1 00:00:00,532 --> 00:00:06,538 ♪~ 2 00:01:34,960 --> 00:01:37,421 (ギジェット)うわー キレイな雲 3 00:01:37,546 --> 00:01:38,839 (タルホ)うろこ雲 (ギジェット)えっ? 4 00:01:39,339 --> 00:01:42,342 (タルホ)地殻変動を予兆させる 雲だって言われてるわ 5 00:01:42,718 --> 00:01:45,804 (タルホ)そのくらい波乗りなら 覚えとくといいわよ 6 00:01:47,139 --> 00:01:48,265 はい 7 00:01:59,276 --> 00:02:00,486 (ヒルダ)シワッ (タルホ)ぐぅっ 8 00:02:00,611 --> 00:02:03,280 んな顔してっと デコにシワが残るよ 9 00:02:03,405 --> 00:02:05,115 お互い曲がり角でしょ 10 00:02:05,240 --> 00:02:07,701 んもう 脅かさないでよ ヒルダ 11 00:02:07,826 --> 00:02:09,411 (ヒルダ)アハハハ… 12 00:02:09,536 --> 00:02:11,246 マジヤバいって シワ 13 00:02:11,330 --> 00:02:13,290 うっさいわね あんたのほうこそ 14 00:02:13,415 --> 00:02:14,958 だから お互い 気をつけようってことよ 15 00:02:14,958 --> 00:02:16,251 だから お互い 気をつけようってことよ 16 00:02:14,958 --> 00:02:16,251 (ギジェット) お先しまーす 17 00:02:16,376 --> 00:02:20,255 言っとくけどね 私のほうが あんたより1個上なんだかんね 18 00:02:24,009 --> 00:02:26,512 (ミーシャ)お待たせ 少しだけならいいわよ 19 00:02:26,637 --> 00:02:27,930 (3人)ああっ! 20 00:02:31,058 --> 00:02:32,601 (ドアの開く音) 21 00:02:32,726 --> 00:02:33,936 (モーリスたち)ママー! 22 00:02:38,357 --> 00:02:39,441 (エウレカ)みんな 23 00:02:39,983 --> 00:02:41,026 (メーテル)エヘッ 24 00:02:41,109 --> 00:02:43,362 (リンク) ヒヒッ フフフ… 25 00:02:43,779 --> 00:02:45,405 (モーリス)エヘヘッ 26 00:02:47,699 --> 00:02:50,536 (エウレカ)あっ ああ… フッ 27 00:02:51,119 --> 00:02:53,914 ごめんね ごめんね 28 00:02:54,039 --> 00:02:56,166 (モーリスたち)うう… (エウレカ)ごめんね 29 00:02:56,792 --> 00:02:59,294 (ミーシャ) はい 今月の請求書関係 30 00:02:59,503 --> 00:03:01,338 はい 了解 31 00:03:02,047 --> 00:03:05,384 で いなくなったの 昨日の夜なんでしょ? 32 00:03:05,509 --> 00:03:06,927 どうやら出ていく前— 33 00:03:07,052 --> 00:03:10,264 ここに忍び込んで エウレカとは会ってたみたい 34 00:03:10,389 --> 00:03:12,140 彼女は言わないけど 35 00:03:12,474 --> 00:03:14,810 まったく 根性ないんだから 36 00:03:14,935 --> 00:03:17,854 で 彼女は知ってんの? レントンの家出 37 00:03:19,898 --> 00:03:22,901 私の口から 言うべきことじゃないわ 38 00:03:23,151 --> 00:03:26,780 まあね でも あったんでしょ? 書き置き 39 00:03:28,031 --> 00:03:32,077 “捜さないで”ってことは “捜してください”ってことよね 40 00:03:32,286 --> 00:03:34,746 これって いわゆる反抗期ってこと? 41 00:03:35,038 --> 00:03:38,959 青年期になった男子ならば 当然の過程ではあるわ 42 00:03:39,084 --> 00:03:40,252 まっ 遅めだけど 43 00:03:40,502 --> 00:03:42,629 分かるけど こっちにしたら— 44 00:03:42,754 --> 00:03:45,048 そばにいてほしい時に いない男なんて— 45 00:03:45,173 --> 00:03:47,426 成長するだけ邪魔なんだけど 46 00:03:47,551 --> 00:03:49,761 何か言葉にトゲがあるわね 47 00:03:49,887 --> 00:03:53,098 女々しいからよ だいたい うちの男どもは… 48 00:03:53,223 --> 00:03:57,227 リーダーからして いまだに 第二次性徴の最中だし 49 00:03:57,352 --> 00:04:02,024 さて そのリーダーは どうするつもりなのかしら 50 00:04:23,420 --> 00:04:29,426 ♪~ 51 00:05:14,721 --> 00:05:16,556 (足音) 52 00:05:30,028 --> 00:05:31,655 (レントン) ごめん ごめんよ… 53 00:05:36,159 --> 00:05:37,869 ごめんよ 54 00:05:43,792 --> 00:05:47,170 ごめんよ ごめんよ… 55 00:05:51,091 --> 00:05:53,677 (男性) こちらこそ ごめんなさいよ 56 00:06:01,601 --> 00:06:05,480 はっ ない ない ない なーい! 57 00:06:10,819 --> 00:06:12,195 ハァ… 58 00:06:18,952 --> 00:06:21,621 (ファスナーを開ける音) (小便の音) 59 00:06:21,747 --> 00:06:23,290 (ホランド)ハァ~ 60 00:06:23,790 --> 00:06:25,584 (ハップ)どうするつもりだ? (ホランド)うっ 61 00:06:26,042 --> 00:06:27,252 止まっちまっただろ! 62 00:06:27,544 --> 00:06:29,838 (ハップ) まだ エウレカにだって… 63 00:06:30,839 --> 00:06:32,257 正直 分かんねえ 64 00:06:32,466 --> 00:06:34,718 (ハップ)頼むよ リーダー 65 00:06:35,302 --> 00:06:36,762 (ホランド)ただ— 66 00:06:36,887 --> 00:06:40,599 あんなふうに直球で憧れを ぶつけられるのがつらいんだ 67 00:06:36,887 --> 00:06:40,599 (ハップの力み声) 68 00:06:41,057 --> 00:06:44,019 (ハップ)ああ~ てかさ お前も俺も— 69 00:06:44,436 --> 00:06:48,398 ガキの頃は師匠や兄貴たちから うざがられてたのかもな 70 00:06:48,523 --> 00:06:50,484 歴史は繰り返すって感じか? 71 00:06:51,735 --> 00:06:55,822 あっ 悪いな 幼なじみってのはいかんよな 72 00:06:55,989 --> 00:06:57,365 遠慮がなくなって 73 00:06:57,491 --> 00:06:58,533 (ホランド)確かに (ハップ)えっ? 74 00:07:04,623 --> 00:07:07,083 ったく らしくねえ 75 00:07:07,209 --> 00:07:08,251 あっ 76 00:07:11,838 --> 00:07:13,173 (水を流す音) 77 00:07:13,173 --> 00:07:14,633 (水を流す音) 78 00:07:13,173 --> 00:07:14,633 (ハップ)らしくねえな 79 00:07:15,675 --> 00:07:18,095 (レントン) 計画なんて何もなかった 80 00:07:18,470 --> 00:07:21,056 ただ行けるとこまで 行きたくなった 81 00:07:21,389 --> 00:07:25,727 でも 1人になってみて 分かったことがある 82 00:07:26,061 --> 00:07:29,147 いろいろあって 居場所もなくなっちゃったけど— 83 00:07:29,731 --> 00:07:34,653 あそこでは… 月光(げっこう)号では 俺は1人じゃなかったってことだ 84 00:07:35,695 --> 00:07:36,446 ん? 85 00:07:46,540 --> 00:07:51,586 (レントン)もう疲れた もう何も考えられない… 86 00:07:53,088 --> 00:07:58,677 (ダンス音楽) 87 00:07:58,802 --> 00:08:01,054 (レントン)ん… んあ 88 00:08:01,179 --> 00:08:07,185 ♪~ 89 00:09:09,998 --> 00:09:11,082 (レイヴァー)フゥー 90 00:09:11,208 --> 00:09:12,459 (チャールズ)イエイ! 91 00:09:12,584 --> 00:09:15,879 少年 どっからだ? フライヤー見たんか? 92 00:09:16,171 --> 00:09:19,883 あ えっと ボードで1人旅してます 93 00:09:20,300 --> 00:09:23,637 おっ ハンドメイド いい板じゃねーか 94 00:09:23,762 --> 00:09:26,181 いやいや そんなことないです 95 00:09:26,306 --> 00:09:27,432 その心は… 96 00:09:28,141 --> 00:09:30,852 センチメンタル・ジャーニーか? (レントン)えっ 97 00:09:31,061 --> 00:09:34,814 ハッ ハハハハ… 青春だなあ 98 00:09:34,940 --> 00:09:37,359 俺はチャールズ・ビームス よろしくな 99 00:09:37,859 --> 00:09:39,277 あっ… 100 00:09:40,362 --> 00:09:43,782 んっ レ… レントンです 101 00:09:44,115 --> 00:09:47,285 レントン? どっかで聞いたような… 102 00:09:47,410 --> 00:09:50,664 まっ いいか そこらに転がってる名前だしな 103 00:09:50,789 --> 00:09:53,500 ハハハハ… (レントン)ヘヘッ ヘヘヘ… 104 00:09:53,625 --> 00:09:56,795 今 お前にとって 何か おかしかったか 105 00:09:56,920 --> 00:09:58,922 俺は お前をからかってんだぞ 106 00:10:00,048 --> 00:10:01,716 そのくらい分かってます 107 00:10:02,133 --> 00:10:03,677 ん? (レントン)でも— 108 00:10:03,802 --> 00:10:06,096 “あたためますか?”じゃない 声かけられたの— 109 00:10:06,221 --> 00:10:08,515 久しぶりだったんで つい… 110 00:10:08,974 --> 00:10:10,433 そっか 111 00:10:11,268 --> 00:10:13,520 あっ あそこ (レントン)え? 112 00:10:14,354 --> 00:10:16,648 (チャールズ)DJじゃねえ (レントン)ああ 113 00:10:21,736 --> 00:10:25,448 (チャールズ)ったく いい女だぜ ホレボレするだろ? 114 00:10:25,573 --> 00:10:29,202 なっ レントン少年 (レントン)はぁ 115 00:10:33,581 --> 00:10:35,917 さっきの曲 ちょっと違う? 116 00:10:36,042 --> 00:10:38,253 (チャールズ)早くもブートの リミックスが出るくらい— 117 00:10:38,378 --> 00:10:40,213 今年のアンセムだな 118 00:10:40,338 --> 00:10:42,966 だが オリジナルの優勝だろ (レントン)はい 119 00:10:43,091 --> 00:10:46,886 しかも ぶっこみ 縦フェーのミキサー使ってるしな 120 00:10:47,012 --> 00:10:50,181 俺はロータリーがいい ミックスがスムーズだ 121 00:10:50,307 --> 00:10:51,808 はぁ (チャールズ)ん!? 122 00:10:56,563 --> 00:10:57,314 んっ 123 00:10:58,565 --> 00:11:01,818 低音の中に濁った音が 混じり始めたな 124 00:11:01,943 --> 00:11:02,861 ん? 125 00:11:04,904 --> 00:11:05,196 (地響き) 126 00:11:05,196 --> 00:11:07,866 (地響き) 127 00:11:05,196 --> 00:11:07,866 んっ ち 地殻変動!? 128 00:11:07,866 --> 00:11:07,991 (地響き) 129 00:11:07,991 --> 00:11:08,950 (地響き) 130 00:11:07,991 --> 00:11:08,950 (チャールズ)レイ! 131 00:11:12,078 --> 00:11:13,705 (レントン) うわっ あっ うわああ… 132 00:11:13,788 --> 00:11:16,249 うわあっ あっ うわあああっ! 133 00:11:16,332 --> 00:11:18,209 ハァ ハァ ハァ… 134 00:11:18,960 --> 00:11:20,837 ハァ ハァ ハァ ううっ… 135 00:11:20,962 --> 00:11:23,131 ああっ うわっ ううっ うわああっ! 136 00:11:23,214 --> 00:11:24,299 (レイヴァーたちの悲鳴) 137 00:11:24,299 --> 00:11:25,550 (レイヴァーたちの悲鳴) 138 00:11:24,299 --> 00:11:25,550 (レントン)ああ うっ あっ… 139 00:11:25,550 --> 00:11:27,052 (レイヴァーたちの悲鳴) 140 00:11:27,135 --> 00:11:28,136 ううっ はっ! 141 00:11:30,221 --> 00:11:32,640 ああっ! うっ うわっ 142 00:11:32,974 --> 00:11:34,434 うっ… ああっ 143 00:11:35,143 --> 00:11:36,227 ああっ 144 00:11:45,904 --> 00:11:46,738 (レントン)ん? 145 00:11:47,572 --> 00:11:48,865 はっ あっ… 146 00:11:49,115 --> 00:11:50,992 あ ありがとうございます 147 00:11:51,076 --> 00:11:51,910 (レイ)フフッ 148 00:11:51,910 --> 00:11:52,452 (レイ)フフッ 149 00:11:51,910 --> 00:11:52,452 (足音) 150 00:11:52,452 --> 00:11:53,536 (足音) 151 00:11:53,661 --> 00:11:54,954 (チャールズ)飲むか? (レントン)えっ 152 00:11:55,038 --> 00:11:57,373 また会ったな レントン 153 00:11:59,626 --> 00:12:02,212 紹介しよう 愛しのマイ・ワイフ 154 00:12:02,712 --> 00:12:04,589 レイよ よろしくね 155 00:12:12,430 --> 00:12:15,391 ほらほら 替えの下着とか 156 00:12:15,767 --> 00:12:19,562 体調悪くてもさ 女の子は身だしなみ 157 00:12:19,979 --> 00:12:21,397 (エウレカ)うれしい 158 00:12:22,649 --> 00:12:25,401 (ギジェット) やっぱさ 変わったよね 159 00:12:25,610 --> 00:12:26,736 そうかな 160 00:12:29,072 --> 00:12:30,240 はい 161 00:12:34,911 --> 00:12:38,623 何かエウレカって 私たちなんかに— 162 00:12:38,748 --> 00:12:42,460 冷たいっていうか 無関心っていうか— 163 00:12:42,585 --> 00:12:44,671 話しかけづらい感じ 164 00:12:44,796 --> 00:12:46,506 無関心? (ギジェット)うん 165 00:12:46,631 --> 00:12:51,261 けど いつかエウレカとは ちゃんと話してみたかったんだ 166 00:12:51,386 --> 00:12:52,637 どうして? 167 00:12:52,762 --> 00:12:58,309 やっぱさ タルホとヒルダの 2人みたいな女の友情って感じ— 168 00:12:58,434 --> 00:13:00,478 憧れちゃうわけ 169 00:13:00,603 --> 00:13:05,400 でも実際んとこ あの2人には いっつもガキ扱いされるしさぁ 170 00:13:05,525 --> 00:13:07,861 友情? (ギジェット)そうそう 171 00:13:07,986 --> 00:13:11,948 だから 何か困ったことがあったら 何でも言ってよ 172 00:13:12,073 --> 00:13:15,034 私 バカだから リーダーたちと違って— 173 00:13:15,160 --> 00:13:17,787 難しいこととか よく分かんないし— 174 00:13:17,912 --> 00:13:20,874 役に立てないことのほうが 多いけどさ 175 00:13:30,008 --> 00:13:32,051 で? どうなのよ 176 00:13:32,177 --> 00:13:34,179 (エウレカ)え? (ギジェット)あいつのこと 177 00:13:34,304 --> 00:13:36,264 あいつ? (ギジェット)レントン 178 00:13:36,389 --> 00:13:39,976 だってさ あんたが変わった 原因って他にないでしょ 179 00:13:40,226 --> 00:13:42,896 笑うようになったじゃん レントン来てから 180 00:13:43,021 --> 00:13:44,522 でも分かる 181 00:13:44,856 --> 00:13:46,691 あ レントンのことじゃないよ 182 00:13:46,816 --> 00:13:49,235 見てるだけでも 笑顔になっちゃうってとこ 183 00:13:49,819 --> 00:13:54,240 笑顔… 私の笑顔 184 00:13:54,699 --> 00:13:56,910 (ギジェット) そう もちろん 私— 185 00:13:57,035 --> 00:14:00,997 ドギーの顔がキレイなのも 好きだけどさ んなことより— 186 00:14:01,122 --> 00:14:05,752 実際情けなくて 見てるだけで 構いたくなっちゃう… なんて 187 00:14:07,420 --> 00:14:10,215 ごめんね 私ばっかしゃべっちゃって 188 00:14:10,882 --> 00:14:12,217 じゃあ 行くね 189 00:14:14,052 --> 00:14:15,762 レントンに… (ギジェット)えっ? 190 00:14:16,304 --> 00:14:19,265 (エウレカ)レントンに 本当は いろいろ話したいのに 191 00:14:19,390 --> 00:14:22,602 でも 今は顔を見るのが怖いの 192 00:14:23,102 --> 00:14:23,978 何でかな? 193 00:14:25,813 --> 00:14:28,483 ハァ… あのね エウレカ 194 00:14:29,275 --> 00:14:30,610 ウブもいいかげんにしないと— 195 00:14:30,735 --> 00:14:32,820 同性に嫌われるよ (エウレカ)え? 196 00:14:32,946 --> 00:14:34,739 んなの恋に決まってるじゃない 197 00:14:35,615 --> 00:14:38,743 恋? (ギジェット)そう 恋 198 00:14:45,041 --> 00:14:48,169 (レントン)すごい キレイにしてるんですね 199 00:14:48,294 --> 00:14:49,254 (レイ)ありがと 200 00:14:49,546 --> 00:14:52,257 (レントン) どっかの船とは大違いだ 201 00:14:52,632 --> 00:14:54,676 (チャールズ) 少年 世辞ならいらんぞ 202 00:14:54,801 --> 00:14:56,219 いえ そうじゃなくって 203 00:14:56,511 --> 00:15:00,765 ガキはガキらしくしとけ 大人に気を遣うようなことは言うな 204 00:15:00,974 --> 00:15:04,644 ガキがガキでいられるのは 今のうちだけだ な? 205 00:15:05,395 --> 00:15:09,566 (レントン)結局のところ 俺は その言葉に甘えてしまった 206 00:15:09,691 --> 00:15:11,859 あの地殻変動が 起こらなかったら— 207 00:15:11,985 --> 00:15:15,655 きっとここまで 甘えることは できなかったかもしれない 208 00:15:15,780 --> 00:15:21,786 ♪~ 209 00:15:31,796 --> 00:15:33,881 (チャールズ) やらんぞ 全部 俺んだ 210 00:15:34,007 --> 00:15:34,674 え!? 211 00:15:35,633 --> 00:15:39,012 違いますよ 最近 始めたんですか? 212 00:15:39,137 --> 00:15:42,181 こちとら 生まれた時から板付きよ 213 00:15:42,307 --> 00:15:43,224 (レントン)でも— 214 00:15:43,808 --> 00:15:47,103 このボードじゃあ クイックな マニューバも決められないし— 215 00:15:47,228 --> 00:15:50,189 ウィールも大きいから トリックの種類だって… 216 00:15:50,648 --> 00:15:52,066 (チャールズ)リアル・ボーダーは ウィールなんて— 217 00:15:52,191 --> 00:15:54,402 付けないのが粋だってか? (レントン)えっ? 218 00:15:55,194 --> 00:15:57,614 (チャールズ)雑誌なんかじゃ そう書かれてるかもしれないが— 219 00:15:57,739 --> 00:16:00,158 リフってのは自分がおもしろきゃ 他人の目なんて— 220 00:16:00,283 --> 00:16:01,743 関係ねえんじゃねえか? 221 00:16:02,285 --> 00:16:03,995 あ… (チャールズ)この世の中は— 222 00:16:04,120 --> 00:16:06,873 いつだって 気持ちよくなったほうの勝ち 223 00:16:06,998 --> 00:16:08,124 違うか? 224 00:16:08,833 --> 00:16:10,960 (レントン) そのとおりだと思った 225 00:16:11,252 --> 00:16:15,214 「レイ=アウト」に載ってたから ホランドに憧れてたから— 226 00:16:15,465 --> 00:16:18,635 だから 俺は それが何でもいいことだと— 227 00:16:18,885 --> 00:16:21,137 考えもなく決めていたんだ 228 00:16:21,471 --> 00:16:23,139 (チャールズ)おい 少年 (レントン)はい 229 00:16:24,223 --> 00:16:27,435 お前にいいものを見せてやる ん? 230 00:16:27,977 --> 00:16:29,687 (レントン)ああ… 231 00:16:33,316 --> 00:16:35,735 かっこいい~ 232 00:16:37,695 --> 00:16:39,530 うわあ~! 233 00:16:39,781 --> 00:16:42,617 (チャールズ)どうだ? でも やらんぞ 234 00:16:42,742 --> 00:16:45,078 (レントン)うっ ハァ ハァ… 235 00:16:46,704 --> 00:16:48,456 あれ? あのー! 236 00:16:49,082 --> 00:16:51,709 ボードが見当たらないんですけど… 237 00:16:51,834 --> 00:16:53,503 (チャールズ)フッ ハハハハハ 238 00:16:53,920 --> 00:16:55,922 どうだ 乗ってみるか? 239 00:16:56,381 --> 00:16:58,966 (レントン)あ… はい! 240 00:16:59,467 --> 00:17:01,928 (レントン)基本構造は フレーム部分も— 241 00:17:02,053 --> 00:17:03,971 モンスーノ系統じゃないんだ 242 00:17:04,222 --> 00:17:06,974 トータルで見たら ターミナスに近いかも 243 00:17:07,809 --> 00:17:08,893 詳しいな 244 00:17:09,018 --> 00:17:10,978 あっ いやー 好きなもんで 245 00:17:11,104 --> 00:17:13,189 ところで ボードはどこですか? 246 00:17:13,523 --> 00:17:15,692 (チャールズ) こいつに んなもんはいらない 247 00:17:15,817 --> 00:17:18,111 え? じゃあ どうやってトラパーに? 248 00:17:18,236 --> 00:17:18,736 実はな… あっ (レントン)ん? 249 00:17:18,736 --> 00:17:20,405 実はな… あっ (レントン)ん? 250 00:17:18,736 --> 00:17:20,405 (着信音) 251 00:17:20,405 --> 00:17:21,114 (着信音) 252 00:17:21,114 --> 00:17:24,158 (着信音) 253 00:17:21,114 --> 00:17:24,158 あ… んっ (チャールズ)おっと ごめんよ 254 00:17:25,743 --> 00:17:29,038 (レイ)チャールズ 緊急依頼 さっきの地殻変動で— 255 00:17:29,163 --> 00:17:32,208 立ち往生している空船からの 配送依頼よ 256 00:17:32,333 --> 00:17:35,378 冷蔵庫が壊れちゃったから 積み荷が溶けるって 257 00:17:35,753 --> 00:17:37,797 んなの てめえで責任取れ 258 00:17:37,922 --> 00:17:40,007 (レイ)依頼主がロイドライトよ 259 00:17:40,133 --> 00:17:44,178 プッシャーかよ てことは ブツが冷凍チョコあたりか 260 00:17:44,303 --> 00:17:45,972 軍にバレたかねえわな 261 00:17:46,305 --> 00:17:49,225 どうする? ロイドライトには借りが 262 00:17:49,892 --> 00:17:51,352 少年 (レントン)は? 263 00:17:51,477 --> 00:17:52,478 (チャールズ) こいつがボードなしで— 264 00:17:52,603 --> 00:17:55,481 どうやってトラパーに乗るか 聞いてたよな 265 00:17:55,898 --> 00:17:58,192 教えてやろう (レントン)へ? 266 00:17:58,317 --> 00:17:59,819 うわあっ 267 00:18:00,945 --> 00:18:04,198 (レイ)ちょっとチャールズ 単機で出撃する気? 268 00:18:04,323 --> 00:18:05,783 (チャールズ)大丈夫だって 269 00:18:05,908 --> 00:18:11,914 ♪~ 270 00:18:18,880 --> 00:18:21,674 (チャールズ)心配すんな ブツを運ぶだけだからよ 271 00:18:22,091 --> 00:18:25,470 すごい ボードがボディーに くっついてるんだ 272 00:18:25,595 --> 00:18:28,389 な? 音楽っていう 目に見えないもんを— 273 00:18:28,514 --> 00:18:30,475 肌で感じて踊ることも— 274 00:18:30,600 --> 00:18:33,728 トラパーって目に見えないものを 心で感じてリフることも— 275 00:18:33,853 --> 00:18:35,563 一緒ってことだ 276 00:18:36,022 --> 00:18:39,275 LFOの場合だって 問題はボードの有無じゃない 277 00:18:39,859 --> 00:18:42,487 要は波に乗れるかどうかだ 278 00:18:43,529 --> 00:18:45,865 戦闘です (チャールズ)目がいいな 少年 279 00:18:45,990 --> 00:18:48,701 (ロイドライト) メーデー メーデー 緊急事態 280 00:18:48,826 --> 00:18:52,622 こちら賊に襲われてる 積み荷が… チャールズ! 281 00:18:52,747 --> 00:18:56,459 (チャールズ)ったく 地殻変動狙いの火事場泥棒か 282 00:18:56,584 --> 00:18:59,295 そんな 災害のどさくさに 283 00:18:59,587 --> 00:19:01,088 ああ ひきょうだ 284 00:19:01,422 --> 00:19:05,301 だが これも互いに食べるための 戦いではある 285 00:19:05,384 --> 00:19:06,636 ああ… 286 00:19:12,099 --> 00:19:13,601 少年 つかまってろ 287 00:19:13,726 --> 00:19:16,270 3機を相手に!? (チャールズ)なんのなんの 288 00:19:16,646 --> 00:19:18,815 サーカス・マニューバ 全開っ 289 00:19:29,158 --> 00:19:31,994 ううっ… すごい 290 00:19:35,873 --> 00:19:36,541 (チャールズ)ヘヘッ 291 00:19:36,666 --> 00:19:42,672 ♪~ 292 00:19:52,265 --> 00:19:53,599 すっ だらあ! 293 00:20:04,610 --> 00:20:05,444 仕上げだ 294 00:20:06,571 --> 00:20:08,990 (レントン)うっ うわあ! うっ うおっ… 295 00:20:20,209 --> 00:20:21,586 (レントン)わあ… 296 00:20:22,920 --> 00:20:25,506 なっ 耳でトラパーを感じるんだ 297 00:20:25,923 --> 00:20:28,009 分かるか 少年 298 00:20:29,552 --> 00:20:30,511 はい 299 00:20:33,681 --> 00:20:36,142 (レントン)食べるための戦い… 300 00:20:39,645 --> 00:20:41,522 うわあ うまそう! 301 00:20:42,106 --> 00:20:44,400 ホントに 無事だったからいいもんの 302 00:20:45,443 --> 00:20:46,277 はいはい 303 00:20:46,611 --> 00:20:48,404 怖かったでしょ 304 00:20:48,529 --> 00:20:50,281 いえ 平気でした 305 00:20:51,407 --> 00:20:55,244 (レントン)本当だった それは 自分でも不思議なくらいで 306 00:20:55,953 --> 00:20:57,496 チャールズさんのノリは— 307 00:20:57,622 --> 00:21:00,374 こっちのいろいろには 関係なく強引で 308 00:21:00,499 --> 00:21:03,294 でも 大きくて その上… 309 00:21:04,295 --> 00:21:06,797 おまけに ごはんが… 310 00:21:07,089 --> 00:21:10,301 ごはんが 涙が出るほど おいしかった 311 00:21:11,719 --> 00:21:15,640 自然も人も あっという間に変わってしまう 312 00:21:16,140 --> 00:21:18,643 それが俺には驚きだった 313 00:21:18,768 --> 00:21:22,313 なのに こんな 安らいだ気持ちになったのは— 314 00:21:22,521 --> 00:21:26,317 生まれて初めてだった気がしたんだ 姉さん… 315 00:21:29,028 --> 00:21:33,366 (エンジン音) 316 00:21:54,720 --> 00:21:56,555 (ドミニク) 住所としては ここだが 317 00:22:05,731 --> 00:22:08,985 さーて どうしたものかな 318 00:22:11,112 --> 00:22:12,530 (レントン)つづく 319 00:22:13,155 --> 00:22:19,161 ♪~ 320 00:23:48,334 --> 00:23:52,046 (ナレーション) 世界の様相 社会の現実 321 00:23:52,421 --> 00:23:56,217 子どもでもなく しかし大人でもない少年の前に— 322 00:23:56,342 --> 00:23:58,260 立ち塞がる試練とは…