1 00:00:01,668 --> 00:00:04,421 (エウレカ) 私には大切なものがある 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,882 リンク メーテル モーリス 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,843 そして レントン 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,429 みんな大好き 愛してる 5 00:00:12,971 --> 00:00:16,683 私の大切なもの 私の家族 6 00:00:17,225 --> 00:00:21,104 何もなかった私に いろんなことを教えてくれた 7 00:00:21,229 --> 00:00:24,691 何もなかった私を 全部 受け入れてくれた 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,652 私を私で いさせてくれる 9 00:00:27,777 --> 00:00:31,823 私が大好きで そして 一番 守りたいもの… 10 00:00:32,490 --> 00:00:36,286 リンクと一緒にいたい メーテルと一緒にいたい 11 00:00:36,411 --> 00:00:38,163 モーリスと一緒にいたい 12 00:00:38,288 --> 00:00:40,206 そして レントンと… 13 00:00:40,749 --> 00:00:43,460 だけど そう願うことで― 14 00:00:43,585 --> 00:00:46,880 私の大切なものが 失われてしまうなら… 15 00:00:47,005 --> 00:00:51,050 そう願うことで みんなの住む星がなくなるのなら… 16 00:00:51,426 --> 00:00:53,636 私は願うのをやめよう 17 00:00:53,762 --> 00:00:56,306 でも 許されるのなら― 18 00:00:56,806 --> 00:00:58,850 もう一度 みんなに会いたい 19 00:00:58,975 --> 00:01:01,728 会いたい… 会いたいよ 20 00:01:01,936 --> 00:01:03,396 レントン… 21 00:01:03,521 --> 00:01:09,527 ♪~ 22 00:01:17,368 --> 00:01:18,828 (ユルゲンス) ここにいたのか 23 00:01:18,953 --> 00:01:20,413 (ホランド)ん? (ユルゲンス)いいのか? 24 00:01:20,872 --> 00:01:23,875 (ユルゲンス)リーダーが こんな所で油を売っていて 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,753 LFOのない LFOライダーなんて― 26 00:01:26,878 --> 00:01:30,173 陸(おか)に上がった魚だからな (ユルゲンス)そうか 27 00:01:31,466 --> 00:01:32,717 (ホランド)すまないな 28 00:01:32,842 --> 00:01:35,053 スーパーイズモの燃料を いただいちまって 29 00:01:35,178 --> 00:01:36,429 (ユルゲンス)気にするな 30 00:01:36,554 --> 00:01:39,057 その時できる 最大限のことをする 31 00:01:39,182 --> 00:01:41,059 軍人なんでな 32 00:01:41,184 --> 00:01:42,227 (ホランド)ありがとう 33 00:01:46,147 --> 00:01:47,524 (ホランド)その手はどうした? 34 00:01:47,649 --> 00:01:49,734 (ユルゲンス)ん? ああ これか 35 00:01:50,401 --> 00:01:52,737 デューイの子どもたちに やられてな 36 00:01:53,154 --> 00:01:54,781 (アゲハ隊員)大佐は言ったんだ! 37 00:01:54,906 --> 00:01:58,243 生き残って… 新世界 秩序の礎となれって 38 00:01:58,576 --> 00:02:02,455 お前らとは違う! 大佐は優しくしてくれた 39 00:02:02,705 --> 00:02:05,250 (アゲハ隊員) こんな汚い体の僕たちを― 40 00:02:05,375 --> 00:02:08,086 大佐は キレイだって 言ってくれたんだ! 41 00:02:09,587 --> 00:02:11,214 (ユルゲンス)あの少年たちは― 42 00:02:11,339 --> 00:02:14,217 ワルサワの難民キャンプで 拾われたんだそうだ 43 00:02:14,342 --> 00:02:18,680 民族浄化の落とし子か… 実感ねえなあ 44 00:02:18,805 --> 00:02:21,558 ニュースが流れなければ そんな事実が― 45 00:02:21,683 --> 00:02:24,435 ないものだと考えるのが人間だ 46 00:02:24,561 --> 00:02:26,271 耳が痛いな 47 00:02:26,396 --> 00:02:28,565 (ユルゲンス) 世界を呪って生まれてきた… 48 00:02:28,690 --> 00:02:29,440 ん? 49 00:02:30,191 --> 00:02:33,611 (ユルゲンス) 望まれずに生まれてきた あの子たちを救ったのは― 50 00:02:33,736 --> 00:02:37,323 同じく世界を呪った男だった というわけだ 51 00:02:37,532 --> 00:02:39,576 (ホランド)兄さんは なぜ そこまでして― 52 00:02:39,701 --> 00:02:42,620 世界を呪ったんだろうか… (ユルゲンス)さあな 53 00:02:42,745 --> 00:02:44,956 そんなことは セラピストに聞いてくれ 54 00:02:45,081 --> 00:02:46,332 (ホランド)フッ だな… 55 00:02:47,709 --> 00:02:49,836 (ユルゲンス)あの子たちを 引き取ろうと思うんだ 56 00:02:49,919 --> 00:02:51,296 (ホランド)え? 57 00:02:51,421 --> 00:02:53,006 (ユルゲンス) こんな呪われるべき世界を― 58 00:02:53,131 --> 00:02:57,051 作り出してしまった大人の せめてもの償いだよ 59 00:02:58,261 --> 00:03:00,430 フッ 償いかあ 60 00:03:00,847 --> 00:03:04,058 ったく えらい借金を 残してくれたもんだあ 61 00:03:04,183 --> 00:03:06,019 デューイの野郎はよぉ 62 00:03:06,144 --> 00:03:08,813 (ユルゲンス) 個人で背負えるものとは思えんがな 63 00:03:08,938 --> 00:03:11,441 背負わなきゃなんねえんだよ (ユルゲンス)ん? 64 00:03:11,900 --> 00:03:13,610 (ホランド)背負ってやるさ 65 00:03:13,735 --> 00:03:16,112 残りの人生を懸けてでもさ 66 00:03:17,947 --> 00:03:19,115 (ハップ)ホランド! 67 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 (ハップ)お客さんだ 68 00:03:23,453 --> 00:03:25,121 (ミーシャ) エウレカたちの首輪はー 69 00:03:25,330 --> 00:03:29,959 何らかの形で デューイ大佐の 心肺機能と直結されていた 70 00:03:30,084 --> 00:03:33,504 (グレッグ)恐らく CFSの技術を転用した― 71 00:03:33,630 --> 00:03:36,132 トラパーの逆転移システムだよ 72 00:03:36,257 --> 00:03:38,760 それを 自らの死が 引き金になるよう― 73 00:03:38,885 --> 00:03:40,011 仕込んでいたんだ 74 00:03:40,511 --> 00:03:43,264 (ストナー)大佐は 司令クラスターが破壊されても― 75 00:03:43,389 --> 00:03:47,393 すぐにはクダンの限界が 引き起こされないことを読んでいた 76 00:03:47,602 --> 00:03:48,978 (ミーシャ) パニックが起こって― 77 00:03:49,103 --> 00:03:52,607 物理法則が無視される瞬間が できたとしても― 78 00:03:52,732 --> 00:03:54,400 それは すぐに収まる 79 00:03:54,859 --> 00:03:57,654 (グレッグ)スカブコーラルも 生き延びたいからね 80 00:03:57,779 --> 00:03:58,988 (アネモネ)そこで大佐は― 81 00:03:59,364 --> 00:04:03,201 ニルヴァーシュに乗るエウレカか ジ・エンドに乗る私を― 82 00:04:03,326 --> 00:04:06,371 代理の司令クラスターに 仕立て上げようとした 83 00:04:06,746 --> 00:04:09,040 (ドミニク) そして 2人の首輪の中に― 84 00:04:09,165 --> 00:04:13,336 あらかじめ組み込んでおいた 自壊プログラムをスカブに注入する 85 00:04:13,461 --> 00:04:15,255 (ユルゲンス)我々は やつの手のひらの上で― 86 00:04:15,380 --> 00:04:17,465 踊らされていたわけか 87 00:04:17,590 --> 00:04:19,509 (ハップ)くそっ なんてやつだ 88 00:04:19,634 --> 00:04:21,719 (ホランド)だが待て それが― 89 00:04:21,844 --> 00:04:25,682 いまだにクダンの限界が 起こっていない理由にはならないぞ 90 00:04:25,807 --> 00:04:27,433 (アネモネ) エウレカのおかげだと思う 91 00:04:27,558 --> 00:04:28,393 (ハップ)え? (ホランド)何…? 92 00:04:28,893 --> 00:04:31,604 (アネモネ)代理の 司令クラスターになることを― 93 00:04:31,729 --> 00:04:33,898 エウレカが拒んでるんだと思う 94 00:04:34,482 --> 00:04:35,525 だって… 95 00:04:36,317 --> 00:04:39,112 (ホランド) この コンパクの輝きが… か 96 00:04:39,529 --> 00:04:42,448 (ドミニク) そうです この輝きの周期と― 97 00:04:42,573 --> 00:04:45,451 テンシャン山脈上空に 存在している球体からの― 98 00:04:45,576 --> 00:04:48,162 サインの偏向周期が 一致しています 99 00:04:48,288 --> 00:04:49,914 つまり エウレカは… 100 00:04:50,206 --> 00:04:52,709 うん… まだ生きている 101 00:05:00,383 --> 00:05:01,926 (ドアの開く音) (モーリスたち)あ? 102 00:05:05,388 --> 00:05:06,889 (タルホ)ん… 103 00:05:08,474 --> 00:05:09,851 (モーリス)タルホ 104 00:05:10,351 --> 00:05:11,936 (モーリス・メーテル・リンク) タルホ~! 105 00:05:12,061 --> 00:05:13,146 (タルホ)おかえり 106 00:05:13,563 --> 00:05:16,941 あんたたち よく頑張ったわね 107 00:05:17,150 --> 00:05:18,151 あ… 108 00:05:20,903 --> 00:05:21,529 あっ… ん? 109 00:05:21,529 --> 00:05:22,864 あっ… ん? 110 00:05:21,529 --> 00:05:22,864 (ドアの開く音) 111 00:05:25,867 --> 00:05:26,909 ホランド? 112 00:05:30,288 --> 00:05:31,914 (ホランド)立て (レントン)んっ… 113 00:05:32,165 --> 00:05:33,624 (ホランド) 立てっつってんだろうが! 114 00:05:33,708 --> 00:05:34,834 (レントン)うっ… 115 00:05:35,960 --> 00:05:39,338 ホランド… 俺 何もできなかった 116 00:05:39,464 --> 00:05:41,174 (レントン) 何もできなかったんだよ! 117 00:05:41,299 --> 00:05:42,592 うっ… 118 00:05:43,009 --> 00:05:44,343 ちょっと ホランド! 119 00:05:44,469 --> 00:05:46,345 (レントン)殴ってください (タルホ)あ… 120 00:05:46,804 --> 00:05:48,848 (レントン)俺を殴ってください 121 00:05:48,973 --> 00:05:51,142 俺… 父さんを… 122 00:05:51,267 --> 00:05:53,436 姉さんを助けられなかった 123 00:05:53,561 --> 00:05:56,064 エウレカのことを 守ってやれなかった 124 00:05:56,189 --> 00:05:59,525 俺 何もできない ただのガキんちょだった 125 00:05:59,650 --> 00:06:05,031 俺は デカい口ばかりたたく 最低の人間だったんだ 126 00:06:05,531 --> 00:06:07,325 (ホランド)気が済んだか? (レントン)え? 127 00:06:09,035 --> 00:06:12,330 だったらすぐに 準備を始めろ 行くぞ 128 00:06:12,789 --> 00:06:15,249 行くぞって… どこに? 129 00:06:15,374 --> 00:06:16,667 決まってんだろ? 130 00:06:16,959 --> 00:06:19,462 エウレカのところにだ (レントン)あっ! 131 00:06:24,258 --> 00:06:27,595 (ホランド)いいか 俺たちの目的は ただ1つ 132 00:06:27,720 --> 00:06:30,473 司令クラスターとなった エウレカと接触し― 133 00:06:30,598 --> 00:06:34,936 再度 人類とスカブコーラルとの 調停を行うことだ 134 00:06:35,019 --> 00:06:36,354 ただし問題がある 135 00:06:36,437 --> 00:06:40,358 エウレカから送られてくる信号が 次第に小さくなってきている 136 00:06:40,900 --> 00:06:42,318 俺たちがたどり着くまで― 137 00:06:42,443 --> 00:06:45,363 エウレカが意識を 保っていられるよう 呼び続けろ 138 00:06:45,571 --> 00:06:47,865 それは お前にしかできないことだ 139 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 用意はできたか? 140 00:06:52,703 --> 00:06:56,082 (タルホ)こっちは全部終わってる いつでも発進できるわ 141 00:06:57,208 --> 00:07:00,169 レントン いい男になったじゃない 142 00:07:01,963 --> 00:07:02,839 はい! 143 00:07:08,136 --> 00:07:10,471 (ホランド)いいか? こいつは月光(げっこう)号の― 144 00:07:10,596 --> 00:07:12,849 トラパーレーダーに反応している 干渉波を― 145 00:07:12,974 --> 00:07:15,893 演算装置を介して 表示しているものだ 146 00:07:16,018 --> 00:07:18,813 見ろ この作用を利用して― 147 00:07:19,021 --> 00:07:21,732 逆に こちらから通信を試みる 148 00:07:21,858 --> 00:07:23,651 恐らく 他でもない― 149 00:07:23,776 --> 00:07:27,697 エウレカの家族である お前たちなら 答えてくれるはずだ 150 00:07:28,030 --> 00:07:29,782 で ホランド 151 00:07:29,907 --> 00:07:31,784 エウレカのいる所に たどり着けたら― 152 00:07:32,285 --> 00:07:33,953 俺たちは何をしたらいいの? (ホランド)あっ あ… 153 00:07:34,078 --> 00:07:37,957 ああっ… わりい 何も考えてねえ 154 00:07:38,082 --> 00:07:39,917 (レントン)だと思った (ホランド)ええっ? 155 00:07:40,251 --> 00:07:41,544 “ねだるな” 156 00:07:41,878 --> 00:07:46,424 “ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん” 157 00:07:46,841 --> 00:07:48,634 そうでしょ? ホランド 158 00:07:48,759 --> 00:07:51,512 あっ… んっ 159 00:07:52,180 --> 00:07:54,515 そいつは俺に向けた言葉じゃねえ 160 00:07:54,640 --> 00:07:55,391 え? 161 00:07:55,766 --> 00:07:59,645 (ホランド)きっと俺を通して お前に贈られたんだよ 162 00:08:00,271 --> 00:08:04,400 アドロック・サーストンから レントン・サーストンにな 163 00:08:04,525 --> 00:08:05,651 うん! 164 00:08:05,776 --> 00:08:11,782 ♪~ 165 00:08:19,081 --> 00:08:20,833 (アネモネ)いいな~ エウレカは 166 00:08:21,459 --> 00:08:24,587 あんなにいっぱい 命を懸けてくれる人がいて 167 00:08:25,004 --> 00:08:27,840 わがまま言うな お前にも1人いるだろう 168 00:08:28,508 --> 00:08:29,967 ドミニクという男が 169 00:08:30,092 --> 00:08:32,595 (アネモネ)え? (ドミニク)か… 艦長! 170 00:08:32,887 --> 00:08:36,015 (アネモネ)フフッ そうだよね (ドミニク)あ… 171 00:08:36,140 --> 00:08:38,684 (アネモネ) 私にはドミニクがいるもんね 172 00:08:38,809 --> 00:08:41,687 エウレカの彼より ずーっと二枚目の 173 00:08:41,812 --> 00:08:43,356 (ドミニク)あ… 174 00:08:43,940 --> 00:08:45,691 まっ 今回ばかりは― 175 00:08:46,192 --> 00:08:50,446 ヒーローの座を譲ってやるか レントン・サーストンに 176 00:08:52,698 --> 00:08:56,577 (ハップ)接近警報! 最少空間は 250メートルしかないぞ 177 00:08:56,702 --> 00:08:59,080 (ホランド) かまうな! ドギー 行け! 178 00:08:59,163 --> 00:09:00,581 (ムーンドギー)了解! 179 00:09:12,009 --> 00:09:14,428 (ムーンドギー) 月光号 水平飛行に戻ります 180 00:09:14,554 --> 00:09:16,597 (ハップ)弾道飛行の 可能ポイントを算出した 181 00:09:17,056 --> 00:09:21,102 第999コリドーを使えば 4時間で到達できる 182 00:09:21,435 --> 00:09:23,563 (ハップ) 偏向ポイントまでなら6時間だ 183 00:09:23,813 --> 00:09:26,857 6時間か… 微妙だなあ 184 00:09:26,983 --> 00:09:29,610 あの子… もってくれればいいけど 185 00:09:29,735 --> 00:09:30,820 (警告音) 186 00:09:31,112 --> 00:09:33,531 (ウォズ)いかん! 抗体コーラリアン確認! 187 00:09:33,906 --> 00:09:38,160 0100の 0140 第999コリドー! 188 00:09:38,286 --> 00:09:39,537 何ですって!? 189 00:09:45,626 --> 00:09:48,337 そんな… 最短コースに… 190 00:09:48,462 --> 00:09:51,132 迷ってる暇はねえ (タルホ)分かってる! 191 00:09:51,591 --> 00:09:53,217 コンバット フォーメーション発令! 192 00:09:53,342 --> 00:09:58,389 主砲 およびAAMを正射後 ブーストを使って中央突破する! 193 00:09:58,514 --> 00:09:59,473 (一同)了解!! 194 00:09:59,599 --> 00:10:05,605 ♪~ 195 00:10:15,573 --> 00:10:16,991 右舷 後方に直撃! 196 00:10:17,408 --> 00:10:19,201 (ジョブス) 右ブースター 圧力低下! 197 00:10:19,452 --> 00:10:20,244 (ジョブス)ダメだ! 198 00:10:20,369 --> 00:10:23,080 このままじゃ 第1宇宙速度までもっていけない! 199 00:10:23,205 --> 00:10:24,332 (タルホ・ホランド)うっ 200 00:10:24,457 --> 00:10:26,917 (レントン)俺も戦う! (タルホ・ホランド)あ? 201 00:10:27,960 --> 00:10:31,464 心配するな 戦闘は俺たちに任せろ 202 00:10:31,672 --> 00:10:32,548 だけど… 203 00:10:32,673 --> 00:10:35,718 お前らは エウレカのことだけ 考えてればいいんだ 204 00:10:36,302 --> 00:10:38,929 俺たちを信じてくれ レントン 205 00:10:40,139 --> 00:10:41,682 ホランド 206 00:10:42,475 --> 00:10:44,685 (モーリスたち)ママ~ ママ~! 207 00:10:44,935 --> 00:10:47,355 (メーテル)聞こえる? (モーリス)ねえ 答えてよ ママ 208 00:10:47,480 --> 00:10:49,148 (メーテル)ねえ ママ~! (リンク)ママ~ 209 00:10:49,273 --> 00:10:50,191 (レントン)んっ… 210 00:10:50,941 --> 00:10:54,278 (メーテル) ダメだ 全然 答えてくれない 211 00:10:54,403 --> 00:10:57,740 (モーリス)泣くなよ 絶対 ママは聞いてくれてるよ 212 00:10:57,865 --> 00:10:59,492 (リンク)そうだよ… 213 00:10:59,617 --> 00:11:01,243 (レントン)モーリス (モーリス)え? 214 00:11:01,619 --> 00:11:03,746 (レントン) これ 預かっといてくれ 215 00:11:04,246 --> 00:11:07,291 大切なものだから (モーリス)どこ行くの? 216 00:11:07,416 --> 00:11:09,085 (レントン) ニルヴァーシュのところに 行ってくる 217 00:11:09,210 --> 00:11:10,211 (モーリスたち)はっ! 218 00:11:10,336 --> 00:11:12,421 (レントン)ニルヴァーシュの アミタ・ドライヴを使えば― 219 00:11:12,546 --> 00:11:14,423 何とかなるかもしれない 220 00:11:14,548 --> 00:11:17,927 もしかしたら 動くかも そうしたら… 221 00:11:18,886 --> 00:11:20,388 いいかい? モーリス 222 00:11:20,513 --> 00:11:23,516 お前は お兄さんなんだから メーテルとリンクを― 223 00:11:23,641 --> 00:11:25,518 守ってやるんだぞ (モーリス)うん! 224 00:11:25,851 --> 00:11:27,186 じゃあ 行ってくる 225 00:11:27,311 --> 00:11:29,522 (モーリス)あっ 待って! (レントン)え? 226 00:11:30,898 --> 00:11:33,901 レントン これ… 持ってって 227 00:11:34,568 --> 00:11:35,903 お守り 228 00:11:36,153 --> 00:11:38,155 これって エウレカの… 229 00:11:38,280 --> 00:11:39,615 (モーリス)行くんでしょ? (レントン)え? 230 00:11:39,907 --> 00:11:43,160 ニルヴァーシュは ママがいないと動かないから 231 00:11:43,285 --> 00:11:44,495 フッ 232 00:11:44,870 --> 00:11:45,871 ああ 233 00:11:49,291 --> 00:11:51,252 (ケンゴー)AAM 残弾ゼロ! 234 00:11:51,669 --> 00:11:54,046 残るはホーミングレーザーのみ 235 00:11:54,171 --> 00:11:56,549 ドギー! 高速回避 もっと速く! 236 00:11:56,674 --> 00:11:58,926 (ムーンドギー) ムチャ言うな 片肺なんだぞ! 237 00:11:59,051 --> 00:12:01,095 (ホランド)諦めるな! (ムーンドギー)え? 238 00:12:01,178 --> 00:12:03,639 ここでくじけたら 一巻の終わりだ 239 00:12:03,764 --> 00:12:07,309 必ずある 活路は必ずある! 240 00:12:07,977 --> 00:12:10,312 (レントン) 聞いてよ ニルヴァーシュ 241 00:12:10,438 --> 00:12:15,526 お前が俺の家に落ちてきてから 俺たちは ずっと旅をしてきたよな 242 00:12:16,193 --> 00:12:19,155 いろんな人に出会って 別れて 243 00:12:19,280 --> 00:12:22,533 俺には とても大切な思い出だよ 244 00:12:22,658 --> 00:12:27,496 でも… この旅には いつもエウレカが隣にいたんだ 245 00:12:27,621 --> 00:12:31,792 ずっと一緒に旅をしてきたんだよ なのに… なのに… 246 00:12:32,209 --> 00:12:34,879 んっ… お願いだよ ニルヴァーシュ! 247 00:12:35,171 --> 00:12:37,214 俺はこんな結末は嫌だ! 248 00:12:37,339 --> 00:12:41,302 俺の隣には… エウレカが必要なんだ! 249 00:12:44,305 --> 00:12:45,639 (一同)うわっ!! 250 00:12:46,015 --> 00:12:46,849 直撃!? 251 00:12:46,932 --> 00:12:49,351 違う! この爆発は 中からだ! 252 00:12:49,435 --> 00:12:51,353 中から! (タルホ)まさか… 253 00:12:51,479 --> 00:12:53,189 (ハップ)ホランド タルホ! (タルホ・ホランド)あ? 254 00:12:53,689 --> 00:12:56,525 上部甲板に未知のトラパー反応! (ホランド)何!? 255 00:13:08,162 --> 00:13:09,955 (モーリスたち)うわあっ… 256 00:13:14,543 --> 00:13:16,045 (ハップ)何だ… こいつは? 257 00:13:16,462 --> 00:13:17,630 ニルヴァーシュだ 258 00:13:17,755 --> 00:13:20,549 しかし この形… 一体 何が? 259 00:13:20,674 --> 00:13:22,051 (モーリス)レントンだよ (ハップ)ん? 260 00:13:22,384 --> 00:13:24,011 僕たちには分かるんだ 261 00:13:24,136 --> 00:13:27,139 あれに乗って ママを助けに行ってくれるんだ 262 00:13:27,556 --> 00:13:28,641 レントンが! 263 00:13:28,766 --> 00:13:34,772 ♪~ 264 00:13:41,987 --> 00:13:45,783 (ホランド)はっ つながった! レントン そこにいたのか!? 265 00:13:46,283 --> 00:13:48,077 アミタ・ドライヴが反応したんだ 266 00:13:48,202 --> 00:13:49,078 (ホランド)何!? 267 00:13:49,203 --> 00:13:52,790 何だかよく分かんないけど でも大丈夫 行けるよ! 268 00:13:52,915 --> 00:13:54,375 しかしだなあ… 269 00:13:54,500 --> 00:13:57,086 ニルヴァーシュが 答えてくれたんだね? 270 00:13:57,378 --> 00:13:58,212 モーリス 271 00:13:58,337 --> 00:14:00,256 (モーリス) お願い ママを助けてきて! 272 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 (モーリス) お願い ママを助けてきて! 273 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 あっ… 274 00:14:01,507 --> 00:14:05,010 僕らのママを助けられるのは 僕らのパパだけだよ! 275 00:14:05,135 --> 00:14:06,262 あっ 276 00:14:07,930 --> 00:14:10,349 ああ 分かってる 277 00:14:10,474 --> 00:14:11,475 (ホランド)行ってこい レントン 278 00:14:11,475 --> 00:14:12,226 (ホランド)行ってこい レントン 279 00:14:11,475 --> 00:14:12,226 (レントン)え? 280 00:14:12,351 --> 00:14:15,145 ほれた女くらい 奪い取ってきやがれ 281 00:14:15,771 --> 00:14:17,314 男だろ? 282 00:14:17,523 --> 00:14:18,357 うん! 283 00:14:19,149 --> 00:14:21,068 アーイ… 284 00:14:22,903 --> 00:14:24,989 キャーン… 285 00:14:26,907 --> 00:14:29,326 フラーイ! 286 00:14:34,874 --> 00:14:36,417 (レントン)ごめん エウレカ 287 00:14:36,500 --> 00:14:39,920 俺 君の同族を 倒さなきゃいけない でも… 288 00:14:40,004 --> 00:14:43,299 それが罪というなら 俺はそれを背負ってやる! 289 00:14:43,507 --> 00:14:48,095 俺はそれでも エウレカのところに 行かなきゃなんないんだあっ! 290 00:14:55,811 --> 00:14:58,480 うおおおおおっ! 291 00:15:05,237 --> 00:15:08,365 行っちゃったね (ホランド)ああ 行っちまったな 292 00:15:08,490 --> 00:15:10,784 (ストナー)ああ しまった! (タルホ・ホランド)ん? 293 00:15:10,910 --> 00:15:14,246 (ストナー)ったく 早(はえ)えんだよ 最後のチャンスだったのに 294 00:15:14,371 --> 00:15:16,206 (ホランド)残念だったなあ (ストナー)ああ? 295 00:15:16,498 --> 00:15:18,542 まっ あいつが 帰ってきたら ゆっくり 296 00:15:18,667 --> 00:15:20,711 (ストナー)分かってねえなあ (ホランド)え? 297 00:15:21,337 --> 00:15:22,630 (ストナー) 前々から あいつは― 298 00:15:22,755 --> 00:15:25,424 フレームに収まらねえ やつだったけどさあ 299 00:15:25,549 --> 00:15:28,719 とうとう俺たちのフレームを 飛び越えていきやがった 300 00:15:28,969 --> 00:15:31,221 戻ってくるわけなかろう (タルホ・ホランド)え? 301 00:15:31,597 --> 00:15:35,392 レントンは巣立っていったんだよ ゲッコーステイトから 302 00:15:35,935 --> 00:15:39,188 見送ってやろうじゃないか 息子の旅立ちを 303 00:15:39,313 --> 00:15:43,025 (ホランド)んんっ… ったく 勝手に卒業しやがって 304 00:15:44,276 --> 00:15:46,904 チビッ子たちは ちゃんと預かっとくから― 305 00:15:47,112 --> 00:15:50,240 必ず エウレカを 取り戻してくるんだぞ… 306 00:15:50,366 --> 00:15:51,742 レントン 307 00:15:58,832 --> 00:15:59,667 あっ! 308 00:16:07,216 --> 00:16:10,177 エウレカ… 待っててね エウレカ! 309 00:16:10,719 --> 00:16:12,429 今 行くから! 310 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 うおおおおおおっ!! 311 00:16:24,441 --> 00:16:26,402 ううっ… うわあああっ! 312 00:16:33,283 --> 00:16:35,119 ううっ! うっ… 313 00:16:35,202 --> 00:16:36,370 (エウレカ)レントン 314 00:16:36,912 --> 00:16:38,080 (レントン)うはあっ 315 00:16:38,163 --> 00:16:39,164 (エウレカ)レントン 316 00:16:39,665 --> 00:16:40,916 (レントン)だあっ… 317 00:16:41,250 --> 00:16:42,418 (エウレカ)レントン! 318 00:16:43,335 --> 00:16:46,922 (レントン) だはっ! エウレカーッ! 319 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 うおおおおおおおっ!! 320 00:17:01,437 --> 00:17:03,939 んっ… あっ… 321 00:17:09,528 --> 00:17:10,696 あっ 322 00:17:12,489 --> 00:17:14,450 “バイバイ”なんて言うなよ 323 00:17:14,783 --> 00:17:18,370 1人で行こうとするなよ エウレカ 324 00:17:19,621 --> 00:17:22,958 (エウレカ)来てくれた… 本当に来てくれた… 325 00:17:23,208 --> 00:17:27,588 (レントン)約束しただろう? 俺は絶対 君を守るって 326 00:17:27,713 --> 00:17:29,506 君とずっと一緒にいるって 327 00:17:29,631 --> 00:17:32,551 (エウレカ) だけど私… もう戻れない 328 00:17:32,676 --> 00:17:34,887 (レントン) 君がこの星を守るために― 329 00:17:35,012 --> 00:17:37,723 コーラリアンでなくなることを 選ぶんだったら― 330 00:17:38,182 --> 00:17:40,684 俺も人間であることをやめる (エウレカ)はっ! 331 00:17:41,268 --> 00:17:44,480 俺は 君と出会えたこの星が 大事だし― 332 00:17:44,605 --> 00:17:47,316 この星に生きる みんなも大切だ 333 00:17:47,441 --> 00:17:51,111 でも 俺はそのために 君を失いたくない 334 00:17:51,445 --> 00:17:52,780 あっ 335 00:17:56,408 --> 00:17:57,701 はっ… 336 00:17:59,661 --> 00:18:02,539 似合ってるよ (エウレカ)レントン… 337 00:18:02,998 --> 00:18:05,417 1つになろう エウレカ 338 00:18:05,542 --> 00:18:08,962 君を独りぼっちになんか させないよ! 339 00:18:09,213 --> 00:18:13,467 うん レントンと一緒なら耐えられる 340 00:18:22,976 --> 00:18:24,228 ママ… 341 00:18:24,603 --> 00:18:25,896 (3人)レントン! 342 00:18:26,021 --> 00:18:31,944 ♪~ 343 00:19:01,557 --> 00:19:02,641 (ニルヴァーシュ)ありがとう 344 00:19:02,641 --> 00:19:03,684 (ニルヴァーシュ)ありがとう 345 00:19:02,641 --> 00:19:03,684 (2人)あ? 346 00:19:04,184 --> 00:19:05,853 (レントン)ニルヴァーシュ 347 00:19:05,978 --> 00:19:07,646 (ニルヴァーシュ) あなたたちの思いは― 348 00:19:07,771 --> 00:19:10,732 すべて私のコンパクに刻まれた 349 00:19:10,858 --> 00:19:13,277 これでやっと サトリを開くことができる 350 00:19:13,402 --> 00:19:14,695 (2人)あ… 351 00:19:14,820 --> 00:19:16,697 (ニルヴァーシュ) 生きなさい この星で 352 00:19:16,697 --> 00:19:17,447 (ニルヴァーシュ) 生きなさい この星で 353 00:19:16,697 --> 00:19:17,447 (2人)え? 354 00:19:18,073 --> 00:19:19,491 (ニルヴァーシュ)共に生きて― 355 00:19:19,616 --> 00:19:22,953 この星に生きる者 すべてに道を指し示しなさい 356 00:19:23,412 --> 00:19:25,664 希望という名の光をもって 357 00:19:25,914 --> 00:19:28,667 ニルヴァーシュ… (エウレカ・レントン)あっ… 358 00:19:30,294 --> 00:19:33,589 (ニルヴァーシュ)すべての存在が この地にはとどまれない 359 00:19:33,714 --> 00:19:36,341 半分は 私たちと共に行くわ 360 00:19:37,176 --> 00:19:39,428 だけど レントン エウレカ 361 00:19:39,761 --> 00:19:43,557 もし この星において よりよき進化を遂げて― 362 00:19:43,682 --> 00:19:45,684 2つが 1つになれたなら… 363 00:19:46,185 --> 00:19:50,147 私たちは 再び あなたたちの前に現れる 364 00:19:50,564 --> 00:19:53,817 その日が来るのを 信じてるわ 365 00:19:56,111 --> 00:19:58,363 (エウレカ) ありがとう ニルヴァーシュ 366 00:19:58,488 --> 00:20:00,157 (レントン)ありがとう みんな 367 00:20:01,658 --> 00:20:03,744 レントン 帰ろう 368 00:20:03,869 --> 00:20:06,580 うん 俺たちの星に 369 00:20:18,050 --> 00:20:19,676 (ホランド)こいつは何だ? 370 00:20:20,010 --> 00:20:21,511 まさか これが… 371 00:20:21,637 --> 00:20:23,513 (ゴンジイ) セカンド・サマー・オブ・ラブじゃよ 372 00:20:23,513 --> 00:20:24,431 (ゴンジイ) セカンド・サマー・オブ・ラブじゃよ 373 00:20:23,513 --> 00:20:24,431 (一同)ん? 374 00:20:24,681 --> 00:20:27,309 (ゴンジイ)これからは おぬしらは この宇宙で― 375 00:20:27,434 --> 00:20:29,061 わしらは別宇宙で― 376 00:20:29,186 --> 00:20:32,773 スカブコーラルと人間の共生を 模索するのじゃ 377 00:20:32,898 --> 00:20:34,650 (ホランド) 待て! 何を言ってる? 378 00:20:34,775 --> 00:20:39,446 進化の道筋は 1つでなくては ならない理由はない 379 00:20:39,571 --> 00:20:42,658 今まで楽しかったぞ ありがとう 380 00:20:43,075 --> 00:20:46,161 ゴンジイ まさか お前… あっ! 381 00:20:50,791 --> 00:20:51,667 やれやれ 382 00:20:52,000 --> 00:20:55,879 コーラリアンがずっと 俺たちのことを監視してたとはな 383 00:20:56,004 --> 00:20:58,674 ホランド それじゃあ もしかして… 384 00:20:58,799 --> 00:21:00,425 決まってんだろ 385 00:21:00,550 --> 00:21:02,427 あいつは なっちまったんだよ 386 00:21:02,844 --> 00:21:07,224 あいつのおやじ以上の 本当の英雄にさ 387 00:21:17,901 --> 00:21:20,821 (メーテル)うわあ (リンク)いただきまーす 388 00:21:20,946 --> 00:21:22,906 こらっ 手を 拭きなさいって 389 00:21:23,031 --> 00:21:25,242 (リンク)えっ いいじゃん (メーテル)ダメ ばっちいよ 390 00:21:25,367 --> 00:21:27,619 (リンク)大丈夫だよ キレイだ… (メーテル)ん… ほら リンク 391 00:21:27,744 --> 00:21:29,788 (リンク)うるさいなあ もう 392 00:21:32,874 --> 00:21:34,626 (アクセル)うーん 393 00:21:34,751 --> 00:21:36,420 (モーリス)おじいちゃん (アクセル)ん? 394 00:21:37,087 --> 00:21:39,464 (モーリス) 食べないの? 冷めちゃうよ 395 00:21:39,589 --> 00:21:42,426 (アクセル)おお… そうだな 早く食べないと 396 00:21:44,511 --> 00:21:47,931 やっぱり迷惑だった? 僕らが来たこと… 397 00:21:49,308 --> 00:21:50,934 (アクセル) ビッグバーグを食べる 398 00:21:51,018 --> 00:21:51,935 え? 399 00:21:52,227 --> 00:21:57,816 それが 家族の絆を確かめた時の サーストン家のならわしだ 400 00:21:57,941 --> 00:22:03,280 さあ 食べよう 早くしないと 月が昇っちまうからな 401 00:22:03,405 --> 00:22:04,740 うん! 402 00:22:05,949 --> 00:22:09,453 (アクセル)わしの家族は みーんな この街を出ていっちまう 403 00:22:09,578 --> 00:22:12,706 だがな レントンだけは 帰ってきてくれた 404 00:22:12,831 --> 00:22:13,623 (モーリス)え? 405 00:22:13,749 --> 00:22:16,752 今のわしには 大切な ひ孫がおる 406 00:22:17,252 --> 00:22:20,088 それが何よりの証拠だよ 407 00:22:20,797 --> 00:22:22,466 (リンク)おじいちゃーん! (モーリス)ん? 408 00:22:22,799 --> 00:22:24,676 (メーテル)トラムが来たよ~! 409 00:22:24,801 --> 00:22:26,845 (アクセル)おお… 急ごう 410 00:22:32,768 --> 00:22:33,977 (モーリスたち)うわあ! 411 00:22:34,102 --> 00:22:36,605 (アクセル)こっ こら… 年寄りをそんなに― 412 00:22:36,688 --> 00:22:39,191 走らせるんじゃな… あっ… 413 00:22:49,159 --> 00:22:50,869 (リンク) お姉ちゃん 何してるの? 414 00:22:51,036 --> 00:22:53,205 (メーテル) お星様にお願いしてるの 415 00:22:53,538 --> 00:22:57,167 ママとレントンが 早く帰ってきますようにって 416 00:22:57,292 --> 00:22:58,919 僕もっ (モーリス)僕も! 417 00:23:04,299 --> 00:23:08,178 早く あのお嬢さんと 帰ってこい レントン 418 00:23:08,303 --> 00:23:11,348 子どもたちが待っておるぞ 419 00:23:11,473 --> 00:23:17,479 ♪~ 420 00:23:49,010 --> 00:23:50,428 (レントン・エウレカ) オシマイ!