1 00:00:01,042 --> 00:00:07,048 ♪~ 2 00:01:37,722 --> 00:01:40,934 (アゲハ隊員)司令クラスターの 位置が ほぼ特定できました 3 00:01:42,727 --> 00:01:45,021 (アゲハ隊員)ポイント アルファ22C5 4 00:01:45,146 --> 00:01:46,981 テンシャン山脈の中央です 5 00:01:47,232 --> 00:01:49,484 (デューイ) そこが司令クラスターの位置か 6 00:01:49,734 --> 00:01:53,029 (アゲハ隊員)はい ほぼ 100パーセント間違いありません 7 00:01:53,404 --> 00:01:56,699 距離にして プラスマイナス 3キロの誤差はありますが 8 00:01:59,285 --> 00:02:00,453 ご苦労だったな 9 00:02:00,537 --> 00:02:02,455 (アゲハ隊員たち)あっ 10 00:02:02,789 --> 00:02:05,166 (デューイ)ではオペレーション “ネノカタス”を始めよう 11 00:02:05,291 --> 00:02:06,626 (アゲハ隊員たち)はい! 12 00:02:10,839 --> 00:02:13,007 (モーリス) ママ 救急キット 持ってきた 13 00:02:13,133 --> 00:02:15,969 (リンク)タオル ぬらしてきたよ (エウレカ)ありがとう 14 00:02:16,636 --> 00:02:18,847 (メーテル)うっ… げろんちょ 死んじゃうの? 15 00:02:18,972 --> 00:02:21,975 (モーリス)そんなわけないだろ 熱が高いだけだよ 16 00:02:22,684 --> 00:02:23,935 (メーテル)でも… 17 00:02:24,269 --> 00:02:25,812 でも… 18 00:02:29,482 --> 00:02:32,235 (エウレカ)レントン… レントン 19 00:02:33,611 --> 00:02:36,656 (エウレカ)薬 飲んで (レントン)は… あ… 20 00:02:41,744 --> 00:02:43,163 んっ… 21 00:02:47,709 --> 00:02:50,169 (エウレカ)あっ! もう乾いてる 22 00:02:50,587 --> 00:02:51,796 タオル ぬらしてきて! (モーリス)うん 23 00:02:51,796 --> 00:02:53,172 タオル ぬらしてきて! (モーリス)うん 24 00:02:51,796 --> 00:02:53,172 (雷の音) 25 00:02:53,172 --> 00:02:55,091 (雷の音) 26 00:02:55,216 --> 00:02:57,010 (リンク)あ… (メーテル)ママ 27 00:02:57,093 --> 00:02:59,721 えっ… あっ! 28 00:02:59,846 --> 00:03:04,100 (雷の音) 29 00:03:07,478 --> 00:03:09,105 (エウレカ)あっ… 30 00:03:09,230 --> 00:03:15,236 ♪~ 31 00:03:26,706 --> 00:03:28,124 (ユルゲンス)大丈夫なのか? 32 00:03:28,249 --> 00:03:31,252 (モリタ)うちの技術力を 信じてほしいね 33 00:03:31,377 --> 00:03:33,713 今までとは まったく違う船になる 34 00:03:33,838 --> 00:03:35,757 (ユルゲンス)フンッ あっ! 35 00:03:36,758 --> 00:03:38,259 (グレッグ)食べる? 36 00:03:38,343 --> 00:03:41,846 あっ… いらん! 甘いものは嫌いだ 37 00:03:42,430 --> 00:03:46,267 イラつくのは 脳に糖分が 足りないからだよ 38 00:03:46,809 --> 00:03:48,478 んんっ 39 00:03:50,063 --> 00:03:51,481 (ウォズ)何 考えてんだ!? 40 00:03:51,731 --> 00:03:54,442 (ジョブス)ジェネレーターの 出力を3パーセント 上げるだけだ 41 00:03:54,651 --> 00:03:57,737 (ウォズ) それがどのくらい こっちの 負担になると思ってるんだい? 42 00:03:57,862 --> 00:04:00,740 制御プログラムの変更に 時間が必要だね 43 00:04:00,823 --> 00:04:02,617 (ジョブス) 現状のままでも大丈夫だ 44 00:04:02,742 --> 00:04:05,828 いいや 根本的に 組み直さなきゃならないよ! 45 00:04:05,954 --> 00:04:09,207 (ジョブス)ソフトにかかる負担は コンマ5パーセント内に収まる 46 00:04:09,332 --> 00:04:11,542 (ウォズ)コンマ7を超えるね! 47 00:04:12,502 --> 00:04:15,588 (ホランド)ぐあっ… 気が済んだか? 48 00:04:15,713 --> 00:04:18,758 (隊長) 済むわけないだろ! この程度で… 49 00:04:18,883 --> 00:04:20,843 (タルホ)やめなさいよ! (隊長)んっ 50 00:04:20,969 --> 00:04:21,970 (パイロットたち)あ… 51 00:04:22,345 --> 00:04:24,430 (ホランド) いいんだ これは男と男の… 52 00:04:24,681 --> 00:04:27,267 (タルホ)男と男って どうして こう バカなの? 53 00:04:27,392 --> 00:04:28,643 (2人)はっ… 54 00:04:29,644 --> 00:04:33,147 確かに私たちは あなたの部下を殺したわ 55 00:04:33,815 --> 00:04:35,900 でも それについて 謝るつもりはない 56 00:04:36,192 --> 00:04:37,110 なっ… 57 00:04:37,777 --> 00:04:40,905 (タルホ)謝ったところで 済む問題じゃないから 58 00:04:41,197 --> 00:04:45,034 謝ったからって この人を殴ったからって― 59 00:04:45,159 --> 00:04:47,620 気は済まないでしょう? (隊長)んっ… 60 00:04:48,037 --> 00:04:51,457 だけどね 今はそのことを 横に置いてほしいの 61 00:04:51,582 --> 00:04:53,001 やるべきことがあるのよ! 62 00:04:53,084 --> 00:04:55,378 その前に やるべきことがある 63 00:04:55,503 --> 00:04:57,714 なっ… (タルホ)ホンット バカね 64 00:04:57,839 --> 00:05:01,509 こんな半病人みたいなの殴って 何が楽しいのよ 65 00:05:01,592 --> 00:05:03,219 うっ… やめろ 66 00:05:03,344 --> 00:05:04,721 (タルホ)これが何なのか― 67 00:05:04,846 --> 00:05:07,015 KLFライダーだったら 分かるでしょ? 68 00:05:07,348 --> 00:05:09,892 (パイロットたち)ん… 69 00:05:11,644 --> 00:05:14,897 (タルホ)誰でもいいわ こいつで出撃してみなさいよ 70 00:05:15,732 --> 00:05:18,735 魂の半分を持ってかれるような 苦しみを味わいながら― 71 00:05:19,027 --> 00:05:21,237 この人は戦ってるの 72 00:05:21,362 --> 00:05:22,989 やめろって… (タルホ)うるさい! 73 00:05:23,114 --> 00:05:25,950 やめないわよ! なぜだか分かる? 74 00:05:26,075 --> 00:05:29,620 世界が… 世界が終わるかもしれないから! 75 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 デューイの思いのままに させておくと 76 00:05:36,419 --> 00:05:37,879 (アゲハ隊員) オペレーション“ネノカタス” 77 00:05:38,004 --> 00:05:39,338 スタート プラス3時間 78 00:05:39,797 --> 00:05:41,507 (アゲハ隊員) コース106をとり― 79 00:05:41,632 --> 00:05:44,385 第3方面軍との 合流ポイントに向かえ 80 00:05:44,510 --> 00:05:47,805 (アゲハ隊員)合流後 作戦指令書の開封を許可する 81 00:05:47,930 --> 00:05:51,476 (アゲハ隊員)言い訳はするな! 通達通りの行動を求める 82 00:05:51,601 --> 00:05:55,480 そのためには あらゆる障害を 実力で排除されたし 83 00:06:02,820 --> 00:06:03,988 (レントン)ううっ… (エウレカ)あっ 84 00:06:04,072 --> 00:06:06,699 (レントンの苦しむ声) 85 00:06:06,783 --> 00:06:09,827 はっ! 熱が下がらない あ… 86 00:06:11,704 --> 00:06:14,040 (レントン)うわあ! うう… (エウレカ)痛いの? 87 00:06:14,165 --> 00:06:16,334 (レントン)ううっ… ぐっ… 88 00:06:16,667 --> 00:06:18,461 レントン… 89 00:06:18,586 --> 00:06:20,505 (メーテル)ママ (エウレカ)あっ! 90 00:06:22,799 --> 00:06:24,342 そっち行っていい? 91 00:06:26,344 --> 00:06:27,553 ごめんね 92 00:06:31,307 --> 00:06:32,975 (メーテル)ママ 怖い 93 00:06:33,101 --> 00:06:36,062 (モーリス)このテント 飛ばされないかな? 94 00:06:36,312 --> 00:06:37,563 大丈夫よ 95 00:06:40,608 --> 00:06:42,652 (リンク)ママ あったかい 96 00:06:42,777 --> 00:06:44,779 (メーテル)いい匂~い 97 00:06:47,281 --> 00:06:49,575 ひっ! ひゃあ! (リンク・モーリス)ん? 98 00:06:49,951 --> 00:06:52,120 メーテル どうしたの? 99 00:06:52,203 --> 00:06:56,165 ひっ… だって… だって… 100 00:06:56,290 --> 00:06:58,501 何か すごく昔ね― 101 00:06:58,626 --> 00:07:02,130 あったかくて いい匂いに 包まれてたの 102 00:07:02,380 --> 00:07:04,423 あっ… (モーリス)やめろよ 103 00:07:04,757 --> 00:07:08,261 それが 急に冷たくなっちゃったの 104 00:07:08,469 --> 00:07:10,012 はっ! (モーリス)やめろってんだよ 105 00:07:10,096 --> 00:07:11,722 はっ! 106 00:07:14,058 --> 00:07:17,478 (エウレカ) ごめんね みんな 私… 107 00:07:17,895 --> 00:07:19,772 みんなのママを… 108 00:07:20,148 --> 00:07:21,899 (エウレカの泣き声) 109 00:07:22,024 --> 00:07:23,776 僕らのママは ママだよ 110 00:07:23,901 --> 00:07:26,404 (リンク)そうだよ ママだよ (エウレカ)あっ 111 00:07:27,071 --> 00:07:28,322 ママ! 112 00:07:28,448 --> 00:07:32,702 (泣き声) 113 00:07:38,166 --> 00:07:39,333 (ユルゲンス)気に入らんな 114 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 (モリタ) 急造ホーミングレーザーの追加― 115 00:07:41,586 --> 00:07:44,755 格納庫の増床 それだけじゃなく… (ユルゲンス)違う! 116 00:07:45,089 --> 00:07:45,965 色だ 117 00:07:46,174 --> 00:07:47,258 はあ? 118 00:07:47,383 --> 00:07:48,634 (ユルゲンス)軍艦とはな― 119 00:07:48,759 --> 00:07:51,971 本来 男の熱い血潮に ぬれているものなんだ 120 00:07:52,597 --> 00:07:54,724 ってことは… 真っ赤? 121 00:07:54,849 --> 00:07:56,976 うむ (グレッグ)ハァ… 122 00:07:57,393 --> 00:08:00,229 軍人ってのは 分からないねえ 123 00:08:03,232 --> 00:08:07,487 (タルホ)303で疲れてるのに 意地 張ったりするから 124 00:08:08,529 --> 00:08:10,990 (ホランド)違うんだよ (タルホ)ん? 125 00:08:12,992 --> 00:08:13,993 怖いんだ 126 00:08:14,076 --> 00:08:15,495 あっ… 127 00:08:20,666 --> 00:08:23,252 (ホランド) 俺は世界を守るって言った 128 00:08:23,753 --> 00:08:29,467 俺らが戦い 勝ち取ることで この星が守られることを信じてる 129 00:08:30,009 --> 00:08:31,594 (タルホ)そうだね 130 00:08:32,053 --> 00:08:34,722 それが怖いんだ (タルホ)あっ 131 00:08:35,640 --> 00:08:38,726 俺… そのあと どうしたらいいんだ? 132 00:08:39,477 --> 00:08:41,270 生き残って― 133 00:08:41,395 --> 00:08:45,441 お前と お前の中にいる 子どもと暮らして… 134 00:08:46,359 --> 00:08:48,778 俺に その資格はあるのか? 135 00:08:48,903 --> 00:08:51,739 チャールズや レイを殺した俺が… 136 00:08:52,323 --> 00:08:53,699 (ドアの開く音) 137 00:08:53,783 --> 00:08:56,786 (マシュー) リーダー 軍に動きがあったぜ 138 00:08:57,286 --> 00:09:00,748 (マシュー)DJ連中と リフボーダーたちからの情報で― 139 00:09:00,873 --> 00:09:02,667 ここの回線がパンクしそうだよ 140 00:09:03,292 --> 00:09:05,878 どうやら世界規模で 軍が動き出したらしい 141 00:09:06,003 --> 00:09:08,631 司令クラスターが発見されたんだ (タルホ)うん! 142 00:09:08,798 --> 00:09:11,050 すぐに ウォズとギジェットに 解析させろ! 143 00:09:11,175 --> 00:09:12,343 (マシュー)了解! 144 00:09:14,929 --> 00:09:17,014 (タルホ)やれることをやろう (ホランド)うん? 145 00:09:20,142 --> 00:09:24,272 怖がるのも 悩むのも 全部 終わってからにしましょう 146 00:09:26,274 --> 00:09:27,900 (ホランド)そうだな 147 00:09:29,277 --> 00:09:31,737 (ガリバーの鳴き声) 148 00:09:35,283 --> 00:09:36,117 (ノック) 149 00:09:36,117 --> 00:09:37,451 (ノック) 150 00:09:36,117 --> 00:09:37,451 (ドミニク)ん? 151 00:09:37,952 --> 00:09:39,036 艦長 152 00:09:39,161 --> 00:09:40,705 連邦軍が動き出した 153 00:09:41,706 --> 00:09:42,707 分かってます 154 00:09:43,124 --> 00:09:46,002 (ユルゲンス)艦を降りる 最後のチャンスだぞ 155 00:09:48,045 --> 00:09:51,591 お前は この艦と 運命を共にしていいのか? 156 00:09:51,966 --> 00:09:55,428 自分は もう乗組員の1人と 思っていたのですが 157 00:09:55,678 --> 00:09:59,348 そういう意味ではない 分かっているだろう? 158 00:10:00,516 --> 00:10:02,435 彼女も分かってくれるはずです 159 00:10:03,019 --> 00:10:04,562 いつかは 160 00:10:05,521 --> 00:10:07,315 (ユルゲンス)“いつか”か… 161 00:10:07,440 --> 00:10:11,944 それを信じられるってのは 若いってことだ フンッ 162 00:10:12,069 --> 00:10:13,070 んん? 163 00:10:16,073 --> 00:10:19,910 そいつは相変わらず お前のベッドを占領しているのか? 164 00:10:20,036 --> 00:10:21,704 ええ まあ 165 00:10:21,829 --> 00:10:24,206 ちゃんと餌は食わせてるのか? 166 00:10:24,332 --> 00:10:26,709 ちょっと痩せたように見えるが 167 00:10:26,834 --> 00:10:29,503 (ドアの開閉音) 168 00:10:36,844 --> 00:10:38,220 (デューイ)アネモネ… 169 00:10:58,324 --> 00:11:00,451 (レントン)ううっ! あっ… (エウレカ)あっ 170 00:11:05,539 --> 00:11:08,459 ああっ うあああ! ああっ 171 00:11:08,918 --> 00:11:09,168 (レントンの苦しむ声) 172 00:11:09,168 --> 00:11:13,422 (レントンの苦しむ声) 173 00:11:09,168 --> 00:11:13,422 (エウレカ)うっ… ううっ 暴れちゃダメ お願い レントン! 174 00:11:14,006 --> 00:11:15,841 (苦しむ声) (エウレカ)ごめんね ごめんね 175 00:11:15,966 --> 00:11:17,468 (メーテル)げろんちょ! (リンク)レントン! 176 00:11:20,346 --> 00:11:22,681 (エウレカ)うっ… (レントン)うっ くっ はぁ… 177 00:11:23,474 --> 00:11:25,684 はぁ… うう 178 00:11:26,644 --> 00:11:28,187 (エウレカ)レントン? 179 00:11:28,813 --> 00:11:32,191 レントン… 私… 180 00:11:35,569 --> 00:11:36,404 はっ! 181 00:11:38,739 --> 00:11:40,908 (モーリス)どうしたの? ママ 182 00:11:41,033 --> 00:11:41,909 (エウレカ)ああっ! あっ… 183 00:11:42,660 --> 00:11:44,662 うっ ママ… 184 00:11:44,745 --> 00:11:46,205 (エウレカ)ああっ… 185 00:11:46,330 --> 00:11:48,165 ママ… (エウレカ)ダメ! 186 00:11:49,250 --> 00:11:51,502 うっ… 187 00:11:51,627 --> 00:11:54,255 あっ あっ あ… 188 00:11:54,380 --> 00:11:57,091 ああっ! うっ くっ… 189 00:11:57,174 --> 00:11:59,552 (モーリスたち)ママ! (エウレカ)はあっ… 190 00:12:00,052 --> 00:12:02,930 あ… あ… んんっ 191 00:12:03,639 --> 00:12:09,562 ♪~ 192 00:12:20,030 --> 00:12:22,783 ママがチョウチョになっちゃった 193 00:12:24,702 --> 00:12:25,536 ママ? 194 00:12:27,121 --> 00:12:28,706 はっ… 195 00:12:31,709 --> 00:12:36,505 ごめんね やっぱり私 みんなのママになれない 196 00:12:36,630 --> 00:12:39,758 (メーテル) どうしてよ ママはママだよ 197 00:12:39,884 --> 00:12:44,305 (エウレカ)だって 私… みんなと違うから 198 00:12:44,889 --> 00:12:47,016 はっ! あ… 199 00:12:47,683 --> 00:12:50,728 はっ! ううっ うっ 200 00:12:55,316 --> 00:12:57,193 (3人)ママ! 201 00:13:11,916 --> 00:13:15,085 (アゲハ隊員)移民宇宙船 キボートスより 信号受信 202 00:13:15,628 --> 00:13:17,713 オラトリオNo.8 および― 203 00:13:17,838 --> 00:13:21,509 グスタフ4機の制御権が 本艦に委譲されました 204 00:13:23,052 --> 00:13:25,387 (アゲハ隊員)作戦発令から 7日と5時間 205 00:13:25,763 --> 00:13:27,515 時間がかかりすぎです 206 00:13:27,640 --> 00:13:29,808 (アゲハ隊員) むしろ賢人たちが施した― 207 00:13:29,934 --> 00:13:32,144 セキュリティープログラムを 褒めるべきです 208 00:13:32,603 --> 00:13:35,689 そもそも軌道エレベーター上の アンカーポイントから― 209 00:13:35,814 --> 00:13:38,359 オラトリオNo.8を 降下させるだけで― 210 00:13:38,484 --> 00:13:40,110 5日はかかるのです 211 00:13:40,736 --> 00:13:43,864 2日程度の遅れは問題ありません 212 00:13:43,989 --> 00:13:45,991 それにご覧なさい 大佐を 213 00:13:46,825 --> 00:13:49,119 あんなにリラックスして いらっしゃる 214 00:13:49,245 --> 00:13:52,498 大佐はすべて 見越してらっしゃるのですよ 215 00:13:54,041 --> 00:13:57,878 (ハップ)集結ポイントが判明した テンシャン山脈だ 216 00:13:58,003 --> 00:14:01,507 (ホランド) 通称“世界の屋根”か 遠いなあ 217 00:14:01,632 --> 00:14:04,176 (ハップ) ああ ちょうど星の真裏だ 218 00:14:04,301 --> 00:14:07,972 短波無線の裏に 別信号を乗せてのやりとり 219 00:14:08,430 --> 00:14:11,559 リフボーダーは こんな違法行為もしてるのか 220 00:14:11,809 --> 00:14:13,269 何 言ってんだ 221 00:14:13,394 --> 00:14:16,438 大事なものを守るためなら 法だって犯す 222 00:14:16,981 --> 00:14:18,899 あんたたちと同じだ 223 00:14:19,024 --> 00:14:22,444 ついに私もチンピラの仲間入りか 224 00:14:22,945 --> 00:14:24,989 しかし無謀だな 225 00:14:25,114 --> 00:14:28,951 連邦空軍の8割に当たる 1万3,000隻を― 226 00:14:29,076 --> 00:14:31,412 たった2隻で相手にしようだなんて 227 00:14:31,537 --> 00:14:35,165 (ホランド)しかたねえだろう 2隻しかねえんだから 228 00:14:35,291 --> 00:14:39,336 (ユルゲンス)ムチャクチャだな (ホランド)ああ ムチャクチャだ 229 00:14:39,461 --> 00:14:43,674 だが やらなきゃなんねえんだよ 俺たちはさ 230 00:14:45,301 --> 00:14:46,886 (ドミニク・ユルゲンス)うん 231 00:14:50,180 --> 00:14:53,726 (アゲハ隊員) オラトリオNo.8 予定高度に到達 232 00:14:53,851 --> 00:14:57,730 8時の方向 肉眼での観測圏内に入ります! 233 00:15:01,609 --> 00:15:04,737 (一同)おおっ! 234 00:15:09,533 --> 00:15:12,703 (レントン)んっ んん… あっ! 235 00:15:13,871 --> 00:15:16,248 俺… いっ! んん… 236 00:15:16,332 --> 00:15:20,628 (モーリスたちの笑い声) 237 00:15:20,753 --> 00:15:22,755 んっ ああ? 238 00:15:28,052 --> 00:15:29,720 ああっ… 239 00:15:34,600 --> 00:15:36,769 レントン 目が覚めたの? 240 00:15:41,357 --> 00:15:43,275 あっ… はっ! 241 00:15:45,569 --> 00:15:47,321 (レントン)あっ… 242 00:15:50,824 --> 00:15:52,284 キレイだ… 243 00:15:53,702 --> 00:15:54,536 はっ… 244 00:15:54,662 --> 00:15:57,790 とってもキレイだよ エウレカ 245 00:15:57,915 --> 00:16:01,418 それに その羽 すごく似合ってる 246 00:16:01,543 --> 00:16:02,795 はっ…! 247 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 レントン! 248 00:16:07,967 --> 00:16:09,301 エウレカ! 249 00:16:09,969 --> 00:16:11,595 (エウレカ)私ね… 250 00:16:11,720 --> 00:16:13,973 私 レントンが好き! 251 00:16:14,098 --> 00:16:16,517 だから ずっと一緒にいたい 252 00:16:16,642 --> 00:16:20,062 俺もだ ずっと一緒にいよう 253 00:16:20,187 --> 00:16:21,522 約束だ 254 00:16:25,401 --> 00:16:28,487 (エウレカ)傷 大丈夫? (レントン)うん 255 00:16:28,612 --> 00:16:31,365 まだ痛いけど 何とかね 256 00:16:31,490 --> 00:16:33,033 (エウレカ)よかった 257 00:16:33,158 --> 00:16:35,285 (レントン) 一晩中 介抱してくれたの? 258 00:16:37,121 --> 00:16:40,124 あの子たちが 頑張ってくれたのよ 259 00:16:41,917 --> 00:16:43,627 私のこと… 260 00:16:45,546 --> 00:16:47,381 (レントン)触ってもいい? (エウレカ)えっ 261 00:16:51,218 --> 00:16:52,386 んっ… 262 00:16:54,054 --> 00:16:54,888 うん 263 00:17:02,229 --> 00:17:03,647 (レントン)温かい 264 00:17:06,191 --> 00:17:07,401 あっ… 265 00:17:08,152 --> 00:17:09,361 フッ 266 00:17:09,653 --> 00:17:11,864 (リンク)ママ~ レント~ン! 267 00:17:12,156 --> 00:17:14,616 何か すごいのがあるよ 268 00:17:14,700 --> 00:17:16,035 (レントン)あ? 269 00:17:19,913 --> 00:17:22,499 (レントン)うわあ すごい! 270 00:17:23,751 --> 00:17:26,253 こんな大きな琥珀(こはく)… 271 00:17:26,378 --> 00:17:27,546 (メーテル)ねえねえ (エウレカ・レントン)うん? 272 00:17:27,796 --> 00:17:30,132 あれ 足跡だよね? 273 00:17:34,428 --> 00:17:36,555 (リンク) おもしろそう! フフフ… 274 00:17:37,056 --> 00:17:39,475 いっしょ いっしょ (メーテル)いっ 275 00:17:39,683 --> 00:17:43,062 (リンク)ふはっ! (メーテル)うわあ ああ… 276 00:17:43,187 --> 00:17:48,567 ♪~ 277 00:18:15,094 --> 00:18:16,637 (メーテル・リンク)うわあ 278 00:18:22,976 --> 00:18:25,687 こんなの 昨日までなかったよ 279 00:18:25,771 --> 00:18:26,522 (機械音) 280 00:18:26,522 --> 00:18:28,315 (機械音) 281 00:18:26,522 --> 00:18:28,315 (レントン)ん? (エウレカたち)あ… 282 00:18:35,155 --> 00:18:37,116 ニルヴァーシュ… 283 00:18:38,367 --> 00:18:39,535 うん! 284 00:18:41,036 --> 00:18:42,830 (ユルゲンス)諸君! 我々は― 285 00:18:42,955 --> 00:18:46,416 勝つ保証のまったくない戦いに 臨もうとしている 286 00:18:46,625 --> 00:18:49,419 軍人としては最低の作戦だ 287 00:18:49,878 --> 00:18:53,382 それでもいい 世界のために戦おうという者は― 288 00:18:53,507 --> 00:18:54,925 一歩 前に出ろ! 289 00:18:59,054 --> 00:19:01,557 艦長! 脱落者はありません 290 00:19:02,224 --> 00:19:04,393 (ユルゲンス) “ありがとう”と今は言っておく 291 00:19:04,518 --> 00:19:08,313 しかし諸君らは いつか必ず 今日の決断を悔やみ― 292 00:19:08,438 --> 00:19:10,357 この俺を呪うはずだ 293 00:19:12,901 --> 00:19:15,487 (ゴンジイ)行く手には 暗雲が待っとるぞ 294 00:19:15,571 --> 00:19:17,281 (ホランド)当たってるなあ 295 00:19:17,406 --> 00:19:20,993 (ゴンジイ)しかし 雲を抜ければ光がある 296 00:19:21,118 --> 00:19:22,703 (ホランド)だとさ 297 00:19:22,828 --> 00:19:25,539 さてと… おっぱじめるか 298 00:19:25,664 --> 00:19:28,375 (ハップ)そうすっか (マシュー)ういーっす 299 00:19:30,127 --> 00:19:31,962 (オペレーター) 午後6時を回りました 300 00:19:32,087 --> 00:19:37,092 各艦 予定配置に到達を確認 誤差はプラスマイナス3分です 301 00:19:38,135 --> 00:19:39,678 (アゲハ隊員) オラトリオNo.8 302 00:19:39,803 --> 00:19:42,681 およびグスタフ各機 航路順調! 303 00:19:42,806 --> 00:19:45,475 配置完了まで あと3時間 304 00:19:45,601 --> 00:19:49,688 (アゲハ隊員)テンシャン山脈への 照準設定データ 転送開始! 305 00:19:49,813 --> 00:19:51,982 (アゲハ隊員) 各主機の起動状況を確認 306 00:19:52,191 --> 00:19:56,445 全システム ボーダーラインを突破 オペレーション“ネノカタス”― 307 00:19:56,820 --> 00:19:58,697 カウントダウンへ移行! 308 00:19:58,822 --> 00:19:59,531 (デューイ)1万年前― 309 00:19:59,531 --> 00:20:00,365 (デューイ)1万年前― 310 00:19:59,531 --> 00:20:00,365 (アゲハ隊員)あ? 311 00:20:00,824 --> 00:20:04,411 地上に富をもたらすために作られた このシステムによって― 312 00:20:04,953 --> 00:20:07,414 我らは地上の悪を焼き払う 313 00:20:07,915 --> 00:20:11,835 我ら人類が生き延び この星の覇を制した時― 314 00:20:11,960 --> 00:20:13,712 諸君らは このシステムが― 315 00:20:13,837 --> 00:20:17,299 本来の目的のために 使われたことを知るであろう 316 00:20:17,424 --> 00:20:21,136 もはや 我らを止める者はいない 317 00:20:26,767 --> 00:20:29,186 (モリタ)行っちまったな (グレッグ)ああ 318 00:20:29,311 --> 00:20:32,940 だけど僕たちには まだ これが残されてる 319 00:20:33,357 --> 00:20:37,611 (モリタ)天命を待つには まだ早いというわけか 320 00:20:49,248 --> 00:20:52,459 ねえ レントン あれ なあに? (レントン)ん? 321 00:20:58,382 --> 00:21:01,218 ママ! コンパク・ドライヴが (一同)あっ 322 00:21:05,055 --> 00:21:06,807 “おいで”って言ってる 323 00:21:07,641 --> 00:21:08,725 きっとそうだ 324 00:21:09,142 --> 00:21:12,521 これが 俺たちの行くべき所なんだ 325 00:21:18,402 --> 00:21:21,738 (デューイ)さあ そろそろ お前の出番だよ 326 00:21:22,406 --> 00:21:25,659 私に最高の踊りを見せておくれ 327 00:21:30,580 --> 00:21:32,249 いい子だ 328 00:21:32,833 --> 00:21:34,459 (ガリバーの鳴き声) 329 00:21:46,138 --> 00:21:47,723 おっきいね 330 00:21:48,598 --> 00:21:51,101 (モーリス) また僕ら 迷子になっちゃうのかな 331 00:21:51,226 --> 00:21:55,397 (レントン)いや 大丈夫だよ きっと どこかに入り口が… 332 00:21:55,522 --> 00:21:56,857 あっ はっ! 333 00:22:01,695 --> 00:22:03,989 レントン? どうしたの? 334 00:22:07,159 --> 00:22:08,994 (レントン)ああっ… 335 00:22:16,251 --> 00:22:17,419 お姉ちゃん! 336 00:22:18,670 --> 00:22:20,088 (レントン・エウレカ)つづく 337 00:22:20,964 --> 00:22:26,636 ♪~ 338 00:23:51,471 --> 00:23:53,348 (ナレーション) 大地と対話をする中で― 339 00:23:53,473 --> 00:23:56,059 その真意を知る少年と少女 340 00:23:56,601 --> 00:24:00,313 未来を選択した2人に ある決断が下される