1 00:00:00,605 --> 00:00:06,611 ♪~ 2 00:01:34,198 --> 00:01:36,909 (ミーシャ)次 アンバランス・ フィードバックのレスポンス 3 00:01:37,034 --> 00:01:38,244 もらうわ 4 00:01:39,203 --> 00:01:42,039 プログラムは任せます とりあえず マニューバ 5 00:01:42,164 --> 00:01:44,458 限界まで 好きに踊ってちょうだい 6 00:01:44,583 --> 00:01:45,793 (エウレカ)了解 7 00:01:48,546 --> 00:01:50,047 (レントン) デ… データのレックは— 8 00:01:50,172 --> 00:01:52,591 ベ… 別トラック? 9 00:01:52,717 --> 00:01:54,593 (ミーシャ) つなげておいてかまわないわ 10 00:01:54,802 --> 00:01:55,970 コードだけ打っておいて 11 00:01:56,095 --> 00:01:58,389 (レントン)ううっ は はい 12 00:01:58,723 --> 00:02:00,641 (エウレカ)ロールインから カーヴィングターン 13 00:02:00,933 --> 00:02:03,644 速度が落ちなければ エアリアルまで行きます 14 00:02:03,894 --> 00:02:05,938 (ミーシャ) お願いするわ よろしく 15 00:02:06,063 --> 00:02:07,565 (エウレカ)じゃあ 行きます 16 00:02:07,690 --> 00:02:09,900 えっ… ちょっと待って 入力が… うわあ! 17 00:02:19,368 --> 00:02:21,287 いいいいいっ…! 18 00:02:31,589 --> 00:02:33,549 うおおおおお… 19 00:02:40,598 --> 00:02:42,308 (ミーシャ)おかしいのは 分かっていたけど— 20 00:02:42,433 --> 00:02:44,185 こうも正直だとはね 21 00:02:44,602 --> 00:02:47,104 エウレカの精度は 全く戻ってないのに— 22 00:02:47,229 --> 00:02:49,607 このタイプ・ゼロの数値って… 23 00:02:50,191 --> 00:02:53,194 アミタ・ドライヴが 語りかけてくるのはタイプ・ゼロ? 24 00:02:53,319 --> 00:02:54,445 それとも… 25 00:02:54,570 --> 00:02:56,113 (レントン)ミーシャさん 限界… 26 00:02:56,238 --> 00:02:57,072 (ミーシャ)レントン君 27 00:02:57,323 --> 00:02:57,698 んっ あっ 28 00:02:57,698 --> 00:02:59,116 んっ あっ 29 00:02:57,698 --> 00:02:59,116 (ミーシャ) どうしたの トラブル? 30 00:02:59,366 --> 00:03:01,869 先生 レントンがクネクネしてます 31 00:03:01,994 --> 00:03:03,537 (レントン)ああ うっ… (ミーシャ)クネクネ? 32 00:03:03,662 --> 00:03:04,455 (レントン)うううっ… 33 00:03:04,580 --> 00:03:08,584 (レントン) 姉さん… 俺… イキます… 34 00:03:08,709 --> 00:03:11,587 (吐く音) 35 00:03:11,670 --> 00:03:12,129 (吐く音) 36 00:03:12,129 --> 00:03:13,339 (吐く音) 37 00:03:12,129 --> 00:03:13,339 (ミーシャ)あっ… 38 00:03:13,339 --> 00:03:14,089 (吐く音) 39 00:03:18,552 --> 00:03:20,304 (レントン) また やってしまった… 40 00:03:20,554 --> 00:03:23,724 おとといは倉庫の段ボールを 全部ひっくり返して— 41 00:03:23,849 --> 00:03:27,353 昨日はハップさんのパソコンの データを全部消しちゃって… 42 00:03:27,478 --> 00:03:29,271 そして今日は… 43 00:03:30,272 --> 00:03:32,483 うわああーっ 44 00:03:33,025 --> 00:03:37,196 (レントン) よりにもよって あの子の前で あの醜態だもんなあ 45 00:03:37,530 --> 00:03:41,158 きっと みっともない男って 思われたんだろうなあ 46 00:03:41,283 --> 00:03:42,076 (レントン)ハァ… 47 00:03:42,201 --> 00:03:44,370 (足音) 48 00:03:44,703 --> 00:03:46,038 (メーテル)またサボってる 49 00:03:46,539 --> 00:03:47,957 あ… うわあっ! 50 00:03:48,082 --> 00:03:52,169 いや サボってない サボってない 今 やるとこだから 51 00:03:52,586 --> 00:03:53,587 (メーテル)ねえ ママ 52 00:03:53,712 --> 00:03:54,547 何? 53 00:03:54,672 --> 00:03:56,966 ママは ゲロ吐く男と吐かない男— 54 00:03:57,091 --> 00:03:58,133 どっちが好き? 55 00:03:58,259 --> 00:04:00,094 (バケツをひっくり返す音) 56 00:04:00,761 --> 00:04:03,389 (レントン) えっ… エヘッ… ハァ… 57 00:04:03,973 --> 00:04:06,308 (リンク)やっぱさ げろんちょ臭いよりは— 58 00:04:06,433 --> 00:04:08,060 臭くないほうがいいよね 59 00:04:08,352 --> 00:04:11,605 そうね 臭くないほうがいいわよね 60 00:04:11,730 --> 00:04:12,815 (バケツを落とす音) 61 00:04:13,023 --> 00:04:17,027 (レントン) えっ… い いやっ その… 62 00:04:17,152 --> 00:04:19,947 あのですね 何かちょっと まだ— 63 00:04:20,072 --> 00:04:22,700 LFOのライディングに 慣れてないんですよ 64 00:04:22,825 --> 00:04:25,452 それに あの… カットバックとかの タイミングが— 65 00:04:25,578 --> 00:04:27,413 僕のタイミングと違うから— 66 00:04:27,538 --> 00:04:30,040 なかなか調子が出なくて その… 67 00:04:30,666 --> 00:04:33,377 要は ママと 相性が悪いってことでしょ? 68 00:04:33,502 --> 00:04:35,045 いっ! (エウレカ)そうなの? 69 00:04:35,170 --> 00:04:37,214 私とレントンって相性悪いの? 70 00:04:37,339 --> 00:04:38,507 (レントン)いやあ ちょっとー 71 00:04:38,632 --> 00:04:39,925 (メーテル)決まってるわよ ママ 72 00:04:40,050 --> 00:04:41,760 相性よかったら ママの横で— 73 00:04:41,886 --> 00:04:43,637 ゲロ吐くわけないじゃない 74 00:04:43,762 --> 00:04:44,972 (エウレカ)ふーん 75 00:04:45,097 --> 00:04:47,641 レントン 私たちって 相性 悪いんだって 76 00:04:47,766 --> 00:04:49,768 (倒れる音) (エウレカ)あ… 77 00:04:49,852 --> 00:04:51,937 (レントン)うううっ だから! 78 00:04:52,062 --> 00:04:55,107 ゲロ吐いたのは 相性のせいじゃないんです! 79 00:04:55,232 --> 00:04:59,069 そもそもLFOでリフするのは ほぼ初めてなんですよ 80 00:04:59,194 --> 00:05:02,406 それに リフのタイミングって いったら 人それぞれで… 81 00:05:02,531 --> 00:05:05,618 そう簡単に 他人に 合わせられないもんなんです~ 82 00:05:05,743 --> 00:05:07,244 ねえ そうでしょう? 83 00:05:07,494 --> 00:05:09,413 (モーリス)それが相性って いうんじゃないの? 84 00:05:09,663 --> 00:05:11,165 (レントン)かあああ… 85 00:05:11,290 --> 00:05:12,625 (メーテル)ママ 行こう 86 00:05:12,958 --> 00:05:14,501 こんな げろんちょの そばにいたら— 87 00:05:14,627 --> 00:05:16,420 ママも げろんちょになっちゃうよ 88 00:05:16,545 --> 00:05:18,047 (リンク) そうだよ ママ 行こう 89 00:05:18,172 --> 00:05:20,591 (モーリス)ママ おなか減った… 90 00:05:23,802 --> 00:05:25,429 (レントン)うわあ… 91 00:05:26,055 --> 00:05:27,389 ハァ… 92 00:05:28,432 --> 00:05:32,770 初恋が甘酸っぱいなんて 誰が言ったんだろう… 93 00:05:32,978 --> 00:05:36,607 そんなのうそさ ただ苦いだけ… 94 00:05:37,107 --> 00:05:39,610 (タルホ) ああ 天使に恋した僕に— 95 00:05:39,735 --> 00:05:41,779 (レントン)うん うん 96 00:05:39,735 --> 00:05:41,779 神が与えた試練でしょうか 97 00:05:41,779 --> 00:05:41,904 神が与えた試練でしょうか 98 00:05:41,904 --> 00:05:42,321 神が与えた試練でしょうか 99 00:05:41,904 --> 00:05:42,321 うん… うん 100 00:05:42,321 --> 00:05:42,446 うん… うん 101 00:05:42,446 --> 00:05:44,948 うん… うん 102 00:05:42,446 --> 00:05:44,948 追えば ふわりと逃げる綿毛が 重く この胸を締めつける… 103 00:05:44,948 --> 00:05:45,074 追えば ふわりと逃げる綿毛が 重く この胸を締めつける… 104 00:05:45,074 --> 00:05:47,159 追えば ふわりと逃げる綿毛が 重く この胸を締めつける… 105 00:05:45,074 --> 00:05:47,159 うん うん 106 00:05:47,284 --> 00:05:48,786 ん… ええっ! 107 00:05:50,788 --> 00:05:51,789 (タルホ)ウフッ 108 00:05:52,164 --> 00:05:53,707 (タルホ)オーホホホホ… 109 00:05:53,707 --> 00:05:55,292 (タルホ)オーホホホホ… 110 00:05:53,707 --> 00:05:55,292 (レントン)ちょっと 待って タルホさん! 111 00:05:55,376 --> 00:05:57,378 言わないでください お願いだから! 112 00:05:57,503 --> 00:06:00,381 (タルホ)“そんなのうそさ ただ苦いだけ” 113 00:06:00,506 --> 00:06:01,965 (レントン)いっ! (タルホ)ウハハハ…! 114 00:06:02,091 --> 00:06:06,220 (レントン)バラすんですね 俺の淡い恋をバラすんですね! 115 00:06:06,762 --> 00:06:07,721 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 116 00:06:07,721 --> 00:06:08,764 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 117 00:06:07,721 --> 00:06:08,764 (レントン) それを肴(さかな)に— 118 00:06:08,764 --> 00:06:08,889 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 119 00:06:08,889 --> 00:06:11,016 (タルホ) オーホホホ… ウフフフ… 120 00:06:08,889 --> 00:06:11,016 今夜みんなで 一杯ってわけなんですね 121 00:06:11,100 --> 00:06:12,810 (タルホ)アハハハ… 122 00:06:12,935 --> 00:06:14,520 お願いします タルホさん 123 00:06:14,645 --> 00:06:16,480 言わないで お願いです 124 00:06:16,605 --> 00:06:19,024 もう 何でも言うこと 聞きますから! 125 00:06:19,149 --> 00:06:20,025 へえ 126 00:06:20,401 --> 00:06:21,360 え… 127 00:06:21,485 --> 00:06:24,530 (タルホ)何でも言うこと 聞いてくれるんだあ? 128 00:06:25,781 --> 00:06:26,907 え? 129 00:06:27,366 --> 00:06:30,619 (ハップ)あとはリフテザーと カップリング・カートリッジ 130 00:06:30,703 --> 00:06:34,415 (ホランド)500… 550は いくかなあ… 131 00:06:35,040 --> 00:06:38,001 ニルヴァーシュ関連は以上 次 日用品 132 00:06:38,210 --> 00:06:39,878 (ヒルダ)食料に薬 雑貨 133 00:06:40,003 --> 00:06:41,004 (ホランド)合わせて200 134 00:06:41,130 --> 00:06:43,841 ギジェットのリクエスト 歯ブラシのストック5ダース 135 00:06:43,966 --> 00:06:45,968 (タルホ) ジョン・ヘンリの復刻シルバー! 136 00:06:46,093 --> 00:06:46,969 (ホランド)却下 137 00:06:47,052 --> 00:06:48,137 (タルホ)いいじゃない! 138 00:06:48,262 --> 00:06:50,848 ストロホルンの配送で そこそこ もうかったんでしょ? 139 00:06:51,265 --> 00:06:53,392 「レイ=アウト」の 撮影用に必要なの! 140 00:06:53,684 --> 00:06:56,437 (ホランド) ニルヴァーシュのパーツで ごっそり持ってかれる 141 00:06:56,562 --> 00:06:58,522 次に金が入ったら考える 142 00:06:58,605 --> 00:07:02,025 (タルホ)限定品なの! シリアル1ケタが欲しいの! 143 00:07:02,317 --> 00:07:06,363 何 言ってんだ 今はエウレカ関連が最優先 144 00:07:06,488 --> 00:07:08,031 つーか お前… (レントン)ん? 145 00:07:08,157 --> 00:07:09,074 (ホランド)何 やってんの? 146 00:07:09,199 --> 00:07:11,243 好きでやってるわけじゃ ありません! 147 00:07:11,368 --> 00:07:12,828 (タルホ)初恋が… (レントン)うっ! 148 00:07:13,078 --> 00:07:15,748 甘酸っぱいなんて… (レントン)おわわわわっ! 149 00:07:15,873 --> 00:07:17,082 (ホランド)ともかく (タルホ・レントン)あ… 150 00:07:17,666 --> 00:07:20,669 (ホランド)タルホは ヒルダと マシューの606で降りてくれ 151 00:07:20,794 --> 00:07:22,671 俺とエウレカはニルヴァーシュで 152 00:07:22,796 --> 00:07:24,840 (タルホ)ちょっと! どうしてホランドが— 153 00:07:24,965 --> 00:07:27,176 エウレカと一緒に 行かなくちゃなんないのよ 154 00:07:27,301 --> 00:07:31,055 ニルヴァーシュのパーツあさりには 彼女のコメントが必要でしょ? 155 00:07:31,180 --> 00:07:32,264 うっ 156 00:07:33,432 --> 00:07:36,060 はいはい エウレカ エウレカ 157 00:07:36,810 --> 00:07:38,062 行くわよ レントン君 158 00:07:38,187 --> 00:07:39,480 (レントン)え? 俺も? 159 00:07:41,440 --> 00:07:44,985 (タルホ)あんたが来なきゃ 一体 誰が荷物 持つのよ 160 00:07:45,486 --> 00:07:47,237 ええーっ 161 00:07:47,362 --> 00:07:50,074 ハァ… ああ… 162 00:07:50,199 --> 00:07:51,450 (ヒルダ)ハァ… 163 00:07:52,034 --> 00:07:53,619 (ホランド)んん… 164 00:07:56,413 --> 00:07:59,917 月光(げっこう)号はレイライン上で 周回待機 よろしく 165 00:08:00,042 --> 00:08:01,460 (ハップ)いいのか ほっといて 166 00:08:01,585 --> 00:08:02,711 (ホランド)ん? 167 00:08:03,378 --> 00:08:05,339 レントンも そのうち気づくだろ 168 00:08:05,464 --> 00:08:08,133 暇潰しに遊ばれてるだけだって 169 00:08:08,258 --> 00:08:10,844 何 言ってんだ タルホだよ 170 00:08:10,969 --> 00:08:12,096 ん? 171 00:08:13,347 --> 00:08:14,473 んん… 172 00:08:24,149 --> 00:08:27,736 あっ 分かってると思うけど 兵装関係には触んないでね 173 00:08:27,861 --> 00:08:30,489 は はい 分かってます 174 00:08:30,614 --> 00:08:32,574 ちょっと もっと詰めなさいよ! 175 00:08:32,699 --> 00:08:34,368 これ以上 無理ですよ 176 00:08:34,493 --> 00:08:37,871 そんなに私と密着したいなんて エッチなのね 177 00:08:37,996 --> 00:08:40,040 ええっ… ち 違いますよ! 178 00:08:40,165 --> 00:08:42,084 私に魅力がないっての? 179 00:08:42,209 --> 00:08:44,336 違いますよ もう… 180 00:08:44,837 --> 00:08:46,672 俺がライドしましょうか? 181 00:08:46,797 --> 00:08:49,883 ヒルダさんはタルホさんと 仲よく同性どうし… 182 00:08:50,008 --> 00:08:54,096 遠慮しとくわ 前席で吐かれると マシューが泣くから 183 00:08:54,221 --> 00:08:57,224 (レントン)ううっ (ヒルダ)あ もう泣いてるか 184 00:08:58,100 --> 00:08:58,934 (マシュー)ああ… 185 00:09:02,604 --> 00:09:05,399 ベルフォレストの戦闘報告なんてよ 186 00:09:05,524 --> 00:09:07,985 もう覚えてねえよ… 187 00:09:08,360 --> 00:09:10,445 606 出るわよ 188 00:09:22,666 --> 00:09:27,337 (レントン) ううっ… フゥ… うっ ううっ 189 00:09:27,462 --> 00:09:29,131 危ういところだった… 190 00:09:29,256 --> 00:09:31,258 (ヒルダ)私は トイレットペーパーに歯ブラシ 191 00:09:31,383 --> 00:09:33,635 (タルホ)じゃ 私は 頼もしい荷物持ちを雇ってるから 192 00:09:33,635 --> 00:09:34,761 (タルホ)じゃ 私は 頼もしい荷物持ちを雇ってるから 193 00:09:33,635 --> 00:09:34,761 (レントン)えっ… 194 00:09:34,761 --> 00:09:35,012 (タルホ)じゃ 私は 頼もしい荷物持ちを雇ってるから 195 00:09:35,137 --> 00:09:38,015 (レントン) ひいっ あわわ うわっ 196 00:09:38,223 --> 00:09:40,267 ヒ ヒルダさーん! 197 00:09:40,392 --> 00:09:44,021 (ヒルダ)買い物が終わったら このファミレスで落ち合いましょう 198 00:09:45,272 --> 00:09:47,566 さてと 毎月第3水曜日は— 199 00:09:47,691 --> 00:09:50,527 タイムサービスがあるのよ あのマーケット 200 00:09:55,824 --> 00:09:57,784 (店員)これだけ程度のいい イナーシャポンプは— 201 00:09:57,910 --> 00:10:00,162 そうそう手に入るもんじゃ… 202 00:10:00,537 --> 00:10:01,705 (ホランド)どう? (エウレカ)ダメ 203 00:10:01,830 --> 00:10:03,373 その子は もう死んじゃってる 204 00:10:04,291 --> 00:10:06,001 よく頑張ったね 205 00:10:06,460 --> 00:10:07,836 お休み 206 00:10:08,712 --> 00:10:10,589 (ホランド)だって (店員)え? 207 00:10:11,632 --> 00:10:15,969 お こりゃ ブレードが5~6枚 いっちまってる 悪かった 208 00:10:17,971 --> 00:10:21,516 でも あんた よく分かったな パーツの声でも聞こえるのかい? 209 00:10:21,642 --> 00:10:23,644 (エウレカ)あっ あ… 210 00:10:34,696 --> 00:10:38,700 (レントン)うっ… 俺 外で待ってたほうが… 211 00:10:38,825 --> 00:10:40,869 (タルホ)ねえ レントン君 (レントン)はいっ 212 00:10:41,119 --> 00:10:42,704 どっちがいい? 213 00:10:42,829 --> 00:10:44,706 ど ど どちらでも 214 00:10:44,831 --> 00:10:46,959 (タルホ)ムフッ ねえ どっち? 215 00:10:47,084 --> 00:10:49,544 (レントン)いえ どちらも 甲乙つけがたく— 216 00:10:49,670 --> 00:10:51,588 大変すてきで… その… 217 00:10:51,713 --> 00:10:53,257 (タルホ) だから こっち見なさいよ 218 00:10:53,382 --> 00:10:56,051 はい うわあっ やめてください! 219 00:10:56,176 --> 00:10:58,971 アハハハ… すいませーん! 220 00:10:59,513 --> 00:11:01,390 試着させてくださーい 221 00:11:01,515 --> 00:11:02,891 (店員)どうぞ 222 00:11:05,143 --> 00:11:05,978 うっ… 223 00:11:06,979 --> 00:11:07,646 あ… 224 00:11:11,942 --> 00:11:12,818 (レントン)確かに— 225 00:11:12,943 --> 00:11:15,946 緊張で 心臓が 張り裂けそうだったのは本当だ 226 00:11:16,571 --> 00:11:20,659 でも このドキドキは それだけが 理由じゃなかったんだ 姉さん 227 00:11:21,660 --> 00:11:24,037 さっき僕に見せた タルホさんの顔… 228 00:11:24,162 --> 00:11:25,831 その顔が 何だか— 229 00:11:25,914 --> 00:11:28,875 姉さんに ダブって 思えたからなんだ 230 00:11:40,053 --> 00:11:41,471 あー 何だ 231 00:11:41,596 --> 00:11:45,267 アレだったら 次から パーツの買い出しは俺1人で… 232 00:11:45,392 --> 00:11:46,893 ついてきたいの 233 00:11:47,019 --> 00:11:49,104 (ホランド)えっ? (エウレカ)あの子は… 234 00:11:49,229 --> 00:11:52,524 ニルヴァーシュは 私が ちゃんと面倒見たいの 235 00:11:53,734 --> 00:11:55,193 (ホランド)フッ… 236 00:11:57,112 --> 00:11:58,822 レントンも分かるって 237 00:11:58,947 --> 00:12:00,115 機械の心? 238 00:12:02,325 --> 00:12:05,912 ハハッ さすが サーストンとこのガキだ あっ! 239 00:12:06,329 --> 00:12:07,539 (エウレカ)あっ? 240 00:12:09,416 --> 00:12:10,834 (ホランド)悪い 買い忘れ 241 00:12:10,959 --> 00:12:13,253 (エウレカ)え? 必要な子たちは みんな… 242 00:12:13,378 --> 00:12:14,880 (ホランド)すぐ戻る! 243 00:12:16,006 --> 00:12:18,008 (女性たちの争う声) 244 00:12:18,008 --> 00:12:19,634 (女性たちの争う声) 245 00:12:18,008 --> 00:12:19,634 (ヒルダ) えいっ んっ んがっ 246 00:12:19,634 --> 00:12:21,887 (女性たちの争う声) 247 00:12:23,388 --> 00:12:25,098 あの… タルホさん? 248 00:12:25,223 --> 00:12:27,642 そろそろ お許しいただけないもので… 249 00:12:27,768 --> 00:12:28,935 (タルホ)ああっ! (レントン)えっ 250 00:12:31,313 --> 00:12:34,649 ジョン・ヘンリの復刻シルバー しかもシリアル1ケタ! 251 00:12:34,941 --> 00:12:36,902 ダメだって ホランドに… 252 00:12:36,985 --> 00:12:38,236 見るだけ! 253 00:12:38,820 --> 00:12:39,696 ああっ… 254 00:12:40,113 --> 00:12:42,991 (店員) そちらの商品は 最後の1つを— 255 00:12:43,116 --> 00:12:46,495 たった今 別のお客様が お買い求めになったばかりで… 256 00:12:46,870 --> 00:12:48,455 あ… そうなんだ… 257 00:12:48,580 --> 00:12:50,373 (店員)申し訳ございません 258 00:12:55,295 --> 00:12:56,797 (レントン)タルホさん? 259 00:13:00,008 --> 00:13:01,760 何か重い物 買うわよ 260 00:13:01,885 --> 00:13:04,513 筋肉の限界に挑戦するのよ レントン 261 00:13:04,763 --> 00:13:06,014 ひいいいっ 262 00:13:06,139 --> 00:13:06,515 (女性たちの争う声) 263 00:13:06,515 --> 00:13:09,935 (女性たちの争う声) 264 00:13:06,515 --> 00:13:09,935 (ヒルダ) んぐ ううっ うっ うううっ… 265 00:13:10,060 --> 00:13:15,440 (大音量の音楽) 266 00:13:16,399 --> 00:13:18,693 (タルホ)冷蔵庫の1つや2つ… 267 00:13:18,819 --> 00:13:21,655 (タルホ)何で持てないのよ あんたは! 268 00:13:22,531 --> 00:13:23,698 タルホさん? 269 00:13:26,243 --> 00:13:28,495 俺 いじめて楽しいですか? 270 00:13:28,620 --> 00:13:30,247 (タルホ)ぷっ はあっ 271 00:13:30,372 --> 00:13:34,126 あら いじめてなんかないわ からかってるだけ~ 272 00:13:34,251 --> 00:13:35,752 (レントン) からかって楽しいですか? 273 00:13:36,378 --> 00:13:38,505 楽しくなんかないわよ! 274 00:13:38,630 --> 00:13:40,340 おもしろいのよ~ 275 00:13:41,258 --> 00:13:43,009 おもしろいですか? 276 00:13:43,135 --> 00:13:45,428 そんなに俺なんか からかって… 277 00:13:45,679 --> 00:13:47,139 あなただからじゃない 278 00:13:47,514 --> 00:13:48,306 えっ? 279 00:13:48,390 --> 00:13:51,601 ホランドも誰も 私のことなんか… 280 00:13:51,726 --> 00:13:53,270 レントン 言ってくれたじゃない 281 00:13:53,395 --> 00:13:56,439 私の言うこと 何でも聞いてくれるって 282 00:13:56,940 --> 00:13:58,191 だから… 283 00:14:00,026 --> 00:14:02,571 えっ ああっ 俺… 284 00:14:02,696 --> 00:14:04,197 エウレカが… えっ… 285 00:14:05,407 --> 00:14:07,075 そ そうですよね 286 00:14:07,200 --> 00:14:10,203 何事もレッスンは必要ですよね? 287 00:14:10,495 --> 00:14:14,082 ソフトなやつをお願いします~ 288 00:14:14,207 --> 00:14:17,210 (タルホ)んー (レントン)んっ うごっ うぐぐ… 289 00:14:17,878 --> 00:14:19,671 アハハハ…! 290 00:14:19,796 --> 00:14:22,924 思った 思った? 奪われると思った? ねえねえ? 291 00:14:23,925 --> 00:14:25,010 (レントン)んっ… (タルホ)大体— 292 00:14:25,135 --> 00:14:27,637 まだ 毛も生えそろって ないようなガキが— 293 00:14:27,762 --> 00:14:29,931 ホレただ腫れたの生意気なのよ 294 00:14:33,435 --> 00:14:34,895 (レントン) どこの毛かは知りませんが— 295 00:14:35,020 --> 00:14:36,646 関係ないでしょ そんなの! 296 00:14:36,771 --> 00:14:38,565 (タルホ)関係あるわよ! アソコの毛よ! 297 00:14:38,690 --> 00:14:40,525 (レントン) 俺が誰にホレようが腫れようが— 298 00:14:40,650 --> 00:14:42,944 タルホさんには関係ないでしょ! 299 00:14:44,154 --> 00:14:48,158 (タルホ)だから あるのよ あんたには なくても… 300 00:14:48,783 --> 00:14:51,786 あんたには 生えそろってなくても… 301 00:14:51,912 --> 00:14:52,746 (レントン)ん? 302 00:14:53,246 --> 00:14:55,916 (タルホ) どうして 月光号なんかに… 303 00:14:56,041 --> 00:14:59,711 だって あんたは… ホランドの… 304 00:14:59,961 --> 00:15:03,715 (レントン) ん? タルホ… さん? ん? 305 00:15:04,466 --> 00:15:08,762 (寝息) 306 00:15:08,845 --> 00:15:12,974 (大音量の音楽) 307 00:15:16,353 --> 00:15:17,521 (レントン)え? 308 00:15:18,271 --> 00:15:19,189 え? 309 00:15:21,399 --> 00:15:24,402 (タルホ)ちょっと あんたたち いいかげん 音がダルいのよ! 310 00:15:24,611 --> 00:15:26,905 (男性) ん? あれっ タルホっち 311 00:15:27,155 --> 00:15:28,949 (男性) 「レイ=アウト」の? マジで? 312 00:15:29,282 --> 00:15:31,409 ひょっとして 超ラッキーってやつ? 313 00:15:31,535 --> 00:15:32,244 (シャッター音) 314 00:15:32,494 --> 00:15:35,705 あっ あーっ! そこ 今 撮ったでしょ? 315 00:15:35,830 --> 00:15:37,541 (レントン)ちょ ヤバいですって 316 00:15:37,666 --> 00:15:39,000 (店員)お客様 お勘定を… 317 00:15:39,125 --> 00:15:41,169 えっ? ああっ あ… 318 00:15:41,419 --> 00:15:45,340 撮影用じゃない顔 撮ったでしょ! しかもフラッシュたいたでしょ! 319 00:15:45,590 --> 00:15:48,426 本物だ! (タルホ)ほれっ! 320 00:15:48,718 --> 00:15:49,886 ああっ 321 00:15:50,095 --> 00:15:51,846 ありえなくない? 322 00:15:52,264 --> 00:15:53,431 (男性たち)おっ (男性)おらっ 323 00:15:53,557 --> 00:15:55,016 (タルホ)ちょ 離して 324 00:15:55,267 --> 00:15:57,060 (レントン) タルホさんに触んなって! 325 00:15:57,394 --> 00:15:58,228 (タルホ)レントン! 326 00:15:58,353 --> 00:15:59,479 (男性)えいっ (タルホ)あっ! 327 00:15:59,938 --> 00:16:01,439 (レントン)う うっ う… 328 00:16:01,690 --> 00:16:04,234 レントン! レントン! あっ… 329 00:16:04,359 --> 00:16:07,779 じゃ タルホさんはカメラ 体で弁償ってことで 330 00:16:08,029 --> 00:16:09,364 触んなって言ってんの! えっ 331 00:16:09,364 --> 00:16:10,824 触んなって言ってんの! えっ 332 00:16:09,364 --> 00:16:10,824 (エンジン音) 333 00:16:13,660 --> 00:16:16,037 うわっ ううっ… 334 00:16:18,206 --> 00:16:21,293 ハァ ハァ ハァ… 335 00:16:21,418 --> 00:16:22,669 うっ 336 00:16:27,299 --> 00:16:30,218 えいっ うっ 337 00:16:30,844 --> 00:16:34,848 (レントン)やる? やれる? 俺 やんなきゃ… タルホさんが 338 00:16:39,603 --> 00:16:40,854 (男性)イヒヒ… (タルホ)レントン! 339 00:16:42,105 --> 00:16:43,607 行くぞー! 340 00:16:45,859 --> 00:16:46,651 (客たちの悲鳴) 341 00:16:53,533 --> 00:16:54,409 え? 342 00:16:54,909 --> 00:16:56,328 は? 何だって? 343 00:16:58,288 --> 00:16:59,456 (ホランド)うわっ 344 00:17:09,507 --> 00:17:10,550 (レントン)うっ… 345 00:17:10,675 --> 00:17:12,469 うっ ああっ! 346 00:17:12,594 --> 00:17:15,513 (男性)ヒヒヒヒ… (タルホ)ちょっ 離して やめて… 347 00:17:15,805 --> 00:17:17,223 大丈夫 大丈夫 348 00:17:17,349 --> 00:17:19,643 俺 結構 マジうまいっすから 349 00:17:19,768 --> 00:17:21,686 フフッ んー うわっ 350 00:17:21,811 --> 00:17:24,689 イタタタタ… ギャッ 351 00:17:24,814 --> 00:17:28,068 おたくら うちの イイ子ちゃんその他に何してんの? 352 00:17:29,027 --> 00:17:30,612 あっ ホランド! 353 00:17:30,987 --> 00:17:32,113 (ホランド)へっ (男性)ぐわっ ああっ 354 00:17:34,240 --> 00:17:37,577 タルホさんをやるなら 俺をやってから… 355 00:17:37,702 --> 00:17:39,663 そんな へなちょこパンチ… 356 00:17:39,788 --> 00:17:41,873 (男性) ヘヘヘへ… とどめだっ 357 00:17:49,589 --> 00:17:51,132 え? え? 358 00:17:51,257 --> 00:17:52,634 あれ… あん? 359 00:17:53,134 --> 00:17:54,344 うわああああっ 360 00:17:57,681 --> 00:18:00,517 ダメ そんなの 悪い子のすること 361 00:18:00,725 --> 00:18:03,937 ひょっとして 天使がお迎えってやつ… 362 00:18:04,396 --> 00:18:05,730 ですか? 363 00:18:06,356 --> 00:18:09,401 うがっ ああっ イタタ… 痛い 痛い… ううっ 364 00:18:09,734 --> 00:18:12,070 ったく またムチャしたんだろ! 365 00:18:13,446 --> 00:18:14,614 フンッ! 366 00:18:15,907 --> 00:18:17,659 ふっ! (男性)ぐはっ! 367 00:18:17,992 --> 00:18:19,577 はあっ あっ… 368 00:18:20,704 --> 00:18:22,330 あらら… 369 00:18:25,208 --> 00:18:26,584 ん… あっ 370 00:18:28,420 --> 00:18:29,879 ぐっ! (タルホ)あっ 371 00:18:30,797 --> 00:18:33,299 いったあ… あっ 372 00:18:37,929 --> 00:18:38,805 (ホランド)んっ ああっ! 373 00:18:40,682 --> 00:18:42,809 とりゃあああ! (タルホ)あっ 374 00:18:42,892 --> 00:18:45,311 ああああああっ! ぐっ 375 00:18:45,770 --> 00:18:49,399 ええええい! くっ… 376 00:18:51,985 --> 00:18:52,736 (男性)ひいっ 377 00:18:53,069 --> 00:18:57,449 タルホに お相手願うなんざ お前ら 100年早いっつーの! 378 00:18:57,574 --> 00:19:01,661 ひいっ あああああああっ! 379 00:19:06,332 --> 00:19:07,709 ん… あっ 380 00:19:08,960 --> 00:19:10,211 起きた? 381 00:19:10,754 --> 00:19:14,507 タルホさん… うっ あっ すいません! 382 00:19:14,632 --> 00:19:16,050 何 謝ってんのよ 383 00:19:16,176 --> 00:19:16,968 えっ? 384 00:19:17,886 --> 00:19:20,430 (タルホ) まったく バカなんだから 385 00:19:20,555 --> 00:19:23,391 あんなムチャやる子は初めてだよ 386 00:19:24,058 --> 00:19:26,060 でも ありがとう 387 00:19:27,520 --> 00:19:28,980 あっ みんなは? 388 00:19:29,105 --> 00:19:30,273 (ヒルダ)全員無事よ 389 00:19:30,482 --> 00:19:32,484 駆けつけたニルヴァーシュも健在 390 00:19:32,901 --> 00:19:35,904 現在 月光号に向けて帰投中 391 00:19:37,113 --> 00:19:38,490 よかったあ 392 00:19:39,866 --> 00:19:41,075 フッ 393 00:19:42,786 --> 00:19:45,163 (ヒルダ) あっ ちょっとタルホ— 394 00:19:45,288 --> 00:19:47,499 いきなりクリアーモードに しないでよ 395 00:19:47,624 --> 00:19:48,416 (タルホ)いいじゃん 396 00:19:48,541 --> 00:19:50,835 どうせ敵なんて 来やしないんだしさあ 397 00:19:51,085 --> 00:19:54,714 それに こんなにキレイな夕日 じかで見たいじゃない 398 00:19:54,839 --> 00:19:57,550 でないと 何か 息苦しくなっちゃうでしょ 399 00:19:57,926 --> 00:19:59,677 モニター越しで見てるとさ 400 00:19:59,803 --> 00:20:01,304 (レントン)あっ フッ… 401 00:20:02,305 --> 00:20:04,766 それにしても よくまあ 頑張ったじゃない 402 00:20:04,974 --> 00:20:06,518 ゲロも吐かずにさ 403 00:20:06,643 --> 00:20:09,771 だから 僕は自分でリフれば 酔わないんですって 404 00:20:09,896 --> 00:20:11,481 (タルホ)え? (レントン)あ… 405 00:20:12,816 --> 00:20:15,568 うっ うううっ… (ヒルダ・タルホ)うわあああっ! 406 00:20:15,693 --> 00:20:16,861 あっ 407 00:20:17,904 --> 00:20:19,030 フフフ… 408 00:20:23,117 --> 00:20:24,744 ハァ… 409 00:20:30,208 --> 00:20:33,586 (マシュー)でさ… 俺の606 傷だらけにして— 410 00:20:33,711 --> 00:20:36,798 ゲロまみれにして 大活躍だったんだってなあ 411 00:20:37,048 --> 00:20:39,801 あ いや その… 412 00:20:40,093 --> 00:20:41,511 (マシュー) ま とにかく これで— 413 00:20:41,636 --> 00:20:44,264 エウレカにも堂々と アタックできんじゃないの 414 00:20:44,514 --> 00:20:45,431 は? 415 00:20:46,266 --> 00:20:49,602 (ヒルダ)え? あんたが エウレカに気があること? 416 00:20:49,727 --> 00:20:52,689 アハハ… みんな知ってるって 417 00:20:52,814 --> 00:20:53,898 え? 418 00:20:54,607 --> 00:20:56,276 (タルホ)オーホホホ… 419 00:20:56,276 --> 00:20:57,902 (タルホ)オーホホホ… 420 00:20:56,276 --> 00:20:57,902 (レントン)ちょっと 待って タルホさん! 421 00:20:57,986 --> 00:21:00,780 バラしたんですね? 広めたんですね? 422 00:21:01,030 --> 00:21:04,242 (タルホ) あら 私は何も言ってないわ 423 00:21:05,869 --> 00:21:07,996 あれっ? そのシルバー 424 00:21:08,454 --> 00:21:09,789 ウフッ 425 00:21:12,917 --> 00:21:14,252 (ミーシャ)女のご機嫌取るには まずはプレゼント 426 00:21:14,252 --> 00:21:15,628 (ミーシャ)女のご機嫌取るには まずはプレゼント 427 00:21:14,252 --> 00:21:15,628 はっ… 428 00:21:15,753 --> 00:21:16,588 ひいっ! 429 00:21:16,713 --> 00:21:18,506 さすがね ホランド… 430 00:21:18,631 --> 00:21:22,176 えっ あれ ホランド? だってダメだって 431 00:21:22,302 --> 00:21:23,511 で あんたは? 432 00:21:23,636 --> 00:21:25,513 あ エウレカにっすか? 433 00:21:25,889 --> 00:21:29,893 いえ あの 俺ってば 先立つものも その… 434 00:21:30,018 --> 00:21:31,603 トホホな感じで… 435 00:21:32,228 --> 00:21:34,606 まったく ごちゃごちゃ 女々しいねえ 436 00:21:34,731 --> 00:21:38,651 物なんてどうでもいいのよ 要は態度で示しなさい 437 00:21:38,776 --> 00:21:41,738 体を張って タルホを 守ろうとしたようにね 438 00:21:41,863 --> 00:21:42,697 ん? 439 00:21:43,114 --> 00:21:44,240 あ… 440 00:21:44,365 --> 00:21:45,992 (レントン) まあ 結局のところ— 441 00:21:46,117 --> 00:21:48,953 タルホさんを守ったのも ホランドだったわけで… 442 00:21:49,245 --> 00:21:51,831 (メーテル) ええー あの げろんちょがあ? 443 00:21:51,956 --> 00:21:53,416 (リンク)うそだあ ママ 444 00:21:54,292 --> 00:21:57,086 (レントン)いつか この背丈が もう少し近づいたら— 445 00:21:57,712 --> 00:21:58,046 聞いてみたいね ホランドに 446 00:21:58,046 --> 00:22:00,089 聞いてみたいね ホランドに 447 00:21:58,046 --> 00:22:00,089 (ホランドのあくび) 448 00:22:00,089 --> 00:22:01,466 (ホランドのあくび) 449 00:22:03,885 --> 00:22:08,640 (レントン)あんたの初恋は 一体 どんな味だったのかって 450 00:22:10,516 --> 00:22:11,851 (レントン)つづく! 451 00:22:12,101 --> 00:22:16,606 ♪~ 452 00:23:48,030 --> 00:23:49,741 (ナレーション) 子どもたちとの争いの中で— 453 00:23:49,866 --> 00:23:53,202 その思いを知った少年は とある行動に出る 454 00:23:54,162 --> 00:23:58,541 しかし それは 彼もまた 幼いことの証明でもあった