1 00:00:00,701 --> 00:00:06,707 ♪~ 2 00:01:42,261 --> 00:01:44,012 (レントン) 何か 照れくさいですね 3 00:01:44,430 --> 00:01:46,014 (ストナー) 照れてる暇 あったら— 4 00:01:46,140 --> 00:01:48,767 他のお前たちの写真も チェックしとけ 5 00:01:48,892 --> 00:01:50,561 (レントン)はーい 6 00:01:52,855 --> 00:01:55,649 でも どうして こんな急に? 7 00:01:56,191 --> 00:01:57,735 (ホランド) もうすぐ 月光(げっこう)号は— 8 00:01:57,860 --> 00:02:00,529 ヴォダラクの本拠地 ヴォダラ宮に着く 9 00:02:01,196 --> 00:02:02,531 ヴォダラ宮? 10 00:02:02,656 --> 00:02:05,325 (ホランド) ノルブの言う サクヤのいる所だ 11 00:02:05,451 --> 00:02:09,621 そこに着いたら お前に これを チェックしてもらう暇がねえ 12 00:02:09,747 --> 00:02:10,497 (レントン)ん… 13 00:02:10,622 --> 00:02:12,416 (ストナー) 俺らは何としても これを— 14 00:02:12,541 --> 00:02:14,543 早く刊行しなくちゃならない 15 00:02:15,085 --> 00:02:18,130 結果的に お前とエウレカを 利用することになるのは— 16 00:02:18,255 --> 00:02:19,965 すまないと思ってるが— 17 00:02:20,090 --> 00:02:24,720 この状況を打破するには 真実とスピードが必要だからな 18 00:02:25,137 --> 00:02:26,263 安心しろ 19 00:02:26,722 --> 00:02:30,017 戻ってきた時にゃあ お前らは 有名人だ 20 00:02:30,559 --> 00:02:31,643 (レントン)ん… 21 00:02:33,145 --> 00:02:37,357 別に 俺らは 有名になんなくたっていいですよ 22 00:02:46,158 --> 00:02:52,164 ♪~ 23 00:03:00,881 --> 00:03:03,050 (ティプトリー) よく戻ってくださいました 24 00:03:05,385 --> 00:03:07,846 (ノルブ)ハァ… 戻ってきたけどさあ 25 00:03:08,430 --> 00:03:11,225 俺が戻ってきたってことが どういうことなのか— 26 00:03:11,350 --> 00:03:12,601 分かってるよね? 27 00:03:12,726 --> 00:03:14,895 (ティプトリー)かまいません すでに あの地は— 28 00:03:15,020 --> 00:03:18,398 よこしまなる者たちに 支配されてしまいました 29 00:03:18,524 --> 00:03:20,275 (ノルブ)“よこしま”ってねえ 30 00:03:20,400 --> 00:03:23,987 連中も それなりに 真実だと信じてるんだよ 31 00:03:24,112 --> 00:03:26,073 久しぶりだな おばさん 32 00:03:26,406 --> 00:03:28,575 (ティプトリー) あなたも元気そうね 33 00:03:28,700 --> 00:03:29,701 あの子たちは? 34 00:03:29,826 --> 00:03:31,161 (レントン)おばさん (ティプトリー)ん? 35 00:03:32,746 --> 00:03:34,873 あらあら (リンクたち)アハハ… 36 00:03:34,998 --> 00:03:36,458 (メーテル) また あのお茶 飲みたーい! 37 00:03:36,583 --> 00:03:39,419 (リンク)甘い赤いお茶! (ティプトリー)はいはい 38 00:03:40,379 --> 00:03:43,131 ちょっと見ないうちに 大きくなったわねえ 39 00:03:43,465 --> 00:03:47,010 やめてよ 久しぶりに会った 親戚みたいなセリフ 40 00:03:47,594 --> 00:03:49,596 そうじゃなくて 本当に 41 00:03:49,721 --> 00:03:50,764 ほら 42 00:03:51,390 --> 00:03:52,683 そうかなあ? 43 00:03:52,808 --> 00:03:54,393 (メーテル)ああ… (レントン)そうだね 44 00:03:54,518 --> 00:03:56,311 (メーテル) メーテルも おっきくなったよ! 45 00:03:56,436 --> 00:03:58,897 (リンク)僕も 僕も! (ティプトリー)フフッ はいはい 46 00:03:59,022 --> 00:04:01,483 あなたたちも大きくなったわ 47 00:04:02,025 --> 00:04:05,946 で あなたたちのママは どこに行ったの? 48 00:04:09,157 --> 00:04:11,326 (タルホ) 会いづらいって気持ちは 分かるわ 49 00:04:12,119 --> 00:04:15,122 (タルホ)私だって あんたと同じ立場だったら— 50 00:04:15,247 --> 00:04:16,874 そう思うだろうし 51 00:04:19,418 --> 00:04:22,337 会いたくなければ 会わないでいいのよ 52 00:04:24,214 --> 00:04:25,507 でも 私は— 53 00:04:25,632 --> 00:04:28,719 エウレカは あの人たちに会うべきだと思う 54 00:04:29,303 --> 00:04:31,013 (エウレカ)だけど 私は… 55 00:04:31,138 --> 00:04:32,806 “人間じゃない”? 56 00:04:33,599 --> 00:04:35,350 そんなの関係ない 57 00:04:35,475 --> 00:04:36,685 いい? エウレカ 58 00:04:37,102 --> 00:04:38,395 あっ… 59 00:04:38,520 --> 00:04:41,523 人間とか コーラリアンとか 関係ない 60 00:04:41,648 --> 00:04:44,276 同じ星に生きる生命同士として— 61 00:04:44,401 --> 00:04:46,945 あんたは ヴォダラクの人と会いなさい 62 00:04:47,362 --> 00:04:50,699 レントンが あんたに してあげてることと 同じようにね 63 00:04:52,743 --> 00:04:53,952 あ… 64 00:04:54,077 --> 00:04:55,704 やっぱり できないよ 65 00:04:56,330 --> 00:04:59,958 ハァ… ホント 分からず屋なんだから 66 00:05:01,168 --> 00:05:03,086 (ノルブ)40年ぶりか 67 00:05:03,211 --> 00:05:05,464 (ティプトリー) そんなにたちますか 68 00:05:06,048 --> 00:05:08,425 (ホランド)どうやって あそこに入るつもりだ? 69 00:05:08,842 --> 00:05:09,801 あそこが… 70 00:05:10,260 --> 00:05:12,179 ミョウド派のことか? 71 00:05:12,304 --> 00:05:15,974 彼らは よこしまな教えに 従う者たちです 72 00:05:26,610 --> 00:05:29,905 ノルブ師の教えに従う者たちは 迫害され— 73 00:05:30,030 --> 00:05:33,784 日々 師がご帰還されることだけを 願っております 74 00:05:34,534 --> 00:05:36,828 俺の教えに従って死ぬより— 75 00:05:36,953 --> 00:05:38,997 生きてたほうが ずっといいのに 76 00:05:39,539 --> 00:05:43,919 そんな所に どうやって この 汚いオッサンを連れてけってんだ 77 00:05:44,044 --> 00:05:45,504 (ティプトリー) 今 ヴォダラ宮には— 78 00:05:45,629 --> 00:05:47,964 避難民が押し寄せてきています 79 00:05:48,382 --> 00:05:51,551 抗体コーラリアンとの戦いのせいか 80 00:05:52,302 --> 00:05:53,637 ご覧なさい 81 00:05:55,305 --> 00:05:56,682 あっ… あれは? 82 00:06:00,977 --> 00:06:03,397 (ティプトリー) ヴォダラ宮へ向かう避難民 83 00:06:04,022 --> 00:06:05,232 以前にも増して— 84 00:06:05,357 --> 00:06:08,527 ヴォダラク教徒への迫害が ひどくなっています 85 00:06:08,652 --> 00:06:12,447 彼らが逃げ込める場所は ヴォダラ宮しかありません 86 00:06:12,739 --> 00:06:16,952 それに 幸いにも 今 ヴォダラ宮は お祭りです 87 00:06:17,244 --> 00:06:18,453 って まさか… 88 00:06:18,787 --> 00:06:21,039 はい 聖人が生まれたのです 89 00:06:21,707 --> 00:06:24,000 聖人!? まだ やってんの? 90 00:06:24,126 --> 00:06:26,253 バカだね バカ 91 00:06:26,378 --> 00:06:27,546 これに便乗して— 92 00:06:27,671 --> 00:06:31,091 ニルヴァーシュごと ヴォダラ宮に潜り込むってわけか 93 00:06:33,051 --> 00:06:34,177 それでいくか 94 00:06:35,345 --> 00:06:36,680 その前に 95 00:06:37,097 --> 00:06:37,848 あ? 96 00:06:37,973 --> 00:06:39,182 ぐあっ! (ホランド)おお? 97 00:06:39,433 --> 00:06:43,186 おっ おい! 放せ 放さんか! おい! 98 00:06:43,270 --> 00:06:45,272 (ノルブ) ぐわっ! 不浄の手を離せ! 99 00:06:45,397 --> 00:06:47,232 俺はノルブだぞ! やめよ! 100 00:06:47,691 --> 00:06:49,317 ぐっ せっけんが目に入った 101 00:06:49,443 --> 00:06:52,487 チッ 貴様ら 全員 地獄行き 決定! 102 00:06:53,613 --> 00:06:56,032 (エウレカ)ねえ (タルホ)何? 103 00:06:56,450 --> 00:06:58,160 (エウレカ) どうして この世界には— 104 00:06:58,285 --> 00:07:00,871 生き物が存在しているのかな? 105 00:07:00,996 --> 00:07:03,206 (タルホ)難しいこと 聞くのね 106 00:07:03,331 --> 00:07:04,875 (エウレカ)ごめんなさい 107 00:07:05,333 --> 00:07:07,294 (タルホ) うまく言えないんだけど— 108 00:07:07,419 --> 00:07:11,381 世界と生き物って 別々に 考えるものじゃないんじゃない? 109 00:07:11,465 --> 00:07:12,382 あっ 110 00:07:12,799 --> 00:07:16,303 世界は生き物で 生き物は世界なのよ 111 00:07:16,720 --> 00:07:19,890 何か この子が そう教えてくれてる気がしてね 112 00:07:20,307 --> 00:07:21,141 あ… 113 00:07:23,810 --> 00:07:25,854 家族になるって うれしい? 114 00:07:25,937 --> 00:07:27,272 (タルホ)フフッ 115 00:07:29,441 --> 00:07:31,276 半々かなあ 116 00:07:31,401 --> 00:07:34,279 何せ 子どもが2人になるわけだし 117 00:07:34,404 --> 00:07:36,198 子どもが 2人できるの? 118 00:07:36,323 --> 00:07:37,532 違うわよ 119 00:07:37,657 --> 00:07:40,952 ほら ホランドって 子どもでしょ? レントンみたいに 120 00:07:41,286 --> 00:07:44,456 むっ… レントンは もう 子どもじゃないと思う 121 00:07:45,040 --> 00:07:47,125 何 怒ったの? 122 00:07:47,250 --> 00:07:48,585 怒ってない 123 00:07:48,710 --> 00:07:50,087 怒ったんだ 124 00:07:50,545 --> 00:07:51,671 怒ってないもん 125 00:07:52,339 --> 00:07:53,632 かわいい 126 00:07:53,715 --> 00:07:55,175 (エウレカ)んっ… 127 00:07:55,300 --> 00:07:56,718 えいっ (タルホ)ぶっ 128 00:07:57,511 --> 00:07:58,595 あ… 129 00:07:59,012 --> 00:08:01,223 何よ やる気? 130 00:08:01,848 --> 00:08:03,767 えいっ (エウレカ)うあっ う… 131 00:08:03,892 --> 00:08:04,893 んっ えいっ (タルホ)アハッ 132 00:08:05,977 --> 00:08:08,271 うう… あっ! うっ 133 00:08:08,355 --> 00:08:11,024 ええいっ (タルホ)あっ フフッ 134 00:08:11,149 --> 00:08:13,568 おおっ (エウレカ)わっ! んんっ 135 00:08:13,693 --> 00:08:16,446 えいっ うんっ! (タルホ)アハッ フフフ… 136 00:08:16,571 --> 00:08:17,614 (エウレカ)ああっ! (タルホ)あらっ 137 00:08:17,697 --> 00:08:19,366 フフッ… 138 00:08:17,697 --> 00:08:19,366 (ドアの開く音) 139 00:08:19,491 --> 00:08:21,618 (ミーシャ)何やってるの! (タルホ)あ… 140 00:08:21,868 --> 00:08:22,828 (ミーシャ)まったく— 141 00:08:22,953 --> 00:08:25,580 食事もせずに 何してるのかと思ったら 142 00:08:25,705 --> 00:08:26,915 いい? タルホ 143 00:08:27,040 --> 00:08:30,043 あなたの体は あなた1人のものじゃないのよ 144 00:08:31,169 --> 00:08:32,963 はーい 145 00:08:33,922 --> 00:08:36,508 私たちも食事しましょ 146 00:08:38,093 --> 00:08:39,761 人間って すごいね 147 00:08:39,886 --> 00:08:41,471 うん? (ミーシャ)ん? 148 00:08:41,805 --> 00:08:45,350 だって 命を 自分の体に宿せるんだもの 149 00:08:46,726 --> 00:08:51,565 エウレカ あなたも 生物学上は 子どもを産めるのよ 150 00:08:52,190 --> 00:08:53,191 えっ? 151 00:08:54,901 --> 00:08:58,488 (ノルブ)40年の垢(あか)を落とされて 風邪を引きそうだ 152 00:08:58,572 --> 00:08:59,698 (一同の笑い声) 153 00:08:59,698 --> 00:09:00,782 (一同の笑い声) 154 00:08:59,698 --> 00:09:00,782 (ホランド)これで 最大の障害が除かれたわけだ 155 00:09:00,782 --> 00:09:03,326 (ホランド)これで 最大の障害が除かれたわけだ 156 00:09:03,785 --> 00:09:04,578 (ハップ) あとはエウレカたちを… 157 00:09:04,578 --> 00:09:05,704 (ハップ) あとはエウレカたちを… 158 00:09:04,578 --> 00:09:05,704 (ドアの開く音) 159 00:09:05,704 --> 00:09:05,829 (ドアの開く音) 160 00:09:05,829 --> 00:09:06,496 (ドアの開く音) 161 00:09:05,829 --> 00:09:06,496 ん? 162 00:09:09,249 --> 00:09:10,500 (リンクたち)ママ… 163 00:09:10,917 --> 00:09:12,169 まあ 164 00:09:15,589 --> 00:09:16,882 待って 165 00:09:18,884 --> 00:09:20,135 (エウレカ)ん… 166 00:09:25,015 --> 00:09:28,643 そう これが あなたの選んだ道なのね 167 00:09:28,768 --> 00:09:29,853 はっ 168 00:09:29,936 --> 00:09:32,022 あ… おばさん… 169 00:09:34,107 --> 00:09:36,359 うっ うう… 170 00:09:38,069 --> 00:09:44,117 (エウレカの泣き声) 171 00:09:46,745 --> 00:09:49,623 そろそろ時間だ 準備をしないと 172 00:09:50,707 --> 00:09:51,583 うん 173 00:09:51,708 --> 00:09:53,835 (レントン)ホランド (ホランド)ん? 174 00:09:54,252 --> 00:09:56,713 俺たち これから どうするの? 175 00:09:57,756 --> 00:09:59,799 ヴォダラクの本拠地に侵入する 176 00:09:59,925 --> 00:10:01,092 (レントン)えっ? 177 00:10:01,218 --> 00:10:03,428 お前たちを サクヤに会わせる 178 00:10:03,553 --> 00:10:06,640 それが この星を救う唯一の方法だ 179 00:10:06,765 --> 00:10:09,392 あ… サクヤさんに? 180 00:10:10,060 --> 00:10:11,436 会って どうすれば? 181 00:10:12,145 --> 00:10:14,981 それは… このジジイに聞け 182 00:10:17,692 --> 00:10:19,361 会えばよい 183 00:10:19,486 --> 00:10:23,740 そして 決断が下されれば すべてが動き出す 184 00:10:24,157 --> 00:10:26,785 再び戻れぬほどの勢いでな 185 00:10:30,580 --> 00:10:32,832 (エウレカ)あっ… うん 186 00:10:34,334 --> 00:10:35,919 (3人)ん… 187 00:10:36,461 --> 00:10:38,421 (メーテル) ママ 行っちゃうのかな? 188 00:10:38,546 --> 00:10:41,716 (モーリス)やだよ ママが 僕たちを置いてくなんて やだ 189 00:10:41,841 --> 00:10:43,051 (リンク)僕も 190 00:10:50,308 --> 00:10:51,476 (ドミニク)クダンの限界? 191 00:10:52,060 --> 00:10:54,813 (ドミニク)こんなものは 情報量子学の推測に過ぎません 192 00:10:56,731 --> 00:10:58,900 (デューイ) アゲハたちの分析によると— 193 00:10:59,025 --> 00:11:01,778 どうやら 仮説ではないようだよ 194 00:11:02,195 --> 00:11:05,407 我々は 今 エッジにいるというわけだ 195 00:11:06,366 --> 00:11:10,537 これから どう転ぶか 世界が終わるか否か 196 00:11:10,662 --> 00:11:13,456 すべては 我々の今に 懸かっている 197 00:11:13,873 --> 00:11:15,792 どう行動するかに 198 00:11:15,917 --> 00:11:16,835 バカな 199 00:11:17,252 --> 00:11:18,253 (デューイ)フッ 200 00:11:18,837 --> 00:11:23,049 “スカブコーラルは この星に 存在するすべてをコピーし—” 201 00:11:23,174 --> 00:11:26,803 “情報化することによって 物理空間 崩壊後—” 202 00:11:26,928 --> 00:11:29,806 “イベントホライズンの彼方(かなた)へと 旅立つだろう” 203 00:11:30,515 --> 00:11:33,685 “アゲハ構想”最終章… ですか 204 00:11:33,810 --> 00:11:37,230 アドロックは そこまで読んでいたというわけだ 205 00:11:37,355 --> 00:11:40,567 クダンの限界を超えた時に 選択をするであろう— 206 00:11:40,692 --> 00:11:43,111 スカブコーラルの考えまでもな 207 00:11:43,236 --> 00:11:45,405 えっ? (デューイ)バカバカしい 208 00:11:45,530 --> 00:11:48,283 そもそも スカブコーラルが この星に来なければ— 209 00:11:48,408 --> 00:11:50,785 クダンの限界は なかったはずだ 210 00:11:51,911 --> 00:11:54,873 なぜ 謝りもしない 侵略者と一緒に— 211 00:11:54,998 --> 00:11:56,833 方舟(はこぶね)に乗らねばならぬ 212 00:11:58,084 --> 00:12:02,630 私は 方舟を壊してでも この地に生きることを選ぶ 213 00:12:02,881 --> 00:12:05,133 んっ… 大佐 214 00:12:05,925 --> 00:12:07,552 状況は どうなっている? 215 00:12:07,677 --> 00:12:11,765 (ドミニク)はっ 攻撃隊は すでに ヴォダラ宮に向かっています 216 00:12:12,223 --> 00:12:14,267 銀河(ぎんが)号も急行する 217 00:12:14,392 --> 00:12:16,728 アレにも やってもらうことがあるからな 218 00:12:17,479 --> 00:12:19,522 お言葉ですが (デューイ)うん? 219 00:12:19,647 --> 00:12:22,859 アネモネを“アレ”と呼ぶのは おやめください 220 00:12:22,984 --> 00:12:25,111 彼女にも 一個の人格が 221 00:12:25,236 --> 00:12:26,988 (デューイ) フッ ハハハハハ…! 222 00:12:26,988 --> 00:12:28,198 (デューイ) フッ ハハハハハ…! 223 00:12:26,988 --> 00:12:28,198 (ドミニク)ん? 224 00:12:28,198 --> 00:12:29,741 (デューイ) フッ ハハハハハ…! 225 00:12:29,866 --> 00:12:31,034 そうだな 226 00:12:31,159 --> 00:12:34,829 お前の言うとおり 彼女にも 一個の人格がある 227 00:12:35,455 --> 00:12:37,123 忘れそうだったよ 228 00:12:37,749 --> 00:12:39,209 ありがとう 229 00:12:47,759 --> 00:12:49,010 (アネモネ)はっ! 230 00:12:51,471 --> 00:12:52,597 ガリバー? 231 00:12:55,100 --> 00:12:56,935 誰もいない 232 00:13:09,155 --> 00:13:15,161 ♪~ 233 00:13:54,450 --> 00:13:56,911 これが ヴォダラクの本拠地 234 00:13:57,036 --> 00:13:59,247 サクヤさんのいる所 235 00:13:59,914 --> 00:14:02,083 (男性)聖人様のご誕生だ 236 00:14:07,755 --> 00:14:09,549 (女性)聖人様… 237 00:14:10,425 --> 00:14:11,801 (シャッター音) 238 00:14:12,468 --> 00:14:15,680 (ストナー)俺は 一度 見たかったんだよ 確か… 239 00:14:15,805 --> 00:14:17,015 ラブパレードか? 240 00:14:17,515 --> 00:14:19,476 大昔の話だ 241 00:14:19,601 --> 00:14:22,770 本物の聖人が 誕生したわけではないのに— 242 00:14:22,896 --> 00:14:24,772 こんなことをするなんて 243 00:14:25,148 --> 00:14:28,193 (ノルブ)ミョウド派は サクヤが心を閉ざしているのは— 244 00:14:28,318 --> 00:14:31,154 ここを守るためだと 分からないのか 245 00:14:31,279 --> 00:14:33,781 バカだ ホンットにバカだ 246 00:14:44,876 --> 00:14:47,003 (レントン)大きな壁だ 247 00:14:47,128 --> 00:14:48,755 (エウレカ)この向こうに… 248 00:14:48,880 --> 00:14:50,465 (レントン)サクヤさんがいる 249 00:14:52,634 --> 00:14:53,676 (エウレカ・レントン)うん 250 00:14:55,512 --> 00:14:57,222 (僧侶)サクヤ様 251 00:14:57,555 --> 00:15:00,016 我らすべての罪咎(ざいきゅう)を背負われ— 252 00:15:00,141 --> 00:15:04,938 聖人様が 今 御許(おんもと)に参ります 253 00:15:05,063 --> 00:15:11,069 ♪~ 254 00:15:23,164 --> 00:15:25,375 ぷはあっ (リンク)ああっ 255 00:15:26,042 --> 00:15:27,919 (モーリス) 今 どこらへんなんだろう? 256 00:15:28,044 --> 00:15:30,505 見てみようよ (モーリス)やめろよ 257 00:15:30,630 --> 00:15:32,465 (リンク) ちょっと 外見るだけ 258 00:15:32,549 --> 00:15:33,466 ああー! 259 00:15:33,591 --> 00:15:35,301 じっとしてなきゃダメだよ 260 00:15:35,426 --> 00:15:38,346 そうだよ (リンク)あっ やーだ! あっ 261 00:15:38,888 --> 00:15:39,681 (モーリス)あっ… 262 00:15:40,056 --> 00:15:41,766 あっ! (リンク・メーテル)えっ? 263 00:15:43,643 --> 00:15:45,103 (エウレカ)あっ (ノルブ)ん? 264 00:15:45,603 --> 00:15:46,771 (レントン)ああっ (エウレカ)あっ… 265 00:15:46,896 --> 00:15:51,317 (人々のどよめき) 266 00:15:53,653 --> 00:15:55,071 (女性)何? 267 00:15:55,446 --> 00:15:56,698 あっ… 268 00:15:56,823 --> 00:16:00,076 (人々の悲鳴) 269 00:16:04,122 --> 00:16:06,583 (女性)白い悪魔だ! 270 00:16:06,666 --> 00:16:13,506 (人々の悲鳴) 271 00:16:15,466 --> 00:16:18,303 こちら アリス 三月ウサギ お茶会だ! 272 00:16:18,386 --> 00:16:24,809 (人々の悲鳴) 273 00:16:25,143 --> 00:16:26,519 (ヒルダ)赤の女王 了解! 274 00:16:29,147 --> 00:16:31,232 (人々の悲鳴) 275 00:16:31,524 --> 00:16:32,525 (マシュー)王様もな! 276 00:16:36,195 --> 00:16:37,780 三月ウサギ 了解! 277 00:16:37,905 --> 00:16:39,866 ハンプティ 遅れるんじゃないよ 278 00:16:39,991 --> 00:16:40,908 (ムーンドギー)分かってる! 279 00:16:44,912 --> 00:16:46,789 あっ あなたたち! 280 00:16:46,914 --> 00:16:47,915 ごめんなさい! 281 00:16:48,625 --> 00:16:50,918 あとにして! 行くよ! 282 00:16:51,711 --> 00:16:53,296 ノルブさん! 283 00:16:53,421 --> 00:16:54,589 (ノルブ)よっ 284 00:16:57,175 --> 00:16:58,092 ふっ 285 00:17:00,928 --> 00:17:02,263 (武装信者たち)うっ やああっ! 286 00:17:02,722 --> 00:17:03,514 (ホランド)ふっ! (女性)うっ! 287 00:17:04,807 --> 00:17:05,767 (武装信者たち)うわああっ! 288 00:17:16,736 --> 00:17:18,279 (モーリスたち)ああ… 289 00:17:28,414 --> 00:17:30,792 あれが入口? (ノルブ)ああ 290 00:17:40,843 --> 00:17:42,970 怖いよ… (エウレカ)大丈夫 291 00:17:44,722 --> 00:17:45,890 あっ 292 00:17:50,687 --> 00:17:51,521 (ホランド)ハァッ… 293 00:17:52,230 --> 00:17:54,774 こちら アリス! ここに防衛線を張る! 294 00:17:55,191 --> 00:17:57,694 ホランド! (ホランド)行け レントン! 295 00:17:58,444 --> 00:17:59,570 (レントン)んっ… 296 00:18:00,029 --> 00:18:01,197 うん 297 00:18:10,123 --> 00:18:13,501 あいつらが結果を出すまで ここを死守するぞ 298 00:18:13,626 --> 00:18:14,335 いいな! 299 00:18:14,460 --> 00:18:20,466 ♪~ 300 00:18:27,014 --> 00:18:28,433 (メーテル)ああ… 301 00:18:28,850 --> 00:18:31,894 これは… (ノルブ)愚か者たちだ 302 00:18:32,019 --> 00:18:34,230 サクヤに心を開かせようと— 303 00:18:34,355 --> 00:18:38,568 無理やり コンパク・ドライヴと 融合したあげく 死んだ者たちだ 304 00:18:38,693 --> 00:18:39,652 あっ… 305 00:18:40,069 --> 00:18:42,447 聖人なんかであるものか 306 00:18:42,572 --> 00:18:45,074 一片の価値もない 愚者の列だ 307 00:18:45,533 --> 00:18:47,410 死んだ人たちだって 308 00:18:47,535 --> 00:18:49,954 気持ち悪いよ (リンク)怖いよ 309 00:18:50,079 --> 00:18:50,955 大丈夫よ 310 00:18:51,080 --> 00:18:52,081 (モーリスたち)ああっ 311 00:18:52,165 --> 00:18:54,333 (レントン)うっ くっ あっ… 312 00:18:54,459 --> 00:18:55,126 はっ 313 00:18:59,380 --> 00:19:01,799 行き止まり… なんですけど 314 00:19:01,924 --> 00:19:03,009 (ノルブ)まあ待て 315 00:19:08,097 --> 00:19:10,224 しっかり つかまってろよ (エウレカ・レントン)えっ? 316 00:19:11,893 --> 00:19:13,811 (レントン)ううっ… ああっ 317 00:19:26,032 --> 00:19:27,492 (レントンたち)うわあああっ! 318 00:19:29,702 --> 00:19:31,662 ひいいいっ! 319 00:19:38,252 --> 00:19:40,421 はっ 明るくなった? ああっ 320 00:19:48,805 --> 00:19:51,015 (モーリスたち)ううっ ううー… 321 00:19:51,140 --> 00:19:54,602 みんな もう大丈夫だから 泣かないで 322 00:19:54,685 --> 00:19:57,021 んんっ… ノルブさん! 323 00:19:57,146 --> 00:19:58,648 落ちるなら落ちるって… 324 00:19:58,773 --> 00:19:59,941 うっ? はあっ! 325 00:20:00,024 --> 00:20:01,901 (ノルブ)ん… んんっ (レントン)ちょ ちょっと— 326 00:20:02,026 --> 00:20:03,194 何やってるんですか! 327 00:20:03,653 --> 00:20:05,988 こんな地下だったら トラパーが… 328 00:20:06,113 --> 00:20:08,533 ここには トラパーはない (レントン)えっ? 329 00:20:09,575 --> 00:20:10,743 どうして… 330 00:20:11,202 --> 00:20:13,996 もはや あの姿になったサクヤには— 331 00:20:14,080 --> 00:20:16,332 トラパーは 毒なのだ (レントン)あっ… 332 00:20:17,124 --> 00:20:19,210 エウレカ (エウレカ)うん 333 00:20:30,638 --> 00:20:31,848 ここは… 334 00:20:31,973 --> 00:20:33,307 (ノルブ)サクヤの寝所だ 335 00:20:33,432 --> 00:20:34,892 (レントン)えっ? (メーテル)うん? 336 00:20:35,017 --> 00:20:37,770 あの中に サクヤが眠っている 337 00:20:44,068 --> 00:20:47,321 さあ 行くぞ ニルヴァーシュを進めてくれ 338 00:20:47,405 --> 00:20:48,531 (レントン・エウレカ)うん 339 00:20:48,656 --> 00:20:54,662 ♪~ 340 00:21:06,090 --> 00:21:07,174 (レントン)ん… 341 00:21:15,975 --> 00:21:17,810 (一同)ああっ… 342 00:21:24,609 --> 00:21:26,152 (レントン)真っ暗だ 343 00:21:33,701 --> 00:21:36,162 あの 何にも見えないんですけど 344 00:21:38,748 --> 00:21:40,917 (エウレカ)サクヤ (レントン)えっ? 345 00:21:47,214 --> 00:21:48,299 は… 346 00:21:54,347 --> 00:21:55,348 (エウレカ)ああ… 347 00:21:56,015 --> 00:21:57,099 (モーリスたち)あ… 348 00:22:02,521 --> 00:22:05,441 サクヤさんって まさか 349 00:22:15,242 --> 00:22:17,995 ただいま サクヤ様 350 00:22:18,829 --> 00:22:19,997 (レントン・エウレカ)つづく 351 00:22:20,539 --> 00:22:26,253 ♪~ 352 00:23:51,088 --> 00:23:54,967 (ナレーション)輝く蕾(つぼみ)の見せる 人と大地をつなぐ物語 353 00:23:56,886 --> 00:24:00,723 少年と少女は 未来を求め 旅立ちを決意する