1 00:00:00,426 --> 00:00:06,432 ♪~ 2 00:01:32,309 --> 00:01:34,520 (ハップ)ありえねえだろ! 3 00:01:35,479 --> 00:01:38,023 グレートウォールは もう 目と鼻の先だぞ? 4 00:01:38,607 --> 00:01:40,526 なのに なのに! 5 00:01:41,777 --> 00:01:45,531 何で 俺たちが サッカー やんなきゃなんねえんだ! 6 00:01:47,491 --> 00:01:49,702 (ヒルダ)ちょっと! 本気で言ってるの? 7 00:01:49,827 --> 00:01:52,579 (ストナー) ああ 本気も本気 大マジだ 8 00:01:52,705 --> 00:01:54,415 (ヒルダ)あっきれた 9 00:01:54,540 --> 00:01:57,292 うちら 指名手配中だっての 忘れてない? 10 00:01:57,710 --> 00:02:00,546 (ヒルダ)ここだって そう長いこと いられないわよ 11 00:02:00,671 --> 00:02:03,090 (マシュー)つーかさ サッカーと グレートウォールって— 12 00:02:03,215 --> 00:02:04,675 何か関係あんの? 13 00:02:04,800 --> 00:02:07,594 (ストナー)それが 分かりゃあ 誰も反対しねえさ 14 00:02:07,720 --> 00:02:09,638 (マシュー)だよなあ 15 00:02:09,763 --> 00:02:11,306 (ストナー)問題は— 16 00:02:11,765 --> 00:02:13,642 フットサルとはいえ サッカーは— 17 00:02:13,767 --> 00:02:17,020 レントンとエウレカの2人では できないってことだ 18 00:02:18,856 --> 00:02:20,315 (ヒルダ)嫌よ 私は! 19 00:02:20,441 --> 00:02:22,443 だいたい やったことないもん 20 00:02:22,568 --> 00:02:24,111 (マシュー)俺も パース 21 00:02:24,445 --> 00:02:25,738 (ストナー)だよな 22 00:02:25,863 --> 00:02:27,239 (ホランド)しかたねえだろ 23 00:02:27,364 --> 00:02:28,198 ん? げっ! 24 00:02:28,490 --> 00:02:30,659 (ホランド)それが グレートウォールへの道だって— 25 00:02:30,784 --> 00:02:32,369 ノルブが言うんだからよ 26 00:02:32,870 --> 00:02:34,246 (マシューたち)おお… (ハップ)ホランド— 27 00:02:34,371 --> 00:02:36,540 お前 信じるのか? (ホランド)ああ? 28 00:02:36,665 --> 00:02:38,625 (ハップ) この期に及んで言いたくないが— 29 00:02:38,876 --> 00:02:41,795 あのじいさん 実は 何も考えてねえんじゃ 30 00:02:41,920 --> 00:02:44,882 そっちのほうが ありえねえよ ノルブだぞ 31 00:02:45,007 --> 00:02:46,884 あの胸のコンパク 見たろ 32 00:02:48,218 --> 00:02:49,761 (ハップ)しかしだな… 33 00:02:49,887 --> 00:02:53,307 (ホランド)そういや お前 昔から球技が苦手だもんな 34 00:02:53,432 --> 00:02:56,101 そんなこと言ってんじゃない! 俺は ただ… 35 00:02:56,226 --> 00:02:58,187 (レントン)やりましょうよ! (マシューたち)ん? 36 00:02:59,897 --> 00:03:01,231 (レントン)何か この間から— 37 00:03:01,356 --> 00:03:04,151 体がうずうずして 落ち着かないっていうか 38 00:03:04,234 --> 00:03:08,071 思いっきり 体を動かして 発散させたいっていうか 39 00:03:09,406 --> 00:03:11,033 (ホランド)そうか 40 00:03:11,533 --> 00:03:12,743 ふっ 41 00:03:13,911 --> 00:03:16,163 成長したな レントン 42 00:03:16,288 --> 00:03:17,122 え? 43 00:03:17,414 --> 00:03:18,624 ホランド 44 00:03:18,749 --> 00:03:20,876 いいか? レントン お前とエウレカは— 45 00:03:21,001 --> 00:03:23,629 これから グレートウォールを 突破しなくてはならない 46 00:03:24,046 --> 00:03:26,548 これは それに向けての試練だ 47 00:03:26,673 --> 00:03:28,759 レントン この試練を突破しろ 48 00:03:29,384 --> 00:03:31,094 お前なら 必ずできる 49 00:03:31,220 --> 00:03:33,472 (レントン)うう… はい! 50 00:03:33,722 --> 00:03:37,017 (ホランド)いい返事だ よし 軽くあっためとくぞ! 51 00:03:37,142 --> 00:03:38,477 (レントン)はい! 52 00:03:40,562 --> 00:03:42,523 アホが2人いる 53 00:03:43,440 --> 00:03:44,483 ノルブ! 54 00:03:44,900 --> 00:03:47,194 おい どこにいる ノルブ! 55 00:03:47,611 --> 00:03:48,695 あいつらに 何を吹き込んだ! 56 00:03:48,695 --> 00:03:50,239 あいつらに 何を吹き込んだ! 57 00:03:48,695 --> 00:03:50,239 (ノルブのいびき) 58 00:03:52,491 --> 00:03:54,243 (ノルブ)ん… んん? 59 00:03:57,287 --> 00:03:58,956 (ホランド)うう… 60 00:04:10,092 --> 00:04:11,677 ふっ… 61 00:04:11,802 --> 00:04:13,428 (リンク)すげえ! (レントン)あっ 62 00:04:13,846 --> 00:04:15,430 (リンク)なあに? 今の技 63 00:04:15,556 --> 00:04:18,225 (レントン)いやあ 技ってほどのもんでもないけど 64 00:04:18,350 --> 00:04:19,810 (リンク)貸して 貸して! 65 00:04:19,935 --> 00:04:21,645 (メーテル)無理だよ あんたじゃ 66 00:04:22,145 --> 00:04:23,647 (エウレカ) やったことあるんだ? 67 00:04:24,064 --> 00:04:26,358 うん リフやる前に 少し 68 00:04:26,483 --> 00:04:30,028 でも ベルフォレストには 俺が入れるチームがなくって— 69 00:04:30,153 --> 00:04:32,531 結局 1人で 遊んでただけなんだけど 70 00:04:33,240 --> 00:04:34,783 そうなんだ 71 00:04:35,951 --> 00:04:38,537 何だか 変なことになっちゃったね 72 00:04:39,037 --> 00:04:39,955 うん 73 00:04:40,622 --> 00:04:42,875 エウレカは サッカー やったことあるの? 74 00:04:43,625 --> 00:04:44,793 ないけど— 75 00:04:44,918 --> 00:04:47,880 レントンと一緒だったら 何か できそうな気がする! 76 00:04:48,171 --> 00:04:49,131 えっ 77 00:04:49,590 --> 00:04:50,841 教えてくれる? 78 00:04:51,258 --> 00:04:54,845 ああ… もっちろん! 79 00:04:55,262 --> 00:04:57,097 はい どいて どいてー! 80 00:04:57,222 --> 00:04:58,891 (メーテルたち)ああー (リンク)何だよ レントン 81 00:04:59,016 --> 00:05:01,310 (レントン)君たちも 一緒に教えてあげるから 82 00:05:01,435 --> 00:05:02,519 はい こっち来てー! 83 00:05:02,644 --> 00:05:04,354 (メーテル)ホント? (リンク)やったー! 84 00:05:04,688 --> 00:05:06,023 (せき払い) 85 00:05:06,148 --> 00:05:10,569 えー まず サッカーをやる上で 一番大切なことは… 86 00:05:10,694 --> 00:05:12,613 (ウォズ)おーい! (レントン)うん? 87 00:05:12,821 --> 00:05:14,156 (リンクたち)うん? 88 00:05:14,990 --> 00:05:17,659 (ウォズ) ハァ… ホランドが呼んでる 89 00:05:17,951 --> 00:05:19,745 ホランドって… 90 00:05:20,746 --> 00:05:21,747 あっ 91 00:05:24,458 --> 00:05:25,792 (ハップ)何だ こりゃ? 92 00:05:26,084 --> 00:05:29,046 (ホランド)見りゃ分かるだろ 特別スケジュールだ 93 00:05:29,171 --> 00:05:31,006 (マシュー) おいおい 勘弁してくれよ 94 00:05:31,131 --> 00:05:32,799 プレーヤーに入ってるよ 俺 95 00:05:33,091 --> 00:05:35,761 だから 私 やったことないんだって! 96 00:05:35,886 --> 00:05:38,680 (ギジェット)つーか リーダー 名前入ってないし 97 00:05:38,805 --> 00:05:41,391 (ミーシャ)サポーターの 役割というのは? 98 00:05:41,516 --> 00:05:45,562 (タルホ)プレーヤーの肉体的 及び精神的サポートらしいわ 99 00:05:45,979 --> 00:05:48,982 (ミーシャ)だから 何をすれば いいのかってことなんだけど 100 00:05:49,107 --> 00:05:50,901 (ハップ)なあ ホランド 1つ いいか? 101 00:05:51,026 --> 00:05:51,943 (ホランド)ん? 102 00:05:52,069 --> 00:05:54,571 ランニングだの筋トレだの 書かれてあるが— 103 00:05:54,696 --> 00:05:56,531 一体 何日やるつもりだ? 104 00:05:56,948 --> 00:05:58,742 (ホランド)フゥ… 105 00:05:59,785 --> 00:06:02,329 (ノルブの寝息) 106 00:06:14,508 --> 00:06:15,801 (ホランド)ハァ… 107 00:06:16,301 --> 00:06:18,303 お前ら やる気あんのか! 108 00:06:20,389 --> 00:06:22,349 だーから ねえって 109 00:06:22,474 --> 00:06:25,602 こんなこと 言いたかないけどな リーダー 110 00:06:25,727 --> 00:06:26,687 何で 俺たちが— 111 00:06:26,812 --> 00:06:29,231 サッカー やんなきゃ いけねえのかって理由を— 112 00:06:29,356 --> 00:06:31,566 当のノルブに 聞く必要 あるんじゃねえのか? 113 00:06:31,692 --> 00:06:33,860 (ホランド)何 言ってんだ! んなもん グレートウォールを— 114 00:06:33,985 --> 00:06:36,279 突破するために 決まってんじゃねえか! 115 00:06:36,697 --> 00:06:38,532 ダメだ 信じきってる 116 00:06:39,574 --> 00:06:40,992 (ハップ)ノルブ! 117 00:06:41,118 --> 00:06:42,077 (ノルブ)んん? 118 00:06:42,494 --> 00:06:43,495 教えてくれ! 119 00:06:43,620 --> 00:06:46,832 何で 俺たちが サッカーを やらなければならないんだ! 120 00:06:46,957 --> 00:06:48,041 だから グレート… 121 00:06:48,166 --> 00:06:50,419 ホランドは黙っててくれ! (ホランド)お… 122 00:06:50,836 --> 00:06:52,629 さあ ノルブ 答えてくれ 123 00:06:52,754 --> 00:06:54,798 みんなが納得できる理由を! 124 00:06:54,923 --> 00:07:00,929 ♪~ 125 00:07:10,939 --> 00:07:11,773 フフッ 126 00:07:12,107 --> 00:07:13,734 (一同)ええ? 127 00:07:13,859 --> 00:07:16,069 (ハップ)なっ なぜ ほほえみ? 128 00:07:16,194 --> 00:07:17,946 (タルホ)“聞くな”ってことよ 129 00:07:21,366 --> 00:07:24,786 (レントン) ハァッ ハァッ ハァッ ハァッ… 130 00:07:24,870 --> 00:07:28,498 (ヒルダ) ハァ… ハァ… ハァ… ハァ… 131 00:07:28,623 --> 00:07:29,791 (レントン)ふっ (ヒルダ)うっ 132 00:07:29,916 --> 00:07:31,001 いったー! 133 00:07:31,084 --> 00:07:33,503 (ジョブス)うっ うううっ… 134 00:07:33,795 --> 00:07:36,548 はああああっ! 135 00:07:37,174 --> 00:07:38,467 (ジョブス)うおっ 136 00:07:38,550 --> 00:07:38,800 (ホイッスル) 137 00:07:38,800 --> 00:07:40,260 (ホイッスル) 138 00:07:38,800 --> 00:07:40,260 (リンク・メーテル)やったー! 139 00:07:40,260 --> 00:07:40,594 (リンク・メーテル)やったー! 140 00:07:40,719 --> 00:07:41,470 (モーリス)おおっ 141 00:07:42,095 --> 00:07:44,056 (ギジェット) レントンって すごくない? 142 00:07:44,181 --> 00:07:46,058 (ウォズ)確かに うまいねえ 143 00:07:47,517 --> 00:07:49,561 (ヒルダ) ダメ! 全然追いつけない 144 00:07:49,686 --> 00:07:52,606 ったく もう 早く誰か代わって 145 00:07:53,023 --> 00:07:55,233 みんな レントンが上手だって 146 00:07:55,358 --> 00:07:56,526 そんなことないよ 147 00:07:56,651 --> 00:07:58,695 ヒルダさんにしたって ジョブスさんにしたって— 148 00:07:58,820 --> 00:08:00,447 ズブの素人なわけだし— 149 00:08:00,572 --> 00:08:03,408 ある意味 誰でも抜けるっていうか 150 00:08:03,533 --> 00:08:06,453 (エウレカ)フフッ (レントン)ん? 何? 151 00:08:06,745 --> 00:08:08,580 ううん 何でもない 152 00:08:08,997 --> 00:08:10,749 何? 気になるなあ 153 00:08:11,416 --> 00:08:12,876 何でもないったら 154 00:08:13,001 --> 00:08:14,544 (ゴンジイ)おーい (エウレカ)あっ 155 00:08:14,961 --> 00:08:17,130 (ゴンジイ)そろそろ始めるぞい 156 00:08:21,551 --> 00:08:23,637 (ホイッスル) 157 00:08:24,096 --> 00:08:25,764 (レントン)エッヘヘヘ… 158 00:08:26,765 --> 00:08:28,016 (ムーンドギー)むうう… 159 00:08:28,767 --> 00:08:29,518 (レントン)フッ 160 00:08:40,320 --> 00:08:41,363 (ムーンドギー)んん… 161 00:08:41,696 --> 00:08:43,490 アハハハ… 162 00:08:43,615 --> 00:08:45,117 あっ… ええっ!? 163 00:08:45,242 --> 00:08:47,119 (ムーンドギー)ハハハ…! (エウレカ)ギジェット! 164 00:08:47,536 --> 00:08:48,620 (ギジェット)ええー! 165 00:08:49,037 --> 00:08:51,623 パンサーシュート! 166 00:08:54,209 --> 00:08:55,502 (ホイッスル) 167 00:08:55,502 --> 00:08:56,336 (ホイッスル) 168 00:08:55,502 --> 00:08:56,336 (レントン)ああ… 169 00:08:57,129 --> 00:08:58,880 悪いな レントン (レントン)ぐっ 170 00:08:59,131 --> 00:09:00,549 アッハハ! 171 00:09:02,467 --> 00:09:03,885 んっ ぐぐっ 172 00:09:03,969 --> 00:09:05,303 (ムーンドギー) ♪フーンフフーン フフーン 173 00:09:05,428 --> 00:09:07,013 フフッ フフフ… 174 00:09:07,139 --> 00:09:09,099 (エウレカ)レントン ドンマイ 175 00:09:09,224 --> 00:09:12,227 ふんっ ぬうううっ 176 00:09:12,352 --> 00:09:13,728 レントン? 177 00:09:14,146 --> 00:09:15,230 (ホイッスル) 178 00:09:15,230 --> 00:09:16,189 (ホイッスル) 179 00:09:15,230 --> 00:09:16,189 (ストナー)まずいな 180 00:09:16,189 --> 00:09:16,523 (ストナー)まずいな 181 00:09:16,648 --> 00:09:19,484 (マシュー)まずいか? (ストナー)ああ まずい 182 00:09:19,609 --> 00:09:20,861 (マシュー)どう まずいんだ? 183 00:09:21,611 --> 00:09:22,654 今度の作戦— 184 00:09:22,779 --> 00:09:25,824 俺なりに ノルブの意図を 分析してみたんだが— 185 00:09:25,949 --> 00:09:28,827 グレートウォール突入の際に 弊害となるであろう— 186 00:09:28,952 --> 00:09:32,330 レントンの邪念を取り払うことが 目的なんじゃないだろうか 187 00:09:32,789 --> 00:09:34,833 邪念… というと? 188 00:09:34,958 --> 00:09:37,878 若さゆえの アレだな 189 00:09:38,628 --> 00:09:40,463 ああ アレだ 190 00:09:41,006 --> 00:09:44,050 アレかー つまり 若さゆえのアレを— 191 00:09:44,176 --> 00:09:47,387 スポーツを通じて 発散させようっていう魂胆か 192 00:09:47,512 --> 00:09:48,763 (ストナー)恐らくな 193 00:09:48,889 --> 00:09:51,308 だとしたら 確かにまずいな (マシュー)ん? 194 00:09:51,725 --> 00:09:52,767 今のレントンは— 195 00:09:52,893 --> 00:09:56,188 ドギーという 明らかに 自分より秀でた存在を前に— 196 00:09:56,313 --> 00:09:58,356 精神的に追い込まれてきている 197 00:09:58,773 --> 00:10:02,611 (ストナー) ベクトルを内へと向けた 精神的にマイナスな感情は— 198 00:10:02,736 --> 00:10:05,947 より肉体的な執着を 強めてしまうものだからな 199 00:10:06,072 --> 00:10:06,907 (ハップ)加えて— 200 00:10:07,032 --> 00:10:10,410 エウレカという存在からの 精神的プレッシャーだ 201 00:10:10,535 --> 00:10:13,079 こりゃ ひょっとしたら ひょっとするかもな 202 00:10:13,205 --> 00:10:14,915 (マシュー)ひょっとしちゃうか 203 00:10:15,040 --> 00:10:18,043 (ストナー)ああ ひょっとする可能性は十分… 204 00:10:18,168 --> 00:10:19,628 (ハップ)あっ (マシュー)ん? 205 00:10:21,004 --> 00:10:23,048 (ホランド)んんんっ… 206 00:10:23,173 --> 00:10:27,093 (ハップたちの荒い息) 207 00:10:30,222 --> 00:10:33,058 今までの鬱憤(うっぷん) ここらで晴らして… お? 208 00:10:33,141 --> 00:10:34,309 (エウレカ)ハッ… ハッ… 209 00:10:34,601 --> 00:10:37,520 はっ! (ムーンドギー)だああっ! 210 00:10:38,980 --> 00:10:40,023 (ハップ)うおっ… (マシュー)ぎゃあっ! 211 00:10:40,398 --> 00:10:41,733 (ホランド)おお… 212 00:10:41,858 --> 00:10:42,400 (モーリスたちの歓声) 213 00:10:42,400 --> 00:10:43,485 (モーリスたちの歓声) 214 00:10:42,400 --> 00:10:43,485 (エウレカ)レントン! うっ 215 00:10:46,613 --> 00:10:49,908 はっ うっ ほっ うっ 216 00:10:50,283 --> 00:10:51,409 おお 217 00:10:54,204 --> 00:10:56,581 くううっ! えいっ 218 00:10:56,831 --> 00:10:57,666 おお! 219 00:10:59,960 --> 00:11:01,127 (マシュー)レントン 回せー! 220 00:11:01,211 --> 00:11:02,629 (レントン)ふっ うっ くっ… 221 00:11:02,712 --> 00:11:03,880 (マシューたち)うん? 222 00:11:04,339 --> 00:11:05,090 あ… 223 00:11:08,343 --> 00:11:09,928 レントン パス! 224 00:11:10,345 --> 00:11:13,598 持ちすぎだ レントン! ボールを回せ! 225 00:11:13,723 --> 00:11:15,684 (タルホ) もしかして レントンってさあ 226 00:11:15,809 --> 00:11:16,518 何? 227 00:11:17,018 --> 00:11:19,270 パスが出せないんじゃないのか? 228 00:11:19,354 --> 00:11:21,856 はっ ふっ ううっ んっ 229 00:11:21,940 --> 00:11:23,233 あっ… (ムーンドギー)だーりゃあ! 230 00:11:23,358 --> 00:11:24,150 (レントン)ああー! 231 00:11:24,275 --> 00:11:27,112 (ムーンドギー) ゴールデンファルコンシュート! 232 00:11:28,780 --> 00:11:29,614 (ホイッスル) 233 00:11:29,614 --> 00:11:30,657 (ホイッスル) 234 00:11:29,614 --> 00:11:30,657 (ムーンドギー) イヤッホー! ハハッ! 235 00:11:30,657 --> 00:11:31,324 (ムーンドギー) イヤッホー! ハハッ! 236 00:11:31,449 --> 00:11:34,577 (ギジェット)もう! 何やってんのよ レントン! 237 00:11:35,120 --> 00:11:39,624 ああっ ハァ… ううっ… 238 00:11:39,749 --> 00:11:41,334 (エウレカ)レントン (レントン)えっ? 239 00:11:42,752 --> 00:11:43,962 邪魔しないで 240 00:11:44,379 --> 00:11:45,964 ぐぐっ ぐ… 241 00:11:52,762 --> 00:11:54,681 (ハップ)とりあえず 242 00:11:55,098 --> 00:11:56,433 ちーっす 243 00:11:58,685 --> 00:11:59,602 (3人)かーっ! 244 00:11:59,728 --> 00:12:01,438 (マシュー)うまい! (ハップ)まあ 何だな 245 00:12:01,563 --> 00:12:04,107 たまには こうやって 汗をかいてから飲むってのも— 246 00:12:04,232 --> 00:12:05,608 悪くないもんだな 247 00:12:05,734 --> 00:12:07,444 痛風になるけどな 248 00:12:07,569 --> 00:12:08,945 まずいじゃん それ 249 00:12:09,863 --> 00:12:12,157 (ストナー)ん… ところで レントンのことだが 250 00:12:12,699 --> 00:12:15,577 予想どおりの展開とはいえ まずいな 251 00:12:16,244 --> 00:12:18,288 やっぱり まずいかあ 252 00:12:18,705 --> 00:12:21,416 この時期に やつの自信を喪失させて— 253 00:12:21,541 --> 00:12:24,002 得することなんか 何一つないさ 254 00:12:24,127 --> 00:12:27,630 そこで 改めて ノルブの意図を 考えてみたんだが 255 00:12:27,756 --> 00:12:29,299 おおー 聞かしてくれ 256 00:12:30,091 --> 00:12:32,927 (ストナー)単純に エウレカと レントンのコンビネーションを— 257 00:12:33,053 --> 00:12:35,013 確かめたかったんじゃないのか? 258 00:12:35,138 --> 00:12:36,765 (マシュー)ああ 逆にな 259 00:12:36,890 --> 00:12:38,850 (ハップ) だが あのおっさん 寝てたぞ? 260 00:12:38,975 --> 00:12:41,603 (ストナー)そこなんだよ (マシュー)そこだよな 261 00:12:41,728 --> 00:12:43,688 (ベッケンバウアー) 全ゲッコーって あんたらか 262 00:12:43,813 --> 00:12:45,065 (マシューたち)ん? 263 00:12:50,153 --> 00:12:53,239 あ… ああ… 264 00:12:53,782 --> 00:12:55,575 (レントンの鼻をすする音) 265 00:12:55,950 --> 00:12:58,078 (ムーンドギー) 何か まずいことしたかなあ? 266 00:12:58,203 --> 00:12:59,954 (ギジェット)ドギーは悪くないよ 267 00:13:00,080 --> 00:13:01,206 (ハップ)ハァ… ハァ… 268 00:13:01,331 --> 00:13:02,582 (ムーンドギー・ギジェット)あっ 269 00:13:02,832 --> 00:13:04,584 ハァ… ホランドは? 270 00:13:07,587 --> 00:13:08,421 (ホランド)試合? 271 00:13:09,089 --> 00:13:10,173 うむ 272 00:13:10,590 --> 00:13:12,592 (ハップ) 聞いてねえぞ そんな話 273 00:13:12,717 --> 00:13:15,637 (マシュー)つーか あんなやつら どっから連れてきたんだよ 274 00:13:15,762 --> 00:13:17,013 おい ホランド 275 00:13:17,597 --> 00:13:19,099 やろう (ストナー)えっ? 276 00:13:19,224 --> 00:13:20,225 ホランド! 277 00:13:20,350 --> 00:13:23,645 俺たちには もう 残された道は1つしかない 278 00:13:23,770 --> 00:13:25,021 そうだろ? 279 00:13:27,023 --> 00:13:28,233 ムフー 280 00:13:28,775 --> 00:13:29,609 うん 281 00:13:29,734 --> 00:13:31,444 おい ちょっと待て ホランド 282 00:13:31,569 --> 00:13:33,863 だまされるな このほほえみに! 283 00:13:33,988 --> 00:13:36,324 先発メンバーを発表する! 284 00:13:36,783 --> 00:13:38,743 (一同) ハイ ハイ ハイ ハイ! 285 00:13:38,993 --> 00:13:40,537 ウオーッ! 286 00:13:40,662 --> 00:13:41,996 (ハップ)何だ? あいつら 287 00:13:42,122 --> 00:13:44,624 (ホランド)とにかく どんな相手であろうと— 288 00:13:44,749 --> 00:13:47,210 やると決めたからには 絶対に勝つ 289 00:13:47,335 --> 00:13:48,753 よし 円陣だ! 290 00:13:49,963 --> 00:13:54,425 全ゲツー! ファイオ ファイオ ファイオー! 291 00:13:54,551 --> 00:13:55,510 (一同)おおー 292 00:13:56,177 --> 00:13:58,429 お前ら 気合で負けるなよ 293 00:13:58,555 --> 00:14:01,266 (マシュー)って ホランドは 先発じゃねえのかよ 294 00:14:01,391 --> 00:14:02,475 (タルホ)そういう人なの 295 00:14:02,809 --> 00:14:05,228 (リンク)頑張ってねー! (メーテル)ファイトー! 296 00:14:05,353 --> 00:14:06,521 (エウレカ)あっ 297 00:14:07,105 --> 00:14:08,148 (レントン)ん…? 298 00:14:08,731 --> 00:14:11,526 さっきは ごめん ひどい言い方して 299 00:14:12,068 --> 00:14:12,986 ああ… 300 00:14:13,236 --> 00:14:16,030 私 レントンの分まで 頑張ってあげるから 301 00:14:16,322 --> 00:14:17,448 なっ… 302 00:14:18,449 --> 00:14:19,784 くっ うっ… 303 00:14:21,578 --> 00:14:23,121 (ホイッスル) 304 00:14:24,581 --> 00:14:25,540 (フリット)はあっ! 305 00:14:25,623 --> 00:14:27,750 ひいっ! (フリット・クライフ)おらあっ! 306 00:14:27,959 --> 00:14:29,711 だあー! エウレカ パス! 307 00:14:31,337 --> 00:14:33,506 (エウレカ)あっ… はっ! (レントン)あっ 308 00:14:33,840 --> 00:14:35,008 (マラドーナ)はああっ! 309 00:14:37,385 --> 00:14:38,720 ああっ! うっ… 310 00:14:38,970 --> 00:14:40,472 エウレカ! 311 00:14:40,889 --> 00:14:43,725 おい 今の当たりは 反則じゃないのか? 312 00:14:44,225 --> 00:14:46,853 (ストナー)いや エウレカの体が小さいだけで— 313 00:14:46,978 --> 00:14:48,646 あれは反則じゃない 314 00:14:48,771 --> 00:14:52,108 この競技が“フィールドの 格闘技”だと言われるゆえんだ 315 00:14:52,233 --> 00:14:53,735 格闘技か 316 00:14:55,069 --> 00:14:57,447 何すんだ エウレカにー! 317 00:14:58,490 --> 00:14:59,449 ああっ 318 00:14:59,532 --> 00:15:01,117 (マラドーナ)フッ… おっ 319 00:15:01,201 --> 00:15:03,703 ぐああああっ! (ハップ)とおおおっ! 320 00:15:04,329 --> 00:15:06,289 (ホイッスル) 321 00:15:06,414 --> 00:15:07,165 ふーむ? 322 00:15:07,749 --> 00:15:09,375 アホか あいつ 323 00:15:09,501 --> 00:15:11,628 ストナー (ストナー)あっ? 324 00:15:12,962 --> 00:15:16,132 話が違うぞ (ストナー)信じらんねえ 325 00:15:16,216 --> 00:15:17,550 (ホイッスル) 326 00:15:20,720 --> 00:15:22,138 (ムーンドギー)ああっ… (レントン)うっ… うわあっ! 327 00:15:22,388 --> 00:15:23,932 あっ! はは… は… 328 00:15:28,019 --> 00:15:28,895 (ジョブス)あっ! 329 00:15:29,020 --> 00:15:30,438 (ホイッスル) 330 00:15:30,522 --> 00:15:32,899 (ストナー・ハップ)ああ… 331 00:15:36,236 --> 00:15:37,445 ホランド? 332 00:15:37,946 --> 00:15:39,489 (ホランド)俺が出る 333 00:15:41,950 --> 00:15:43,952 (ホイッスル) 334 00:15:44,035 --> 00:15:46,120 (ホランドたち)うう… 335 00:15:46,246 --> 00:15:48,289 (レントン) すいません ホントなら— 336 00:15:48,414 --> 00:15:50,458 俺が ちゃんとやらなきゃ ダメなのに 337 00:15:50,875 --> 00:15:53,545 お前1人で こんな展開にならんだろ 338 00:15:53,670 --> 00:15:54,587 まったく 339 00:15:54,712 --> 00:15:55,880 (ホランド)そう! (ハップ・ストナー)ん? 340 00:15:56,714 --> 00:16:00,218 これは もう レントンの問題でも エウレカの問題でもない 341 00:16:00,343 --> 00:16:02,887 ゲッコーステイトの プライドの問題だ! 342 00:16:03,346 --> 00:16:04,472 (ヒルダ)言えてる 343 00:16:04,597 --> 00:16:06,849 (ミーシャ)せめて 1点ぐらい 取ってもらわないと— 344 00:16:06,975 --> 00:16:08,142 気が済まないわね 345 00:16:08,434 --> 00:16:09,852 作戦を変える! 346 00:16:10,728 --> 00:16:12,855 (ストナー)あったのか 作戦が 347 00:16:13,106 --> 00:16:15,525 何なんだ? その作戦ってのは 348 00:16:16,943 --> 00:16:18,486 (ホランド)守らねえ! 349 00:16:22,282 --> 00:16:24,367 (ホランド)さあ 来いやあ! 350 00:16:26,369 --> 00:16:28,121 レントン (レントン)ん? 351 00:16:28,538 --> 00:16:28,913 (ホイッスル) 352 00:16:28,913 --> 00:16:30,540 (ホイッスル) 353 00:16:28,913 --> 00:16:30,540 信じてる 354 00:16:30,540 --> 00:16:30,832 (ホイッスル) 355 00:16:31,583 --> 00:16:32,458 うん? 356 00:16:34,294 --> 00:16:35,628 (クライフ)おっ! (フリット)ぬおっ 357 00:16:35,753 --> 00:16:38,006 (エウレカ)えいっ ハッ… ハッ… ハッ… ハッ… 358 00:16:38,423 --> 00:16:39,382 エウレカ! 359 00:16:39,507 --> 00:16:40,925 上がるぞ! (レントン)はい! 360 00:16:41,175 --> 00:16:42,927 (エウレカ)ハッ… ハッ… (フリットたち)うらあっ! 361 00:16:43,011 --> 00:16:44,929 (ムーンドギー) エウレカ こっちだ! 362 00:16:45,471 --> 00:16:46,472 (エウレカ)ドギー! 363 00:16:46,889 --> 00:16:47,807 (ムーンドギー)うっ 364 00:16:47,932 --> 00:16:50,852 (フリットたち)ふんっ! (ムーンドギー)どあっ! くうっ 365 00:16:50,935 --> 00:16:52,729 うあっ… ぐっ! 366 00:16:52,854 --> 00:16:55,565 ああー レントーン! ああっ だっ! 367 00:16:55,690 --> 00:16:57,525 (3人)がっ… ああっ! 368 00:16:57,650 --> 00:16:59,068 兄さん! あっ 369 00:17:00,987 --> 00:17:02,322 くうっ 370 00:17:04,866 --> 00:17:07,368 ああー! また バカの一つ覚えを 371 00:17:10,496 --> 00:17:11,414 くうっ… 372 00:17:11,539 --> 00:17:13,207 (エウレカ)レントン! (レントン)あ… 373 00:17:13,666 --> 00:17:15,543 パス! パスを出して! 374 00:17:15,877 --> 00:17:18,504 大丈夫! レントンなら できるって! 375 00:17:18,755 --> 00:17:19,797 はっ… 376 00:17:21,257 --> 00:17:22,508 あ… (マラドーナ)あっ 377 00:17:25,136 --> 00:17:25,970 (一同)おおー! 378 00:17:26,095 --> 00:17:28,222 レントンが 初めてパスを出した! 379 00:17:28,514 --> 00:17:29,474 ああ… 380 00:17:29,766 --> 00:17:31,434 フッ… ああっ! 381 00:17:31,517 --> 00:17:33,186 (ベッケンバウアー)たああっ! 382 00:17:33,645 --> 00:17:35,772 (エウレカ)あっ (レントン)エウレカ こっち! 383 00:17:36,189 --> 00:17:37,690 (エウレカ)レントン! あっ 384 00:17:38,399 --> 00:17:39,192 (レントン)えいっ 385 00:17:41,402 --> 00:17:43,071 (カーン)うおおおっ! 386 00:17:43,196 --> 00:17:45,281 (マシュー)レントン 後ろ! (レントン)ううっ? 387 00:17:45,615 --> 00:17:47,283 (マシュー)くうっ… うわっ (マラドーナ)ふんっ 388 00:17:47,408 --> 00:17:48,493 たああっ! (レントン)ああっ! 389 00:17:53,414 --> 00:17:54,666 わあっ! 390 00:17:55,541 --> 00:17:57,460 うああああっ! 391 00:17:57,669 --> 00:17:58,836 うおおおおっ! 392 00:17:59,295 --> 00:18:01,089 エウレカから もらったボール! 393 00:18:01,214 --> 00:18:03,257 ぬおおおおっ! 394 00:18:03,800 --> 00:18:05,510 (ホランド・レントン) うおおおおっ! 395 00:18:05,635 --> 00:18:07,095 (カーン)とおおおっ! 396 00:18:07,470 --> 00:18:10,056 何としても! (エウレカ)ホランド! 397 00:18:10,139 --> 00:18:10,848 なっ… おっ 398 00:18:11,224 --> 00:18:12,809 ぐおおっ! (エウレカ)ふっ! 399 00:18:12,892 --> 00:18:15,812 このボールは 絶対に渡さない! 400 00:18:16,270 --> 00:18:17,730 (ホランド)ぐあああっ 401 00:18:17,939 --> 00:18:19,732 (レントン)ぬあああっ! 402 00:18:20,483 --> 00:18:21,943 何!? 403 00:18:24,570 --> 00:18:25,905 ああっ… 404 00:18:26,948 --> 00:18:28,616 ああっ 405 00:18:31,285 --> 00:18:33,705 (レントン・エウレカ) はああああっ! 406 00:18:35,581 --> 00:18:38,209 (一同)やったー! 407 00:18:38,459 --> 00:18:40,878 (ムーンドギー・マシュー) おっしゃー! 408 00:18:42,171 --> 00:18:45,049 (2人)アハハハ… 409 00:18:45,049 --> 00:18:45,925 (2人)アハハハ… 410 00:18:45,049 --> 00:18:45,925 (サイレン) 411 00:18:45,925 --> 00:18:46,050 (サイレン) 412 00:18:46,050 --> 00:18:46,718 (サイレン) 413 00:18:46,050 --> 00:18:46,718 ああっ! 414 00:18:46,718 --> 00:18:51,681 (サイレン) 415 00:18:51,806 --> 00:18:52,724 (パイロット)動くな! 416 00:18:53,516 --> 00:18:56,144 (一同のざわめき) 417 00:19:03,151 --> 00:19:05,194 (ホランド)燃料補給は? (ムーンドギー)終わってます 418 00:19:05,319 --> 00:19:07,739 (ホランド)ブースターを使用する 外の連中は? 419 00:19:07,989 --> 00:19:09,824 (ギジェット) 作業員は 全員 退避済みです 420 00:19:09,949 --> 00:19:11,242 (ホランド)よし 発進! 421 00:19:20,209 --> 00:19:23,379 (ハップ)ノルブ的には 何がさせたかったんだ? 422 00:19:24,005 --> 00:19:26,174 (ヒルダ)やっぱり ゾーン 突破するために— 423 00:19:26,299 --> 00:19:28,593 チームワークを 学ばせたかったんじゃないの? 424 00:19:28,718 --> 00:19:32,513 (ストナー)うーん… いや 想定外の出来事に対する— 425 00:19:32,638 --> 00:19:35,808 心構えを養っておくため だったのかもしれないぞ 426 00:19:35,933 --> 00:19:37,977 (マシュー) 言ってること 違くねえか? 427 00:19:38,394 --> 00:19:41,689 で 結局のところ どうなの? 428 00:19:46,194 --> 00:19:46,986 (ノルブ)んん? 429 00:19:52,867 --> 00:19:55,369 何かを見つけたやつは それでいいし— 430 00:19:55,495 --> 00:19:58,498 何も見つけられなかったやつも それでいい 431 00:19:58,623 --> 00:20:00,458 そんなことより… 432 00:20:02,251 --> 00:20:04,003 おもしろかったろ? 433 00:20:06,589 --> 00:20:07,924 ハァ… 434 00:20:09,091 --> 00:20:10,802 (ホランド)もう一度… (タルホ)ん? 435 00:20:10,927 --> 00:20:12,678 (ホランド)ここに戻ってこよう 436 00:20:13,429 --> 00:20:16,516 で もう一度 今日のやつらと対戦しよう 437 00:20:16,641 --> 00:20:19,018 誰1人 欠けることなく— 438 00:20:19,519 --> 00:20:21,521 ゲッコーステイト 全員で! 439 00:20:27,693 --> 00:20:28,736 (ノルブ)フッ 440 00:20:32,657 --> 00:20:36,494 (レントン) ごめんね エウレカまで 付き合わせるはめになっちゃって 441 00:20:36,577 --> 00:20:40,623 (エウレカ)ううん 私も ホランドの顔 踏んづけちゃったし 442 00:20:41,791 --> 00:20:43,417 フッ… クフフフ… 443 00:20:43,543 --> 00:20:46,754 (エウレカとレントンの笑い声) 444 00:20:46,879 --> 00:20:48,005 あっ (エウレカ)あ… 445 00:20:48,506 --> 00:20:51,175 そういえば あの時 何て言ったの? 446 00:20:51,592 --> 00:20:53,761 後半の笛が鳴った時 447 00:20:54,387 --> 00:20:55,596 ああ 448 00:20:57,306 --> 00:20:59,559 “信じてる”って (レントン)えっ? 449 00:20:59,684 --> 00:21:00,852 思い出したの 450 00:21:00,977 --> 00:21:04,981 大事な時 レントンは いつだって 奇跡を起こしてくれるって 451 00:21:05,565 --> 00:21:06,691 だから… 452 00:21:07,108 --> 00:21:08,776 (レントン)んんっ… 453 00:21:09,318 --> 00:21:12,738 フフッ クフッ ヘヘッ… 454 00:21:12,989 --> 00:21:17,159 フ~フッ フフッ… フフフ… 455 00:21:17,285 --> 00:21:19,620 (デューイ)コーラリアンによる 首都への攻撃で— 456 00:21:19,745 --> 00:21:23,249 我々は 2つの大きな礎を失った 457 00:21:23,374 --> 00:21:26,627 彼らは 隠蔽(いんぺい)し続けた コーラリアンによって 殺された 458 00:21:27,128 --> 00:21:29,922 (デューイ)それは ある意味 自業自得であると言える 459 00:21:30,464 --> 00:21:34,594 ただ… ただ 私は 死を望んでいなかった 460 00:21:35,428 --> 00:21:39,265 (デューイ)彼ら 賢人は 我々に謝罪すべきであったのだ 461 00:21:39,390 --> 00:21:40,975 とはいえ 今 思えば— 462 00:21:41,100 --> 00:21:45,104 彼らも 後悔の念に さいなまれていたのかもしれない 463 00:21:46,564 --> 00:21:51,110 私は 唯一 生き残った賢人 コーダから 特命を受けた 464 00:21:51,777 --> 00:21:53,362 “撃て”と 465 00:21:53,487 --> 00:21:56,324 ただ一言 “あれらを撃て”と 466 00:21:56,449 --> 00:22:00,244 私は いま一度 アゲハ隊の出動を要請する 467 00:22:00,369 --> 00:22:03,623 そして やつら コーラリアンの 本拠地とおぼしき— 468 00:22:03,748 --> 00:22:07,293 グレートウォールへ侵攻し やつらの息の根を止める! 469 00:22:07,418 --> 00:22:11,672 (人々の歓声) 470 00:22:14,467 --> 00:22:15,968 (レントン・エウレカ)つづく! 471 00:22:16,469 --> 00:22:21,474 ♪~ 472 00:23:48,269 --> 00:23:51,480 (ナレーション) 未来へつながる門の前に たどり着く 月光(げっこう)号 473 00:23:53,107 --> 00:23:54,859 暗闇を照らす光の中で— 474 00:23:55,276 --> 00:23:57,820 少年と少女は 運命の出会いを果たす