1 00:00:00,471 --> 00:00:06,477 ♪~ 2 00:01:31,311 --> 00:01:34,148 (レントン) グレートウォールの先に 何があるの? 3 00:01:34,273 --> 00:01:35,274 (エウレカ)知らない 4 00:01:36,775 --> 00:01:40,028 (エウレカ)でも 1つだけ 知っている言葉があるわ 5 00:01:40,487 --> 00:01:41,655 (レントン)何? 6 00:01:43,157 --> 00:01:44,032 未来 7 00:01:44,658 --> 00:01:47,745 グレートウォールの先には それがあるの 8 00:01:49,747 --> 00:01:51,749 アドロックが言ってたわ 9 00:01:52,249 --> 00:01:53,792 父さんが? 10 00:01:54,460 --> 00:01:55,377 うん 11 00:01:57,045 --> 00:02:00,507 はっ… 父さんのことを知ってんの? 12 00:02:00,716 --> 00:02:01,550 あっ… 13 00:02:01,884 --> 00:02:04,052 (レントン)あ… はぁっ… 14 00:02:04,178 --> 00:02:05,596 どうしたの? 15 00:02:05,721 --> 00:02:07,848 知ってたんなら 言ってよ 16 00:02:07,973 --> 00:02:10,934 何を? (レントン)父さんのことだよ! 17 00:02:11,059 --> 00:02:13,437 (エウレカ)だって レントンが そんなに聞きたかったなんて 私… 18 00:02:13,437 --> 00:02:15,814 (エウレカ)だって レントンが そんなに聞きたかったなんて 私… 19 00:02:13,437 --> 00:02:15,814 (ノルブ) んんっ? うっ… 20 00:02:16,273 --> 00:02:18,233 あっ! (レントン)家族だよ? 21 00:02:18,358 --> 00:02:20,986 誰だって知りたいに 決まってるじゃないか! 22 00:02:21,111 --> 00:02:23,197 そんなの 分かんないよ 23 00:02:23,322 --> 00:02:24,990 何で 分かんないんだよ! 24 00:02:25,115 --> 00:02:27,576 普通の人間だったら 当たり前じゃないか! 25 00:02:29,161 --> 00:02:31,330 私 人間じゃないもの 26 00:02:31,455 --> 00:02:32,706 はっ 27 00:02:34,500 --> 00:02:35,542 は… 28 00:02:40,255 --> 00:02:41,965 (ノルブのくしゃみ) (レントン)あっ 29 00:02:42,716 --> 00:02:44,885 はっ… うっ… (ノルブ)ああ… 30 00:02:45,010 --> 00:02:46,970 (アナウンサー) 再び 音信不通となった— 31 00:02:47,095 --> 00:02:49,556 キャピトル・ヒル関連の ニュースをお伝えします 32 00:02:49,681 --> 00:02:53,435 移民史上 最大の危機にさらされた 首都 キャピトル・ヒルでは— 33 00:02:53,560 --> 00:02:55,979 コーラリアンと デューイ・ノヴァク大佐率いる— 34 00:02:56,104 --> 00:02:58,607 塔州連邦軍による 激しい戦闘が… 35 00:02:58,732 --> 00:03:02,069 (ハップ)コーラリアンを 首都に 出現させておいての 救世主気取り 36 00:03:02,194 --> 00:03:04,571 すべて やつの思惑どおりか 37 00:03:05,656 --> 00:03:07,908 ホランド 気持ちは分かるが— 38 00:03:08,033 --> 00:03:11,912 今は 俺たちにできること やるべきことを考えよう 39 00:03:12,037 --> 00:03:13,163 (ホランド)くっそ! 40 00:03:17,668 --> 00:03:21,004 (ストナー) “今 俺たちにできること”か 41 00:03:24,758 --> 00:03:27,761 (ノルブ) よくあるの? 今みたいなこと 42 00:03:27,886 --> 00:03:30,514 (レントン) まあ ないこともないですけど 43 00:03:30,764 --> 00:03:32,266 (ノルブ)ふーん 44 00:03:32,849 --> 00:03:35,477 “ふーん”って それだけですか? 45 00:03:35,602 --> 00:03:37,354 (ノルブ) 他に 何が聞きたいの? 46 00:03:37,479 --> 00:03:40,691 だって 俺とエウレカが グレートウォールを突破するわけで 47 00:03:40,816 --> 00:03:42,818 (ノルブ) “俺とエウレカ”ねえ 48 00:03:43,235 --> 00:03:45,821 何か アドバイスっていうか そういう… 49 00:03:45,946 --> 00:03:49,032 (ノルブ)君 何がしたいの? (レントン)えっ? 50 00:03:49,491 --> 00:03:52,411 彼女と どうなりたいの? 51 00:03:58,709 --> 00:04:00,127 (レントン)ハァ… 52 00:04:00,252 --> 00:04:05,799 ♪~ 53 00:04:16,894 --> 00:04:18,186 ん… 54 00:04:28,864 --> 00:04:30,032 うん うん 55 00:04:30,157 --> 00:04:32,034 (ヒルダ)何やってんの? (レントン)ううっ? 56 00:04:32,534 --> 00:04:35,537 ええっ! うっ… なっ… 何でもありませんよ! 57 00:04:36,538 --> 00:04:39,541 (ヒルダ)怪しい 超怪しい 58 00:04:43,337 --> 00:04:44,755 (ヒルダ)ふんっ (レントン)ぬあああっ! 59 00:04:44,880 --> 00:04:46,006 (ヒルダ)はっ 60 00:04:46,506 --> 00:04:49,051 (レントン)違う 違うんです! 61 00:04:49,176 --> 00:04:51,386 ごっ 誤解ですから! 62 00:04:51,511 --> 00:04:53,221 (ギジェット)わあっ! (レントン)ううっ… 63 00:04:54,389 --> 00:04:56,224 どうしたんですか? 64 00:04:56,642 --> 00:04:58,477 (ヒルダ)んっ んっ! 65 00:04:59,645 --> 00:05:02,481 (ストナー) 今の俺にできることは 何か 66 00:05:02,606 --> 00:05:06,443 LFOも船も操れない俺に できること 67 00:05:06,777 --> 00:05:08,195 分かりきってる 68 00:05:08,320 --> 00:05:10,948 真実を伝えること以外に ない 69 00:05:11,365 --> 00:05:15,911 だが 現状 この目の前に流れる 大メディアが伝える情報こそが— 70 00:05:16,036 --> 00:05:19,373 真実として 大衆の心に浸透している 71 00:05:19,790 --> 00:05:22,626 そこへ カウンターを 打ち込むことは可能だ 72 00:05:22,751 --> 00:05:25,671 しかし それは 所詮 カウンターにすぎない 73 00:05:25,796 --> 00:05:29,925 しかもデューイは 賢人会議という 旧来の体制に対し— 74 00:05:30,050 --> 00:05:32,219 すでにカウンターを放った 75 00:05:32,803 --> 00:05:34,763 時機を逸した 76 00:05:34,888 --> 00:05:38,350 これからは 今までと違う 戦い方が必要だ 77 00:05:38,475 --> 00:05:43,146 メインやカウンターを超えた 揺るぎようのない真実が 78 00:05:44,856 --> 00:05:45,982 (ストナー)うっ… 79 00:05:47,609 --> 00:05:48,610 おっ 80 00:05:49,111 --> 00:05:51,029 どうした エウレカ? (エウレカ)アドロック 81 00:05:51,154 --> 00:05:51,488 (アナウンサー) 我々は 今 選択の時に— 82 00:05:51,488 --> 00:05:52,531 (アナウンサー) 我々は 今 選択の時に— 83 00:05:51,488 --> 00:05:52,531 (ストナー)ん? 84 00:05:52,531 --> 00:05:53,073 (アナウンサー) 我々は 今 選択の時に— 85 00:05:53,156 --> 00:05:54,574 来ているのかも知れません 86 00:05:54,700 --> 00:05:57,035 かつての英雄 アドロック・サーストンが— 87 00:05:57,160 --> 00:05:59,454 我々に示してくれた 勇気にならい— 88 00:05:59,579 --> 00:06:03,709 デューイ大佐と共に立ち上がり コーラリアンと戦うか否か 89 00:06:03,834 --> 00:06:05,419 その選択の時に… 90 00:06:07,546 --> 00:06:09,172 どう思う? 91 00:06:09,589 --> 00:06:11,925 “どう思う?”って… ねえ? 92 00:06:13,385 --> 00:06:14,803 (ヒルダ) いやー レントンには— 93 00:06:14,928 --> 00:06:17,180 ホントごめんって 感じなんだけどさ— 94 00:06:17,305 --> 00:06:19,141 どうしたもんか 分かんなくって 95 00:06:19,266 --> 00:06:20,559 うーん 96 00:06:20,684 --> 00:06:24,020 ほら グレートウォール 突破しようって時じゃない 97 00:06:24,146 --> 00:06:25,897 2人に 何かあってもさ 98 00:06:26,106 --> 00:06:27,983 (ムーンドギー) 放っといてやれば? 99 00:06:28,108 --> 00:06:29,317 (マシュー)同感だね 100 00:06:29,443 --> 00:06:32,279 レントンだって 普通の男の子なんだからさあ 101 00:06:32,404 --> 00:06:32,654 逆に そういうこと考えないほうが おかしいって 102 00:06:32,654 --> 00:06:34,156 逆に そういうこと考えないほうが おかしいって 103 00:06:32,654 --> 00:06:34,156 (ムーンドギー) うんうん 104 00:06:34,156 --> 00:06:34,865 逆に そういうこと考えないほうが おかしいって 105 00:06:34,948 --> 00:06:36,158 (ヒルダ)ううっ… 106 00:06:36,575 --> 00:06:40,120 やっぱ 大事なのは エウレカの 気持ちなんじゃないですかねえ 107 00:06:40,245 --> 00:06:42,622 もちろん それが大前提よ 108 00:06:43,206 --> 00:06:44,082 あのさ— 109 00:06:44,207 --> 00:06:46,835 ここだけの話として 聞いてほしいんだけど 110 00:06:47,252 --> 00:06:48,628 (ヒルダ)ん? (ギジェット)何? 111 00:06:49,045 --> 00:06:52,174 (ムーンドギー) ああ いや… やっぱ やめとく 112 00:06:52,299 --> 00:06:55,093 ちょっと! そこまで言ったら 言ってよ 113 00:06:55,218 --> 00:06:56,678 気になるじゃない 114 00:06:56,803 --> 00:06:58,847 (ムーンドギー) ああ まあ それじゃ… 115 00:06:59,931 --> 00:07:02,350 あの2人さ… できんの? 116 00:07:06,229 --> 00:07:08,356 もう! 最低! 117 00:07:08,440 --> 00:07:10,692 もう 出てきなさいよ あんた! 118 00:07:10,817 --> 00:07:12,903 ちょーっと待て ちょっと待て 119 00:07:13,028 --> 00:07:15,363 これは レントンにとっちゃ 重要なことなんだよ? 120 00:07:16,615 --> 00:07:17,866 もう いいよ! 121 00:07:17,991 --> 00:07:20,619 あんたらに相談した 私が バカだった 122 00:07:20,744 --> 00:07:22,287 行こう ギジェット 123 00:07:22,996 --> 00:07:24,289 (ギジェット)んんっ 124 00:07:28,752 --> 00:07:29,336 (2人)うーん… 125 00:07:29,336 --> 00:07:30,378 (2人)うーん… 126 00:07:29,336 --> 00:07:30,378 (ストナー)家族か 127 00:07:30,796 --> 00:07:33,715 なるほど 難しい問題だな 128 00:07:34,132 --> 00:07:35,425 (エウレカ)難しいかな? 129 00:07:35,550 --> 00:07:37,219 (ストナー)正解がないからな 130 00:07:37,344 --> 00:07:41,431 それに 俺は レントン同様 親父(おやじ)の顔も ろくに覚えちゃいない 131 00:07:41,556 --> 00:07:43,600 いわゆる 戦災孤児ってやつだ 132 00:07:43,683 --> 00:07:46,144 戦災孤児? (ストナー)そっ 133 00:07:46,269 --> 00:07:48,980 だから レントンが ムキになる気持ちも分かるし— 134 00:07:49,106 --> 00:07:51,233 逆に “何をレントンが 怒っているのか—” 135 00:07:51,358 --> 00:07:53,860 “分からない”という エウレカの気持ちも分かる 136 00:07:54,903 --> 00:07:55,904 (エウレカ)あっ… 137 00:07:57,072 --> 00:07:58,532 う… (ストナー)ん? 138 00:08:06,540 --> 00:08:09,459 私 本当に レントンのそばにいて いいのかな? 139 00:08:09,584 --> 00:08:10,418 ん? 140 00:08:11,419 --> 00:08:15,382 本当に この船に居続けて いいのかな? 141 00:08:16,716 --> 00:08:17,968 (ストナー)あ… (エウレカの泣き声) 142 00:08:17,968 --> 00:08:19,511 (ストナー)あ… (エウレカの泣き声) 143 00:08:17,968 --> 00:08:19,511 (ドアの開く音) 144 00:08:19,636 --> 00:08:20,428 エウレカ? 145 00:08:21,638 --> 00:08:24,474 (ギジェット) どうしたの エウレカ? 大丈夫? 146 00:08:24,599 --> 00:08:26,393 ちょっと 何があったのよ 147 00:08:26,810 --> 00:08:28,019 あっ… 148 00:08:28,478 --> 00:08:32,399 レントンと ちょっと意思の疎通が うまく はかれなかったんだよ 149 00:08:32,691 --> 00:08:34,985 意思の? 疎通が? 150 00:08:35,110 --> 00:08:36,945 はかれなかった… 151 00:08:37,946 --> 00:08:40,740 嫌なら“嫌”って断って 全然 いいんだからね? 152 00:08:40,866 --> 00:08:41,616 えっ? 153 00:08:41,700 --> 00:08:43,910 しつこいようなら 殴っちゃっていいからね! 154 00:08:44,035 --> 00:08:45,620 何の話をしてるの? 155 00:08:47,247 --> 00:08:50,959 (ギジェット)ん… とにかく 私の部屋行こう ねっ 156 00:08:51,084 --> 00:08:53,545 (エウレカ)ギジェット? (ギジェット)いいから いいから 157 00:08:53,670 --> 00:08:56,673 こういうことは 女同士で話したほうがいいの 158 00:08:57,799 --> 00:08:59,509 (ドアの閉まる音) 159 00:08:59,634 --> 00:09:01,970 何なんだ? あいつら 160 00:09:03,722 --> 00:09:05,974 (レントン)“エウレカと どうなりたいか”なんて— 161 00:09:06,099 --> 00:09:07,475 考えたことなかった 162 00:09:12,147 --> 00:09:15,817 そういえば 父さんと母さんは どうだったんだろう 163 00:09:16,234 --> 00:09:18,653 デートして 結婚して— 164 00:09:18,778 --> 00:09:22,199 そういうことがなければ 俺は生まれなかった 165 00:09:22,657 --> 00:09:25,493 そうか 生まれなかった 166 00:09:29,206 --> 00:09:31,458 どうしたんですか? 2人とも 167 00:09:34,169 --> 00:09:35,003 ええっ! 168 00:09:36,588 --> 00:09:38,173 ぬああっ あの その… 169 00:09:38,298 --> 00:09:39,799 安心しろ (レントン)えっ? 170 00:09:40,133 --> 00:09:42,052 俺たちは 味方だ 171 00:09:49,184 --> 00:09:51,770 えっ え… ええ? 172 00:09:52,354 --> 00:09:54,648 (2人)ニヒヒッ 173 00:09:57,025 --> 00:09:59,319 (タルホ) これが ノルブが教えてくれた— 174 00:09:59,444 --> 00:10:01,071 ヴォダラ宮への最短距離よ 175 00:10:01,196 --> 00:10:04,532 (ケンゴー)問題は やはり 途中の燃料補給か 176 00:10:04,658 --> 00:10:07,202 取り急ぎ あたりは つけてあるが— 177 00:10:07,327 --> 00:10:10,163 気になるのは 周辺地域の軍の動きだな 178 00:10:10,622 --> 00:10:12,374 今回の混乱に乗じて— 179 00:10:12,499 --> 00:10:15,502 やつが首都を制圧するのは 時間の問題だ 180 00:10:15,627 --> 00:10:17,754 (ケンゴー) しかし 軍内部でも— 181 00:10:17,879 --> 00:10:20,882 クーデターに賛成する 派閥ばかりではあるまい 182 00:10:21,007 --> 00:10:23,510 反対するやつは とっとと消しにかかる 183 00:10:23,635 --> 00:10:27,138 今回のクーデターを見ても やつのやり方は明らかだ 184 00:10:27,264 --> 00:10:30,892 (タルホ)頭のすげ替えが 末端の州軍まで行き届くのに— 185 00:10:30,976 --> 00:10:33,103 いいとこ 2週間ってとこかしらね 186 00:10:33,228 --> 00:10:35,981 (ハップ)その前には 何とか 着いていたいな 187 00:10:36,606 --> 00:10:37,607 (着信音) 188 00:10:37,732 --> 00:10:40,777 (ミーシャ)タルホ 時間ができたら 医務室に来てね 189 00:10:43,280 --> 00:10:45,323 (タルホ)了解 すぐ行くわ 190 00:10:45,448 --> 00:10:46,241 (ミーシャ)ホランドもよ 191 00:10:46,741 --> 00:10:47,909 何で 俺まで? 192 00:10:48,034 --> 00:10:48,994 (ミーシャ)お父さんでしょ? 193 00:10:49,119 --> 00:10:50,370 あっ… う… 194 00:10:50,495 --> 00:10:51,621 (ケンゴー)ヘヘヘッ… 195 00:10:55,250 --> 00:10:56,668 (エウレカ)ホランドー! 196 00:10:57,085 --> 00:10:58,295 どうした エウレカ? 197 00:10:58,420 --> 00:11:00,297 ホランドは お父さんだったの? 198 00:11:00,422 --> 00:11:03,591 あっ いや… お父さんになっちゃったんだよ 199 00:11:04,175 --> 00:11:05,010 どうやって? 200 00:11:05,593 --> 00:11:09,055 “どうやって”って… おっ ど… どうやって? 201 00:11:09,472 --> 00:11:10,307 (タルホ)ウフッ 202 00:11:10,432 --> 00:11:12,559 お父さんって やっぱり必要なの? 203 00:11:12,684 --> 00:11:14,561 お父さんって 大事なんでしょ? 204 00:11:14,686 --> 00:11:16,187 だから! (ホランド)うーん… 205 00:11:16,312 --> 00:11:18,523 なってみねえと 分かんねえよ 206 00:11:18,732 --> 00:11:22,444 あ… だから レントン あんなに迫ってきたのかな 207 00:11:22,861 --> 00:11:23,695 (タルホ)んっ? (ホランド)何? 208 00:11:24,237 --> 00:11:28,158 あっ… ホントは レントン お父さんになりたいのかな? 209 00:11:31,745 --> 00:11:34,831 (ホランド) レントーン! どこだー! 210 00:11:34,956 --> 00:11:39,169 (ストナー)どんな波でも 最初は 些細なところから起こる 211 00:11:39,461 --> 00:11:40,211 (マシュー)あちっ! 212 00:11:42,756 --> 00:11:44,215 (レントン)あの 兄さんたち— 213 00:11:44,591 --> 00:11:46,301 何をなさってるんで? 214 00:11:46,426 --> 00:11:47,802 (マシュー)俺たちに任しとけい 215 00:11:47,927 --> 00:11:49,262 (ムーンドギー)んだ (レントン)ん? 216 00:11:49,804 --> 00:11:53,183 うぐっ! うっ いっ うう… 217 00:11:53,308 --> 00:11:56,269 (ホランド)てめえ… エウレカに何をしたあ! 218 00:11:56,352 --> 00:11:57,645 (マシュー)ああ… (レントン)うっ うう… 219 00:11:57,771 --> 00:11:59,773 (ストナー) それらが集まることで— 220 00:11:59,898 --> 00:12:05,445 やがて 世界を覆す 大波となることもある… か 221 00:12:15,663 --> 00:12:18,249 (マシュー)うう… (レントン)うぐっ… 222 00:12:20,293 --> 00:12:21,503 (はなをすする音) 223 00:12:21,795 --> 00:12:23,630 そういうことか 224 00:12:23,755 --> 00:12:26,841 (レントン) 俺 物心ついた時から— 225 00:12:26,966 --> 00:12:29,427 お姉ちゃんと じっちゃんしか知らなくて 226 00:12:29,552 --> 00:12:34,140 まさか エウレカが 父さんを 知ってるとは思わなくて つい… 227 00:12:35,016 --> 00:12:38,394 大嫌いなはずだったんだよ 父さんのことなんて 228 00:12:38,812 --> 00:12:39,646 (ホランド)ん… 229 00:12:39,854 --> 00:12:40,980 (レントン)父さんなんて— 230 00:12:41,397 --> 00:12:45,026 うち ほっぽりだして 研究に明け暮れたあげく— 231 00:12:45,151 --> 00:12:47,362 顔だって見たことないのに 232 00:12:47,487 --> 00:12:48,530 それなのに— 233 00:12:49,030 --> 00:12:52,534 自分が こんなに 父さんのこと 知りたいなんて— 234 00:12:52,659 --> 00:12:54,619 全然 知らなくて… 235 00:12:56,538 --> 00:12:58,665 だったら 話すしかねえな 236 00:12:59,415 --> 00:13:01,918 聞いてみろ エウレカの口から 237 00:13:02,043 --> 00:13:05,922 お前の親父 アドロック・サーストンのことをよ 238 00:13:11,719 --> 00:13:13,221 (ミーシャ)順調ね 239 00:13:15,265 --> 00:13:17,225 (ミーシャ) はい もう起きていいわ 240 00:13:19,811 --> 00:13:20,603 不思議 241 00:13:22,021 --> 00:13:23,773 でも それが家族 242 00:13:23,898 --> 00:13:27,193 始めは みんな 好きだっていう 気持ちから始まり… 243 00:13:27,819 --> 00:13:29,654 恋… (タルホ)そっ 244 00:13:29,779 --> 00:13:34,868 それが 愛に変わる時 新しい命が生まれるの 245 00:13:35,285 --> 00:13:36,870 (エウレカ)あっ… 246 00:13:37,453 --> 00:13:39,038 あっ… (タルホ)うん 247 00:13:41,749 --> 00:13:44,961 すごいね 人間ってすごい 248 00:13:45,086 --> 00:13:47,172 (ドアの開く音) 249 00:13:47,463 --> 00:13:48,298 エウレカ 250 00:13:48,798 --> 00:13:50,133 あっ 251 00:13:51,176 --> 00:13:57,182 ♪~ 252 00:14:12,447 --> 00:14:14,199 (ハップ)聞こえねえなあ 253 00:14:14,616 --> 00:14:17,202 まだ 何も話してない 254 00:14:17,619 --> 00:14:19,120 (ハップたち)あっ 255 00:14:22,749 --> 00:14:23,583 ふんっ 256 00:14:28,046 --> 00:14:29,088 (2人)ごめんね 257 00:14:29,214 --> 00:14:30,924 あっ ごめん 258 00:14:33,134 --> 00:14:35,386 さっきは どなったりして… 259 00:14:35,512 --> 00:14:37,013 レントンは悪くない 260 00:14:37,138 --> 00:14:39,224 いや 悪いのは俺だ 261 00:14:39,349 --> 00:14:40,767 違うの 262 00:14:41,518 --> 00:14:43,603 悪いのは 私 263 00:14:43,728 --> 00:14:45,146 エウレカ 264 00:14:45,605 --> 00:14:48,316 (エウレカ) だって 私が何も知らないから 265 00:14:48,816 --> 00:14:51,528 家族とか 父親とか 兄弟とか— 266 00:14:51,653 --> 00:14:54,822 私 そういうの 全然 知らなくて 267 00:14:54,948 --> 00:14:57,617 だから レントンにとって アドロックが— 268 00:14:57,742 --> 00:15:01,079 そんなに大切な人だって 分からなくて 269 00:15:01,204 --> 00:15:02,497 だから… 270 00:15:02,956 --> 00:15:05,083 (レントン)俺は最低だ (エウレカ)えっ? 271 00:15:05,500 --> 00:15:08,169 エウレカが そういうこと 知らないことだって— 272 00:15:08,294 --> 00:15:09,921 分かってたはずなのに 273 00:15:10,046 --> 00:15:13,633 それなのに 君を そんなに思い込ませたりして 274 00:15:14,050 --> 00:15:14,968 レントン 275 00:15:15,093 --> 00:15:18,846 “エウレカを守る”とか言って 偉そうなこと 言ったくせに 276 00:15:19,264 --> 00:15:20,515 (エウレカ)あ… 277 00:15:21,182 --> 00:15:22,809 失格だ (エウレカ)あっ… 278 00:15:23,309 --> 00:15:26,604 俺に 君の隣に 座る資格なんてない 279 00:15:27,313 --> 00:15:31,359 あ… アドロックも 昔 同じことを言った 280 00:15:31,776 --> 00:15:33,027 え? 281 00:15:33,152 --> 00:15:34,153 うん 282 00:15:34,696 --> 00:15:35,947 父さんが? 283 00:15:37,907 --> 00:15:42,579 あれは 私が まだ SOFに配属される前のこと 284 00:15:43,121 --> 00:15:44,205 アドロックは— 285 00:15:44,330 --> 00:15:48,293 私とニルヴァーシュを研究する プロジェクトの主任研究員で— 286 00:15:48,418 --> 00:15:50,378 いつも 私のそばにいてくれた 287 00:15:51,671 --> 00:15:54,090 まだ 何も知らない私に— 288 00:15:54,215 --> 00:15:57,844 言葉や振る舞い方 ニルヴァーシュの操縦の仕方— 289 00:15:57,969 --> 00:16:01,514 他にも もっともっと たくさん いろんなことを教えてくれた 290 00:16:04,726 --> 00:16:07,937 そして いつも こう言ってくれた 291 00:16:08,062 --> 00:16:10,023 “俺が君を守るから”って 292 00:16:10,732 --> 00:16:12,525 父さんが… 293 00:16:12,942 --> 00:16:16,112 でも ある時 アドロックは言ったの 294 00:16:16,237 --> 00:16:17,530 “失格だ”って 295 00:16:23,161 --> 00:16:25,246 サマー・オブ・ラブ 296 00:16:36,382 --> 00:16:37,425 (エウレカ)その時は— 297 00:16:37,550 --> 00:16:40,261 アドロックが言った言葉の 意味が分からなかった 298 00:16:40,762 --> 00:16:43,848 でも 今でも はっきり覚えてる 299 00:16:43,973 --> 00:16:47,268 “俺は 君の隣に 座る資格なんてない”って 300 00:16:47,685 --> 00:16:50,938 “自分には 守らなきゃいけない 子どもたちがいる” 301 00:16:51,064 --> 00:16:54,776 “だから この世界を 破滅させるわけにはいかない”って 302 00:16:56,819 --> 00:16:58,529 “ごめん”って 303 00:17:01,949 --> 00:17:05,161 それがアドロックと過ごした 最後の日 304 00:17:05,286 --> 00:17:08,873 気がついた時には すべてが終わっていた 305 00:17:09,582 --> 00:17:15,588 ♪~ 306 00:17:27,266 --> 00:17:29,936 (レントン)うっ… う… 307 00:17:31,938 --> 00:17:33,398 アドロックは きっと— 308 00:17:33,523 --> 00:17:37,819 ここにいるみんなや 世界を 守ってくれたんだと思う 309 00:17:38,236 --> 00:17:39,654 (レントン)ううっ うっ… 310 00:17:39,779 --> 00:17:42,198 (エウレカ)きっと 私のことも 311 00:17:42,323 --> 00:17:47,286 (レントンの泣き声) 312 00:17:47,412 --> 00:17:49,163 (マシュー)泣いてるよ 2人して 313 00:17:49,288 --> 00:17:52,291 (ギジェット) ちょっと 何? 何があったの? 314 00:17:52,417 --> 00:17:54,961 じっとしてろ (ヒルダ)あれ? リーダー? 315 00:17:55,086 --> 00:17:56,504 うっ うるせえ 316 00:17:57,046 --> 00:17:59,006 (レントン)ううっ… (エウレカ)あっ… 317 00:17:59,257 --> 00:18:00,717 (マシューたち)おおっ 318 00:18:05,263 --> 00:18:08,725 (レントン)父さんは ちゃんと考えてくれてたんだ 319 00:18:09,267 --> 00:18:13,271 父さんは 俺や じっちゃんや みんなのこと— 320 00:18:13,396 --> 00:18:14,814 忘れないでいてくれたんだ 321 00:18:16,023 --> 00:18:17,275 レントン 322 00:18:17,859 --> 00:18:20,862 父さんは ちゃんと 俺たちを救ってくれたんだよ 323 00:18:21,154 --> 00:18:23,740 あ… うん! 324 00:18:27,452 --> 00:18:29,370 エウレカと出会えたことだって— 325 00:18:29,495 --> 00:18:32,206 きっと 父さんが エウレカを守ってくれたからなんだ 326 00:18:32,665 --> 00:18:35,001 父さんがいてくれたから 俺は… 327 00:18:35,126 --> 00:18:38,004 うん 今 分かったよ レントン 328 00:18:38,129 --> 00:18:41,340 自分の命と引き換えにしても 子どもを守る 329 00:18:41,466 --> 00:18:45,219 それが お父さんなんだね それが 家族なんだね 330 00:18:45,344 --> 00:18:46,471 エウレカ 331 00:18:46,846 --> 00:18:49,515 アドロックは だから… 332 00:18:49,640 --> 00:18:51,184 私のお父さんだ! 333 00:18:51,768 --> 00:18:54,896 (レントン)あ… ハハッ 334 00:18:55,730 --> 00:18:56,314 (レントンとエウレカの 笑い声) 335 00:18:56,314 --> 00:18:58,900 (レントンとエウレカの 笑い声) 336 00:18:56,314 --> 00:18:58,900 (ノルブ)フッ… ああ 337 00:18:58,900 --> 00:19:01,694 (レントンとエウレカの 笑い声) 338 00:19:02,111 --> 00:19:03,946 笑ってるよ 今度は 339 00:19:04,071 --> 00:19:05,615 どうなってんの? 340 00:19:07,366 --> 00:19:09,410 (ストナー) 何やってんだ? お前ら 341 00:19:09,494 --> 00:19:11,329 (ホランドたち)おっ… 342 00:19:12,663 --> 00:19:15,500 リーダー ちょっと 話があるんだが 343 00:19:18,669 --> 00:19:21,672 (ストナー)実は この写真を「レイ=アウト」の— 344 00:19:21,798 --> 00:19:24,884 再創刊号の表紙に 使わせてもらいたい 345 00:19:25,384 --> 00:19:29,138 俺は この写真にこそ 真実があると思っている 346 00:19:29,263 --> 00:19:32,809 コーラリアンであるエウレカと 人間であるレントンが— 347 00:19:32,934 --> 00:19:35,895 2人で1枚のボードに乗る この姿にこそ— 348 00:19:36,395 --> 00:19:38,397 メインでもカウンターでもない— 349 00:19:38,523 --> 00:19:43,194 人々の希望となりうるような真実が 含まれていると思っている 350 00:19:43,694 --> 00:19:46,906 しかし この写真を 表紙に載せることで— 351 00:19:47,031 --> 00:19:49,158 お前たちを傷つけたくはない 352 00:19:49,283 --> 00:19:50,451 だから 嫌だったら… 353 00:19:50,576 --> 00:19:53,120 いいよ 私はいい 354 00:19:53,246 --> 00:19:55,581 うん うれしい 355 00:19:55,706 --> 00:19:57,291 お前は どうなんだ? 356 00:19:57,792 --> 00:20:00,795 俺もうれしいです ぜひ お願いします! 357 00:20:01,045 --> 00:20:02,755 (ホランド)じゃ 決まりだな 358 00:20:02,880 --> 00:20:04,799 えっ リーダーはいいのか? 359 00:20:05,216 --> 00:20:09,053 いいも何も「レイ=アウト」の 責任者は お前だ 360 00:20:09,762 --> 00:20:11,514 あっ… フフッ 361 00:20:11,639 --> 00:20:13,599 (リンク) 何 何? 何してんの? 362 00:20:13,683 --> 00:20:16,936 (メーテル)入れて 入れて (リンク)あっ この写真 363 00:20:17,061 --> 00:20:20,064 (メーテル)あっ 見せて見せて! (リンク)ねー 見せて! 364 00:20:20,189 --> 00:20:22,316 家族… か 365 00:20:25,027 --> 00:20:26,529 (近衛兵) うっ… ご報告申し上げます! 366 00:20:27,154 --> 00:20:29,949 デューイ・ノヴァク以下 反乱軍が 下層階にて— 367 00:20:30,074 --> 00:20:31,909 有毒ガスを使用したもよう! 368 00:20:32,368 --> 00:20:34,704 お三方におかれましては ただちに ここより— 369 00:20:34,829 --> 00:20:37,123 ご退去していただきたく存じます! 370 00:20:37,415 --> 00:20:41,002 (ブラヤ)まさか コーラリアンまで利用するとはな 371 00:20:41,252 --> 00:20:44,755 (クゼミ)無血革命が可能だとは 考えなかったのか 372 00:20:47,842 --> 00:20:48,759 (コーダ)ああ… 373 00:20:50,052 --> 00:20:51,637 (デューイ) それもこれも あなたがたが— 374 00:20:51,762 --> 00:20:54,599 真実を隠し続けたがゆえのこと 375 00:20:54,724 --> 00:20:57,018 (ブラヤ) 真実を公にすることだけが— 376 00:20:57,143 --> 00:20:59,103 幸福を得る手段ではない 377 00:20:59,228 --> 00:21:00,813 その逆もあるのだよ 378 00:21:00,938 --> 00:21:02,773 (クゼミ)遅すぎたのだよ 379 00:21:03,149 --> 00:21:05,484 アゲハが報告された時には すでに— 380 00:21:05,610 --> 00:21:08,779 人は この生きた大地に 増えすぎていた 381 00:21:09,030 --> 00:21:14,243 我らを この星へと導いた箱船には もはや乗り込めぬほどにな 382 00:21:17,413 --> 00:21:19,749 解放してくれるというのかね 383 00:21:19,874 --> 00:21:24,045 大衆に真実を隠し続けるという この苦しみから 384 00:21:24,420 --> 00:21:28,257 我々を倒せば その重荷を背負うことになる 385 00:21:28,716 --> 00:21:31,093 その程度の覚悟なら… 386 00:21:31,218 --> 00:21:33,220 (銃声) 387 00:21:35,389 --> 00:21:41,395 ♪~ 388 00:21:56,035 --> 00:21:58,663 あなたを牢から解放した時から— 389 00:21:58,788 --> 00:22:01,499 いつか こうなるのではないかと 思ったわ 390 00:22:04,794 --> 00:22:07,046 デューイ・ノヴァク 391 00:22:14,595 --> 00:22:16,013 (レントン・エウレカ)つづく! 392 00:22:16,514 --> 00:22:21,519 ♪~ 393 00:23:48,397 --> 00:23:51,984 (ナレーション) 世界を巻き込み 物語は進む 394 00:23:52,693 --> 00:23:55,154 グレートウォールへ向かう ゲッコーステイトが— 395 00:23:55,279 --> 00:23:58,949 その険しい道のりで 手にしたものとは…