1 00:00:00,511 --> 00:00:06,517 ♪~ 2 00:01:32,395 --> 00:01:35,273 (リンクの泣き声) 3 00:01:35,731 --> 00:01:37,692 (メーテル)ママ 大丈夫だよね 4 00:01:37,817 --> 00:01:40,319 (モーリス)大丈夫 きっと大したことないって— 5 00:01:40,445 --> 00:01:42,864 ホランドが そう言ってたろ? (メーテル)うん 6 00:01:44,282 --> 00:01:45,116 (レントン)んっ 7 00:01:50,246 --> 00:01:53,082 (ミーシャ)タルホ ゆっくりね 奥の診察台に移すわよ 8 00:01:53,207 --> 00:01:54,041 (タルホ)分かった 9 00:01:56,461 --> 00:01:58,796 んっ… うっ ぐっ… 10 00:01:58,921 --> 00:02:01,299 ちょ ちょっと どういうことですか!? 11 00:02:01,424 --> 00:02:04,635 (ホランド) どうもこうもねえ お前は外だ 12 00:02:04,844 --> 00:02:05,887 ううっ 13 00:02:06,345 --> 00:02:09,265 (ドアの閉まる音) (リンクの泣き声) 14 00:02:10,641 --> 00:02:11,684 (レントン)んっ… 15 00:02:20,193 --> 00:02:22,195 どうなんだ? ミーシャ 16 00:02:22,320 --> 00:02:23,529 (ミーシャ)私には… 17 00:02:23,654 --> 00:02:28,534 いえ 恐らく今の医学では このスカブを剥がすことはできない 18 00:02:28,659 --> 00:02:32,997 ただ 心肺機能は安定しているし バイタルサインも問題ない 19 00:02:33,289 --> 00:02:36,751 生命維持には問題ないと言えるわ けど… 20 00:02:36,876 --> 00:02:38,294 分かった (ミーシャ)ん? 21 00:02:38,419 --> 00:02:43,049 とりあえずエウレカのことは ここだけの秘密だ いいな 22 00:02:43,466 --> 00:02:44,801 (ミーシャ)ええ 23 00:02:45,718 --> 00:02:47,178 (タルホ)レントンには? (ホランド)ん? 24 00:02:47,386 --> 00:02:49,138 (タルホ)レントンには 何て言うつもりなのよ 25 00:02:49,388 --> 00:02:51,891 (ホランド)ん んん… 26 00:02:56,812 --> 00:02:57,647 (レントンたち)あっ 27 00:02:58,147 --> 00:02:59,232 (メーテル・リンク・モーリス) ホランド! 28 00:02:59,357 --> 00:03:00,942 (レントン)エウレカは? (モーリス)ママは? 29 00:03:01,067 --> 00:03:01,984 (リンク)ママの具合 30 00:03:02,109 --> 00:03:04,445 大丈夫だよね? (モーリスたち)ねっ!? 31 00:03:04,570 --> 00:03:07,865 ヘヘッ 大丈夫だ 大したことはねえ 32 00:03:07,949 --> 00:03:10,117 (モーリス・リンク)ヒヒッ (リンク)よかった~ 33 00:03:10,243 --> 00:03:13,371 ほら 言ったとおりだろ? 大したことないって 34 00:03:13,496 --> 00:03:16,457 うそっ モーリス 泣きべそかいてたくせに! 35 00:03:16,582 --> 00:03:18,834 それはないよ 絶対ない 36 00:03:19,252 --> 00:03:22,129 (リンク)僕 見たよ (モーリス)お前 言うなよ 37 00:03:22,255 --> 00:03:24,090 (メーテル)アハハッ (レントン)本当に大丈夫なの? 38 00:03:24,215 --> 00:03:25,007 んんっ… 39 00:03:25,132 --> 00:03:27,510 ちゃんとした病院に 連れていったほうがいい 40 00:03:27,635 --> 00:03:30,012 リーブルビルの町なら 大きい病院だって… 41 00:03:30,137 --> 00:03:33,182 うるせえんだよ おめえは! 大丈夫だっつったろうが! 42 00:03:33,266 --> 00:03:35,351 俺の言うことが そんなに気に食わねえのか 43 00:03:35,476 --> 00:03:38,062 あんたのことじゃない! エウレカの話をしてるんだ! 44 00:03:38,187 --> 00:03:40,147 2人ともやめな (ホランド)てめえ… 45 00:03:40,273 --> 00:03:42,733 (ハップ)ホランド タルホ ブリッジまで来てくれ 46 00:03:42,817 --> 00:03:45,486 ヴォダラクのデルゲル師から通信だ 47 00:03:45,570 --> 00:03:47,989 至急 頼みたいことがあるらしい 48 00:03:48,239 --> 00:03:49,991 (ホランド)ああ フゥ… 49 00:03:50,199 --> 00:03:51,742 (レントン)うう… 50 00:03:54,871 --> 00:03:55,997 (ハップ)12時30分— 51 00:03:56,455 --> 00:03:59,375 コード・ジグでヴォダラクから 通信が入った 52 00:03:59,500 --> 00:04:02,211 (ハップ)内容は とある高僧X(エックス)の救出依頼だ 53 00:04:02,295 --> 00:04:03,796 (マシュー)高僧X? 54 00:04:03,921 --> 00:04:06,048 (ケンゴー) 名前は明かせんということだな 55 00:04:06,340 --> 00:04:10,094 ああ そうだ 現在 そのXは政治犯として— 56 00:04:10,219 --> 00:04:12,471 ダブグレイヴ刑務所に 収容されている 57 00:04:12,889 --> 00:04:16,225 冤罪らしいが きちんとした裁判を 受けられないまま— 58 00:04:16,309 --> 00:04:18,477 もうすぐ処刑されてしまうようだ 59 00:04:18,603 --> 00:04:21,564 その前に助けてほしい (ハップ)そのとおり 60 00:04:21,689 --> 00:04:25,109 処刑時刻までは? (ハップ)あと2時間だ 61 00:04:25,359 --> 00:04:28,988 (マシュー)うひょ~ いくら何でも そりゃムチャだぜ 62 00:04:29,113 --> 00:04:31,866 (ハップ) その分 報酬は高額 5,000万だ 63 00:04:31,991 --> 00:04:33,576 え マジで? 64 00:04:33,701 --> 00:04:36,913 (タルホ)それくらい出さないと 誰も引き受けないってことよ 65 00:04:37,038 --> 00:04:39,916 確か すくそばに 州軍の基地があったわよね 66 00:04:40,041 --> 00:04:42,084 ああ 恐ろしく難関だ 67 00:04:42,209 --> 00:04:45,046 (ジョブス)ニルヴァーシュ以外の LFOは放電中— 68 00:04:45,171 --> 00:04:47,882 リチャージ済みのバッテリーは 1基だけだ 69 00:04:51,218 --> 00:04:54,388 (ハップ)金欠も深刻だが 今回は見送りだな 70 00:04:54,513 --> 00:04:56,057 (ホランド)待て 俺が行く 71 00:04:56,349 --> 00:05:00,394 どのみち今回は隠密行動だ バッテリーが1台あれば十分 72 00:05:00,519 --> 00:05:02,605 ビークルモードなら レーダーに映らずに… 73 00:05:02,730 --> 00:05:04,315 (レントン)ざけんなよ! 74 00:05:04,440 --> 00:05:06,442 エウレカより金が大事なのかよ 75 00:05:06,567 --> 00:05:09,028 そんなことより 病院に連れていくほうが先だろ! 76 00:05:09,111 --> 00:05:12,281 金は大事だ 食料 水 燃料— 77 00:05:12,740 --> 00:05:15,451 医者にかかるんだって タダじゃないんだ 78 00:05:15,576 --> 00:05:18,204 だからって… (ホランド)リーダーは俺だ 79 00:05:18,287 --> 00:05:19,538 ガキはすっこんでろ 80 00:05:19,664 --> 00:05:21,290 ううっ 81 00:05:21,499 --> 00:05:23,709 そのガキのおかげで 脱出できたんだろ! 82 00:05:23,834 --> 00:05:25,836 俺のニルヴァーシュがなけりゃ 作戦だって 83 00:05:25,962 --> 00:05:27,713 あ~あ 分かった 分かった (レントン)んっ 84 00:05:27,838 --> 00:05:31,300 ご苦労さんだったな 助かったよ! 85 00:05:33,302 --> 00:05:35,554 (レントン)ううっ… (ホランド)ああ それとな— 86 00:05:35,930 --> 00:05:39,058 いつからニルヴァーシュが お前のものになったんだ? 87 00:05:39,308 --> 00:05:41,227 エウレカがそう言ったんだ 88 00:05:41,352 --> 00:05:44,188 ニルヴァーシュには レントンが乗るほうがいいねって 89 00:05:44,313 --> 00:05:46,816 ううっ はっ! (レントン)うっ うう… 90 00:05:47,858 --> 00:05:48,943 (ハップ)ここまでだ ホランド 91 00:05:49,235 --> 00:05:51,654 止めんな ハップ! こいつ 最近調子こいて 92 00:05:51,946 --> 00:05:52,863 いい加減にしろ! 93 00:05:52,988 --> 00:05:55,908 お前は このゲッコーステイトの リーダーなんだぞ 94 00:05:56,158 --> 00:05:58,703 レントンに当たるなんて 恥ずかしくないのか 95 00:05:58,828 --> 00:05:59,662 ううっ 96 00:06:00,579 --> 00:06:01,956 んん… (ハップ)まったく— 97 00:06:02,081 --> 00:06:05,084 無抵抗な子どもに 恥ずかしいぞ 98 00:06:05,209 --> 00:06:06,961 (レントン)俺が守る (ホランド・ハップ)えっ? 99 00:06:07,545 --> 00:06:09,755 (レントン)俺がエウレカを守る 100 00:06:10,673 --> 00:06:13,968 俺がエウレカを 大きな病院に 連れていくんだ~! 101 00:06:14,093 --> 00:06:18,264 ぬぅ ぬぅ うう~ くそっ くそっ くそ~ 102 00:06:18,723 --> 00:06:20,057 ちょっとばかし体が 大きいからって それが何だ 103 00:06:20,057 --> 00:06:21,517 ちょっとばかし体が 大きいからって それが何だ 104 00:06:20,057 --> 00:06:21,517 あっ んんっ 105 00:06:21,600 --> 00:06:24,687 気に入らねんだよ てめえのナイト気取りが! 106 00:06:24,812 --> 00:06:27,773 (レントン)気取りじゃない 俺はナイトになってみせる! 107 00:06:27,898 --> 00:06:29,984 ううっ (レントン)手伝わないからな 108 00:06:30,109 --> 00:06:33,362 救出作戦なんて 絶対に手伝わないからな! 109 00:06:33,654 --> 00:06:34,989 思い上がんな! 110 00:06:35,114 --> 00:06:38,826 お前なんていなくたって 俺1人で十分なんだよ 111 00:06:39,618 --> 00:06:40,911 うっ… 112 00:06:41,912 --> 00:06:43,622 (レントン)ううっ (マシュー)うわっ 113 00:06:50,421 --> 00:06:54,008 できるさ 俺1人で 114 00:06:54,133 --> 00:06:57,553 (マシュー)お~い 生きてるか? 115 00:07:04,435 --> 00:07:06,562 (ホランド) チャンスは15時からの20分 116 00:07:07,313 --> 00:07:10,649 こっちの枯れ谷を抜けても 十分に時間は取れるはずだ 117 00:07:10,775 --> 00:07:12,234 (ハップ)大人げない (ホランド)は? 118 00:07:12,735 --> 00:07:15,321 子ども相手に本気になりやがって 119 00:07:16,697 --> 00:07:18,240 (ホランド)なってねえよ (ハップ)なってたよ 120 00:07:18,365 --> 00:07:21,035 (ホランド) なってない 俺は大人だ! 121 00:07:21,619 --> 00:07:24,747 自分が大人だと言い張るのは ガキな証拠だ 122 00:07:25,081 --> 00:07:26,791 (ホランド)フン… (ドアの開く音) 123 00:07:26,916 --> 00:07:27,750 おっ 124 00:07:28,125 --> 00:07:29,585 ちょっといいかな? 125 00:07:29,794 --> 00:07:32,004 聞きたいことがあるんだけど (ハップ)ん? 126 00:07:32,129 --> 00:07:34,715 そういうのはレントンだけで たくさんなんだよ 127 00:07:34,799 --> 00:07:38,385 一緒にしないで 私が聞きたいのは別のこと 128 00:07:38,511 --> 00:07:39,804 (ホランド)今は取り込み中だ 129 00:07:40,221 --> 00:07:42,807 ハップと打ち合わせが 終わるまでは… 130 00:07:43,182 --> 00:07:44,058 あっ 131 00:07:46,102 --> 00:07:49,355 どうして引き受けたの? ヴォダラクの依頼 132 00:07:50,898 --> 00:07:54,527 ヴォダラクの高僧なら エウレカを治せるかもしれない 133 00:07:54,652 --> 00:07:58,405 (ホランド)時間がないんだ 話は帰ってから聞くよ 134 00:07:58,531 --> 00:07:59,573 (缶を蹴る音) (ホランド)あっ 135 00:08:04,495 --> 00:08:06,080 逃げてんじゃないわよ 136 00:08:06,872 --> 00:08:10,167 あんたは軍から… あの人から逃げ出す理由に— 137 00:08:10,292 --> 00:08:12,294 エウレカを使ったんだ 138 00:08:12,419 --> 00:08:14,088 (ホランド)違う (タルホ)何が違うの!? 139 00:08:14,630 --> 00:08:15,548 結局 あんたは— 140 00:08:15,673 --> 00:08:18,092 誰かに理由をおっかぶせないと 何もできないんじゃない! 141 00:08:18,217 --> 00:08:20,386 (ホランド)違う! (タルホ)んっ 142 00:08:20,719 --> 00:08:25,432 (ホランド)そんなんじゃない 俺は そんなんじゃない 143 00:08:25,558 --> 00:08:27,518 (水をかける音) 144 00:08:27,643 --> 00:08:29,645 レントン 大丈夫? 145 00:08:29,770 --> 00:08:33,440 どうせ またやられたんでしょ? ホランドに 146 00:08:33,566 --> 00:08:36,777 ホランド… うっ うう 147 00:08:39,405 --> 00:08:40,322 うっ 148 00:08:43,909 --> 00:08:45,661 ねえ どこ行くの? 149 00:08:45,786 --> 00:08:46,620 (リンク)仕返し? 150 00:08:46,745 --> 00:08:49,456 (メーテル)やめときなよ 勝てるわけないじゃん 151 00:08:49,582 --> 00:08:52,418 (レントン)お前ら エウレカが 心配じゃないのかよ 152 00:08:52,960 --> 00:08:55,713 だって大丈夫だって ホランドが言ってたもん 153 00:08:55,838 --> 00:08:59,091 いつだってホランドは ママを守ってくれたもの 154 00:08:59,216 --> 00:09:03,220 ママが僕らのママになる ずっとずっと前から 155 00:09:03,345 --> 00:09:04,889 (足音) 156 00:09:04,889 --> 00:09:06,140 (足音) 157 00:09:04,889 --> 00:09:06,140 ん? 158 00:09:12,521 --> 00:09:14,315 うう… 159 00:09:18,194 --> 00:09:19,153 (ホランド)ん… 160 00:09:27,912 --> 00:09:28,996 (監視兵)出ろ 161 00:09:32,374 --> 00:09:33,417 (レントン)ニルヴァーシュ— 162 00:09:33,667 --> 00:09:35,669 お前って一体 何なんだ? 163 00:09:36,337 --> 00:09:38,964 エウレカみたいにはいかないな 164 00:09:39,381 --> 00:09:42,384 俺には お前の声は聞こえないよ 165 00:09:42,760 --> 00:09:44,637 (ストナー)証拠写真撮っちまうぞ (レントン)ん? 166 00:09:45,012 --> 00:09:46,472 (ストナー)ホランドから ニルヴァーシュに乗んのは— 167 00:09:46,597 --> 00:09:48,057 禁止されたんだろ? 168 00:09:48,515 --> 00:09:50,935 (レントン)座ってるだけですよー 169 00:09:51,227 --> 00:09:53,437 (ストナー) 大丈夫なのか? その… 170 00:09:53,562 --> 00:09:54,730 セブンスウェルか? 171 00:09:54,855 --> 00:09:59,318 ああ おかげで助かったとはいえ やはり危険すぎる 172 00:10:00,152 --> 00:10:03,113 それに 何つーか うまく言えねえんだけど— 173 00:10:03,656 --> 00:10:06,909 収まりが悪いんだよ フレームの 174 00:10:08,202 --> 00:10:10,496 (ホランド) 今 ポイント“イ 509”を通過した 175 00:10:10,621 --> 00:10:13,582 敵影無し すべて予定どおりだ 176 00:10:13,874 --> 00:10:15,042 (ハップ)なあ ホランド 177 00:10:15,376 --> 00:10:15,668 (ホランド)ん? 178 00:10:15,668 --> 00:10:16,335 (ホランド)ん? 179 00:10:15,668 --> 00:10:16,335 (ハップ) ヤバかったら すぐ戻ってこいよ 180 00:10:16,335 --> 00:10:17,753 (ハップ) ヤバかったら すぐ戻ってこいよ 181 00:10:17,878 --> 00:10:20,798 フッ 信じろって このぐらいのミッションは… 182 00:10:20,923 --> 00:10:22,549 (ハップ) “何度もこなしてきた”か? 183 00:10:22,549 --> 00:10:23,384 (ハップ) “何度もこなしてきた”か? 184 00:10:22,549 --> 00:10:23,384 あ… 185 00:10:23,717 --> 00:10:28,681 お前がSOFのエースだったのは もう3年も前の話だ 186 00:10:30,099 --> 00:10:33,852 (ホランド)もうすぐ森が切れる そろそろ通信を切るぞ 187 00:10:33,978 --> 00:10:39,984 ♪~ 188 00:10:54,164 --> 00:10:59,086 (ホランド)信じろ やれるさ 今だって 189 00:11:05,884 --> 00:11:07,011 (監視兵)いいぞ 190 00:11:07,678 --> 00:11:10,347 最後の空だ 楽しんで来い 191 00:11:13,142 --> 00:11:16,228 (囚人)さすが坊主だ 動揺しちゃいねえぜ 192 00:11:16,353 --> 00:11:18,856 (囚人) 信じる者こそ救われねえな 193 00:11:28,282 --> 00:11:32,286 (監視兵)おい 見てみろ (監視兵)ん? へへへ… 194 00:11:32,369 --> 00:11:35,205 何だい ありゃ? (囚人)おめえもやってみな 195 00:11:35,330 --> 00:11:38,584 ああやって拝むと 神様がやってくるんだ 196 00:11:43,630 --> 00:11:45,841 (監視兵)LFO!? (監視兵)撃て! 撃て! 197 00:11:49,470 --> 00:11:50,304 (高僧)ふんっ 198 00:11:59,730 --> 00:12:01,482 (監視兵)くそっ 逃がすな 199 00:12:01,815 --> 00:12:02,941 (高僧)ううっ 200 00:12:03,067 --> 00:12:05,486 (ホランド)後部座席のほうへ! (高僧)ん? 201 00:12:05,736 --> 00:12:08,697 ヴォダラクのデルゲル師から 頼まれた者です 202 00:12:09,448 --> 00:12:13,494 すべてはヴォダラクの 導きのもとに… ふっ 203 00:12:19,917 --> 00:12:22,086 (ホランド)あんたたちの言う その導きとやらで— 204 00:12:22,211 --> 00:12:24,671 何とか 救ってやってほしい子が いるんだ 205 00:12:24,755 --> 00:12:26,048 (警告音) (ホランド)スカブの… あっ 206 00:12:27,382 --> 00:12:28,550 KLF!? 207 00:12:29,384 --> 00:12:32,054 うまくハメられたってわけか 208 00:12:32,471 --> 00:12:34,556 (足音) 209 00:12:40,687 --> 00:12:41,563 んっ 210 00:12:50,614 --> 00:12:52,074 タルホさん 211 00:13:08,132 --> 00:13:11,218 (ホランド)ぐっ うっ… くっそ 212 00:13:12,302 --> 00:13:14,429 おい 坊さんよ (高僧)ん? 213 00:13:14,763 --> 00:13:16,598 (ホランド) そいつで頭を縛ってくれ 214 00:13:16,890 --> 00:13:19,101 血が目に入るんだ 早く! 215 00:13:19,309 --> 00:13:20,853 (高僧)は はいっ 216 00:13:23,605 --> 00:13:25,357 (タルホ)何しに来たのよ 217 00:13:25,440 --> 00:13:28,694 (レントン)何をって ちょっと顔を見ようと思って 218 00:13:28,819 --> 00:13:30,320 (タルホ)ふーん 219 00:13:30,445 --> 00:13:33,157 眠ってるうちに エッチなことでも しようと思ったんでしょ 220 00:13:33,282 --> 00:13:34,199 (レントン)えっ 221 00:13:35,159 --> 00:13:37,369 タルホさんこそ 何してたんですか? 222 00:13:38,162 --> 00:13:40,497 (タルホ)殺してやろうと思って (レントン)えっ!? 223 00:13:40,622 --> 00:13:42,708 (タルホ)冗談よ (レントン)んんっ 224 00:13:42,833 --> 00:13:43,667 (タルホ)ムカつくのよ— 225 00:13:43,792 --> 00:13:45,377 どいつもこいつも (レントン)ん? 226 00:13:45,460 --> 00:13:48,964 (タルホ)口を開けば エウレカ エウレカ エウレカ 227 00:13:49,089 --> 00:13:51,925 ただの女だったら いくらでも張り合える 228 00:13:53,302 --> 00:13:55,929 でも 相手が“世界”じゃねえ 229 00:13:56,471 --> 00:13:58,807 (レントン)ん? 世界? 230 00:13:58,932 --> 00:13:59,725 (警報音) 231 00:13:59,725 --> 00:14:00,475 (警報音) 232 00:13:59,725 --> 00:14:00,475 (レントン)ん? 233 00:14:00,475 --> 00:14:00,767 (警報音) 234 00:14:00,767 --> 00:14:02,477 (警報音) 235 00:14:00,767 --> 00:14:02,477 (ハップ) みんな 配置についてくれ 236 00:14:02,477 --> 00:14:03,270 (警報音) 237 00:14:03,270 --> 00:14:04,396 (警報音) 238 00:14:03,270 --> 00:14:04,396 ホランドが見つかっちまった 239 00:14:04,396 --> 00:14:04,521 (警報音) 240 00:14:04,521 --> 00:14:05,689 (警報音) 241 00:14:04,521 --> 00:14:05,689 ああ… 242 00:14:09,943 --> 00:14:10,819 (ホランド)ホランドよぉ— 243 00:14:11,445 --> 00:14:14,031 これくらいの敵 初めてじゃねえだろ 244 00:14:14,448 --> 00:14:15,741 逃げ切れないのですか!? 245 00:14:15,866 --> 00:14:17,451 (ホランド)黙っててくれ! (高僧)ああっ 246 00:14:17,743 --> 00:14:19,953 急降下するぞ ちゃんとつかまってろ 247 00:14:20,037 --> 00:14:21,622 (高僧)あっ は はい 248 00:14:25,501 --> 00:14:27,336 (ホランド)さあ どうする 249 00:14:27,794 --> 00:14:32,049 お前の勘はどっちだ 左か 右か 250 00:14:32,299 --> 00:14:34,468 左か 右か… ふっ 251 00:14:34,968 --> 00:14:36,220 左だ! 252 00:14:37,262 --> 00:14:37,888 あっ 253 00:14:40,807 --> 00:14:42,809 (隊長) よーし ボードを破壊した 254 00:14:43,018 --> 00:14:45,145 (パイロット)あとは 地面をはいずり回るだけだ 255 00:14:45,270 --> 00:14:46,813 (隊長) じっくりと しとめてやる 256 00:14:47,064 --> 00:14:49,191 もう逃げられんぞ 257 00:14:50,192 --> 00:14:52,110 (レントン)自業自得ですよ (タルホ)んっ 258 00:14:52,402 --> 00:14:54,905 (レントン)目先の金に 目がくらんだから… 259 00:14:55,030 --> 00:14:57,157 エウレカを病院に 連れていかないから— 260 00:14:57,908 --> 00:14:59,868 罰が当たったんだ! 261 00:15:02,704 --> 00:15:03,455 うっ 262 00:15:04,248 --> 00:15:07,417 あいつが金だけのために 動くだなんて思ってんの? 263 00:15:07,543 --> 00:15:11,630 んなわけないでしょ あいつは あいつは… 264 00:15:11,713 --> 00:15:14,049 あいつはエウレカのために 行ったのよ! 265 00:15:14,174 --> 00:15:15,050 はっ 266 00:15:15,175 --> 00:15:18,470 (タルホ)エウレカのあれは 医者じゃ治せない 267 00:15:19,471 --> 00:15:23,350 治せるのは ヴォダラクの高僧だけだからって 268 00:15:25,185 --> 00:15:27,563 金のため? んなわけないでしょ 269 00:15:28,438 --> 00:15:31,650 あのバカはいつだって エウレカが大事なんだから 270 00:15:31,775 --> 00:15:34,403 どんな波よりも 私よりも… 271 00:15:35,612 --> 00:15:39,074 ひょっとしたら あいつ自身よりも 272 00:15:39,199 --> 00:15:39,950 ぐうっ 273 00:15:43,120 --> 00:15:45,372 (ケンゴー)ジョブス どのLFOでもいい 274 00:15:45,497 --> 00:15:47,499 すぐ動けるようにするんだ 275 00:15:47,708 --> 00:15:51,545 多少危険だが 敵前に 姿をさらすしかあるまい 276 00:15:52,254 --> 00:15:53,297 ケンゴー 277 00:15:53,422 --> 00:15:54,506 (ケンゴー) ボサッとすんな タルホ! 278 00:15:54,506 --> 00:15:55,257 (ケンゴー) ボサッとすんな タルホ! 279 00:15:54,506 --> 00:15:55,257 あっ 280 00:15:55,632 --> 00:15:59,052 この船のかじ取りは お前の仕事だろ 281 00:15:59,386 --> 00:16:00,262 んっ 282 00:16:00,679 --> 00:16:03,974 (ハップ)フライホイール始動 カタパルト開放準備 283 00:16:04,099 --> 00:16:06,518 ウォズ ギジェット ブリッジに急げ! 284 00:16:06,643 --> 00:16:09,396 (ケンゴー)ハップ ヴォダラクと通信をつないでくれ 285 00:16:09,521 --> 00:16:10,856 一般回線でも構わん 286 00:16:11,106 --> 00:16:15,152 針路 1206 両弦ブースト点火準備 287 00:16:16,069 --> 00:16:17,237 俺は… 288 00:16:17,404 --> 00:16:19,072 もし彼女に何かあったら— 289 00:16:19,573 --> 00:16:20,949 お前を殺すからな 290 00:16:21,491 --> 00:16:23,535 (レントン)俺は… ううっ 291 00:16:24,161 --> 00:16:26,830 (エウレカ)他に 本当に 信じられるものなんてない 292 00:16:27,205 --> 00:16:29,958 このニルヴァーシュと ホランド以外には 293 00:16:30,417 --> 00:16:33,170 (レントン)ホランドは ずっと エウレカを守ってきた 294 00:16:33,629 --> 00:16:36,798 いつだってホランドは ママを守ってくれたもの 295 00:16:37,841 --> 00:16:40,302 (レントン)けど… けど 俺は— 296 00:16:42,429 --> 00:16:43,889 俺 ガキだ… 297 00:16:44,014 --> 00:16:47,059 何も分かってない ただのガキだ! 298 00:16:49,019 --> 00:16:55,067 (レントン) ハァ ハァ ハァ ハァ… 299 00:17:02,324 --> 00:17:06,620 ハァ ハァ ハァ… んっ 300 00:17:12,793 --> 00:17:13,919 ううっ 301 00:17:15,712 --> 00:17:20,050 うおおおおおおおおおっ! 302 00:17:20,175 --> 00:17:26,181 ♪~ 303 00:17:41,571 --> 00:17:44,533 (ホランド)元SOF 第1機動部隊のエースが— 304 00:17:44,658 --> 00:17:46,034 このざまか… 305 00:17:47,119 --> 00:17:49,579 チッ ハップの言うとおりだ 306 00:17:50,038 --> 00:17:52,958 まったく 何やってんだ 俺 307 00:17:53,583 --> 00:17:56,169 ホント ダセえぜ 308 00:17:58,922 --> 00:18:00,006 (パイロット)た… 隊長! 309 00:18:00,132 --> 00:18:02,175 (隊長) 慌てるな 距離を取れ 310 00:18:02,259 --> 00:18:04,553 取り囲んでしまえば どうということはない 311 00:18:04,678 --> 00:18:05,637 (パイロット)しかし あれは… 312 00:18:05,762 --> 00:18:06,513 (ハップ)あっ 313 00:18:06,972 --> 00:18:08,849 (パイロット) あれは タイプ・ゼロです! 314 00:18:10,642 --> 00:18:12,310 (隊長)03! 315 00:18:21,862 --> 00:18:26,366 (ホランド)あのチビッ子 たった1機で突破してくるとはな 316 00:18:26,867 --> 00:18:29,828 まったく ガキのくせに 317 00:18:29,953 --> 00:18:32,622 (パイロット)スカル KLF小隊 全滅しました 318 00:18:32,748 --> 00:18:33,707 (パイロット)敵の数は? 319 00:18:33,832 --> 00:18:35,542 (パイロット) LFO 1機と思われます 320 00:18:35,667 --> 00:18:37,961 フッ レントン よくやった 321 00:18:38,170 --> 00:18:40,756 タルホ 間に合ったぞ あいつ 322 00:18:46,136 --> 00:18:51,224 (レントン)俺 ガキだよ 何もできない単なるガキだよ 323 00:18:51,725 --> 00:18:52,559 でも… 324 00:18:53,393 --> 00:18:54,728 (パイロット)03から01(ゼロワン) 325 00:18:54,853 --> 00:18:56,813 LFOが1機 降下してきます! 326 00:19:05,739 --> 00:19:09,075 (レントン) 俺 何にも知らなかったんだ 327 00:19:09,284 --> 00:19:12,954 ホランドのことも エウレカのことも… 328 00:19:13,205 --> 00:19:15,791 何もかも すべて! 329 00:19:15,957 --> 00:19:17,417 (パイロット)各機 大丈夫か? 330 00:19:17,542 --> 00:19:18,794 (パイロット)02より01 331 00:19:19,085 --> 00:19:22,839 このまま接近戦に持ち込まれると 部隊の被害が増えます 332 00:19:22,964 --> 00:19:25,091 (パイロット) 煙が晴れたら一斉掃射だ 333 00:19:25,300 --> 00:19:26,593 (パイロットたち)了解 334 00:19:32,057 --> 00:19:35,352 ちくしょーっ! 335 00:19:44,694 --> 00:19:47,322 うおおおおおおおお! 336 00:19:51,493 --> 00:19:55,580 ハァ ハァ ハァ ううっ… 337 00:19:55,997 --> 00:19:58,583 (ホランド) さんざん いたぶられたお礼だ 338 00:19:58,708 --> 00:20:00,669 レントン もういい 339 00:20:01,211 --> 00:20:04,840 (レントン) ちくしょう… ちくしょう! 340 00:20:09,427 --> 00:20:10,846 んあああああっ! 341 00:20:19,020 --> 00:20:22,190 ちくしょーっ! 342 00:20:24,818 --> 00:20:26,361 (ホランド) おい どうした レントン! 343 00:20:26,486 --> 00:20:28,321 もういい 早く帰るぞ! 344 00:20:28,613 --> 00:20:30,407 おい レントン! 345 00:20:30,740 --> 00:20:32,242 おい 聞いてるのか? 346 00:20:32,325 --> 00:20:34,536 レントン 返事をしろ 347 00:20:34,744 --> 00:20:36,079 レントン! 348 00:20:38,582 --> 00:20:43,503 あ ああ… オンマニダラム オンマニダラム 349 00:20:43,628 --> 00:20:48,008 (殴る音) 350 00:20:48,341 --> 00:20:51,261 落ち着け レントン やめとけ もういいんだ! 351 00:20:51,511 --> 00:20:53,179 もう終わったんだ 352 00:20:51,511 --> 00:20:53,179 (レントン)ちくしょう… ちくしょう ちくしょう… 353 00:20:53,179 --> 00:20:57,434 (レントン)ちくしょう… ちくしょう ちくしょう… 354 00:20:57,559 --> 00:20:58,768 あ? 355 00:20:58,894 --> 00:21:04,900 ♪~ 356 00:21:11,907 --> 00:21:13,742 (笑い声) 357 00:21:13,742 --> 00:21:16,036 (笑い声) 358 00:21:13,742 --> 00:21:16,036 ひっ うわああああああ! 359 00:21:16,036 --> 00:21:16,369 (笑い声) 360 00:21:16,369 --> 00:21:18,872 (笑い声) 361 00:21:16,369 --> 00:21:18,872 ああ うわあ うわあ うわあ! 362 00:21:18,872 --> 00:21:20,540 ああ うわあ うわあ うわあ! 363 00:21:20,749 --> 00:21:22,834 (ハップ) おい ホランド 何があった 364 00:21:22,959 --> 00:21:24,461 状況を報告しろ! 365 00:21:24,586 --> 00:21:28,757 ライダーズ・ハイ… いや それを通り越してる 366 00:21:29,049 --> 00:21:32,052 あれにレントンが 乗っているんだとしたら— 367 00:21:32,677 --> 00:21:34,471 ニルヴァーシュは… 368 00:21:37,265 --> 00:21:44,230 (レントンの荒い息) 369 00:21:47,192 --> 00:21:49,361 (レントン)うわああああっ! 370 00:21:56,201 --> 00:22:00,413 ハァ ハァ ハァ ハァ… 371 00:22:04,960 --> 00:22:05,627 はっ 372 00:22:07,963 --> 00:22:13,093 (レントンの荒い息) 373 00:22:13,218 --> 00:22:19,557 (レントンの荒い息) (レントンの心臓の音) 374 00:22:19,641 --> 00:22:22,102 (レントンの荒い息) (レントンの心臓の音) 375 00:22:22,560 --> 00:22:24,979 ハァッ ううっ うっ… 376 00:22:25,230 --> 00:22:27,065 (吐く音) 377 00:22:28,108 --> 00:22:34,114 ♪~