:20:54,795 レントン エウレカ 284 00:20:54,920 --> 00:21:00,926 ♪~ 285 00:21:18,402 --> 00:21:19,820 (レントン)ノルブさん 286 00:21:21,029 --> 00:21:25,367 何だか 俺 いろんなものを 置いてきちゃった気がする 287 00:21:26,201 --> 00:21:28,954 でも 私 怖くない 288 00:21:29,621 --> 00:21:31,498 レントンと一緒なら 289 00:21:32,124 --> 00:21:33,375 俺もだ 290 00:21:37,045 --> 00:21:40,132 (メーテル) ねえ 起きて! ねえ レントン! 291 00:21:40,257 --> 00:21:41,341 (レントン)んっ 292 00:21:42,592 --> 00:21:43,844 あ… (モーリス)ほら ママ 293 00:21:43,969 --> 00:21:45,929 (リンク)あれ! (エウレカ)あ… 294 00:21:46,555 --> 00:21:48,932 えっ… レントン 295 00:21:50,809 --> 00:21:54,229 (レントン) 俺たち ゾーンに入ったんじゃ 296 00:21:54,354 --> 00:21:57,149 (エウレカ) すごい… 大きなトンネル 297 00:22:07,159 --> 00:22:08,744 (エウレカ)あ… 298 00:22:09,202 --> 00:22:10,412 ここは… 299 00:22:11,580 --> 00:22:13,498 ここは どこだ? 300 00:22:19,087 --> 00:22:20,380 (レントン・エウレカ)つづく 301 00:22:20,922 --> 00:22:26,636 ♪~ 302 00:23:51,888 --> 00:23:55,267 (ナレーション) 新たな世界に迷い込んだ 少年少女たち 303 00:23:56,518 --> 00:24:00,605 行くべき場所を求め それぞれに歩み出そうとするが…