1 00:00:00,498 --> 00:00:06,504 ♪~ 2 00:01:31,714 --> 00:01:36,094 (アナウンス)市民の皆さん こちらは連邦空軍広報部です 3 00:01:36,219 --> 00:01:39,681 ただいま サウスアイレス周辺に トラパーが異常流入したため— 4 00:01:39,806 --> 00:01:43,059 大気上層に 大型の積乱雲が発生しました 5 00:01:43,184 --> 00:01:45,019 トラパー総量 計測不能 6 00:01:45,603 --> 00:01:48,523 直ちに 空軍の指示に従い 避難してください 7 00:01:49,023 --> 00:01:51,025 大規模な被害が 予想されます! 8 00:01:51,234 --> 00:01:53,528 こちらは 連邦空軍広報部です! 9 00:02:02,454 --> 00:02:04,414 (足音) 10 00:02:04,539 --> 00:02:05,665 (アネモネ)ん? 11 00:02:06,624 --> 00:02:09,127 (ドミニク) アネモネ 君の出番だ 12 00:02:09,252 --> 00:02:11,212 (アネモネ)ジ・エンドも一緒? 13 00:02:11,337 --> 00:02:12,422 (ドミニク)ああ 14 00:02:19,929 --> 00:02:21,222 (アネモネ)うーん… 15 00:02:22,390 --> 00:02:23,641 ウフッ 16 00:02:28,897 --> 00:02:29,731 (エウレカ)あっ 17 00:02:30,690 --> 00:02:32,233 (エウレカ)ああ… 18 00:02:42,619 --> 00:02:45,830 (タルホ)何か まだエウレカ 調子悪そうね 19 00:02:45,955 --> 00:02:48,458 (ミーシャ)フゥ… 明日 雨降るわよ 20 00:02:48,583 --> 00:02:49,250 (タルホ)うん? 21 00:02:49,375 --> 00:02:51,961 あなたが エウレカの心配するなんて 22 00:02:52,587 --> 00:02:56,466 私じゃないわよ ホランドが心配してんの 23 00:02:56,591 --> 00:02:57,425 (ミーシャ)フッ… 24 00:02:58,760 --> 00:03:00,970 肉体的には問題はないわ 25 00:03:01,095 --> 00:03:03,515 すべての数値は 安定している 26 00:03:03,640 --> 00:03:05,183 精神的なものね 27 00:03:05,308 --> 00:03:08,895 (タルホ)分かった つまりは 根性なしってことなんでしょ? 28 00:03:09,145 --> 00:03:11,940 フッ 根性とは関係ないわよ 29 00:03:12,065 --> 00:03:16,402 精神だって風邪をひけば 疲れて動けない時もあるの 30 00:03:16,694 --> 00:03:18,863 何か難しいわね… 31 00:03:19,030 --> 00:03:21,449 (ミーシャ) ニルヴァーシュとのリンクが うまくいってないのが— 32 00:03:21,574 --> 00:03:23,952 精神的に 負担になってるみたい 33 00:03:24,077 --> 00:03:25,870 (タルホ)それって エウレカの問題? 34 00:03:25,995 --> 00:03:26,955 ん? 35 00:03:27,080 --> 00:03:29,541 それとも ニルヴァーシュの問題? 36 00:03:31,167 --> 00:03:33,753 (ミーシャ) たぶん エウレカの問題… 37 00:03:34,212 --> 00:03:36,923 (マシュー)わりい ムーンドギー マヨネーズ取っちくれ! 38 00:03:37,966 --> 00:03:39,759 (ムーンドギー)ほい (マシュー)サンキュー 39 00:03:39,884 --> 00:03:42,512 (マシュー)んでさあ 俺が諦めかけてた その時— 40 00:03:42,637 --> 00:03:44,180 ハニーの声が聞こえてさ 41 00:03:44,597 --> 00:03:46,140 (マシュー) 俺は群がる海賊どもを— 42 00:03:46,266 --> 00:03:49,227 バッタバッタと なぎ倒してやったのよ! 43 00:03:49,352 --> 00:03:50,979 (ヒルダ)くだらない夢ね… 44 00:03:51,104 --> 00:03:52,897 つーか あんた出しすぎ 45 00:03:53,022 --> 00:03:54,232 えっ… うわあ! 46 00:03:54,607 --> 00:03:56,651 (ギジェット) 私も今日 いい夢見ちゃった! 47 00:03:56,776 --> 00:03:58,361 (ヒルダ)へえ どんな? 48 00:03:58,486 --> 00:03:59,320 (ギジェット)ウフ~ 49 00:03:59,529 --> 00:04:01,614 (ギジェット) ムーンドギーとデートする夢! 50 00:04:01,739 --> 00:04:03,908 (ムーンドギー)うーん だからか (ギジェット)えっ? 51 00:04:04,033 --> 00:04:07,453 俺 金縛りになって びっちょり 寝汗かいたよ 52 00:04:07,579 --> 00:04:09,831 フンッ 素直じゃないわね 53 00:04:09,956 --> 00:04:12,500 (レントン) 俺 トラパーに乗る夢 見ました! 54 00:04:12,959 --> 00:04:15,420 風を読んで 大波を乗りこなす! 55 00:04:15,545 --> 00:04:17,505 すっげえ 気持ちよかったぁ! 56 00:04:17,630 --> 00:04:19,883 (マシュー) 普通すぎてつまんねぇ 57 00:04:20,008 --> 00:04:21,634 そうっすか? 58 00:04:21,759 --> 00:04:22,594 エウレカは? 59 00:04:22,844 --> 00:04:24,888 (エウレカ)あ… え? 60 00:04:25,013 --> 00:04:28,224 (レントン)エウレカは 最近 どんな夢見た? 61 00:04:28,808 --> 00:04:29,642 うん? 62 00:04:29,767 --> 00:04:33,313 私… 夢なんて見たことない 63 00:04:33,563 --> 00:04:34,647 え!? 64 00:04:37,859 --> 00:04:40,236 (ハップ)おーし! ちょうど みんな そろってるな 65 00:04:40,361 --> 00:04:41,237 (ホランド)んん? 66 00:04:41,613 --> 00:04:43,823 (ハップ)飯食いながらでいい 聞いてくれ! 67 00:04:43,948 --> 00:04:45,199 重大な知らせだ 68 00:04:47,410 --> 00:04:50,955 あっ おい エウレカ! どこ行くんだ! 69 00:04:51,998 --> 00:04:53,833 ハァ… ほっとこう 70 00:04:54,292 --> 00:04:56,210 あとで俺から話す 71 00:04:58,546 --> 00:04:59,422 (ハップ)諸君! 72 00:05:00,048 --> 00:05:01,132 コーラリアンだ! 73 00:05:01,215 --> 00:05:02,884 うおっ! マジかよ! 74 00:05:03,009 --> 00:05:04,385 つ… ついに来たー! 75 00:05:04,469 --> 00:05:06,262 イベントよ イベント! 76 00:05:06,387 --> 00:05:08,640 落ち着きなさい (レントン)あの~ 77 00:05:09,223 --> 00:05:11,434 コーラリアンって 何ですか? 78 00:05:11,559 --> 00:05:12,810 (一同)えっ!? 79 00:05:13,978 --> 00:05:14,854 (ハップ)今朝早く— 80 00:05:15,188 --> 00:05:20,193 サウスアイレス周辺 半径100キロが 飛行禁止空域に指定された 81 00:05:20,318 --> 00:05:24,405 しかも トラパーの流れが 一斉に中心に向かっている 82 00:05:24,530 --> 00:05:27,867 その流れは 月光(げっこう)号からも観測されるほどだ 83 00:05:28,159 --> 00:05:29,452 これは間違いない! 84 00:05:29,994 --> 00:05:32,246 中心には コーラリアンがある 85 00:05:32,372 --> 00:05:35,667 (ギジェット)サウスアイレスって もうすぐじゃん 近いよ! 86 00:05:35,792 --> 00:05:38,127 (ハップ)ああ… だから とりあえず接近し— 87 00:05:38,252 --> 00:05:39,754 確認してみようというわけだ 88 00:05:39,879 --> 00:05:41,297 (タルホ)本気なの? (ギジェット)あ… 89 00:05:41,964 --> 00:05:44,258 (ハップ)ああ まあ 一応な 90 00:05:44,384 --> 00:05:46,260 (タルホ) あんたには聞いてない 91 00:05:46,386 --> 00:05:48,012 (一同)ええ? 92 00:05:49,055 --> 00:05:50,348 どうなのよ! 93 00:05:50,807 --> 00:05:54,602 このチャンスを逃すと いつまた現れるか分からない 94 00:05:55,144 --> 00:05:56,354 (ストナー)やる気なのか? 95 00:05:56,771 --> 00:05:57,689 ああ 96 00:05:57,814 --> 00:05:59,857 (タルホ)タイミングは 悪かないけど— 97 00:06:00,358 --> 00:06:04,028 エウレカが あの状態では不安だわ 98 00:06:04,487 --> 00:06:07,699 (ホランド)最悪… 俺たちだけでも やる 99 00:06:10,618 --> 00:06:12,620 (レントン)あの~ コーラリアンって— 100 00:06:12,745 --> 00:06:14,872 一体 何なんですか? 101 00:06:20,378 --> 00:06:21,504 (メーテル)ママ… 102 00:06:21,629 --> 00:06:23,673 (リンク) ダメだよ お姉ちゃん! 103 00:06:23,756 --> 00:06:25,007 (メーテル)何でよぉ! 104 00:06:25,133 --> 00:06:27,719 ママは調子が悪いんだよ だから… 105 00:06:27,844 --> 00:06:29,178 (メーテル) うっ うううっ… 106 00:06:29,303 --> 00:06:32,181 泣かないでよ ひっ… 107 00:06:32,306 --> 00:06:33,391 (モーリス)ああ… 108 00:06:33,641 --> 00:06:36,769 (ブラヤ)タイプ・ゼロの発動が 引き金になったのか 109 00:06:36,894 --> 00:06:38,521 (クゼミ) 恐らくは そうだろう 110 00:06:38,730 --> 00:06:41,733 (ブラヤ)しかし 塔の真上に 現れるとはな… 111 00:06:42,108 --> 00:06:45,987 (クゼミ)この大事に 避難民の収容まで考えねばならん 112 00:06:46,320 --> 00:06:48,531 (コーダ) クテ級で あの規模の出現… 113 00:06:48,656 --> 00:06:50,700 果たして何年前だったか… 114 00:06:51,200 --> 00:06:53,745 事態は新たな局面を 迎えたようね 115 00:06:53,995 --> 00:06:56,122 そうでしょ? デューイ… 116 00:06:56,289 --> 00:06:57,248 (デューイ)確かに… 117 00:06:57,749 --> 00:07:00,334 (デューイ)ですが これは またとない好機です 118 00:07:00,626 --> 00:07:02,044 うん? 好機? 119 00:07:02,503 --> 00:07:05,381 (デューイ)彼らに 現れてもらわねば 困ります 120 00:07:05,506 --> 00:07:08,176 せん滅への一歩を 踏み出せなくなる 121 00:07:11,304 --> 00:07:12,680 (レントン)コーラリアン… 122 00:07:13,264 --> 00:07:16,100 みんなに 聞いてはみたんだけど— 123 00:07:16,225 --> 00:07:18,561 やっぱり 俺には 分からなくて… 124 00:07:18,770 --> 00:07:20,396 ありゃあ神だね! 125 00:07:20,521 --> 00:07:23,399 俺は その神に もっとも近づいた男さ! 126 00:07:23,649 --> 00:07:25,485 あんたは 知らなくていいの 127 00:07:25,610 --> 00:07:28,112 それよりも 洗濯物 取り込んでちょうだい! 128 00:07:28,321 --> 00:07:31,157 実は… 私も よく知らないの 129 00:07:31,282 --> 00:07:32,450 でも すごいらしいよ! 130 00:07:32,909 --> 00:07:35,369 そりゃあ おっきい波がよぉ… 131 00:07:35,495 --> 00:07:38,623 ドッカーンって来て ザッパーンってなって— 132 00:07:38,748 --> 00:07:40,708 ズバ! ズバ! ドガ! ドガ! ドガ! 133 00:07:40,833 --> 00:07:42,168 …って感じらしいぜ 134 00:07:42,668 --> 00:07:45,546 二度と味わえない 経験だな… フッ 135 00:07:46,130 --> 00:07:49,383 神の座だ 次の意識へのステップ… 136 00:07:49,509 --> 00:07:51,886 人の登るべき進化の階段… 137 00:07:52,011 --> 00:07:53,096 (シャッター音) 138 00:07:53,221 --> 00:07:54,055 分かるか? 139 00:07:55,014 --> 00:07:55,848 ん? 140 00:07:55,973 --> 00:07:58,976 (あくび) 141 00:08:01,854 --> 00:08:03,022 コーラリアン? 142 00:08:03,106 --> 00:08:05,233 うん みんな 大騒ぎしてるよ 143 00:08:05,358 --> 00:08:07,151 出た~って… 144 00:08:11,572 --> 00:08:14,033 コーラリアンなんて… 知らない 145 00:08:14,158 --> 00:08:15,576 (レントン)でも… 146 00:08:20,581 --> 00:08:22,083 (ドアの開く音) (エウレカ)あ… 147 00:08:24,961 --> 00:08:26,170 (ホランド)あっ… 148 00:08:26,546 --> 00:08:28,464 こいつから聞いたのか? 149 00:08:28,714 --> 00:08:29,799 (エウレカ)うっ… 150 00:08:30,758 --> 00:08:32,718 まあ そういうこった 151 00:08:33,594 --> 00:08:34,595 (レントン・ホランド)ん? 152 00:08:36,973 --> 00:08:38,891 どこ行くつもりだ? 153 00:08:39,350 --> 00:08:40,476 ニルヴァーシュを見に… 154 00:08:40,601 --> 00:08:41,561 ダメだ! 155 00:08:41,686 --> 00:08:43,229 今回は留守番だ 156 00:08:43,354 --> 00:08:44,188 どうして? 157 00:08:44,856 --> 00:08:47,483 お前は まだ 体調が万全じゃない 158 00:08:47,608 --> 00:08:49,402 俺たちだけで大丈夫だ 159 00:08:49,527 --> 00:08:50,361 うそ 160 00:08:50,486 --> 00:08:53,447 私がいなければ 誰がゾーンに入るの? 161 00:08:56,033 --> 00:08:56,909 (レントン)エウレカ 162 00:08:57,034 --> 00:08:59,412 よく分かんないけど 君はまだ… 163 00:08:59,537 --> 00:09:00,913 (ホランド)条件が1つある 164 00:09:01,038 --> 00:09:01,706 (レントン)えっ? 165 00:09:01,998 --> 00:09:03,374 こいつを連れていけ 166 00:09:03,499 --> 00:09:04,417 (レントン)え!? 167 00:09:04,542 --> 00:09:06,169 もし彼女に何かあったら— 168 00:09:06,794 --> 00:09:08,629 お前を殺すからな 169 00:09:09,672 --> 00:09:11,299 (レントン) ちょっ… ちょっと待ってよ! 170 00:09:11,424 --> 00:09:13,050 今 連れていかないって… 171 00:09:13,176 --> 00:09:15,094 (ドアの閉まる音) 172 00:09:18,306 --> 00:09:19,390 (レントン)ごめん… 173 00:09:19,891 --> 00:09:22,143 (エウレカ) あなたのせいじゃないわ 174 00:09:22,602 --> 00:09:24,187 何で… 175 00:09:24,312 --> 00:09:26,606 そんな体なのに 何で行くの? 176 00:09:27,148 --> 00:09:29,358 ホランドが望んでるから… 177 00:09:29,775 --> 00:09:30,610 あ… 178 00:09:31,027 --> 00:09:33,863 (エウレカ) 一緒に来てくれるでしょ? 179 00:09:33,988 --> 00:09:36,073 あっ… うん… 180 00:09:36,616 --> 00:09:40,620 (レントン)情けないけど 俺は うなずくしかなかった 181 00:09:40,953 --> 00:09:42,830 でも 話の感じじゃ— 182 00:09:42,955 --> 00:09:45,583 2人は前に 何かしたみたいなんだ 183 00:09:45,833 --> 00:09:48,461 そのコーラリアンってやつに… 184 00:09:49,587 --> 00:09:52,506 (ドミニク) 直ちに サウスアイレスに 出発していただきたい! 185 00:09:52,632 --> 00:09:53,549 (ユルゲンス)しかし… 186 00:09:53,674 --> 00:09:55,801 (ドミニク)今は 議論する時ではありません 187 00:09:56,302 --> 00:09:59,222 確かに 階級は あなたのほうが上だが— 188 00:09:59,347 --> 00:10:02,141 私は軍本部から 参謀としてやってきた 189 00:10:02,350 --> 00:10:03,184 (ユルゲンス)いいっ… 190 00:10:03,309 --> 00:10:04,393 お忘れなく! 191 00:10:04,518 --> 00:10:06,229 (アネモネ) ねえねえ それな~に? 192 00:10:06,354 --> 00:10:07,021 (ユルゲンス)ん? 193 00:10:07,271 --> 00:10:08,898 (通信士) はっ 何でしょうか? 194 00:10:09,023 --> 00:10:11,442 そのスイッチ 何に使うの? 195 00:10:11,567 --> 00:10:14,570 (通信士)ああ… これは 緊急時に使用するものでして… 196 00:10:14,695 --> 00:10:15,529 (アネモネ)へえ~! 197 00:10:15,780 --> 00:10:16,822 通常は— 198 00:10:16,948 --> 00:10:20,076 こちらのダイアルを合わせて 連絡を取り合うんです 199 00:10:20,201 --> 00:10:21,452 すっご~い! 200 00:10:21,577 --> 00:10:23,037 ハハッ そんな… 201 00:10:23,162 --> 00:10:24,789 (ドミニク)アネモネ 行くよ 202 00:10:24,914 --> 00:10:26,332 はーい! 203 00:10:26,457 --> 00:10:28,000 (警報音) 204 00:10:28,000 --> 00:10:29,919 (警報音) 205 00:10:28,000 --> 00:10:29,919 (ユルゲンス) なっ 何をやってる! 206 00:10:29,919 --> 00:10:30,044 (警報音) 207 00:10:30,044 --> 00:10:30,962 (警報音) 208 00:10:30,044 --> 00:10:30,962 早く止めろ! 209 00:10:31,295 --> 00:10:33,464 キャッハハハ… アハハハ… 210 00:10:33,673 --> 00:10:36,342 くそっ ナメくさりやがって… 211 00:10:36,467 --> 00:10:38,344 (ドミニク)ああ それから あなたの部屋を— 212 00:10:38,469 --> 00:10:40,429 明け渡してもらいます (ユルゲンス)何っ!? 213 00:10:41,514 --> 00:10:43,057 アネモネの部屋にするんです 214 00:10:43,474 --> 00:10:44,892 当たり前じゃないですか 215 00:10:45,017 --> 00:10:47,270 なっ! ああっ? 216 00:10:47,520 --> 00:10:49,313 この子 ガリバーっていうの 217 00:10:49,438 --> 00:10:51,691 船の中 案内してあげてね 218 00:10:51,816 --> 00:10:52,900 命令よ! 219 00:10:53,734 --> 00:10:57,738 原隊復帰 最初の仕事が こんなお守りだとは… 220 00:10:57,863 --> 00:11:00,700 うっ ううっ お… 重い… (ガリバーの鳴き声) 221 00:11:00,825 --> 00:11:02,743 (副長) 艦長! 手伝いますか? 222 00:11:02,868 --> 00:11:03,786 いらんっ! 223 00:11:03,911 --> 00:11:04,120 (ガリバーの鳴き声) 224 00:11:04,120 --> 00:11:07,999 (ガリバーの鳴き声) 225 00:11:04,120 --> 00:11:07,999 (ユルゲンス)ぐっ… 負けはせぬ… 負けはせんぞ~! 226 00:11:17,508 --> 00:11:19,260 (メーテル)ねえ ママ? (エウレカ)あ… 227 00:11:19,552 --> 00:11:21,762 (メーテル)頭… 痛いの? 228 00:11:21,887 --> 00:11:25,141 (エウレカ)大丈夫 ママは大丈夫よ 229 00:11:27,059 --> 00:11:29,145 (モーリス)ママ… どっか行っちゃうの? 230 00:11:29,395 --> 00:11:31,897 あっ… 何で? 231 00:11:32,189 --> 00:11:34,025 (モーリス)何となく… 232 00:11:34,150 --> 00:11:35,943 (エウレカ) そんなことないわ… 233 00:11:36,110 --> 00:11:36,527 (警報音) 234 00:11:36,527 --> 00:11:37,403 (警報音) 235 00:11:36,527 --> 00:11:37,403 (モーリスたち)あっ! 236 00:11:37,403 --> 00:11:37,611 (警報音) 237 00:11:37,611 --> 00:11:38,446 (警報音) 238 00:11:37,611 --> 00:11:38,446 (2人)あっ 239 00:11:38,446 --> 00:11:39,155 (警報音) 240 00:11:39,155 --> 00:11:40,448 (警報音) 241 00:11:39,155 --> 00:11:40,448 (マシュー・レントン)おっ! (ストナー)来やがった! 242 00:11:40,448 --> 00:11:41,532 (警報音) 243 00:11:41,657 --> 00:11:43,576 じゃあ 出かけるわ 244 00:11:44,493 --> 00:11:45,619 大丈夫 245 00:11:45,745 --> 00:11:47,163 うっ… ママ… 246 00:11:47,413 --> 00:11:49,498 (モーリス)ママ… (リンク)ママ! 247 00:11:50,624 --> 00:11:54,628 絶対… 必ず… 戻ってくるわ 248 00:11:59,091 --> 00:12:00,634 デ… デカッ! 249 00:12:00,760 --> 00:12:03,387 な… 何だ!? あの雲… 250 00:12:03,637 --> 00:12:05,473 あれがコーラリアンだ 251 00:12:05,723 --> 00:12:07,433 (レントン)あ… あれが… 252 00:12:07,558 --> 00:12:09,477 (ホランド) 状態は安定している 253 00:12:09,602 --> 00:12:11,228 マシュー ビビるなよ 254 00:12:11,353 --> 00:12:12,813 えっ 俺!? 255 00:12:12,938 --> 00:12:16,108 ビビってなんかねえよ ビビってなんか… 256 00:12:16,233 --> 00:12:18,986 (ホランド)あの中に これから突入を試みる! 257 00:12:19,111 --> 00:12:19,737 (タルホ)フンッ 258 00:12:19,737 --> 00:12:20,237 (タルホ)フンッ 259 00:12:19,737 --> 00:12:20,237 (ホランド) マシューとストナーは606で— 260 00:12:20,237 --> 00:12:21,489 (ホランド) マシューとストナーは606で— 261 00:12:21,614 --> 00:12:23,032 ヒルダは808で先行! 262 00:12:23,741 --> 00:12:26,619 トラパーのスリップストリームで ニルヴァーシュを先導するんだ 263 00:12:27,078 --> 00:12:29,371 エウレカの体力を 温存するのね 264 00:12:29,497 --> 00:12:31,332 (ホランド)そうだ! (タルホ)チッ! 265 00:12:31,540 --> 00:12:35,044 そして ゾーンに最接近した時 ニルヴァーシュが突入 266 00:12:35,628 --> 00:12:37,797 お前たちも そのあとに続くんだ! 267 00:12:43,803 --> 00:12:44,720 (タルホ)エウレカは? 268 00:12:45,596 --> 00:12:46,931 ニルヴァーシュで待ってる 269 00:12:47,389 --> 00:12:50,101 私には報告なかったわよね 270 00:12:50,226 --> 00:12:51,685 (ホランド)お前だって 分かってたろ? 271 00:12:52,061 --> 00:12:53,896 あいつは… そういう子だ 272 00:12:55,356 --> 00:12:56,190 はいはい 273 00:12:58,192 --> 00:12:59,401 (ドミニク) まだ部屋にいていいのに… 274 00:12:59,693 --> 00:13:02,279 やーよ あんなオヤジ臭い部屋 275 00:13:02,404 --> 00:13:04,657 私 頭 痛くなってきちゃう… 276 00:13:04,949 --> 00:13:06,200 ごめんね (電子音) 277 00:13:06,325 --> 00:13:09,036 (索敵士)クテ102! 依然 位置変わらず! 278 00:13:09,662 --> 00:13:11,539 (索敵士)トラパー流入量 増大中です! 279 00:13:12,164 --> 00:13:13,040 (アネモネ)あれね… 280 00:13:13,165 --> 00:13:15,292 クテなんて つまんない呼び方して— 281 00:13:15,417 --> 00:13:17,294 軍人ってホント バッカじゃないの! 282 00:13:17,294 --> 00:13:18,129 軍人ってホント バッカじゃないの! 283 00:13:17,294 --> 00:13:18,129 (受話器を取る音) 284 00:13:18,254 --> 00:13:19,130 (ユルゲンス)聞こえるか! 285 00:13:19,421 --> 00:13:22,675 KLF第3小隊 直ちに発進準備をしろ! 286 00:13:22,800 --> 00:13:24,718 (ドミニク)それはムダでしょう (ユルゲンス)ああ? 287 00:13:25,511 --> 00:13:27,972 目標の再確認と戦力の保持— 288 00:13:28,430 --> 00:13:30,891 士官学校で 教わらなかったんですか? 289 00:13:31,976 --> 00:13:32,810 ええーい! 290 00:13:32,935 --> 00:13:34,979 参謀役のご意見として… 291 00:13:36,147 --> 00:13:38,232 記録に留めさせて いただきます 292 00:13:38,899 --> 00:13:40,442 お好きにどうぞ 293 00:13:41,986 --> 00:13:43,946 (エウレカ) ねえ… どうしたの? 294 00:13:44,321 --> 00:13:46,407 何が気に入らないの? 295 00:13:47,283 --> 00:13:48,284 教えてよ 296 00:13:48,367 --> 00:13:50,161 (足音) 297 00:13:51,704 --> 00:13:53,664 ごめん お待たせ 298 00:13:53,789 --> 00:13:55,416 (エウレカ)あ… (レントン)あ? 299 00:13:56,208 --> 00:13:58,169 (レントン) どうかした? エウレカ… 300 00:13:58,502 --> 00:14:00,546 やっぱり まだ体調が… 301 00:14:00,671 --> 00:14:03,382 (エウレカ)ううん 大丈夫 何でもないの 302 00:14:03,757 --> 00:14:06,427 ちょっと頭が痛いだけ… 303 00:14:18,022 --> 00:14:20,733 (パイロット)トラパー濃度 30パーセント上昇 304 00:14:20,858 --> 00:14:22,735 高度維持 速度維持のまま— 305 00:14:22,860 --> 00:14:25,696 クテ102に接近を試みる! 306 00:14:25,821 --> 00:14:27,948 (通信士)了解 姿勢制御に気をつけろ! 307 00:14:28,282 --> 00:14:29,366 (パイロット)了解! 308 00:14:31,494 --> 00:14:33,454 おいっ ビビってんのか!? 309 00:14:33,579 --> 00:14:34,872 バ… バカ言うな! 310 00:14:34,997 --> 00:14:36,332 声 震えてんぞ 311 00:14:36,457 --> 00:14:38,209 うっせえ 武者震いだ! 312 00:14:38,334 --> 00:14:39,418 ヒヒヒッ… 313 00:14:39,543 --> 00:14:41,045 (ホランド)マシュー! (マシュー)おっ! 314 00:14:41,170 --> 00:14:42,087 (ホランド)出番だぞ! 315 00:14:42,213 --> 00:14:43,047 (マシュー)分かった! 316 00:14:45,174 --> 00:14:46,967 (ホランド)続いて808! (ヒルダ)はいっ! 317 00:14:47,593 --> 00:14:48,427 (ホランド) ニルヴァーシュも出動! 318 00:14:48,427 --> 00:14:49,178 (ホランド) ニルヴァーシュも出動! 319 00:14:48,427 --> 00:14:49,178 (2人)了解! 320 00:14:49,720 --> 00:14:50,596 おい チビッ子! 321 00:14:50,721 --> 00:14:51,555 (レントン)はい? 322 00:14:51,680 --> 00:14:52,932 分かってんだろうな 323 00:14:53,015 --> 00:14:55,518 (レントン)分かってますよ ホランドさん 324 00:15:02,525 --> 00:15:05,027 (ヒルダ)トラパー濃度が 予想より濃いわ 325 00:15:05,152 --> 00:15:07,279 波が まるで岩みたいに硬い 326 00:15:07,404 --> 00:15:08,322 (ホランド)乗りこなせ! 327 00:15:08,447 --> 00:15:10,115 さもなきゃ はじかれるだけだ! 328 00:15:10,241 --> 00:15:11,742 強引ね… 329 00:15:12,201 --> 00:15:14,912 (ストナー)おい マシュー もうちょっと高度下げてくれ 330 00:15:15,329 --> 00:15:17,873 光が入って いい画(え)になると思うんだ 331 00:15:17,998 --> 00:15:18,832 無理言うな! 332 00:15:18,958 --> 00:15:21,669 こっちはリフッてるだけで 精いっぱいなの! 333 00:15:21,794 --> 00:15:23,462 分かってねえなぁ… 334 00:15:23,587 --> 00:15:27,216 芸術ってのは 命 張ってのもんだろうが… 335 00:15:31,220 --> 00:15:33,222 (パイロット)トラパー濃度 20パーセント上昇! 336 00:15:33,347 --> 00:15:34,932 姿勢制御ができません! 337 00:15:35,057 --> 00:15:36,517 (ユルゲンス) 速度を出させるな! 338 00:15:36,642 --> 00:15:40,271 通信士 30秒おきに 計測数値を伝えてやれ! 339 00:15:40,396 --> 00:15:41,397 (ドミニク)フッ 340 00:15:45,067 --> 00:15:46,902 アネモネ (アネモネ)あ… 341 00:15:47,528 --> 00:15:49,113 そろそろだよ 342 00:15:49,530 --> 00:15:50,447 行こうか 343 00:15:53,117 --> 00:15:57,121 (通信士)25 30 40 50! 344 00:15:57,413 --> 00:15:59,832 トラパー濃度 依然増加中! 345 00:16:04,545 --> 00:16:05,588 (パイロット)うわっ! 346 00:16:08,424 --> 00:16:10,718 (通信士)01 02 ロスト! 347 00:16:21,103 --> 00:16:22,271 (通信士)03 ロスト! 348 00:16:22,396 --> 00:16:25,065 第3小隊 完全に消滅しました (ユルゲンス)ああ… 349 00:16:25,357 --> 00:16:27,943 (レントン)神の座… 二度とない経験… 350 00:16:28,068 --> 00:16:30,279 ズカ! ズカ! ドコ! ドコ! って感じで… 351 00:16:30,362 --> 00:16:32,531 次の意識へのステップ… 352 00:16:32,656 --> 00:16:33,824 (エウレカ)レントン (レントン)あ? 353 00:16:34,158 --> 00:16:36,160 ちょっと黙ってて くれないかな 354 00:16:36,285 --> 00:16:37,911 (レントン) ああっ ごめん 355 00:16:38,037 --> 00:16:40,873 頭が痛くて 集中しづらいの 356 00:16:41,248 --> 00:16:42,082 うん… 357 00:16:42,374 --> 00:16:44,418 (アネモネ) やだー! 絶対に嫌っ! 358 00:16:44,543 --> 00:16:46,170 頭 痛いんだもん! 359 00:16:46,295 --> 00:16:47,796 出撃なんか 嫌ーっ! 360 00:16:47,880 --> 00:16:49,423 無理! 絶対無理! 361 00:16:49,548 --> 00:16:51,091 アネモネ… 我慢してよ 362 00:16:51,216 --> 00:16:53,427 (アネモネ) 我慢なんてできない! 363 00:16:53,552 --> 00:16:55,262 ハァ… 364 00:16:56,722 --> 00:17:03,479 (アネモネの泣き声) 365 00:17:11,278 --> 00:17:12,446 嫌… 366 00:17:12,821 --> 00:17:16,325 嫌っ! 嫌っ! 頭 痛いの! 367 00:17:16,450 --> 00:17:18,702 頭 痛いんだってーっ! 368 00:17:18,827 --> 00:17:19,662 あっ! 369 00:17:21,288 --> 00:17:23,165 あっ あっ… 370 00:17:23,457 --> 00:17:28,671 あっ あっ あっ あっ… 371 00:17:29,088 --> 00:17:32,341 (アネモネの荒い息) 372 00:17:34,760 --> 00:17:35,886 (ドミニク)さあ 373 00:17:36,804 --> 00:17:38,138 行ってくるわ! 374 00:17:39,306 --> 00:17:40,474 気をつけてね 375 00:17:40,641 --> 00:17:42,851 (警告音) 376 00:17:43,936 --> 00:17:46,480 (索敵士) クテ102の陰に艦影発見! 377 00:17:46,855 --> 00:17:48,941 (ユルゲンス)何!? 識別は!? 378 00:17:49,066 --> 00:17:52,945 蓋然性 82パーセント セの1200 乙 379 00:17:53,153 --> 00:17:54,071 な… 380 00:17:54,196 --> 00:17:55,906 (索敵士) 月光号と思われます! 381 00:17:56,031 --> 00:17:58,701 まずい… 総員 戦闘配置! 382 00:17:59,284 --> 00:18:05,332 (警報音) 383 00:18:08,502 --> 00:18:09,962 (ホランド) どういうことなんだ! 384 00:18:10,087 --> 00:18:13,257 (ギジェット)コーラリアンの 向こう側に 連邦軍の空船です! 385 00:18:13,382 --> 00:18:14,508 こんな時に! 386 00:18:14,633 --> 00:18:15,676 エウレカがまだ… 387 00:18:15,801 --> 00:18:16,760 分かってる! 388 00:18:16,885 --> 00:18:19,555 ゾーンに突入するまで 邪魔されてたまるか! 389 00:18:19,763 --> 00:18:21,682 総員 戦闘配置だ! 390 00:18:21,765 --> 00:18:24,101 あらあ~? 珍しいわね (ケンゴー)ああ? 391 00:18:24,226 --> 00:18:26,019 また逃げんのかと 思ったのに… 392 00:18:26,270 --> 00:18:27,563 (ホランド) やるしかねえんだよ! 393 00:18:27,688 --> 00:18:28,564 了解! 394 00:18:28,689 --> 00:18:31,191 (ホランド)引き続き トラパー濃度の計測出しだ! 395 00:18:31,316 --> 00:18:32,860 コーラリアンまでの 距離もね! 396 00:18:43,162 --> 00:18:45,247 (通信士)ジ・エンド 急降下しています! 397 00:18:45,330 --> 00:18:47,750 あの小娘 何をやってるんだ! 398 00:18:50,043 --> 00:18:51,962 あっちに いい波がありそうなの! 399 00:18:52,713 --> 00:18:53,839 …ということです 400 00:18:53,964 --> 00:18:54,715 (ユルゲンス)な!? 401 00:18:58,010 --> 00:19:00,971 (ギジェット)606 808 ゾーンまで30キロ! 402 00:19:01,221 --> 00:19:03,223 (マシュー) 鳥肌立ってきたぜ ハニー! 403 00:19:03,348 --> 00:19:04,725 (ヒルダ) 黙って集中しなさい! 404 00:19:08,228 --> 00:19:10,272 (レントン)大丈夫? エウレカ (エウレカ)あ… 405 00:19:10,481 --> 00:19:14,193 顔色が悪い やっぱり戻ったほうがいいよ 406 00:19:14,318 --> 00:19:15,486 大丈夫! 407 00:19:15,611 --> 00:19:16,987 レントン 前! (レントン)あっ 408 00:19:18,030 --> 00:19:19,448 ああっ! 409 00:19:20,073 --> 00:19:21,950 これが… (エウレカ)そう… 410 00:19:22,451 --> 00:19:23,577 ゾーンよ 411 00:19:23,702 --> 00:19:24,578 エウレカ! 412 00:19:24,828 --> 00:19:25,788 先行しろ! 413 00:19:25,913 --> 00:19:26,747 (エウレカ)了解! 414 00:19:35,964 --> 00:19:37,883 マシュー 足並みそろえて! 415 00:19:37,966 --> 00:19:39,134 (マシュー)OK ハニー! 416 00:19:39,259 --> 00:19:40,677 ああ? どこいった? 417 00:19:41,094 --> 00:19:42,846 おっ… よっ! あっ… 418 00:19:42,930 --> 00:19:45,098 くそっ… ん!? 419 00:19:51,939 --> 00:19:52,856 (マシュー・ストナー) うわああっ! 420 00:19:53,273 --> 00:19:54,399 マシュー! 421 00:19:54,483 --> 00:19:56,610 うわああああああっ 422 00:19:57,319 --> 00:19:59,029 (ギジェット) 606が はじかれました! 423 00:19:59,154 --> 00:20:02,491 未確認機 上空にそれ 高速で移動中! 424 00:20:02,616 --> 00:20:04,326 606の収容 急げ! 425 00:20:04,451 --> 00:20:06,537 ギジェット ニルヴァーシュに連絡しろ! 426 00:20:06,662 --> 00:20:08,956 トラパーが濃くて 通信が取れません! 427 00:20:09,039 --> 00:20:10,457 ん… うっ… 428 00:20:17,548 --> 00:20:20,175 正夢だぜっ マイ スイートハート! 429 00:20:20,509 --> 00:20:22,803 何がスイートよ! バカッ! 430 00:20:22,928 --> 00:20:25,305 ニルヴァーシュ! いったん月光号に戻るわ 431 00:20:25,806 --> 00:20:27,474 (レントン) ヒルダさん さっきの… 432 00:20:27,599 --> 00:20:29,685 (ヒルダ)分からない 警戒を緩めないで! 433 00:20:30,018 --> 00:20:31,687 すぐに援護に戻るから 434 00:20:31,812 --> 00:20:32,688 お願い 435 00:20:33,313 --> 00:20:34,690 ん? ああ? 436 00:20:38,527 --> 00:20:39,695 LFO!? 437 00:20:43,156 --> 00:20:43,991 (エウレカ)あ… 438 00:20:52,958 --> 00:20:55,377 ハハッ いい反応してる~! 439 00:20:55,502 --> 00:20:58,672 そういうの大好き! だ・か・ら… 440 00:20:59,172 --> 00:21:00,841 殺してあげるね 441 00:21:03,051 --> 00:21:03,844 まずい! 442 00:21:03,969 --> 00:21:09,975 ♪~ 443 00:21:17,816 --> 00:21:20,068 ううっ… ううっ… 444 00:21:20,193 --> 00:21:20,944 はっ! 445 00:21:21,403 --> 00:21:23,447 何だ このKLF!? 446 00:21:26,158 --> 00:21:27,284 ニルヴァーシュ!? 447 00:21:30,871 --> 00:21:33,373 (アネモネ) フフフッ おもしろい… 448 00:21:33,498 --> 00:21:35,334 ジ・エンドに すごく似てる 449 00:21:35,459 --> 00:21:37,419 ほら 挨拶なさい! 450 00:21:37,544 --> 00:21:40,505 こんにちは 私のそっくりさん! 451 00:21:40,631 --> 00:21:41,965 死んでちょうだい! 452 00:21:42,090 --> 00:21:43,050 あっ! 453 00:21:43,175 --> 00:21:45,302 バスクード・クライシス! 454 00:21:50,807 --> 00:21:52,976 キャアアアアアッ 455 00:21:53,101 --> 00:21:55,187 (レントン)うっ ううっ… 456 00:21:55,270 --> 00:21:58,315 溶けちゃえ! 溶けちゃえ! 脳みそ 溶けちゃえ! 457 00:21:58,398 --> 00:22:02,569 ううっ ううっ… うわあっ… 458 00:22:04,404 --> 00:22:05,113 (叫び声) 459 00:22:05,113 --> 00:22:08,533 (叫び声) 460 00:22:05,113 --> 00:22:08,533 (レントン)そして僕らは あの世へ旅立った 461 00:22:10,452 --> 00:22:11,995 (レントン)つづく 462 00:22:12,120 --> 00:22:16,625 ♪~ 463 00:23:48,759 --> 00:23:50,010 (ナレーション) コーラリアンの影響で— 464 00:23:50,343 --> 00:23:53,054 軍との戦闘に 苦戦を強いられる月光号 465 00:23:53,805 --> 00:23:56,683 その頃 悪夢の世界を さまよう少年は— 466 00:23:56,767 --> 00:23:58,935 ある少女に出会う