1 00:00:00,542 --> 00:00:06,548 ♪~ 2 00:01:31,216 --> 00:01:32,133 (アクセル)見ろ 3 00:01:32,258 --> 00:01:34,844 たかだか5年も たっていないというのに— 4 00:01:34,969 --> 00:01:38,723 こうして あいつの墓の前に やって来るのは わしらだけだ 5 00:01:39,474 --> 00:01:42,811 世間じゃ 英雄だか 英霊だか知らんが— 6 00:01:43,019 --> 00:01:46,481 利用するだけ 利用して 飽きたら捨ててしまう 7 00:01:47,440 --> 00:01:50,235 これが夢を追ったもんの末路だ 8 00:01:50,819 --> 00:01:54,614 わしは そんなもんにするために お前たちの親父(おやじ)を— 9 00:01:54,698 --> 00:01:56,700 育てたつもりはない 10 00:01:57,158 --> 00:01:59,703 まったく 親不孝もんだ 11 00:02:00,120 --> 00:02:04,416 口を開けて幸せを待ってるやつらの エサになるくらいなら— 12 00:02:04,541 --> 00:02:07,210 夢なんか持たんほうがいい 13 00:02:10,255 --> 00:02:12,215 (ダイアン)お父さんがね (レントン)え? 14 00:02:13,091 --> 00:02:14,259 (ダイアン)お父さんが— 15 00:02:14,384 --> 00:02:17,429 最後に うちを出た時に 私に言ってくれたの 16 00:02:17,721 --> 00:02:22,058 (ダイアン)“ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん” 17 00:02:23,226 --> 00:02:27,647 おじいちゃんは ああ言ってるけど 私 今も その言葉を信じてる 18 00:02:28,356 --> 00:02:29,733 いつかレントンにも— 19 00:02:29,858 --> 00:02:32,527 その言葉の意味が 分かるようになるわ 20 00:02:37,824 --> 00:02:38,783 (レントン)あっ! 21 00:02:38,908 --> 00:02:42,036 ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん 22 00:02:42,162 --> 00:02:45,331 ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん 23 00:02:45,749 --> 00:02:48,668 ねだんな 勝ち取れ さすれば与えられん! 24 00:02:49,836 --> 00:02:52,881 (レントン) ううっ アイ キャーン… 25 00:02:52,964 --> 00:02:55,091 フラーイ! 26 00:03:01,431 --> 00:03:04,809 うっ ううっ… うわあ! 27 00:03:05,393 --> 00:03:06,561 スカイフィッシュ 28 00:03:06,686 --> 00:03:09,063 (ミサイルの飛ぶ音) 29 00:03:12,734 --> 00:03:13,651 うっ… 30 00:03:24,829 --> 00:03:27,457 (マシュー)んぐっ… ぐっ ダメだ リーダー! 31 00:03:27,582 --> 00:03:28,958 ここはトラパーが薄すぎて— 32 00:03:29,042 --> 00:03:29,667 ロングボードのスピードに 追いつけねえ 33 00:03:29,667 --> 00:03:31,544 ロングボードのスピードに 追いつけねえ 34 00:03:29,667 --> 00:03:31,544 (ホランド)うっ くっ… 35 00:03:32,003 --> 00:03:34,839 くそっ 援護してくれ マシュー 36 00:03:35,215 --> 00:03:37,175 俺が 突破を計る! 37 00:03:37,884 --> 00:03:41,179 (マシュー)おい まさか CFSを使う気じゃねえだろうな 38 00:03:41,471 --> 00:03:42,722 (ホランド)こんな所で— 39 00:03:42,847 --> 00:03:44,891 あいつを失うわけにはいくか! 40 00:03:46,017 --> 00:03:48,978 (マシュー)ちょっと待て リーダー そんなムチャ… 41 00:03:49,103 --> 00:03:51,606 何だ? おい 何だ こいつ? 42 00:03:51,731 --> 00:03:53,149 どうした? あっ! 43 00:03:58,196 --> 00:03:59,656 (ホランド)あいつは… 44 00:04:03,576 --> 00:04:07,413 (ホランド)スカイフィッシュが… フッ おもしろい 45 00:04:08,373 --> 00:04:10,875 (レントン)分かったよ 分かってたんだよ 姉さん 46 00:04:11,501 --> 00:04:13,837 待ってちゃダメだ ねだっちゃダメだ! 47 00:04:13,962 --> 00:04:16,965 俺は今 勝ち取りに行くんだ 48 00:04:17,048 --> 00:04:18,091 ああっ 49 00:04:19,175 --> 00:04:20,760 くうっ… 50 00:04:24,180 --> 00:04:25,849 カットバック・ドロップターン! 51 00:04:28,935 --> 00:04:31,062 すげえっ! 決めやがった 52 00:04:33,898 --> 00:04:36,234 (エウレカ)うっ しつこいっ 53 00:04:37,068 --> 00:04:38,486 何とか引き離して— 54 00:04:38,695 --> 00:04:40,822 早くホランドと 合流しないと… 55 00:04:40,947 --> 00:04:41,990 (警告音) (エウレカ)あっ 56 00:04:48,788 --> 00:04:49,622 (レントン)うわあっ! 57 00:04:50,707 --> 00:04:51,624 あの子… 58 00:04:51,708 --> 00:04:53,626 (レントン)うわあああっ 59 00:04:53,835 --> 00:04:57,046 いけないっ 急いで ニルヴァーシュ 60 00:05:00,842 --> 00:05:05,555 (レントン) うわあああああああ… 61 00:05:05,680 --> 00:05:06,806 はっ 62 00:05:15,273 --> 00:05:16,441 (エウレカ)うっ ああっ 63 00:05:17,567 --> 00:05:19,068 き 君… 64 00:05:19,193 --> 00:05:21,696 (レントン) できた 本当にできたんだ 65 00:05:21,821 --> 00:05:25,074 カットバック・ドロップターンが 俺にもできたんだ 66 00:05:25,199 --> 00:05:26,034 えっ 67 00:05:26,159 --> 00:05:29,829 (レントン)君のおかげだ 君がいたからできたんだ 68 00:05:30,079 --> 00:05:33,791 君 最高だ 俺は君が好きなんだ! 69 00:05:34,250 --> 00:05:35,084 はあ? 70 00:05:35,209 --> 00:05:38,338 君だからできたんだ 君じゃなきゃダメなんだ 71 00:05:38,463 --> 00:05:41,132 俺は… 君が大好きだあっ 72 00:05:43,176 --> 00:05:46,304 好き? (レントン)ああ だから… 73 00:05:47,013 --> 00:05:48,640 俺が守ってやる 74 00:05:48,765 --> 00:05:51,309 俺が この機体と君を守ってやる 75 00:05:51,851 --> 00:05:53,561 このアミタ・ドライヴで 76 00:05:53,645 --> 00:05:56,856 あ… これのために? 77 00:05:57,523 --> 00:05:59,192 じっちゃんが言ってたんだ 78 00:05:59,317 --> 00:06:01,861 これをつければサトリが開かれる 79 00:06:02,362 --> 00:06:04,739 そしたら このLFOは… 80 00:06:04,864 --> 00:06:09,202 ニルヴァーシュ・タイプ・ゼロは 真に目覚めるんだ だから… 81 00:06:09,285 --> 00:06:11,079 アミタ・ドラーイヴ! 82 00:06:11,329 --> 00:06:13,373 セーット オン! 83 00:06:15,291 --> 00:06:16,876 (レントン・エウレカ)あっ 84 00:06:20,546 --> 00:06:21,339 あっ 85 00:06:26,552 --> 00:06:28,763 あっ 何だ? 86 00:06:29,639 --> 00:06:31,224 何なんだ これ? 87 00:06:38,606 --> 00:06:40,400 エウレカ… (エウレカ)ああっ! 88 00:06:40,525 --> 00:06:41,526 あっ 89 00:06:42,902 --> 00:06:45,321 ちょっと どうしたの? 90 00:06:45,446 --> 00:06:46,197 あっ 91 00:06:55,498 --> 00:06:57,417 うわあああああっ 92 00:06:58,876 --> 00:06:59,711 まずい 93 00:07:05,800 --> 00:07:08,136 (レントン)くっそー 94 00:07:08,469 --> 00:07:10,680 あれ? 何で動かないの? 95 00:07:10,805 --> 00:07:12,056 何で? 何で? えっ 96 00:07:12,056 --> 00:07:13,099 何で? 何で? えっ 97 00:07:12,056 --> 00:07:13,099 (警告音) 98 00:07:15,018 --> 00:07:15,268 (警告音) 99 00:07:15,268 --> 00:07:18,104 (警告音) 100 00:07:15,268 --> 00:07:18,104 ミサイル? うそ! ちょっと待って 101 00:07:18,104 --> 00:07:18,229 (警告音) 102 00:07:18,229 --> 00:07:19,313 (警告音) 103 00:07:18,229 --> 00:07:19,313 何で動かないの? 104 00:07:19,313 --> 00:07:19,814 (警告音) 105 00:07:19,814 --> 00:07:21,315 (警告音) 106 00:07:19,814 --> 00:07:21,315 (レントン)何で? 何でなの? 107 00:07:21,566 --> 00:07:25,611 いや ちょっと待って 俺の人生 ここで終わりなの? 108 00:07:25,862 --> 00:07:27,697 14年で終わっちゃうの? 109 00:07:28,072 --> 00:07:31,409 ちょ ちょっと待って うわあああああっ 110 00:07:41,586 --> 00:07:44,714 (マシュー) ダメだ なーんも残っちゃいねえ 111 00:07:44,839 --> 00:07:47,717 どこもかしこも塩の柱だらけだ 112 00:07:48,009 --> 00:07:52,096 うわさには聞いてたけど これほどとは… ねっ! 113 00:07:56,225 --> 00:07:57,518 なあ ストナー 114 00:07:58,144 --> 00:08:00,354 リーダーは どこ行ったよ? 115 00:08:00,480 --> 00:08:01,647 (ストナー)あっち 116 00:08:01,773 --> 00:08:02,607 (マシュー)ああっ 117 00:08:03,858 --> 00:08:06,027 姫の所ね 118 00:08:11,115 --> 00:08:12,784 うっ う… 119 00:08:13,785 --> 00:08:14,577 あっ… 120 00:08:15,828 --> 00:08:16,954 ホランド 121 00:08:17,080 --> 00:08:17,872 無事か? 122 00:08:18,456 --> 00:08:21,292 (エウレカ) うん 大丈夫 みんなは? 123 00:08:21,417 --> 00:08:24,754 (ホランド) ん? まあ 俺らは無事だが… 124 00:08:26,589 --> 00:08:30,176 それにしても すさまじい力だな 125 00:08:30,301 --> 00:08:31,219 まさか— 126 00:08:31,344 --> 00:08:34,138 アミタ・ドライヴに内蔵されていた サトリプログラムが— 127 00:08:34,263 --> 00:08:39,102 お前の… ニルヴァーシュの力を ここまで開放させるとは… 128 00:08:39,936 --> 00:08:41,604 (エウレカ)違うわ (ホランド)えっ? 129 00:08:41,979 --> 00:08:45,650 この力を解放させたのは そのアミタ・ドライヴでも— 130 00:08:45,775 --> 00:08:49,445 サトリプログラムでもないって ニルヴァーシュは言ってる 131 00:08:49,570 --> 00:08:51,823 本当に力を解放させたのは— 132 00:08:52,240 --> 00:08:54,617 この子の力なんだって 133 00:08:59,747 --> 00:09:01,541 (発掘屋)じっちゃーん! 134 00:09:01,666 --> 00:09:06,087 ジジイッ! レントン! うっ うわああっ 135 00:09:09,632 --> 00:09:11,134 そんな… 136 00:09:11,592 --> 00:09:13,427 そんな… 137 00:09:13,553 --> 00:09:15,054 じっちゃんよおおおっ 138 00:09:15,179 --> 00:09:16,681 (アクセル)おい 発掘屋 (発掘屋)ひいっ 139 00:09:17,682 --> 00:09:20,309 (アクセル)すまんが 火 貸してくんねえか? 140 00:09:21,310 --> 00:09:23,980 さっきのでイカれちまったらしい 141 00:09:24,438 --> 00:09:26,315 アハハ… ううっ じっちゃん… 142 00:09:26,315 --> 00:09:27,233 アハハ… ううっ じっちゃん… 143 00:09:26,315 --> 00:09:27,233 (LFOの飛行音) 144 00:09:27,233 --> 00:09:27,358 (LFOの飛行音) 145 00:09:27,358 --> 00:09:28,484 (LFOの飛行音) 146 00:09:27,358 --> 00:09:28,484 あっ ああっ? 147 00:09:33,614 --> 00:09:35,867 何だあ? あのLFOは… 148 00:09:35,992 --> 00:09:37,577 (アクセル)レントン! (発掘屋)ええっ? 149 00:09:42,290 --> 00:09:44,041 (アクセル)レントン! (エウレカ)あ… 150 00:09:44,167 --> 00:09:46,794 (アクセル) ハァ ハァッ レントンは? 151 00:09:47,211 --> 00:09:48,880 レントンは無事なのか? 152 00:09:50,047 --> 00:09:51,883 (ドミニク) これ以上の戦闘は 無意味です 153 00:09:52,008 --> 00:09:53,593 即刻 本隊に帰投して… 154 00:09:53,718 --> 00:09:54,719 (ユルゲンス)バカな! 155 00:09:55,052 --> 00:09:56,971 (ユルゲンス) KLF2個小隊を失って— 156 00:09:57,096 --> 00:09:58,681 手ぶらで帰れると思っているのか 157 00:09:59,015 --> 00:09:59,932 (ドミニク)ですが— 158 00:10:00,057 --> 00:10:03,436 セブンスウェル現象を確認した以上 現状の戦力では… 159 00:10:03,561 --> 00:10:04,687 くどい! 160 00:10:05,438 --> 00:10:09,650 貴官は本艦において オブザーバーであったはずだぞ 161 00:10:09,775 --> 00:10:12,987 情報士官は情報士官らしく しておればよいのだ 162 00:10:13,112 --> 00:10:16,782 (ドミニク)あ… 分かりました 163 00:10:16,908 --> 00:10:19,911 では 情報士官としての 権利を行使します 164 00:10:20,036 --> 00:10:20,870 (ユルゲンス)ん? 165 00:10:21,579 --> 00:10:26,876 軍法56条 用務令において 本艦の高速艇を徴発します 166 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 (発掘屋) これで時間は稼げるとは思うが— 167 00:10:30,922 --> 00:10:33,633 軍のやつらにバレるのは 時間の問題だ 168 00:10:33,758 --> 00:10:35,176 じっちゃんとレン坊が かくまえるよう— 169 00:10:35,301 --> 00:10:38,846 何とかすっから 早いとこ ズラかる用意しといてくれよな 170 00:10:39,180 --> 00:10:40,264 (アクセル)すまねえな 171 00:10:40,389 --> 00:10:42,350 (発掘屋)じゃあ 先に行ってるぜ 172 00:10:46,771 --> 00:10:49,273 (アクセル)フッ まったく… 173 00:10:50,107 --> 00:10:53,361 のほほんとした顔で眠りやがって 174 00:10:53,486 --> 00:10:55,112 (エウレカ) 何で うれしそうな顔してるの? 175 00:10:55,238 --> 00:10:56,030 ん? 176 00:10:56,656 --> 00:10:59,533 (エウレカ)この子 すごいムチャなことやったのに… 177 00:10:59,659 --> 00:11:02,620 (アクセル) かもしれんな だが… 178 00:11:03,120 --> 00:11:07,208 こいつが やりおったことを わし以外に誰が褒めてやれる? 179 00:11:07,959 --> 00:11:12,254 世間的にはムチャかもしれんが わしは こいつを褒めてやるよ 180 00:11:12,380 --> 00:11:16,425 なんせ こいつは… わしの家族だからな 181 00:11:16,550 --> 00:11:17,927 家族? 182 00:11:18,552 --> 00:11:21,889 お嬢ちゃんも 子どもを 持つようになれば分かるさ 183 00:11:22,014 --> 00:11:22,932 私は… 184 00:11:24,100 --> 00:11:25,226 (アクセル)ん? 185 00:11:28,604 --> 00:11:30,314 (ホランド)ご無沙汰してます 186 00:11:30,606 --> 00:11:35,069 まさか 再び お目にかかる日が 来るとは思いませんでした 187 00:11:36,737 --> 00:11:41,701 どのツラ下げて来やがったんだ え? ホランド 188 00:11:54,505 --> 00:11:56,924 (アクセル)いつから ここいらを うろついとった? 189 00:11:57,049 --> 00:11:58,801 昨日あたりからだろ 190 00:11:58,884 --> 00:12:02,054 それに お前のターミナスは どうした? 191 00:12:02,179 --> 00:12:03,848 909では目立ちます 192 00:12:04,306 --> 00:12:06,475 ボードで寄らせてもらいました 193 00:12:06,600 --> 00:12:07,435 (アクセル)まったく 194 00:12:07,560 --> 00:12:09,103 そうやって 毎回 お前は— 195 00:12:09,228 --> 00:12:11,856 わしの生活を ムチャクチャにしていく 196 00:12:11,981 --> 00:12:13,941 とんだ疫病神だ… 197 00:12:15,484 --> 00:12:17,111 (ホランド)一言だけ… 198 00:12:17,528 --> 00:12:19,530 一言だけ言わせてください 199 00:12:19,655 --> 00:12:20,489 (アクセル)ん? 200 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 ありがとう 201 00:12:24,618 --> 00:12:28,456 (アクセル)まあ なぜ お前が タイプ・ゼロと共に現れたのか— 202 00:12:28,581 --> 00:12:30,207 おおよその察しはつく 203 00:12:30,332 --> 00:12:34,420 二度と顔を出さないと約束した お前が来たんだ 204 00:12:35,463 --> 00:12:37,339 決心したのか? 205 00:12:38,340 --> 00:12:40,342 だから ここに来たんだな 206 00:12:41,052 --> 00:12:43,471 こうなっちまった以上 わしらがどうなろうと— 207 00:12:43,596 --> 00:12:46,682 それなりの責任を取るしかあるまい 208 00:12:47,641 --> 00:12:50,227 だが わしはレントンだけには— 209 00:12:50,561 --> 00:12:54,023 ここで普通の幸せを 与えてやりたいと思っとる 210 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 (ホランド)普通の幸せね 211 00:12:56,734 --> 00:12:57,485 あの子が その“普通”とやらを 望んでるとでも? 212 00:12:57,485 --> 00:12:59,487 あの子が その“普通”とやらを 望んでるとでも? 213 00:12:57,485 --> 00:12:59,487 んっ んんっ… 214 00:12:59,487 --> 00:13:00,821 んっ んんっ… 215 00:13:01,280 --> 00:13:04,950 (アクセル)いつか どちらが 正しいのか 分かる日が来る 216 00:13:05,618 --> 00:13:08,496 (ホランド)だったら なぜ アミタ・ドライヴを届けさせた? 217 00:13:08,621 --> 00:13:12,083 なぜ あんなムチャをさせてまで あの子に届けさせた? 218 00:13:12,208 --> 00:13:13,209 (アクセル)んっ… 219 00:13:13,959 --> 00:13:16,629 あなたは そんなこと 信じちゃいない 220 00:13:16,754 --> 00:13:20,633 いや… 本当に信じていることを ごまかしているだけだ 221 00:13:20,758 --> 00:13:21,842 違う! 222 00:13:22,635 --> 00:13:24,637 わしは 本気で そう思っとる 223 00:13:24,720 --> 00:13:28,182 お お前みたいな宿なしに 何が分かるというのだ! 224 00:13:28,474 --> 00:13:31,393 なら どうして 後生大事に隠し持っていた? 225 00:13:31,769 --> 00:13:34,563 あれを生み出したのが わしのせがれだからだ! 226 00:13:34,897 --> 00:13:37,691 本当は お前に あれを持つ資格は無い 227 00:13:37,817 --> 00:13:39,443 わ わし以外に持てるのは… 228 00:13:39,693 --> 00:13:41,946 (エウレカ)あっ! (アクセル)レントンだけだ 229 00:13:42,404 --> 00:13:45,116 わしは お前を許すつもりはない 230 00:13:45,241 --> 00:13:46,575 だがな 今は… 231 00:13:46,867 --> 00:13:50,037 お前以外に あれを託せる人間はおらんのだ 232 00:13:50,371 --> 00:13:53,332 ううっ… ふうっ 233 00:13:53,624 --> 00:13:57,837 もういい もう… 帰ってくれ 234 00:13:58,879 --> 00:14:00,214 あ… 235 00:14:02,341 --> 00:14:03,634 すいません 236 00:14:07,429 --> 00:14:08,848 (レントン)分かんない 237 00:14:09,223 --> 00:14:11,142 分かんないよ (エウレカ)えっ? 238 00:14:11,725 --> 00:14:13,227 (レントン)俺 分かんない 239 00:14:13,352 --> 00:14:16,021 父さんが あんなものを 作り出した理由も— 240 00:14:16,147 --> 00:14:18,816 じっちゃんが それを隠していた理由も 241 00:14:18,941 --> 00:14:21,819 何で こんなことに なっちゃったのか… 242 00:14:22,319 --> 00:14:24,572 俺… 俺… 243 00:14:24,864 --> 00:14:26,031 俺 どうしたら… 244 00:14:26,157 --> 00:14:27,950 (ホランド) それは お前が決めることだ 245 00:14:28,075 --> 00:14:28,784 あっ 246 00:14:29,910 --> 00:14:32,705 (ホランド)お前が何を信じ 何を決意するかは— 247 00:14:32,830 --> 00:14:35,332 すべて お前自身の責任だ 248 00:14:35,458 --> 00:14:38,002 波を生かすも殺すも 自分次第 249 00:14:38,377 --> 00:14:41,380 それがリフをするやつの 心構えだろ? 250 00:14:42,423 --> 00:14:44,884 ほ 本物だ 251 00:14:47,803 --> 00:14:49,180 (副長)よろしいのですか? 252 00:14:49,305 --> 00:14:51,098 (ユルゲンス) ドミニク少尉のことか? 253 00:14:51,765 --> 00:14:52,600 気にするな 254 00:14:53,392 --> 00:14:55,603 少尉殿は これ以上 ゲッコーステイトには— 255 00:14:55,728 --> 00:14:57,605 関わりたくないようだ 256 00:14:57,730 --> 00:15:02,067 まあ 情報部のデータベースを 開示したことに免じて… 257 00:15:02,193 --> 00:15:04,069 (通信兵)データ照合 終了 (ユルゲンス)どうだ? 258 00:15:04,445 --> 00:15:05,738 ベルフォレスト空港に— 259 00:15:05,863 --> 00:15:08,616 公団のリストには 存在しない船舶があります 260 00:15:08,908 --> 00:15:11,702 ベルフォレスト? そんな近くに? 261 00:15:11,827 --> 00:15:15,372 州軍に通達! 近隣全域に警報発令 262 00:15:15,498 --> 00:15:16,248 (副長)はっ! 263 00:15:16,373 --> 00:15:17,750 (ユルゲンス) これより 我が艦は— 264 00:15:17,875 --> 00:15:20,002 ベルフォレスト空港へ急行する! 265 00:15:20,377 --> 00:15:23,881 空港公団が応じなくとも 強行着陸を行う 266 00:15:24,006 --> 00:15:25,966 モンスーノ 出撃準備! 267 00:15:36,310 --> 00:15:38,854 答えなら もう出てるんだろ? 268 00:15:39,063 --> 00:15:40,314 (レントン)うっ ああっ 269 00:15:42,358 --> 00:15:45,110 (ホランド)お前は波を信じた でなけりゃ— 270 00:15:45,236 --> 00:15:48,364 カットバック・ドロップターン なんてできやしない 271 00:15:49,490 --> 00:15:52,660 結果的に お前は世界を信じたんだ 272 00:15:52,785 --> 00:15:56,205 そして それに世界は応えてくれた 273 00:15:57,957 --> 00:16:00,084 ここでやめるのも手かもしれん 274 00:16:00,209 --> 00:16:02,294 その決断もいいだろう 275 00:16:02,419 --> 00:16:05,214 だが 昔 俺の師匠は言っていた 276 00:16:05,756 --> 00:16:09,093 “ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん” 277 00:16:09,218 --> 00:16:11,637 はっ! そ それって… 278 00:16:14,306 --> 00:16:17,059 お前が本当に 信じてるものは何だ? 279 00:16:17,142 --> 00:16:17,977 あっ… 280 00:16:18,102 --> 00:16:19,645 (ホランド) お前はニルヴァーシュの中で— 281 00:16:19,770 --> 00:16:21,730 何を信じたんだ? 282 00:16:23,649 --> 00:16:24,900 俺は… 283 00:16:29,196 --> 00:16:30,739 (レントン)くっそー 284 00:16:31,198 --> 00:16:33,450 あれ? 何で動かないの? 285 00:16:33,576 --> 00:16:34,702 何で? 何で? えっ 286 00:16:34,702 --> 00:16:35,744 何で? 何で? えっ 287 00:16:34,702 --> 00:16:35,744 (警告音) 288 00:16:37,746 --> 00:16:38,038 (警告音) 289 00:16:38,038 --> 00:16:40,708 (警告音) 290 00:16:38,038 --> 00:16:40,708 ミサイル? うそ! ちょっと待って 291 00:16:40,708 --> 00:16:40,833 (警告音) 292 00:16:40,833 --> 00:16:42,042 (警告音) 293 00:16:40,833 --> 00:16:42,042 何で動かないの? 294 00:16:42,042 --> 00:16:42,585 (警告音) 295 00:16:42,585 --> 00:16:44,044 (警告音) 296 00:16:42,585 --> 00:16:44,044 (レントン)何で? 何でなの? 297 00:16:44,378 --> 00:16:48,340 いや ちょっと待って 俺の人生 ここで終わりなの? 298 00:16:48,757 --> 00:16:50,426 14年で終わっちゃうの? 299 00:16:50,801 --> 00:16:54,138 ちょ ちょっと待って うわあああああっ 300 00:16:58,434 --> 00:16:59,685 (エウレカ)大丈夫 301 00:16:59,893 --> 00:17:01,854 (レントン)はっ (エウレカ)私を信じて 302 00:17:03,814 --> 00:17:05,065 (レントン)そうだ 303 00:17:05,316 --> 00:17:07,109 これは初めてじゃない 304 00:17:07,526 --> 00:17:08,819 俺は あの時… 305 00:17:09,069 --> 00:17:10,904 確かに見ていたんだ 306 00:17:11,363 --> 00:17:13,449 姉さんの肩ごしの コンパク・ドライヴに— 307 00:17:14,283 --> 00:17:16,702 “エウレカ”って文字が 出ていたことを 308 00:17:19,246 --> 00:17:21,874 分かんない 分かんないけど… 309 00:17:21,999 --> 00:17:25,502 でも 今 俺は 何となく 分かった気がした 310 00:17:25,628 --> 00:17:28,922 あの時 姉さんが 何を言おうとしていたのかを 311 00:17:29,256 --> 00:17:33,177 そして 今 俺が 何を信じるべきなのかを 312 00:17:40,559 --> 00:17:42,311 (レーダー手) タイプ・ゼロ ベイルアウト 313 00:17:42,686 --> 00:17:44,480 (ドミニク)撃墜? (ユルゲンス)やったか? 314 00:17:44,688 --> 00:17:45,522 まさか 315 00:17:45,648 --> 00:17:46,649 (ホランド)マシュー! 引けっ! 316 00:17:46,774 --> 00:17:47,608 どうして? 317 00:17:47,733 --> 00:17:49,485 (ホランド)いいから逃げるんだ! (マシュー)え? 318 00:17:50,027 --> 00:17:51,570 (ホランド)さっきのチビだ 319 00:17:51,695 --> 00:17:53,906 あのチビッ子が アミタ・ドライヴを— 320 00:17:54,031 --> 00:17:56,075 ニルヴァーシュに届けたんだ 321 00:17:56,200 --> 00:17:59,620 来るぞ… セブンスウェルが 322 00:17:59,745 --> 00:18:05,751 ♪~ 323 00:18:12,925 --> 00:18:14,551 (ユルゲンス)ああっ… 324 00:18:14,635 --> 00:18:15,344 何事だ 325 00:18:15,719 --> 00:18:18,389 (レーダー手) 撃墜地点より 未確認の粒子 現出 326 00:18:18,514 --> 00:18:20,557 トラパー領域 急速拡大 327 00:18:21,266 --> 00:18:22,601 (ドミニク)これは… 328 00:18:24,353 --> 00:18:26,522 まさか これが… 329 00:18:27,231 --> 00:18:29,900 セブンスウェル現象だというのか 330 00:18:30,609 --> 00:18:36,615 ♪~ 331 00:18:42,162 --> 00:18:43,372 (アクセル)まったく 332 00:18:43,497 --> 00:18:48,001 こんなことを引き起こす物を 残していく お前は親不孝もんだ 333 00:18:48,127 --> 00:18:51,213 あまつさえ お前の息子までも 巻き込んでいく 334 00:18:52,256 --> 00:18:55,884 これは わしらを破滅させ 死を導く光だ 335 00:18:56,009 --> 00:18:59,763 しかし なんと美しい… 336 00:19:07,688 --> 00:19:09,356 (レーダー手)電磁放射上昇を確認 337 00:19:09,648 --> 00:19:11,859 トラパー領域が 反転していきます! 338 00:19:12,276 --> 00:19:15,738 まさか… いかん モンスーノを後退させろ 339 00:19:16,071 --> 00:19:17,698 今のやつには! 340 00:19:17,823 --> 00:19:23,370 ♪~ 341 00:19:52,608 --> 00:19:53,650 すげえ 342 00:19:53,776 --> 00:19:55,527 (ストナー)まさしく鬼神だ… 343 00:19:56,695 --> 00:19:58,530 (ホランド)なあ ダイアン 344 00:19:59,281 --> 00:20:02,326 これでいいんだよな 本当に 345 00:20:03,368 --> 00:20:04,536 これで… 346 00:20:05,913 --> 00:20:12,002 ♪~ 347 00:20:25,015 --> 00:20:28,644 (レントン)分かんない 俺 分かんない けど… 348 00:20:29,228 --> 00:20:33,232 あの時 俺は あの子を 助けたいって思った 349 00:20:33,565 --> 00:20:37,778 そして… そのことを その思いを信じろって— 350 00:20:37,903 --> 00:20:40,280 ニルヴァーシュに 言われた気がしたんだ 351 00:20:41,240 --> 00:20:43,575 だから 俺は信じてみたんだ 352 00:20:43,826 --> 00:20:47,371 信じることで 彼女を 助けられるって思ったんだ 353 00:20:47,496 --> 00:20:50,666 それが その証明になるって 思ったから… 354 00:20:51,875 --> 00:20:53,210 でも… 355 00:20:53,377 --> 00:20:55,838 フン… 証明か 356 00:20:56,338 --> 00:20:58,882 ホントに証明したければ 一緒に来い 357 00:20:59,007 --> 00:21:00,175 えっ 358 00:21:00,300 --> 00:21:03,178 それを彼女も望んでいる (レントン)あっ 359 00:21:07,140 --> 00:21:09,059 はあっ… 360 00:21:09,184 --> 00:21:09,893 (サイレン) 361 00:21:09,893 --> 00:21:10,978 (サイレン) 362 00:21:09,893 --> 00:21:10,978 あっ 363 00:21:10,978 --> 00:21:11,854 (サイレン) 364 00:21:11,854 --> 00:21:13,438 (サイレン) 365 00:21:11,854 --> 00:21:13,438 (レントン)外出禁止令!? 366 00:21:13,438 --> 00:21:13,564 (サイレン) 367 00:21:13,564 --> 00:21:14,982 (サイレン) 368 00:21:13,564 --> 00:21:14,982 (レントン・ホランド)あっ… 369 00:21:19,528 --> 00:21:20,904 (ホランド)イズモ隊! 370 00:21:21,321 --> 00:21:24,658 くっ 思ってたより早かったな 371 00:21:24,867 --> 00:21:25,784 (エウレカ)ホランド 372 00:21:25,909 --> 00:21:28,161 (ホランド)わりい ニルヴァーシュの無線 借りる 373 00:21:28,287 --> 00:21:29,288 うん 374 00:21:30,581 --> 00:21:31,623 ねえ (レントン)あ… 375 00:21:32,082 --> 00:21:34,084 一緒に行こう (レントン)え…? 376 00:21:36,128 --> 00:21:40,173 (エウレカ)だって 君じゃないとダメみたいなの 377 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 はあっ 378 00:21:45,429 --> 00:21:46,430 (レントン)確かに— 379 00:21:46,555 --> 00:21:49,892 女の子に こんなことを 言われたのは初めてだった 380 00:21:50,017 --> 00:21:53,437 でも 本当の理由は 違ってたんだ 姉さん 381 00:21:53,562 --> 00:21:55,731 俺は じっちゃんの代わりに— 382 00:21:55,856 --> 00:21:58,734 アミタ・ドライヴを 守らなきゃいけないって思った 383 00:21:59,026 --> 00:22:03,280 そして もう一度 この子を信じようと思ったんだ 384 00:22:03,947 --> 00:22:05,949 だから 俺は… 385 00:22:06,283 --> 00:22:08,535 その手を握り返したんだ 386 00:22:10,495 --> 00:22:11,788 (レントン)つづく 387 00:22:12,080 --> 00:22:16,585 ♪~ 388 00:23:48,135 --> 00:23:50,387 (ナレーション)七色に輝く現実 389 00:23:50,721 --> 00:23:53,014 困惑するしかない大人たち 390 00:23:53,557 --> 00:23:54,933 そんな中 少年は— 391 00:23:55,058 --> 00:23:58,395 旅立つために 再び ニルヴァーシュに乗り込む