1 00:00:00,645 --> 00:00:06,651 ♪~ 2 00:01:37,325 --> 00:01:40,537 (アゲハ隊員)司令クラスターの 位置が ほぼ特定できました 3 00:01:42,330 --> 00:01:44,624 (アゲハ隊員)ポイント アルファ22C5 4 00:01:44,749 --> 00:01:46,584 テンシャン山脈の中央です 5 00:01:46,835 --> 00:01:49,087 (デューイ) そこが司令クラスターの位置か 6 00:01:49,337 --> 00:01:52,632 (アゲハ隊員)はい ほぼ 100パーセント間違いありません 7 00:01:53,007 --> 00:01:56,302 距離にして プラスマイナス 3キロの誤差はありますが 8 00:01:58,888 --> 00:02:00,056 ご苦労だったな 9 00:02:00,140 --> 00:02:02,058 (アゲハ隊員たち)あっ 10 00:02:02,392 --> 00:02:04,769 (デューイ)ではオペレーション “ネノカタス”を始めよう 11 00:02:04,894 --> 00:02:06,229 (アゲハ隊員たち)はい! 12 00:02:10,442 --> 00:02:12,610 (モーリス) ママ 救急キット 持ってきた 13 00:02:12,736 --> 00:02:15,572 (リンク)タオル ぬらしてきたよ (エウレカ)ありがとう 14 00:02:16,239 --> 00:02:18,450 (メーテル)うっ… げろんちょ 死んじゃうの? 15 00:02:18,575 --> 00:02:21,578 (モーリス)そんなわけないだろ 熱が高いだけだよ 16 00:02:22,287 --> 00:02:23,538 (メーテル)でも… 17 00:02:23,872 --> 00:02:25,415 でも… 18 00:02:29,085 --> 00:02:31,838 (エウレカ)レントン… レントン 19 00:02:33,214 --> 00:02:36,259 (エウレカ)薬 飲んで (レントン)は… あ… 20 00:02:41,347 --> 00:02:42,766 んっ… 21 00:02:47,312 --> 00:02:49,772 (エウレカ)あっ! もう乾いてる 22 00:02:50,190 --> 00:02:51,399 タオル ぬらしてきて! (モーリス)うん 23 00:02:51,399 --> 00:02:52,775 タオル ぬらしてきて! (モーリス)うん 24 00:02:51,399 --> 00:02:52,775 (雷の音) 25 00:02:52,775 --> 00:02:54,694 (雷の音) 26 00:02:54,819 --> 00:02:56,613 (リンク)あ… (メーテル)ママ 27 00:02:56,696 --> 00:02:59,324 えっ… あっ! 28 00:02:59,449 --> 00:03:03,703 (雷の音) 29 00:03:07,081 --> 00:03:08,708 (エウレカ)あっ… 30 00:03:08,833 --> 00:03:14,839 ♪~ 31 00:03:26,309 --> 00:03:27,727 (ユルゲンス)大丈夫なのか? 32 00:03:27,852 --> 00:03:30,855 (モリタ)うちの技術力を 信じてほしいね 33 00:03:30,980 --> 00:03:33,316 今までとは まったく違う船になる 34 00:03:33,441 --> 00:03:35,360 (ユルゲンス)フンッ あっ! 35 00:03:36,361 --> 00:03:37,862 (グレッグ)食べる? 36 00:03:37,946 --> 00:03:41,449 あっ… いらん! 甘いものは嫌いだ 37 00:03:42,033 --> 00:03:45,870 イラつくのは 脳に糖分が 足りないからだよ 38 00:03:46,412 --> 00:03:48,081 んんっ 39 00:03:49,666 --> 00:03:51,084 (ウォズ)何 考えてんだ!? 40 00:03:51,334 --> 00:03:54,045 (ジョブス)ジェネレーターの 出力を3パーセント 上げるだけだ 41 00:03:54,254 --> 00:03:57,340 (ウォズ) それがどのくらい こっちの 負担になると思ってるんだい? 42 00:03:57,465 --> 00:04:00,343 制御プログラムの変更に 時間が必要だね 43 00:04:00,426 --> 00:04:02,220 (ジョブス) 現状のままでも大丈夫だ 44 00:04:02,345 --> 00:04:05,431 いいや 根本的に 組み直さなきゃならないよ! 45 00:04:05,557 --> 00:04:08,810 (ジョブス)ソフトにかかる負担は コンマ5パーセント内に収まる 46 00:04:08,935 --> 00:04:11,145 (ウォズ)コンマ7を超えるね! 47 00:04:12,105 --> 00:04:15,191 (ホランド)ぐあっ… 気が済んだか? 48 00:04:15,316 --> 00:04:18,361 (隊長) 済むわけないだろ! この程度で… 49 00:04:18,486 --> 00:04:20,446 (タルホ)やめなさいよ! (隊長)んっ 50 00:04:20,572 --> 00:04:21,573 (パイロットたち)あ… 51 00:04:21,948 --> 00:04:24,033 (ホランド) いいんだ これは男と男の… 52 00:04:24,284 --> 00:04:26,870 (タルホ)男と男って どうして こう バカなの? 53 00:04:26,995 --> 00:04:28,246 (2人)はっ… 54 00:04:29,247 --> 00:04:32,750 確かに私たちは あなたの部下を殺したわ 55 00:04:33,418 --> 00:04:35,503 でも それについて 謝るつもりはない 56 00:04:35,795 --> 00:04:36,713 なっ… 57 00:04:37,380 --> 00:04:40,508 (タルホ)謝ったところで 済む問題じゃないから 58 00:04:40,800 --> 00:04:44,637 謝ったからって この人を殴ったからって― 59 00:04:44,762 --> 00:04:47,223 気は済まないでしょう? (隊長)んっ… 60 00:04:47,640 --> 00:04:51,060 だけどね 今はそのことを 横に置いてほしいの 61 00:04:51,185 --> 00:04:52,604 やるべきことがあるのよ! 62 00:04:52,687 --> 00:04:54,981 その前に やるべきことがある 63 00:04:55,106 --> 00:04:57,317 なっ… (タルホ)ホンット バカね 64 00:04:57,442 --> 00:05:01,112 こんな半病人みたいなの殴って 何が楽しいのよ 65 00:05:01,195 --> 00:05:02,822 うっ… やめろ 66 00:05:02,947 --> 00:05:04,324 (タルホ)これが何なのか― 67 00:05:04,449 --> 00:05:06,618 KLFライダーだったら 分かるでしょ? 68 00:05:06,951 --> 00:05:09,495 (パイロットたち)ん… 69 00:05:11,247 --> 00:05:14,500 (タルホ)誰でもいいわ こいつで出撃してみなさいよ 70 00:05:15,335 --> 00:05:18,338 魂の半分を持ってかれるような 苦しみを味わいながら― 71 00:05:18,630 --> 00:05:20,840 この人は戦ってるの 72 00:05:20,965 --> 00:05:22,592 やめろって… (タルホ)うるさい! 73 00:05:22,717 --> 00:05:25,553 やめないわよ! なぜだか分かる? 74 00:05:25,678 --> 00:05:29,223 世界が… 世界が終わるかもしれないから! 75 00:05:29,599 --> 00:05:32,268 デューイの思いのままに させておくと 76 00:05:36,022 --> 00:05:37,482 (アゲハ隊員) オペレーション“ネノカタス” 77 00:05:37,607 --> 00:05:38,941 スタート プラス3時間 78 00:05:39,400 --> 00:05:41,110 (アゲハ隊員) コース106をとり― 79 00:05:41,235 --> 00:05:43,988 第3方面軍との 合流ポイントに向かえ 80 00:05:44,113 --> 00:05:47,408 (アゲハ隊員)合流後 作戦指令書の開封を許可する 81 00:05:47,533 --> 00:05:51,079 (アゲハ隊員)言い訳はするな! 通達通りの行動を求める 82 00:05:51,204 --> 00:05:55,083 そのためには あらゆる障害を 実力で排除されたし 83 00:06:02,423 --> 00:06:03,591 (レントン)ううっ… (エウレカ)あっ 84 00:06:03,675 --> 00:06:06,302 (レントンの苦しむ声) 85 00:06:06,386 --> 00:06:09,430 はっ! 熱が下がらない あ… 86 00:06:11,307 --> 00:06:13,643 (レントン)うわあ! うう… (エウレカ)痛いの? 87 00:06:13,768 --> 00:06:15,937 (レントン)ううっ… ぐっ… 88 00:06:16,270 --> 00:06:18,064 レントン… 89 00:06:18,189 --> 00:06:20,108 (メーテル)ママ (エウレカ)あっ! 90 00:06:22,402 --> 00:06:23,945 そっち行っていい? 91 00:06:25,947 --> 00:06:27,156 ごめんね 92 00:06:30,910 --> 00:06:32,578 (メーテル)ママ 怖い 93 00:06:32,704 --> 00:06:35,665 (モーリス)このテント 飛ばされないかな? 94 00:06:35,915 --> 00:06:37,166 大丈夫よ 95 00:06:40,211 --> 00:06:42,255 (リンク)ママ あったかい 96 00:06:42,380 --> 00:06:44,382 (メーテル)いい匂~い 97 00:06:46,884 --> 00:06:49,178 ひっ! ひゃあ! (リンク・モーリス)ん? 98 00:06:49,554 --> 00:06:51,723 メーテル どうしたの? 99 00:06:51,806 --> 00:06:55,768 ひっ… だって… だって… 100 00:06:55,893 --> 00:06:58,104 何か すごく昔ね― 101 00:06:58,229 --> 00:07:01,733 あったかくて いい匂いに 包まれてたの 102 00:07:01,983 --> 00:07:04,026 あっ… (モーリス)やめろよ 103 00:07:04,360 --> 00:07:07,864 それが 急に冷たくなっちゃったの 104 00:07:08,072 --> 00:07:09,615 はっ! (モーリス)やめろってんだよ 105 00:07:09,699 --> 00:07:11,325 はっ! 106 00:07:13,661 --> 00:07:17,081 (エウレカ) ごめんね みんな 私… 107 00:07:17,498 --> 00:07:19,375 みんなのママを… 108 00:07:19,751 --> 00:07:21,502 (エウレカの泣き声) 109 00:07:21,627 --> 00:07:23,379 僕らのママは ママだよ 110 00:07:23,504 --> 00:07:26,007 (リンク)そうだよ ママだよ (エウレカ)あっ 111 00:07:26,674 --> 00:07:27,925 ママ! 112 00:07:28,051 --> 00:07:32,305 (泣き声) 113 00:07:37,769 --> 00:07:38,936 (ユルゲンス)気に入らんな 114 00:07:39,062 --> 00:07:41,064 (モリタ) 急造ホーミングレーザーの追加― 115 00:07:41,189 --> 00:07:44,358 格納庫の増床 それだけじゃなく… (ユルゲンス)違う! 116 00:07:44,692 --> 00:07:45,568 色だ 117 00:07:45,777 --> 00:07:46,861 はあ? 118 00:07:46,986 --> 00:07:48,237 (ユルゲンス)軍艦とはな― 119 00:07:48,362 --> 00:07:51,574 本来 男の熱い血潮に ぬれているものなんだ 120 00:07:52,200 --> 00:07:54,327 ってことは… 真っ赤? 121 00:07:54,452 --> 00:07:56,579 うむ (グレッグ)ハァ… 122 00:07:56,996 --> 00:07:59,832 軍人ってのは 分からないねえ 123 00:08:02,835 --> 00:08:07,090 (タルホ)303で疲れてるのに 意地 張ったりするから 124 00:08:08,132 --> 00:08:10,593 (ホランド)違うんだよ (タルホ)ん? 125 00:08:12,595 --> 00:08:13,596 怖いんだ 126 00:08:13,679 --> 00:08:15,098 あっ… 127 00:08:20,269 --> 00:08:22,855 (ホランド) 俺は世界を守るって言った 128 00:08:23,356 --> 00:08:29,070 俺らが戦い 勝ち取ることで この星が守られることを信じてる 129 00:08:29,612 --> 00:08:31,197 (タルホ)そうだね 130 00:08:31,656 --> 00:08:34,325 それが怖いんだ (タルホ)あっ 131 00:08:35,243 --> 00:08:38,329 俺… そのあと どうしたらいいんだ? 132 00:08:39,080 --> 00:08:40,873 生き残って― 133 00:08:40,998 --> 00:08:45,044 お前と お前の中にいる 子どもと暮らして… 134 00:08:45,962 --> 00:08:48,381 俺に その資格はあるのか? 135 00:08:48,506 --> 00:08:51,342 チャールズや レイを殺した俺が… 136 00:08:51,926 --> 00:08:53,302 (ドアの開く音) 137 00:08:53,386 --> 00:08:56,389 (マシュー) リーダー 軍に動きがあったぜ 138 00:08:56,889 --> 00:09:00,351 (マシュー)DJ連中と リフボーダーたちからの情報で― 139 00:09:00,476 --> 00:09:02,270 ここの回線がパンクしそうだよ 140 00:09:02,895 --> 00:09:05,481 どうやら世界規模で 軍が動き出したらしい 141 00:09:05,606 --> 00:09:08,234 司令クラスターが発見されたんだ (タルホ)うん! 142 00:09:08,401 --> 00:09:10,653 すぐに ウォズとギジェットに 解析させろ! 143 00:09:10,778 --> 00:09:11,946 (マシュー)了解! 144 00:09:14,532 --> 00:09:16,617 (タルホ)やれることをやろう (ホランド)うん? 145 00:09:19,745 --> 00:09:23,875 怖がるのも 悩むのも 全部 終わってからにしましょう 146 00:09:25,877 --> 00:09:27,503 (ホランド)そうだな 147 00:09:28,880 --> 00:09:31,340 (ガリバーの鳴き声) 148 00:09:34,886 --> 00:09:35,720 (ノック) 149 00:09:35,720 --> 00:09:37,054 (ノック) 150 00:09:35,720 --> 00:09:37,054 (ドミニク)ん? 151 00:09:37,555 --> 00:09:38,639 艦長 152 00:09:38,764 --> 00:09:40,308 連邦軍が動き出した 153 00:09:41,309 --> 00:09:42,310 分かってます 154 00:09:42,727 --> 00:09:45,605 (ユルゲンス)艦を降りる 最後のチャンスだぞ 155 00:09:47,648 --> 00:09:51,194 お前は この艦と 運命を共にしていいのか? 156 00:09:51,569 --> 00:09:55,031 自分は もう乗組員の1人と 思っていたのですが 157 00:09:55,281 --> 00:09:58,951 そういう意味ではない 分かっているだろう? 158 00:10:00,119 --> 00:10:02,038 彼女も分かってくれるはずです 159 00:10:02,622 --> 00:10:04,165 いつかは 160 00:10:05,124 --> 00:10:06,918 (ユルゲンス)“いつか”か… 161 00:10:07,043 --> 00:10:11,547 それを信じられるってのは 若いってことだ フンッ 162 00:10:11,672 --> 00:10:12,673 んん? 163 00:10:15,676 --> 00:10:19,513 そいつは相変わらず お前のベッドを占領しているのか? 164 00:10:19,639 --> 00:10:21,307 ええ まあ 165 00:10:21,432 --> 00:10:23,809 ちゃんと餌は食わせてるのか? 166 00:10:23,935 --> 00:10:26,312 ちょっと痩せたように見えるが 167 00:10:26,437 --> 00:10:29,106 (ドアの開閉音) 168 00:10:36,447 --> 00:10:37,823 (デューイ)アネモネ… 169 00:10:57,927 --> 00:11:00,054 (レントン)ううっ! あっ… (エウレカ)あっ 170 00:11:05,142 --> 00:11:08,062 ああっ うあああ! ああっ 171 00:11:08,521 --> 00:11:08,771 (レントンの苦しむ声) 172 00:11:08,771 --> 00:11:13,025 (レントンの苦しむ声) 173 00:11:08,771 --> 00:11:13,025 (エウレカ)うっ… ううっ 暴れちゃダメ お願い レントン! 174 00:11:13,609 --> 00:11:15,444 (苦しむ声) (エウレカ)ごめんね ごめんね 175 00:11:15,569 --> 00:11:17,071 (メーテル)げろんちょ! (リンク)レントン! 176 00:11:19,949 --> 00:11:22,284 (エウレカ)うっ… (レントン)うっ くっ はぁ… 177 00:11:23,077 --> 00:11:25,287 はぁ… うう 178 00:11:26,247 --> 00:11:27,790 (エウレカ)レントン? 179 00:11:28,416 --> 00:11:31,794 レントン… 私… 180 00:11:35,172 --> 00:11:36,007 はっ! 181 00:11:38,342 --> 00:11:40,511 (モーリス)どうしたの? ママ 182 00:11:40,636 --> 00:11:41,512 (エウレカ)ああっ! あっ… 183 00:11:42,263 --> 00:11:44,265 うっ ママ… 184 00:11:44,348 --> 00:11:45,808 (エウレカ)ああっ… 185 00:11:45,933 --> 00:11:47,768 ママ… (エウレカ)ダメ! 186 00:11:48,853 --> 00:11:51,105 うっ… 187 00:11:51,230 --> 00:11:53,858 あっ あっ あ… 188 00:11:53,983 --> 00:11:56,694 ああっ! うっ くっ… 189 00:11:56,777 --> 00:11:59,155 (モーリスたち)ママ! (エウレカ)はあっ… 190 00:11:59,655 --> 00:12:02,533 あ… あ… んんっ 191 00:12:03,242 --> 00:12:09,165 ♪~ 192 00:12:19,633 --> 00:12:22,386 ママがチョウチョになっちゃった 193 00:12:24,305 --> 00:12:25,139 ママ? 194 00:12:26,724 --> 00:12:28,309 はっ… 195 00:12:31,312 --> 00:12:36,108 ごめんね やっぱり私 みんなのママになれない 196 00:12:36,233 --> 00:12:39,361 (メーテル) どうしてよ ママはママだよ 197 00:12:39,487 --> 00:12:43,908 (エウレカ)だって 私… みんなと違うから 198 00:12:44,492 --> 00:12:46,619 はっ! あ… 199 00:12:47,286 --> 00:12:50,331 はっ! ううっ うっ 200 00:12:54,919 --> 00:12:56,796 (3人)ママ! 201 00:13:11,519 --> 00:13:14,688 (アゲハ隊員)移民宇宙船 キボートスより 信号受信 202 00:13:15,231 --> 00:13:17,316 オラトリオNo.8 および― 203 00:13:17,441 --> 00:13:21,112 グスタフ4機の制御権が 本艦に委譲されました 204 00:13:22,655 --> 00:13:24,990 (アゲハ隊員)作戦発令から 7日と5時間 205 00:13:25,366 --> 00:13:27,118 時間がかかりすぎです 206 00:13:27,243 --> 00:13:29,411 (アゲハ隊員) むしろ賢人たちが施した― 207 00:13:29,537 --> 00:13:31,747 セキュリティープログラムを 褒めるべきです 208 00:13:32,206 --> 00:13:35,292 そもそも軌道エレベーター上の アンカーポイントから― 209 00:13:35,417 --> 00:13:37,962 オラトリオNo.8を 降下させるだけで― 210 00:13:38,087 --> 00:13:39,713 5日はかかるのです 211 00:13:40,339 --> 00:13:43,467 2日程度の遅れは問題ありません 212 00:13:43,592 --> 00:13:45,594 それにご覧なさい 大佐を 213 00:13:46,428 --> 00:13:48,722 あんなにリラックスして いらっしゃる 214 00:13:48,848 --> 00:13:52,101 大佐はすべて 見越してらっしゃるのですよ 215 00:13:53,644 --> 00:13:57,481 (ハップ)集結ポイントが判明した テンシャン山脈だ 216 00:13:57,606 --> 00:14:01,110 (ホランド) 通称“世界の屋根”か 遠いなあ 217 00:14:01,235 --> 00:14:03,779 (ハップ) ああ ちょうど星の真裏だ 218 00:14:03,904 --> 00:14:07,575 短波無線の裏に 別信号を乗せてのやりとり 219 00:14:08,033 --> 00:14:11,162 リフボーダーは こんな違法行為もしてるのか 220 00:14:11,412 --> 00:14:12,872 何 言ってんだ 221 00:14:12,997 --> 00:14:16,041 大事なものを守るためなら 法だって犯す 222 00:14:16,584 --> 00:14:18,502 あんたたちと同じだ 223 00:14:18,627 --> 00:14:22,047 ついに私もチンピラの仲間入りか 224 00:14:22,548 --> 00:14:24,592 しかし無謀だな 225 00:14:24,717 --> 00:14:28,554 連邦空軍の8割に当たる 1万3,000隻を― 226 00:14:28,679 --> 00:14:31,015 たった2隻で相手にしようだなんて 227 00:14:31,140 --> 00:14:34,768 (ホランド)しかたねえだろう 2隻しかねえんだから 228 00:14:34,894 --> 00:14:38,939 (ユルゲンス)ムチャクチャだな (ホランド)ああ ムチャクチャだ 229 00:14:39,064 --> 00:14:43,277 だが やらなきゃなんねえんだよ 俺たちはさ 230 00:14:44,904 --> 00:14:46,489 (ドミニク・ユルゲンス)うん 231 00:14:49,783 --> 00:14:53,329 (アゲハ隊員) オラトリオNo.8 予定高度に到達 232 00:14:53,454 --> 00:14:57,333 8時の方向 肉眼での観測圏内に入ります! 233 00:15:01,212 --> 00:15:04,340 (一同)おおっ! 234 00:15:09,136 --> 00:15:12,306 (レントン)んっ んん… あっ! 235 00:15:13,474 --> 00:15:15,851 俺… いっ! んん… 236 00:15:15,935 --> 00:15:20,231 (モーリスたちの笑い声) 237 00:15:20,356 --> 00:15:22,358 んっ ああ? 238 00:15:27,655 --> 00:15:29,323 ああっ… 239 00:15:34,203 --> 00:15:36,372 レントン 目が覚めたの? 240 00:15:40,960 --> 00:15:42,878 あっ… はっ! 241 00:15:45,172 --> 00:15:46,924 (レントン)あっ… 242 00:15:50,427 --> 00:15:51,887 キレイだ… 243 00:15:53,305 --> 00:15:54,139 はっ… 244 00:15:54,265 --> 00:15:57,393 とってもキレイだよ エウレカ 245 00:15:57,518 --> 00:16:01,021 それに その羽 すごく似合ってる 246 00:16:01,146 --> 00:16:02,398 はっ…! 247 00:16:05,442 --> 00:16:06,986 レントン! 248 00:16:07,570 --> 00:16:08,904 エウレカ! 249 00:16:09,572 --> 00:16:11,198 (エウレカ)私ね… 250 00:16:11,323 --> 00:16:13,576 私 レントンが好き! 251 00:16:13,701 --> 00:16:16,120 だから ずっと一緒にいたい 252 00:16:16,245 --> 00:16:19,665 俺もだ ずっと一緒にいよう 253 00:16:19,790 --> 00:16:21,125 約束だ 254 00:16:25,004 --> 00:16:28,090 (エウレカ)傷 大丈夫? (レントン)うん 255 00:16:28,215 --> 00:16:30,968 まだ痛いけど 何とかね 256 00:16:31,093 --> 00:16:32,636 (エウレカ)よかった 257 00:16:32,761 --> 00:16:34,888 (レントン) 一晩中 介抱してくれたの? 258 00:16:36,724 --> 00:16:39,727 あの子たちが 頑張ってくれたのよ 259 00:16:41,520 --> 00:16:43,230 私のこと… 260 00:16:45,149 --> 00:16:46,984 (レントン)触ってもいい? (エウレカ)えっ 261 00:16:50,821 --> 00:16:51,989 んっ… 262 00:16:53,657 --> 00:16:54,491 うん 263 00:17:01,832 --> 00:17:03,250 (レントン)温かい 264 00:17:05,794 --> 00:17:07,004 あっ… 265 00:17:07,755 --> 00:17:08,964 フッ 266 00:17:09,256 --> 00:17:11,467 (リンク)ママ~ レント~ン! 267 00:17:11,759 --> 00:17:14,219 何か すごいのがあるよ 268 00:17:14,303 --> 00:17:15,638 (レントン)あ? 269 00:17:19,516 --> 00:17:22,102 (レントン)うわあ すごい! 270 00:17:23,354 --> 00:17:25,856 こんな大きな琥珀(こはく)… 271 00:17:25,981 --> 00:17:27,149 (メーテル)ねえねえ (エウレカ・レントン)うん? 272 00:17:27,399 --> 00:17:29,735 あれ 足跡だよね? 273 00:17:34,031 --> 00:17:36,158 (リンク) おもしろそう! フフフ… 274 00:17:36,659 --> 00:17:39,078 いっしょ いっしょ (メーテル)いっ 275 00:17:39,286 --> 00:17:42,665 (リンク)ふはっ! (メーテル)うわあ ああ… 276 00:17:42,790 --> 00:17:48,170 ♪~ 277 00:18:14,697 --> 00:18:16,240 (メーテル・リンク)うわあ 278 00:18:22,579 --> 00:18:25,290 こんなの 昨日までなかったよ 279 00:18:25,374 --> 00:18:26,125 (機械音) 280 00:18:26,125 --> 00:18:27,918 (機械音) 281 00:18:26,125 --> 00:18:27,918 (レントン)ん? (エウレカたち)あ… 282 00:18:34,758 --> 00:18:36,719 ニルヴァーシュ… 283 00:18:37,970 --> 00:18:39,138 うん! 284 00:18:40,639 --> 00:18:42,433 (ユルゲンス)諸君! 我々は― 285 00:18:42,558 --> 00:18:46,019 勝つ保証のまったくない戦いに 臨もうとしている 286 00:18:46,228 --> 00:18:49,022 軍人としては最低の作戦だ 287 00:18:49,481 --> 00:18:52,985 それでもいい 世界のために戦おうという者は― 288 00:18:53,110 --> 00:18:54,528 一歩 前に出ろ! 289 00:18:58,657 --> 00:19:01,160 艦長! 脱落者はありません 290 00:19:01,827 --> 00:19:03,996 (ユルゲンス) “ありがとう”と今は言っておく 291 00:19:04,121 --> 00:19:07,916 しかし諸君らは いつか必ず 今日の決断を悔やみ― 292 00:19:08,041 --> 00:19:09,960 この俺を呪うはずだ 293 00:19:12,504 --> 00:19:15,090 (ゴンジイ)行く手には 暗雲が待っとるぞ 294 00:19:15,174 --> 00:19:16,884 (ホランド)当たってるなあ 295 00:19:17,009 --> 00:19:20,596 (ゴンジイ)しかし 雲を抜ければ光がある 296 00:19:20,721 --> 00:19:22,306 (ホランド)だとさ 297 00:19:22,431 --> 00:19:25,142 さてと… おっぱじめるか 298 00:19:25,267 --> 00:19:27,978 (ハップ)そうすっか (マシュー)ういーっす 299 00:19:29,730 --> 00:19:31,565 (オペレーター) 午後6時を回りました 300 00:19:31,690 --> 00:19:36,695 各艦 予定配置に到達を確認 誤差はプラスマイナス3分です 301 00:19:37,738 --> 00:19:39,281 (アゲハ隊員) オラトリオNo.8 302 00:19:39,406 --> 00:19:42,284 およびグスタフ各機 航路順調! 303 00:19:42,409 --> 00:19:45,078 配置完了まで あと3時間 304 00:19:45,204 --> 00:19:49,291 (アゲハ隊員)テンシャン山脈への 照準設定データ 転送開始! 305 00:19:49,416 --> 00:19:51,585 (アゲハ隊員) 各主機の起動状況を確認 306 00:19:51,794 --> 00:19:56,048 全システム ボーダーラインを突破 オペレーション“ネノカタス”― 307 00:19:56,423 --> 00:19:58,300 カウントダウンへ移行! 308 00:19:58,425 --> 00:19:59,134 (デューイ)1万年前― 309 00:19:59,134 --> 00:19:59,968 (デューイ)1万年前― 310 00:19:59,134 --> 00:19:59,968 (アゲハ隊員)あ? 311 00:20:00,427 --> 00:20:04,014 地上に富をもたらすために作られた このシステムによって― 312 00:20:04,556 --> 00:20:07,017 我らは地上の悪を焼き払う 313 00:20:07,518 --> 00:20:11,438 我ら人類が生き延び この星の覇を制した時― 314 00:20:11,563 --> 00:20:13,315 諸君らは このシステムが― 315 00:20:13,440 --> 00:20:16,902 本来の目的のために 使われたことを知るであろう 316 00:20:17,027 --> 00:20:20,739 もはや 我らを止める者はいない 317 00:20:26,370 --> 00:20:28,789 (モリタ)行っちまったな (グレッグ)ああ 318 00:20:28,914 --> 00:20:32,543 だけど僕たちには まだ これが残されてる 319 00:20:32,960 --> 00:20:37,214 (モリタ)天命を待つには まだ早いというわけか 320 00:20:48,851 --> 00:20:52,062 ねえ レントン あれ なあに? (レントン)ん? 321 00:20:57,985 --> 00:21:00,821 ママ! コンパク・ドライヴが (一同)あっ 322 00:21:04,658 --> 00:21:06,410 “おいで”って言ってる 323 00:21:07,244 --> 00:21:08,328 きっとそうだ 324 00:21:08,745 --> 00:21:12,124 これが 俺たちの行くべき所なんだ 325 00:21:18,005 --> 00:21:21,341 (デューイ)さあ そろそろ お前の出番だよ 326 00:21:22,009 --> 00:21:25,262 私に最高の踊りを見せておくれ 327 00:21:30,183 --> 00:21:31,852 いい子だ 328 00:21:32,436 --> 00:21:34,062 (ガリバーの鳴き声) 329 00:21:45,741 --> 00:21:47,326 おっきいね 330 00:21:48,201 --> 00:21:50,704 (モーリス) また僕ら 迷子になっちゃうのかな 331 00:21:50,829 --> 00:21:55,000 (レントン)いや 大丈夫だよ きっと どこかに入り口が… 332 00:21:55,125 --> 00:21:56,460 あっ はっ! 333 00:22:01,298 --> 00:22:03,592 レントン? どうしたの? 334 00:22:06,762 --> 00:22:08,597 (レントン)ああっ… 335 00:22:15,854 --> 00:22:17,022 お姉ちゃん! 336 00:22:18,273 --> 00:22:19,691 (レントン・エウレカ)つづく 337 00:22:20,567 --> 00:22:26,239 ♪~ 338 00:23:51,074 --> 00:23:52,951 (ナレーション) 大地と対話をする中で― 339 00:23:53,076 --> 00:23:55,662 その真意を知る少年と少女 340 00:23:56,204 --> 00:23:59,916 未来を選択した2人に ある決断が下される