1 00:00:00,459 --> 00:00:06,465 ♪~ 2 00:01:37,222 --> 00:01:38,056 (チャールズ)レイ 3 00:01:38,723 --> 00:01:39,683 (レイ)あっ… 4 00:01:41,017 --> 00:01:42,936 聞いたんでしょ? (チャールズ)ん? 5 00:01:43,812 --> 00:01:45,605 (レイ)もうダメなんだって… 6 00:01:46,273 --> 00:01:48,442 だから あなたの子ども… 7 00:01:49,317 --> 00:01:51,194 私じゃ… (チャールズ)もういい 8 00:01:52,070 --> 00:01:55,073 (レイ)あの現象で 浴びた光が原因だって— 9 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 お医者さんが… 10 00:01:58,285 --> 00:02:01,204 ごめんなさい チャールズ… 11 00:02:05,208 --> 00:02:06,168 ん… 12 00:02:07,210 --> 00:02:09,629 うっ うぅ うっ… 13 00:02:10,297 --> 00:02:13,300 バカじゃないの! こんなとこで 14 00:02:13,633 --> 00:02:14,593 (チャールズ)ハハッ 15 00:02:14,843 --> 00:02:16,052 (レイ)あっ 16 00:02:18,972 --> 00:02:19,806 あ… 17 00:02:20,140 --> 00:02:22,642 結婚しよう ハニーバニー 18 00:02:23,351 --> 00:02:25,604 (レイ)私で… いいの? 19 00:02:25,729 --> 00:02:27,564 君じゃなきゃダメなんだ 20 00:02:28,565 --> 00:02:29,566 おそろい 21 00:02:33,153 --> 00:02:34,154 はぁ… 22 00:02:34,863 --> 00:02:40,869 (レイの鼻歌) 23 00:03:07,187 --> 00:03:09,147 (エウレカ)んっ… 24 00:03:22,118 --> 00:03:23,995 (レントン)何もできなかった 25 00:03:25,121 --> 00:03:27,123 チャールズさんが死んだ 26 00:03:28,375 --> 00:03:30,001 ホランドが殺した 27 00:03:31,503 --> 00:03:32,295 (エウレカ)レントン 28 00:03:32,587 --> 00:03:33,838 (レントン)俺のせいなのかな? 29 00:03:33,922 --> 00:03:34,589 あっ 30 00:03:35,048 --> 00:03:36,508 (レントン)もし俺が あの時— 31 00:03:36,633 --> 00:03:39,761 エウレカやニルヴァーシュのことを 話したりしなかったら— 32 00:03:39,886 --> 00:03:43,765 チャールズさんやレイさんと 今も一緒にいられたのかな? 33 00:03:44,975 --> 00:03:46,810 そしたら チャールズさんも— 34 00:03:47,269 --> 00:03:49,354 死ななくて済んだのかな 35 00:03:50,063 --> 00:03:50,897 あっ 36 00:03:52,816 --> 00:03:56,278 (レントン)ううっ… 37 00:03:57,696 --> 00:03:58,697 (エウレカ)うっ 38 00:04:02,158 --> 00:04:03,076 レントン— 39 00:04:03,618 --> 00:04:05,871 ニルヴァーシュのところに行こう 40 00:04:06,621 --> 00:04:08,081 (ジョブス) 外装が外れた原因は— 41 00:04:08,498 --> 00:04:11,293 やはり外部からの 攻撃のためだけじゃない 42 00:04:11,710 --> 00:04:14,713 (ウォズ)エウレカと レントンの話 信じるのか? 43 00:04:15,005 --> 00:04:18,049 ニルヴァーシュ自身が 成長したがってるって… 44 00:04:18,300 --> 00:04:19,843 (ジョブス) より正確に言うなら— 45 00:04:19,968 --> 00:04:22,596 ニルヴァーシュのアーキタイプが… だがな 46 00:04:23,179 --> 00:04:24,264 (ウォズ)となると— 47 00:04:24,389 --> 00:04:26,892 ミーシャが言ってた アミタ・ドライヴが— 48 00:04:27,017 --> 00:04:30,395 アーキタイプ側の意志を人へと フィードバックさせるという— 49 00:04:30,520 --> 00:04:32,647 仮説の一部をも証明する 50 00:04:33,064 --> 00:04:35,567 (ジョブス)レントンとエウレカの 共鳴した意識が— 51 00:04:35,692 --> 00:04:37,444 アミタ・ドライヴをとおして— 52 00:04:37,527 --> 00:04:40,405 タイプ・ゼロに 働きかけているというわけか 53 00:04:40,989 --> 00:04:43,909 だとすると OSの更新も含めた— 54 00:04:44,034 --> 00:04:47,162 ハードウェアのスペックアップが 必要かもしれないな 55 00:04:47,412 --> 00:04:51,166 (ウォズ)少なくとも 説得力のあるデータは取れているし 56 00:04:51,708 --> 00:04:55,420 (ジョブス)だが この月光(げっこう)号で その作業は不可能に近い 57 00:04:55,712 --> 00:04:59,007 どこか工房に立ち寄らざるを えないだろうな 58 00:05:01,092 --> 00:05:02,427 ニルヴァーシュ… 59 00:05:09,976 --> 00:05:11,311 (エウレカ)震えてる 60 00:05:11,519 --> 00:05:14,314 (レントン) うん きっと怖かったんだね 61 00:05:14,814 --> 00:05:15,899 あっ 62 00:05:16,691 --> 00:05:17,776 (エウレカ)レントン? 63 00:05:19,110 --> 00:05:20,195 (レントン)あっ… 64 00:05:22,989 --> 00:05:23,907 はっ! 65 00:05:28,328 --> 00:05:29,663 ううっ… 66 00:05:36,670 --> 00:05:37,545 (エウレカ)レントン— 67 00:05:37,879 --> 00:05:40,715 きっと このままじゃ 終わらないと思う 68 00:05:40,840 --> 00:05:42,926 私 分からないの 69 00:05:43,218 --> 00:05:44,678 ねえ レントン— 70 00:05:45,095 --> 00:05:47,180 私 どうしたらいいの? 71 00:05:48,598 --> 00:05:50,350 (レントン)眠ったほうが いいのかもしれない 72 00:05:50,475 --> 00:05:51,309 (エウレカ)えっ? 73 00:05:51,935 --> 00:05:54,854 (レントン)今は君も ニルヴァーシュも疲れてるんだよ 74 00:05:55,313 --> 00:05:57,524 だから 少し眠ったほうがいい 75 00:05:57,816 --> 00:05:58,900 あっ… 76 00:06:00,568 --> 00:06:03,196 でも もうずっと眠れないの 77 00:06:03,321 --> 00:06:05,073 あんなに眠かったのに 78 00:06:05,782 --> 00:06:08,868 みんなの声が聞こえなくなってから そうなの 79 00:06:09,327 --> 00:06:11,121 今まで言えなくて… 80 00:06:11,579 --> 00:06:12,747 だから… 81 00:06:12,872 --> 00:06:14,791 (レントン)俺も一緒だ (エウレカ)え? 82 00:06:15,291 --> 00:06:17,502 (レントン)何だか いろいろグルグルしちゃってさ 83 00:06:17,752 --> 00:06:19,629 (エウレカ)レントンも? (レントン)ああ 84 00:06:20,213 --> 00:06:23,049 じゃあ ヒルダさんに ポタージュ作ってもらおうか 85 00:06:23,341 --> 00:06:24,926 あ でも エウレカは— 86 00:06:25,301 --> 00:06:28,513 ミーシャさんに薬を 処方してもらったほうがいいのかな 87 00:06:30,223 --> 00:06:31,141 そっか 88 00:06:32,183 --> 00:06:34,644 レントンも一緒なんだね 89 00:06:36,396 --> 00:06:42,402 (レイの鼻歌) 90 00:06:57,292 --> 00:06:59,544 (ミーシャ)とりあえず 次の補給地に着いたら— 91 00:07:00,044 --> 00:07:02,130 医療用の血液を補充ね 92 00:07:02,297 --> 00:07:04,466 (ヒルダ) ホランドの右足 ひどいの? 93 00:07:04,674 --> 00:07:08,136 (ミーシャ)ええ ただ貫通していたのが幸いだわ 94 00:07:08,428 --> 00:07:12,307 骨も神経も傷ついてなかったけど 絶対安静よ 95 00:07:12,682 --> 00:07:13,516 (タルホ)そう… 96 00:07:13,933 --> 00:07:16,686 (ミーシャ)でも 今度 同じようなケガ人が出た時には— 97 00:07:16,811 --> 00:07:19,689 輸血用のパックが 確実に足りなくなる 98 00:07:20,148 --> 00:07:21,983 (ヒルダ) もし そうなった時には… 99 00:07:22,108 --> 00:07:24,903 (ミーシャ)まあ 全員の 血液の検査はしてあるから 100 00:07:25,070 --> 00:07:27,280 (タルホ) 臨機応変に対応するしかない 101 00:07:28,198 --> 00:07:30,784 (ヒルダ)タルホ… 大丈夫? 102 00:07:31,326 --> 00:07:32,160 うん 103 00:07:35,246 --> 00:07:36,081 ん? 104 00:07:38,374 --> 00:07:39,417 (ミーシャ)どうしたの? 105 00:07:39,584 --> 00:07:42,921 (エウレカ)ミーシャ 私たち2人とも眠れなくて… 106 00:07:43,046 --> 00:07:45,381 (ミーシャ) お薬ね ちょっと待って 107 00:07:45,507 --> 00:07:46,382 (ヒルダ)レントンは? 108 00:07:46,758 --> 00:07:48,635 ここまで一緒に来たけど— 109 00:07:48,760 --> 00:07:50,136 ホランドの部屋に行ったわ 110 00:07:50,261 --> 00:07:51,387 (タルホ)あっ (ヒルダ)そう… 111 00:07:54,099 --> 00:07:54,974 (タルホ)うっ… 112 00:07:58,603 --> 00:08:04,609 (レイの鼻歌) 113 00:08:22,836 --> 00:08:25,255 (ダンス音楽) 114 00:08:25,588 --> 00:08:26,422 あっ! 115 00:08:26,965 --> 00:08:28,925 ♪~ 116 00:08:29,050 --> 00:08:29,884 あっ… 117 00:08:35,515 --> 00:08:36,391 (ホランド)どうした? 118 00:08:39,018 --> 00:08:40,979 (レントン) どうしてチャールズさんを… 119 00:08:45,191 --> 00:08:46,025 (ステレオの停止音) 120 00:08:46,526 --> 00:08:48,111 (ホランド) そんなとこ突っ立ってねえで— 121 00:08:49,279 --> 00:08:50,113 入れよ 122 00:08:50,488 --> 00:08:51,322 あっ… 123 00:09:02,125 --> 00:09:03,251 (エウレカ)ねえ ヒルダ 124 00:09:03,626 --> 00:09:06,713 今度 ポタージュっていうのの 作り方 教えて 125 00:09:06,880 --> 00:09:08,256 あら 珍しい 126 00:09:08,381 --> 00:09:10,466 いいわよ いつでも言って 127 00:09:10,925 --> 00:09:14,012 (ドアの開閉音) 128 00:09:21,186 --> 00:09:22,061 (ドアが開く音) 129 00:09:22,061 --> 00:09:22,437 (ドアが開く音) 130 00:09:22,061 --> 00:09:22,437 (ヒルダ)ほら 入って (エウレカ)あっ 131 00:09:22,437 --> 00:09:23,563 (ヒルダ)ほら 入って (エウレカ)あっ 132 00:09:23,771 --> 00:09:25,481 レントン? あっ… 133 00:09:26,858 --> 00:09:27,984 (メーテル)ママ… 134 00:09:29,777 --> 00:09:31,070 (リンク・メーテル)ううっ… 135 00:09:31,196 --> 00:09:32,197 (リンク)ママ… 136 00:09:33,573 --> 00:09:34,616 おいで 137 00:09:36,659 --> 00:09:37,702 さあ 138 00:09:38,119 --> 00:09:39,871 (リンク)あっ ママ~! 139 00:09:40,121 --> 00:09:43,458 (メーテルとリンクの泣き声) 140 00:09:43,583 --> 00:09:45,210 あっ モーリス? 141 00:09:45,293 --> 00:09:47,670 (モーリス)うっ う… 142 00:09:53,885 --> 00:09:57,513 (ギジェット)爆弾なんて いくら死体だからって… 143 00:09:58,348 --> 00:09:59,599 ねえ ドギー 144 00:09:59,933 --> 00:10:00,934 (ムーンドギー)分がんね 145 00:10:01,517 --> 00:10:03,561 俺にも さっぱり分がんねえから 146 00:10:03,561 --> 00:10:04,145 俺にも さっぱり分がんねえから 147 00:10:03,561 --> 00:10:04,145 (足音) 148 00:10:04,145 --> 00:10:04,979 (足音) 149 00:10:05,355 --> 00:10:07,440 (ハップ) もう後戻りはできなくなる 150 00:10:07,565 --> 00:10:09,692 (ケンゴー)皆にも伝えるべきだ 151 00:10:09,901 --> 00:10:10,902 そうね 152 00:10:11,027 --> 00:10:12,612 レントンとエウレカは? 153 00:10:12,987 --> 00:10:14,906 エウレカはミーシャのところ 154 00:10:15,114 --> 00:10:16,991 レントンはホランドのところ 155 00:10:17,116 --> 00:10:18,493 あ そっか 156 00:10:25,166 --> 00:10:26,709 ん… あっ 157 00:10:30,505 --> 00:10:31,839 (ホランド)座れよ (レントン)ん? 158 00:10:38,304 --> 00:10:39,639 あの人を— 159 00:10:40,682 --> 00:10:43,142 殺さない方法は なかったんですか? 160 00:10:43,893 --> 00:10:45,186 チャールズは— 161 00:10:45,895 --> 00:10:48,481 俺やエウレカと同じSOFだった 162 00:10:48,606 --> 00:10:49,482 えっ? 163 00:10:49,607 --> 00:10:50,441 (ホランド)そして— 164 00:10:51,150 --> 00:10:52,026 レイも 165 00:10:53,611 --> 00:10:56,114 (レントン)どうしてレイさんは エウレカのことを? 166 00:10:57,031 --> 00:10:59,409 2人は家族を作りたがってた 167 00:11:00,201 --> 00:11:01,869 だが レイは子どもが産めない 168 00:11:01,995 --> 00:11:02,745 (レントン)えっ? 169 00:11:03,288 --> 00:11:06,833 その原因がエウレカにあると レイは考えている 170 00:11:07,292 --> 00:11:08,126 はっ! 171 00:11:10,545 --> 00:11:12,797 (ホランド) 俺は この命に代えてでも— 172 00:11:13,089 --> 00:11:15,133 エウレカと お前を守る 173 00:11:16,342 --> 00:11:18,261 だが もし俺に何かあった時は— 174 00:11:18,720 --> 00:11:20,847 エウレカを頼む (レントン)えっ… 175 00:11:21,305 --> 00:11:23,057 (ホランド)選ばれたのは お前だ 176 00:11:24,183 --> 00:11:27,311 さっき なぜチャールズを 殺したのかって聞いたな? 177 00:11:28,187 --> 00:11:32,400 俺たちが それ以外の術(すべ)を 知らない人種だからだ 178 00:11:32,692 --> 00:11:34,527 それは レイも同じだ 179 00:11:35,570 --> 00:11:36,112 必ず… 180 00:11:36,112 --> 00:11:36,529 必ず… 181 00:11:36,112 --> 00:11:36,529 (着信音) 182 00:11:36,529 --> 00:11:36,654 (着信音) 183 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 (着信音) 184 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 (ハップ)ホランド! (レントン・ホランド)あっ! 185 00:11:37,739 --> 00:11:38,573 (ハップ)あの曲だ 186 00:11:38,698 --> 00:11:41,701 周辺空域の民間から 軍の周波数まで— 187 00:11:41,826 --> 00:11:43,494 全チャンネルで流れてる 188 00:11:43,661 --> 00:11:44,495 (ホランド)聞かせろ 189 00:11:45,496 --> 00:11:46,330 (操作音) 190 00:11:46,456 --> 00:11:49,667 (ダンス音楽) 191 00:11:49,792 --> 00:11:50,960 この曲… 192 00:11:51,085 --> 00:11:53,171 「Get it by your hands」… 193 00:11:53,296 --> 00:11:55,006 チャールズのフェイバリットだ 194 00:11:55,798 --> 00:11:56,883 レイさん… 195 00:12:06,809 --> 00:12:09,020 (レイの鼻歌) 196 00:12:15,693 --> 00:12:18,112 (ギジェット) 方位0600にコンパク反応 2! 197 00:12:18,237 --> 00:12:19,655 対象KLF! 198 00:12:19,781 --> 00:12:21,532 (マシュー) 残りは1人のはずだろ!? 199 00:12:21,657 --> 00:12:23,159 (ホランド)どちらかはリモートだ 200 00:12:23,326 --> 00:12:24,702 逆探知してジャミング! 201 00:12:24,911 --> 00:12:25,745 (ウォズ)了解 202 00:12:25,870 --> 00:12:28,664 (ギジェット)でも遠隔シグナルを 乗せられる周波数帯— 203 00:12:28,790 --> 00:12:29,957 全域なんですよ! 204 00:12:30,124 --> 00:12:34,045 となると 発信源の特定には 時間がかかるな 205 00:12:34,295 --> 00:12:35,463 (ホランド)909 出る! 206 00:12:36,923 --> 00:12:38,174 (ホランド)あっ ああ… 207 00:12:47,100 --> 00:12:48,101 (レントン)うっ… 208 00:12:48,559 --> 00:12:49,727 止めなきゃ… 209 00:12:49,852 --> 00:12:51,020 (エウレカ)レントン! (レントン)あっ 210 00:12:51,145 --> 00:12:52,688 (エウレカ)これって… (レントン)ああ 211 00:12:53,022 --> 00:12:54,774 レイさんが来た! (エウレカ)あっ 212 00:12:58,611 --> 00:13:00,530 (ギジェット) KLF 二手に分かれました 213 00:13:00,863 --> 00:13:02,115 対象 アルファ4時— 214 00:13:02,323 --> 00:13:03,533 ブラボーは 10時上方より… 215 00:13:03,658 --> 00:13:04,617 うっ… 216 00:13:05,701 --> 00:13:06,577 (レントン)動いてくれ 217 00:13:06,786 --> 00:13:09,163 やめさせなきゃ こんなこと 218 00:13:09,288 --> 00:13:11,541 レントン 私も (レントン)うん 219 00:13:11,666 --> 00:13:14,293 受信してる全周波数に呼びかける 220 00:13:14,460 --> 00:13:16,337 コードをセットして (エウレカ)分かった 221 00:13:19,590 --> 00:13:20,424 レイさん! 222 00:13:20,550 --> 00:13:21,884 (レイの鼻歌) 223 00:13:21,884 --> 00:13:22,718 (レイの鼻歌) 224 00:13:21,884 --> 00:13:22,718 (レントン)レイさん! 225 00:13:23,052 --> 00:13:24,720 俺 レントンです! 226 00:13:25,346 --> 00:13:27,223 SOFは止められない 227 00:13:28,141 --> 00:13:28,975 (ギジェット)来ます! 228 00:13:37,358 --> 00:13:37,984 おお! 229 00:13:42,738 --> 00:13:44,991 (ハップ) 左下 ベントラルフィン被弾 破損 230 00:13:45,116 --> 00:13:46,075 ラダー脱落 231 00:13:46,200 --> 00:13:47,952 操舵効率 2割低下! 232 00:13:48,077 --> 00:13:49,078 (タルホ)あれに隠れるわ 233 00:13:49,370 --> 00:13:50,329 悔しいけど— 234 00:13:50,454 --> 00:13:53,624 KLF相手に デカいずうたい さらしてちゃ不利! 235 00:13:56,377 --> 00:13:57,378 うっ… 236 00:13:57,503 --> 00:13:59,922 聞いてください! レイさん! 237 00:14:01,549 --> 00:14:02,717 くそっ 238 00:14:07,638 --> 00:14:08,472 うん… 239 00:14:12,852 --> 00:14:14,645 (レントン) やめてくれないなら— 240 00:14:16,105 --> 00:14:19,984 レイさんと 今度は 戦います 241 00:14:22,695 --> 00:14:25,490 俺 エウレカを守るって 決めたんです 242 00:14:25,615 --> 00:14:26,365 あっ 243 00:14:26,491 --> 00:14:28,367 (レントン)貫けってことを 教えてくれたのは— 244 00:14:28,451 --> 00:14:29,660 チャールズさんです! 245 00:14:29,785 --> 00:14:30,578 (レイ)う… 246 00:14:31,204 --> 00:14:32,371 だから 俺— 247 00:14:32,872 --> 00:14:34,373 あなたとだって戦います 248 00:14:34,499 --> 00:14:36,000 ぐぅっ… 249 00:14:36,250 --> 00:14:37,710 ん? ひぃっ! 250 00:14:37,960 --> 00:14:38,794 うわぁ 251 00:14:43,716 --> 00:14:44,759 ジャミング 急いで! 252 00:14:44,884 --> 00:14:45,801 (ハップ)やってる! 253 00:14:45,927 --> 00:14:49,180 考えられる帯域に 最大出力で検索かけてる! 254 00:14:49,305 --> 00:14:51,057 まだ2機ともピンピンしてる! 255 00:14:51,557 --> 00:14:52,391 んん? 256 00:14:53,434 --> 00:14:54,644 なあ この曲— 257 00:14:54,769 --> 00:14:57,605 さっきから チリチリ デジタルノイズが混じってる 258 00:14:57,980 --> 00:15:00,608 しかも 一定の間隔で連続してんぞ 259 00:15:00,691 --> 00:15:03,110 へ? 聞こえないけど… 260 00:15:03,277 --> 00:15:04,278 そうか! 261 00:15:04,403 --> 00:15:06,822 イコライザーで 中域と低域の音をカットしろ 262 00:15:06,906 --> 00:15:08,157 ギジェット! (ギジェット)うん 263 00:15:08,282 --> 00:15:09,700 (キーボードの操作音) 264 00:15:10,159 --> 00:15:12,620 (マシュー)そうだ 高音域の… 265 00:15:14,163 --> 00:15:15,581 いい耳だ マシュー 266 00:15:15,915 --> 00:15:16,832 当然! 267 00:15:20,419 --> 00:15:21,671 どうなってる… 268 00:15:28,678 --> 00:15:30,471 909 アルファ撃破! 269 00:15:31,347 --> 00:15:32,181 (ケンゴー)もう1機は? 270 00:15:32,515 --> 00:15:34,559 (ギジェット)依然 909と交戦中! 271 00:15:35,351 --> 00:15:36,936 こっちか? レイ! 272 00:15:38,187 --> 00:15:39,272 (レントン)レイさん— 273 00:15:39,897 --> 00:15:43,150 もし あの時 俺が 白鳥(はくちょう)号を出ていかなかったら… 274 00:15:43,985 --> 00:15:46,362 俺が2人の子どもになってたら— 275 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 こんなことに ならなかったんですか? 276 00:15:49,115 --> 00:15:49,949 はっ! 277 00:15:50,950 --> 00:15:51,993 (レントン)そしたら— 278 00:15:52,243 --> 00:15:53,869 チャールズさんと レイさんを— 279 00:15:54,370 --> 00:15:57,707 幸せにしてあげることが 俺 できたんですか? 280 00:15:57,832 --> 00:15:59,000 (レイ)くぅぅ… 281 00:16:00,001 --> 00:16:02,336 (レントン) お願いです 答えてください! 282 00:16:02,461 --> 00:16:04,088 答えてくださいよ! 283 00:16:08,134 --> 00:16:10,511 (ホランド)チャールズ すまん… 284 00:16:11,012 --> 00:16:11,887 レイさん! 285 00:16:12,013 --> 00:16:12,888 (ホランド)うっ! 286 00:16:13,681 --> 00:16:16,183 (レントン)レイさ~ん! 287 00:16:23,691 --> 00:16:25,359 うっ うぅ… 288 00:16:25,359 --> 00:16:26,402 うっ うぅ… 289 00:16:25,359 --> 00:16:26,402 (ダンス音楽) 290 00:16:26,402 --> 00:16:27,028 (ダンス音楽) 291 00:16:27,028 --> 00:16:27,862 (ダンス音楽) 292 00:16:27,028 --> 00:16:27,862 はっ! 293 00:16:27,862 --> 00:16:28,279 (ダンス音楽) 294 00:16:28,279 --> 00:16:29,363 (ダンス音楽) 295 00:16:28,279 --> 00:16:29,363 やまない 296 00:16:29,363 --> 00:16:29,655 (ダンス音楽) 297 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 (ダンス音楽) 298 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 (ギジェット) ノイズの発信源 特定! 299 00:16:31,574 --> 00:16:32,575 よし! 300 00:16:33,075 --> 00:16:34,035 ホランド! 301 00:16:34,785 --> 00:16:35,745 まさか! 302 00:16:39,332 --> 00:16:40,166 うっ! 303 00:16:41,876 --> 00:16:42,793 (一同)はっ! 304 00:16:43,169 --> 00:16:44,462 (タルホ)白鳥号! 305 00:16:44,795 --> 00:16:45,713 かわせ タルホ! 306 00:16:45,838 --> 00:16:47,173 かじが きかないのよ! 307 00:16:47,298 --> 00:16:48,591 左舷砲塔 回せ! 308 00:16:49,342 --> 00:16:52,345 (レイ)もう遅いのよ 何もかも… 309 00:16:52,762 --> 00:16:54,597 レイ… さん 310 00:16:54,764 --> 00:16:56,223 (レイ)レントン (2人)あっ 311 00:16:56,557 --> 00:16:59,268 (レイ)あなたが守るって 言ったエウレカはね— 312 00:16:59,435 --> 00:17:02,563 ママから すべての未来を 奪っていったの 313 00:17:02,688 --> 00:17:05,107 だから今度は ママが奪うのよ 314 00:17:05,816 --> 00:17:08,152 エウレカ あなたの未来を! 315 00:17:09,403 --> 00:17:13,699 レントン あなたは化け物に 取りつかれてしまったの 316 00:17:13,866 --> 00:17:15,159 でも 大丈夫 317 00:17:15,284 --> 00:17:16,869 ママが助けてあげる 318 00:17:17,036 --> 00:17:20,748 そして一緒にチャールズの ところへ行きましょう! 319 00:17:21,624 --> 00:17:22,458 うっ! 320 00:17:24,085 --> 00:17:25,002 つかまれ~! 321 00:17:30,966 --> 00:17:31,926 ううっ 322 00:17:35,012 --> 00:17:36,430 おぉぉ~っ! 323 00:17:36,722 --> 00:17:37,473 あっ! 324 00:17:42,561 --> 00:17:43,604 うぅっ! 325 00:17:47,274 --> 00:17:48,109 (ホランド)あぁ… 326 00:17:59,203 --> 00:18:00,830 いやぁぁ~! 327 00:18:04,041 --> 00:18:05,710 (マシュー・ヒルダ)ホランド~! 328 00:18:17,763 --> 00:18:18,848 (レイ)どこ… 329 00:18:19,724 --> 00:18:20,850 どこ? 330 00:18:21,976 --> 00:18:22,727 あぁ… 331 00:18:22,852 --> 00:18:24,979 (チャールズ)作戦は 大成功なんだそうだ 332 00:18:25,646 --> 00:18:28,733 タイプ・ゼロとアミタ・ドライヴの 結合によって発生した— 333 00:18:28,899 --> 00:18:31,068 セブンスウェル現象に伴って— 334 00:18:31,360 --> 00:18:35,030 アドロック・サーストン技術大尉が 消えたこと以外はな 335 00:18:36,490 --> 00:18:38,325 あの光は 俺たちにとって— 336 00:18:38,451 --> 00:18:41,203 未来を奪うものだったの かもしれない 337 00:18:41,537 --> 00:18:42,496 だけどな— 338 00:18:42,955 --> 00:18:47,543 俺はレイと一緒なら 違った未来を見られると思うんだ 339 00:18:49,795 --> 00:18:51,380 一緒に行こう— 340 00:18:51,839 --> 00:18:52,715 レイ 341 00:18:53,007 --> 00:18:54,175 あ… 342 00:18:54,300 --> 00:18:55,968 あぁ… あっ! 343 00:19:01,015 --> 00:19:04,018 ああっ… あっ うっ… 344 00:19:04,143 --> 00:19:07,688 ううっ くっ あっ… 345 00:19:07,813 --> 00:19:10,649 あっ… うっ… 346 00:19:10,775 --> 00:19:14,653 ううっ ハァ ハァ ハァ… 347 00:19:14,779 --> 00:19:16,864 ハァ ハァ ハァ… 348 00:19:16,989 --> 00:19:20,701 ああ… はっ! 349 00:19:33,881 --> 00:19:35,841 (タルホ)ホランド! ホランド! 350 00:19:36,091 --> 00:19:37,802 ホランド~! 351 00:19:37,927 --> 00:19:39,470 はぁっ… (ヒルダ)うぅ… 352 00:19:39,595 --> 00:19:40,846 (ミーシャ)輸血が必要だわ 353 00:19:41,347 --> 00:19:43,224 急いでレントンを呼んできて! 354 00:19:43,641 --> 00:19:45,893 (タルホ)レントン? どうして? 355 00:19:46,018 --> 00:19:49,855 (ミーシャ)今 確実に安全な 血液を提供できるのは彼だけよ 356 00:19:50,105 --> 00:19:51,565 ダメよ! 357 00:19:52,650 --> 00:19:53,859 あの子は… 358 00:19:56,445 --> 00:20:00,115 だって レントンには “あの人”と同じ血が… 359 00:20:01,242 --> 00:20:04,578 (ヒルダ) タルホ 助けなきゃ… ね? 360 00:20:04,995 --> 00:20:07,122 臨機応変にって言ったよね? 361 00:20:07,248 --> 00:20:09,333 (タルホ)くうっ くっ… 362 00:20:17,049 --> 00:20:18,175 (エウレカ)あ… 363 00:20:19,176 --> 00:20:20,970 (足音) 364 00:20:21,095 --> 00:20:21,971 あっ 365 00:20:22,596 --> 00:20:23,472 (タルホ)レントン 366 00:20:24,265 --> 00:20:27,226 あんたが レイとチャールズを 殺したホランドに— 367 00:20:27,351 --> 00:20:29,854 わだかまりがあるのは分かってる 368 00:20:30,145 --> 00:20:31,146 だけど— 369 00:20:31,814 --> 00:20:32,648 お願い 370 00:20:33,315 --> 00:20:35,401 ホランドを助けてあげて! 371 00:20:38,112 --> 00:20:39,363 うぅ… 372 00:21:02,386 --> 00:21:03,220 (エウレカ)レントン 373 00:21:03,929 --> 00:21:05,556 みんな勝手だよ 374 00:21:05,764 --> 00:21:07,725 自分の言いたいことばかり 言って— 375 00:21:08,017 --> 00:21:11,061 何も本当のことなんて 話してくれない 376 00:21:12,021 --> 00:21:13,522 みんな勝手だ 377 00:21:14,440 --> 00:21:15,566 (タルホ)うぅ… 378 00:21:18,444 --> 00:21:21,071 (レントン)話してくれれば 力になれるのに 379 00:21:21,655 --> 00:21:24,783 話してくれれば 支えてあげられるはずなのに 380 00:21:27,745 --> 00:21:29,955 結局 俺は 何もできないんだ 381 00:21:30,956 --> 00:21:34,168 何もできないし 何もしてやれない 382 00:21:34,835 --> 00:21:38,047 それに何かをしたところで 俺は… 383 00:21:47,264 --> 00:21:48,140 (エウレカ)大丈夫 384 00:21:48,641 --> 00:21:50,935 私はレントンを信じてる 385 00:21:51,226 --> 00:21:55,064 これから どんなことがあっても レントンを信じてる 386 00:21:55,564 --> 00:21:56,607 だから… 387 00:21:57,232 --> 00:21:59,401 だから 何でも話して 388 00:21:59,777 --> 00:22:02,613 私 もっと レントンのこと知りたい 389 00:22:04,073 --> 00:22:04,907 (レントン)俺も… 390 00:22:05,616 --> 00:22:07,993 俺も エウレカの話が聞きたい 391 00:22:08,494 --> 00:22:10,913 もっとエウレカのことが知りたいな 392 00:22:11,038 --> 00:22:12,122 あ… 393 00:22:14,708 --> 00:22:15,751 (レントン・エウレカ)つづく 394 00:22:16,543 --> 00:22:21,465 ♪~ 395 00:23:48,218 --> 00:23:49,595 (ナレーション) あるじの不在に— 396 00:23:49,720 --> 00:23:52,556 自らの手で活路を見いだす ゲッコーステイト 397 00:23:53,557 --> 00:23:55,309 その新たな流れの中で— 398 00:23:55,642 --> 00:23:58,187 少年に真実が告げられる