1 00:00:01,333 --> 00:00:04,086 (エウレカ) 私には大切なものがある 2 00:00:04,670 --> 00:00:07,547 リンク メーテル モーリス 3 00:00:07,673 --> 00:00:09,508 そして レントン 4 00:00:09,633 --> 00:00:12,094 みんな大好き 愛してる 5 00:00:12,636 --> 00:00:16,348 私の大切なもの 私の家族 6 00:00:16,890 --> 00:00:20,769 何もなかった私に いろんなことを教えてくれた 7 00:00:20,894 --> 00:00:24,356 何もなかった私を 全部 受け入れてくれた 8 00:00:24,523 --> 00:00:27,317 私を私で いさせてくれる 9 00:00:27,442 --> 00:00:31,488 私が大好きで そして 一番 守りたいもの… 10 00:00:32,155 --> 00:00:35,951 リンクと一緒にいたい メーテルと一緒にいたい 11 00:00:36,076 --> 00:00:37,828 モーリスと一緒にいたい 12 00:00:37,953 --> 00:00:39,871 そして レントンと… 13 00:00:40,414 --> 00:00:43,125 だけど そう願うことで― 14 00:00:43,250 --> 00:00:46,545 私の大切なものが 失われてしまうなら… 15 00:00:46,670 --> 00:00:50,715 そう願うことで みんなの住む星がなくなるのなら… 16 00:00:51,091 --> 00:00:53,301 私は願うのをやめよう 17 00:00:53,427 --> 00:00:55,971 でも 許されるのなら― 18 00:00:56,471 --> 00:00:58,515 もう一度 みんなに会いたい 19 00:00:58,640 --> 00:01:01,393 会いたい… 会いたいよ 20 00:01:01,601 --> 00:01:03,061 レントン… 21 00:01:03,186 --> 00:01:09,192 ♪~ 22 00:01:17,033 --> 00:01:18,493 (ユルゲンス) ここにいたのか 23 00:01:18,618 --> 00:01:20,078 (ホランド)ん? (ユルゲンス)いいのか? 24 00:01:20,537 --> 00:01:23,540 (ユルゲンス)リーダーが こんな所で油を売っていて 25 00:01:23,665 --> 00:01:26,418 LFOのない LFOライダーなんて― 26 00:01:26,543 --> 00:01:29,838 陸(おか)に上がった魚だからな (ユルゲンス)そうか 27 00:01:31,131 --> 00:01:32,382 (ホランド)すまないな 28 00:01:32,507 --> 00:01:34,718 スーパーイズモの燃料を いただいちまって 29 00:01:34,843 --> 00:01:36,094 (ユルゲンス)気にするな 30 00:01:36,219 --> 00:01:38,722 その時できる 最大限のことをする 31 00:01:38,847 --> 00:01:40,724 軍人なんでな 32 00:01:40,849 --> 00:01:41,892 (ホランド)ありがとう 33 00:01:45,812 --> 00:01:47,189 (ホランド)その手はどうした? 34 00:01:47,314 --> 00:01:49,399 (ユルゲンス)ん? ああ これか 35 00:01:50,066 --> 00:01:52,402 デューイの子どもたちに やられてな 36 00:01:52,819 --> 00:01:54,446 (アゲハ隊員)大佐は言ったんだ! 37 00:01:54,571 --> 00:01:57,908 生き残って… 新世界 秩序の礎となれって 38 00:01:58,241 --> 00:02:02,120 お前らとは違う! 大佐は優しくしてくれた 39 00:02:02,370 --> 00:02:04,915 (アゲハ隊員) こんな汚い体の僕たちを― 40 00:02:05,040 --> 00:02:07,751 大佐は キレイだって 言ってくれたんだ! 41 00:02:09,252 --> 00:02:10,879 (ユルゲンス)あの少年たちは― 42 00:02:11,004 --> 00:02:13,882 ワルサワの難民キャンプで 拾われたんだそうだ 43 00:02:14,007 --> 00:02:18,345 民族浄化の落とし子か… 実感ねえなあ 44 00:02:18,470 --> 00:02:21,223 ニュースが流れなければ そんな事実が― 45 00:02:21,348 --> 00:02:24,100 ないものだと考えるのが人間だ 46 00:02:24,226 --> 00:02:25,936 耳が痛いな 47 00:02:26,061 --> 00:02:28,230 (ユルゲンス) 世界を呪って生まれてきた… 48 00:02:28,355 --> 00:02:29,105 ん? 49 00:02:29,856 --> 00:02:33,276 (ユルゲンス) 望まれずに生まれてきた あの子たちを救ったのは― 50 00:02:33,401 --> 00:02:36,988 同じく世界を呪った男だった というわけだ 51 00:02:37,197 --> 00:02:39,241 (ホランド)兄さんは なぜ そこまでして― 52 00:02:39,366 --> 00:02:42,285 世界を呪ったんだろうか… (ユルゲンス)さあな 53 00:02:42,410 --> 00:02:44,621 そんなことは セラピストに聞いてくれ 54 00:02:44,746 --> 00:02:45,997 (ホランド)フッ だな… 55 00:02:47,374 --> 00:02:49,501 (ユルゲンス)あの子たちを 引き取ろうと思うんだ 56 00:02:49,584 --> 00:02:50,961 (ホランド)え? 57 00:02:51,086 --> 00:02:52,671 (ユルゲンス) こんな呪われるべき世界を― 58 00:02:52,796 --> 00:02:56,716 作り出してしまった大人の せめてもの償いだよ 59 00:02:57,926 --> 00:03:00,095 フッ 償いかあ 60 00:03:00,512 --> 00:03:03,723 ったく えらい借金を 残してくれたもんだあ 61 00:03:03,848 --> 00:03:05,684 デューイの野郎はよぉ 62 00:03:05,809 --> 00:03:08,478 (ユルゲンス) 個人で背負えるものとは思えんがな 63 00:03:08,603 --> 00:03:11,106 背負わなきゃなんねえんだよ (ユルゲンス)ん? 64 00:03:11,565 --> 00:03:13,275 (ホランド)背負ってやるさ 65 00:03:13,400 --> 00:03:15,777 残りの人生を懸けてでもさ 66 00:03:17,612 --> 00:03:18,780 (ハップ)ホランド! 67 00:03:21,283 --> 00:03:22,284 (ハップ)お客さんだ 68 00:03:23,118 --> 00:03:24,786 (ミーシャ) エウレカたちの首輪はー 69 00:03:24,995 --> 00:03:29,624 何らかの形で デューイ大佐の 心肺機能と直結されていた 70 00:03:29,749 --> 00:03:33,169 (グレッグ)恐らく CFSの技術を転用した― 71 00:03:33,295 --> 00:03:35,797 トラパーの逆転移システムだよ 72 00:03:35,922 --> 00:03:38,425 それを 自らの死が 引き金になるよう― 73 00:03:38,550 --> 00:03:39,676 仕込んでいたんだ 74 00:03:40,176 --> 00:03:42,929 (ストナー)大佐は 司令クラスターが破壊されても― 75 00:03:43,054 --> 00:03:47,058 すぐにはクダンの限界が 引き起こされないことを読んでいた 76 00:03:47,267 --> 00:03:48,643 (ミーシャ) パニックが起こって― 77 00:03:48,768 --> 00:03:52,272 物理法則が無視される瞬間が できたとしても― 78 00:03:52,397 --> 00:03:54,065 それは すぐに収まる 79 00:03:54,524 --> 00:03:57,319 (グレッグ)スカブコーラルも 生き延びたいからね 80 00:03:57,444 --> 00:03:58,653 (アネモネ)そこで大佐は― 81 00:03:59,029 --> 00:04:02,866 ニルヴァーシュに乗るエウレカか ジ・エンドに乗る私を― 82 00:04:02,991 --> 00:04:06,036 代理の司令クラスターに 仕立て上げようとした 83 00:04:06,411 --> 00:04:08,705 (ドミニク) そして 2人の首輪の中に― 84 00:04:08,830 --> 00:04:13,001 あらかじめ組み込んでおいた 自壊プログラムをスカブに注入する 85 00:04:13,126 --> 00:04:14,920 (ユルゲンス)我々は やつの手のひらの上で― 86 00:04:15,045 --> 00:04:17,130 踊らされていたわけか 87 00:04:17,255 --> 00:04:19,174 (ハップ)くそっ なんてやつだ 88 00:04:19,299 --> 00:04:21,384 (ホランド)だが待て それが― 89 00:04:21,509 --> 00:04:25,347 いまだにクダンの限界が 起こっていない理由にはならないぞ 90 00:04:25,472 --> 00:04:27,098 (アネモネ) エウレカのおかげだと思う 91 00:04:27,223 --> 00:04:28,058 (ハップ)え? (ホランド)何…? 92 00:04:28,558 --> 00:04:31,269 (アネモネ)代理の 司令クラスターになることを― 93 00:04:31,394 --> 00:04:33,563 エウレカが拒んでるんだと思う 94 00:04:34,147 --> 00:04:35,190 だって… 95 00:04:35,982 --> 00:04:38,777 (ホランド) この コンパクの輝きが… か 96 00:04:39,194 --> 00:04:42,113 (ドミニク) そうです この輝きの周期と― 97 00:04:42,238 --> 00:04:45,116 テンシャン山脈上空に 存在している球体からの― 98 00:04:45,241 --> 00:04:47,827 サインの偏向周期が 一致しています 99 00:04:47,953 --> 00:04:49,579 つまり エウレカは… 100 00:04:49,871 --> 00:04:52,374 うん… まだ生きている 101 00:05:00,048 --> 00:05:01,591 (ドアの開く音) (モーリスたち)あ? 102 00:05:05,053 --> 00:05:06,554 (タルホ)ん… 103 00:05:08,139 --> 00:05:09,516 (モーリス)タルホ 104 00:05:10,016 --> 00:05:11,601 (モーリス・メーテル・リンク) タルホ~! 105 00:05:11,726 --> 00:05:12,811 (タルホ)おかえり 106 00:05:13,228 --> 00:05:16,606 あんたたち よく頑張ったわね 107 00:05:16,815 --> 00:05:17,816 あ… 108 00:05:20,568 --> 00:05:21,194 あっ… ん? 109 00:05:21,194 --> 00:05:22,529 あっ… ん? 110 00:05:21,194 --> 00:05:22,529 (ドアの開く音) 111 00:05:25,532 --> 00:05:26,574 ホランド? 112 00:05:29,953 --> 00:05:31,579 (ホランド)立て (レントン)んっ… 113 00:05:31,830 --> 00:05:33,289 (ホランド) 立てっつってんだろうが! 114 00:05:33,373 --> 00:05:34,499 (レントン)うっ… 115 00:05:35,625 --> 00:05:39,003 ホランド… 俺 何もできなかった 116 00:05:39,129 --> 00:05:40,839 (レントン) 何もできなかったんだよ! 117 00:05:40,964 --> 00:05:42,257 うっ… 118 00:05:42,674 --> 00:05:44,008 ちょっと ホランド! 119 00:05:44,134 --> 00:05:46,010 (レントン)殴ってください (タルホ)あ… 120 00:05:46,469 --> 00:05:48,513 (レントン)俺を殴ってください 121 00:05:48,638 --> 00:05:50,807 俺… 父さんを… 122 00:05:50,932 --> 00:05:53,101 姉さんを助けられなかった 123 00:05:53,226 --> 00:05:55,729 エウレカのことを 守ってやれなかった 124 00:05:55,854 --> 00:05:59,190 俺 何もできない ただのガキんちょだった 125 00:05:59,315 --> 00:06:04,696 俺は デカい口ばかりたたく 最低の人間だったんだ 126 00:06:05,196 --> 00:06:06,990 (ホランド)気が済んだか? (レントン)え? 127 00:06:08,700 --> 00:06:11,995 だったらすぐに 準備を始めろ 行くぞ 128 00:06:12,454 --> 00:06:14,914 行くぞって… どこに? 129 00:06:15,039 --> 00:06:16,332 決まってんだろ? 130 00:06:16,624 --> 00:06:19,127 エウレカのところにだ (レントン)あっ! 131 00:06:23,923 --> 00:06:27,260 (ホランド)いいか 俺たちの目的は ただ1つ 132 00:06:27,385 --> 00:06:30,138 司令クラスターとなった エウレカと接触し― 133 00:06:30,263 --> 00:06:34,601 再度 人類とスカブコーラルとの 調停を行うことだ 134 00:06:34,684 --> 00:06:36,019 ただし問題がある 135 00:06:36,102 --> 00:06:40,023 エウレカから送られてくる信号が 次第に小さくなってきている 136 00:06:40,565 --> 00:06:41,983 俺たちがたどり着くまで― 137 00:06:42,108 --> 00:06:45,028 エウレカが意識を 保っていられるよう 呼び続けろ 138 00:06:45,236 --> 00:06:47,530 それは お前にしかできないことだ 139 00:06:50,450 --> 00:06:51,910 用意はできたか? 140 00:06:52,368 --> 00:06:55,747 (タルホ)こっちは全部終わってる いつでも発進できるわ 141 00:06:56,873 --> 00:06:59,834 レントン いい男になったじゃない 142 00:07:01,628 --> 00:07:02,504 はい! 143 00:07:07,801 --> 00:07:10,136 (ホランド)いいか? こいつは月光(げっこう)号の― 144 00:07:10,261 --> 00:07:12,514 トラパーレーダーに反応している 干渉波を― 145 00:07:12,639 --> 00:07:15,558 演算装置を介して 表示しているものだ 146 00:07:15,683 --> 00:07:18,478 見ろ この作用を利用して― 147 00:07:18,686 --> 00:07:21,397 逆に こちらから通信を試みる 148 00:07:21,523 --> 00:07:23,316 恐らく 他でもない― 149 00:07:23,441 --> 00:07:27,362 エウレカの家族である お前たちなら 答えてくれるはずだ 150 00:07:27,695 --> 00:07:29,447 で ホランド 151 00:07:29,572 --> 00:07:31,449 エウレカのいる所に たどり着けたら― 152 00:07:31,950 --> 00:07:33,618 俺たちは何をしたらいいの? (ホランド)あっ あ… 153 00:07:33,743 --> 00:07:37,622 ああっ… わりい 何も考えてねえ 154 00:07:37,747 --> 00:07:39,582 (レントン)だと思った (ホランド)ええっ? 155 00:07:39,916 --> 00:07:41,209 “ねだるな” 156 00:07:41,543 --> 00:07:46,089 “ねだるな 勝ち取れ さすれば与えられん” 157 00:07:46,506 --> 00:07:48,299 そうでしょ? ホランド 158 00:07:48,424 --> 00:07:51,177 あっ… んっ 159 00:07:51,845 --> 00:07:54,180 そいつは俺に向けた言葉じゃねえ 160 00:07:54,305 --> 00:07:55,056 え? 161 00:07:55,431 --> 00:07:59,310 (ホランド)きっと俺を通して お前に贈られたんだよ 162 00:07:59,936 --> 00:08:04,065 アドロック・サーストンから レントン・サーストンにな 163 00:08:04,190 --> 00:08:05,316 うん! 164 00:08:05,441 --> 00:08:11,447 ♪~ 165 00:08:18,746 --> 00:08:20,498 (アネモネ)いいな~ エウレカは 166 00:08:21,124 --> 00:08:24,252 あんなにいっぱい 命を懸けてくれる人がいて 167 00:08:24,669 --> 00:08:27,505 わがまま言うな お前にも1人いるだろう 168 00:08:28,173 --> 00:08:29,632 ドミニクという男が 169 00:08:29,757 --> 00:08:32,260 (アネモネ)え? (ドミニク)か… 艦長! 170 00:08:32,552 --> 00:08:35,680 (アネモネ)フフッ そうだよね (ドミニク)あ… 171 00:08:35,805 --> 00:08:38,349 (アネモネ) 私にはドミニクがいるもんね 172 00:08:38,474 --> 00:08:41,352 エウレカの彼より ずーっと二枚目の 173 00:08:41,477 --> 00:08:43,021 (ドミニク)あ… 174 00:08:43,605 --> 00:08:45,356 まっ 今回ばかりは― 175 00:08:45,857 --> 00:08:50,111 ヒーローの座を譲ってやるか レントン・サーストンに 176 00:08:52,363 --> 00:08:56,242 (ハップ)接近警報! 最少空間は 250メートルしかないぞ 177 00:08:56,367 --> 00:08:58,745 (ホランド) かまうな! ドギー 行け! 178 00:08:58,828 --> 00:09:00,246 (ムーンドギー)了解! 179 00:09:11,674 --> 00:09:14,093 (ムーンドギー) 月光号 水平飛行に戻ります 180 00:09:14,219 --> 00:09:16,262 (ハップ)弾道飛行の 可能ポイントを算出した 181 00:09:16,721 --> 00:09:20,767 第999コリドーを使えば 4時間で到達できる 182 00:09:21,100 --> 00:09:23,228 (ハップ) 偏向ポイントまでなら6時間だ 183 00:09:23,478 --> 00:09:26,522 6時間か… 微妙だなあ 184 00:09:26,648 --> 00:09:29,275 あの子… もってくれればいいけど 185 00:09:29,400 --> 00:09:30,485 (警告音) 186 00:09:30,777 --> 00:09:33,196 (ウォズ)いかん! 抗体コーラリアン確認! 187 00:09:33,571 --> 00:09:37,825 0100の 0140 第999コリドー! 188 00:09:37,951 --> 00:09:39,202 何ですって!? 189 00:09:45,291 --> 00:09:48,002 そんな… 最短コースに… 190 00:09:48,127 --> 00:09:50,797 迷ってる暇はねえ (タルホ)分かってる! 191 00:09:51,256 --> 00:09:52,882 コンバット フォーメーション発令! 192 00:09:53,007 --> 00:09:58,054 主砲 およびAAMを正射後 ブーストを使って中央突破する! 193 00:09:58,179 --> 00:09:59,138 (一同)了解!! 194 00:09:59,264 --> 00:10:05,270 ♪~ 195 00:10:15,238 --> 00:10:16,656 右舷 後方に直撃! 196 00:10:17,073 --> 00:10:18,866 (ジョブス) 右ブースター 圧力低下! 197 00:10:19,117 --> 00:10:19,909 (ジョブス)ダメだ! 198 00:10:20,034 --> 00:10:22,745 このままじゃ 第1宇宙速度までもっていけない! 199 00:10:22,870 --> 00:10:23,997 (タルホ・ホランド)うっ 200 00:10:24,122 --> 00:10:26,582 (レントン)俺も戦う! (タルホ・ホランド)あ? 201 00:10:27,625 --> 00:10:31,129 心配するな 戦闘は俺たちに任せろ 202 00:10:31,337 --> 00:10:32,213 だけど… 203 00:10:32,338 --> 00:10:35,383 お前らは エウレカのことだけ 考えてればいいんだ 204 00:10:35,967 --> 00:10:38,594 俺たちを信じてくれ レントン 205 00:10:39,804 --> 00:10:41,347 ホランド 206 00:10:42,140 --> 00:10:44,350 (モーリスたち)ママ~ ママ~! 207 00:10:44,600 --> 00:10:47,020 (メーテル)聞こえる? (モーリス)ねえ 答えてよ ママ 208 00:10:47,145 --> 00:10:48,813 (メーテル)ねえ ママ~! (リンク)ママ~ 209 00:10:48,938 --> 00:10:49,856 (レントン)んっ… 210 00:10:50,606 --> 00:10:53,943 (メーテル) ダメだ 全然 答えてくれない 211 00:10:54,068 --> 00:10:57,405 (モーリス)泣くなよ 絶対 ママは聞いてくれてるよ 212 00:10:57,530 --> 00:10:59,157 (リンク)そうだよ… 213 00:10:59,282 --> 00:11:00,908 (レントン)モーリス (モーリス)え? 214 00:11:01,284 --> 00:11:03,411 (レントン) これ 預かっといてくれ 215 00:11:03,911 --> 00:11:06,956 大切なものだから (モーリス)どこ行くの? 216 00:11:07,081 --> 00:11:08,750 (レントン) ニルヴァーシュのところに 行ってくる 217 00:11:08,875 --> 00:11:09,876 (モーリスたち)はっ! 218 00:11:10,001 --> 00:11:12,086 (レントン)ニルヴァーシュの アミタ・ドライヴを使えば― 219 00:11:12,211 --> 00:11:14,088 何とかなるかもしれない 220 00:11:14,213 --> 00:11:17,592 もしかしたら 動くかも そうしたら… 221 00:11:18,551 --> 00:11:20,053 いいかい? モーリス 222 00:11:20,178 --> 00:11:23,181 お前は お兄さんなんだから メーテルとリンクを― 223 00:11:23,306 --> 00:11:25,183 守ってやるんだぞ (モーリス)うん! 224 00:11:25,516 --> 00:11:26,851 じゃあ 行ってくる 225 00:11:26,976 --> 00:11:29,187 (モーリス)あっ 待って! (レントン)え? 226 00:11:30,563 --> 00:11:33,566 レントン これ… 持ってって 227 00:11:34,233 --> 00:11:35,568 お守り 228 00:11:35,818 --> 00:11:37,820 これって エウレカの… 229 00:11:37,945 --> 00:11:39,280 (モーリス)行くんでしょ? (レントン)え? 230 00:11:39,572 --> 00:11:42,825 ニルヴァーシュは ママがいないと動かないから 231 00:11:42,950 --> 00:11:44,160 フッ 232 00:11:44,535 --> 00:11:45,536 ああ 233 00:11:48,956 --> 00:11:50,917 (ケンゴー)AAM 残弾ゼロ! 234 00:11:51,334 --> 00:11:53,711 残るはホーミングレーザーのみ 235 00:11:53,836 --> 00:11:56,214 ドギー! 高速回避 もっと速く! 236 00:11:56,339 --> 00:11:58,591 (ムーンドギー) ムチャ言うな 片肺なんだぞ! 237 00:11:58,716 --> 00:12:00,760 (ホランド)諦めるな! (ムーンドギー)え? 238 00:12:00,843 --> 00:12:03,304 ここでくじけたら 一巻の終わりだ 239 00:12:03,429 --> 00:12:06,974 必ずある 活路は必ずある! 240 00:12:07,642 --> 00:12:09,977 (レントン) 聞いてよ ニルヴァーシュ 241 00:12:10,103 --> 00:12:15,191 お前が俺の家に落ちてきてから 俺たちは ずっと旅をしてきたよな 242 00:12:15,858 --> 00:12:18,820 いろんな人に出会って 別れて 243 00:12:18,945 --> 00:12:22,198 俺には とても大切な思い出だよ 244 00:12:22,323 --> 00:12:27,161 でも… この旅には いつもエウレカが隣にいたんだ 245 00:12:27,286 --> 00:12:31,457 ずっと一緒に旅をしてきたんだよ なのに… なのに… 246 00:12:31,874 --> 00:12:34,544 んっ… お願いだよ ニルヴァーシュ! 247 00:12:34,836 --> 00:12:36,879 俺はこんな結末は嫌だ! 248 00:12:37,004 --> 00:12:40,967 俺の隣には… エウレカが必要なんだ! 249 00:12:43,970 --> 00:12:45,304 (一同)うわっ!! 250 00:12:45,680 --> 00:12:46,514 直撃!? 251 00:12:46,597 --> 00:12:49,016 違う! この爆発は 中からだ! 252 00:12:49,100 --> 00:12:51,018 中から! (タルホ)まさか… 253 00:12:51,144 --> 00:12:52,854 (ハップ)ホランド タルホ! (タルホ・ホランド)あ? 254 00:12:53,354 --> 00:12:56,190 上部甲板に未知のトラパー反応! (ホランド)何!? 255 00:13:07,827 --> 00:13:09,620 (モーリスたち)うわあっ… 256 00:13:14,208 --> 00:13:15,710 (ハップ)何だ… こいつは? 257 00:13:16,127 --> 00:13:17,295 ニルヴァーシュだ 258 00:13:17,420 --> 00:13:20,214 しかし この形… 一体 何が? 259 00:13:20,339 --> 00:13:21,716 (モーリス)レントンだよ (ハップ)ん? 260 00:13:22,049 --> 00:13:23,676 僕たちには分かるんだ 261 00:13:23,801 --> 00:13:26,804 あれに乗って ママを助けに行ってくれるんだ 262 00:13:27,221 --> 00:13:28,306 レントンが! 263 00:13:28,431 --> 00:13:34,437 ♪~ 264 00:13:41,652 --> 00:13:45,448 (ホランド)はっ つながった! レントン そこにいたのか!? 265 00:13:45,948 --> 00:13:47,742 アミタ・ドライヴが反応したんだ 266 00:13:47,867 --> 00:13:48,743 (ホランド)何!? 267 00:13:48,868 --> 00:13:52,455 何だかよく分かんないけど でも大丈夫 行けるよ! 268 00:13:52,580 --> 00:13:54,040 しかしだなあ… 269 00:13:54,165 --> 00:13:56,751 ニルヴァーシュが 答えてくれたんだね? 270 00:13:57,043 --> 00:13:57,877 モーリス 271 00:13:58,002 --> 00:13:59,921 (モーリス) お願い ママを助けてきて! 272 00:13:59,921 --> 00:14:00,755 (モーリス) お願い ママを助けてきて! 273 00:13:59,921 --> 00:14:00,755 あっ… 274 00:14:01,172 --> 00:14:04,675 僕らのママを助けられるのは 僕らのパパだけだよ! 275 00:14:04,800 --> 00:14:05,927 あっ 276 00:14:07,595 --> 00:14:10,014 ああ 分かってる 277 00:14:10,139 --> 00:14:11,140 (ホランド)行ってこい レントン 278 00:14:11,140 --> 00:14:11,891 (ホランド)行ってこい レントン 279 00:14:11,140 --> 00:14:11,891 (レントン)え? 280 00:14:12,016 --> 00:14:14,810 ほれた女くらい 奪い取ってきやがれ 281 00:14:15,436 --> 00:14:16,979 男だろ? 282 00:14:17,188 --> 00:14:18,022 うん! 283 00:14:18,814 --> 00:14:20,733 アーイ… 284 00:14:22,568 --> 00:14:24,654 キャーン… 285 00:14:26,572 --> 00:14:28,991 フラーイ! 286 00:14:34,539 --> 00:14:36,082 (レントン)ごめん エウレカ 287 00:14:36,165 --> 00:14:39,585 俺 君の同族を 倒さなきゃいけない でも… 288 00:14:39,669 --> 00:14:42,964 それが罪というなら 俺はそれを背負ってやる! 289 00:14:43,172 --> 00:14:47,760 俺はそれでも エウレカのところに 行かなきゃなんないんだあっ! 290 00:14:55,476 --> 00:14:58,145 うおおおおおっ! 291 00:15:04,902 --> 00:15:08,030 行っちゃったね (ホランド)ああ 行っちまったな 292 00:15:08,155 --> 00:15:10,449 (ストナー)ああ しまった! (タルホ・ホランド)ん? 293 00:15:10,575 --> 00:15:13,911 (ストナー)ったく 早(はえ)えんだよ 最後のチャンスだったのに 294 00:15:14,036 --> 00:15:15,871 (ホランド)残念だったなあ (ストナー)ああ? 295 00:15:16,163 --> 00:15:18,207 まっ あいつが 帰ってきたら ゆっくり 296 00:15:18,332 --> 00:15:20,376 (ストナー)分かってねえなあ (ホランド)え? 297 00:15:21,002 --> 00:15:22,295 (ストナー) 前々から あいつは― 298 00:15:22,420 --> 00:15:25,089 フレームに収まらねえ やつだったけどさあ 299 00:15:25,214 --> 00:15:28,384 とうとう俺たちのフレームを 飛び越えていきやがった 300 00:15:28,634 --> 00:15:30,886 戻ってくるわけなかろう (タルホ・ホランド)え? 301 00:15:31,262 --> 00:15:35,057 レントンは巣立っていったんだよ ゲッコーステイトから 302 00:15:35,600 --> 00:15:38,853 見送ってやろうじゃないか 息子の旅立ちを 303 00:15:38,978 --> 00:15:42,690 (ホランド)んんっ… ったく 勝手に卒業しやがって 304 00:15:43,941 --> 00:15:46,569 チビッ子たちは ちゃんと預かっとくから― 305 00:15:46,777 --> 00:15:49,905 必ず エウレカを 取り戻してくるんだぞ… 306 00:15:50,031 --> 00:15:51,407 レントン 307 00:15:58,497 --> 00:15:59,332 あっ! 308 00:16:06,881 --> 00:16:09,842 エウレカ… 待っててね エウレカ! 309 00:16:10,384 --> 00:16:12,094 今 行くから! 310 00:16:16,766 --> 00:16:19,185 うおおおおおおっ!! 311 00:16:24,106 --> 00:16:26,067 ううっ… うわあああっ! 312 00:16:32,948 --> 00:16:34,784 ううっ! うっ… 313 00:16:34,867 --> 00:16:36,035 (エウレカ)レントン 314 00:16:36,577 --> 00:16:37,745 (レントン)うはあっ 315 00:16:37,828 --> 00:16:38,829 (エウレカ)レントン 316 00:16:39,330 --> 00:16:40,581 (レントン)だあっ… 317 00:16:40,915 --> 00:16:42,083 (エウレカ)レントン! 318 00:16:43,000 --> 00:16:46,587 (レントン) だはっ! エウレカーッ! 319 00:16:52,802 --> 00:16:56,222 うおおおおおおおっ!! 320 00:17:01,102 --> 00:17:03,604 んっ… あっ… 321 00:17:09,193 --> 00:17:10,361 あっ 322 00:17:12,154 --> 00:17:14,115 “バイバイ”なんて言うなよ 323 00:17:14,448 --> 00:17:18,035 1人で行こうとするなよ エウレカ 324 00:17:19,286 --> 00:17:22,623 (エウレカ)来てくれた… 本当に来てくれた… 325 00:17:22,873 --> 00:17:27,253 (レントン)約束しただろう? 俺は絶対 君を守るって 326 00:17:27,378 --> 00:17:29,171 君とずっと一緒にいるって 327 00:17:29,296 --> 00:17:32,216 (エウレカ) だけど私… もう戻れない 328 00:17:32,341 --> 00:17:34,552 (レントン) 君がこの星を守るために― 329 00:17:34,677 --> 00:17:37,388 コーラリアンでなくなることを 選ぶんだったら― 330 00:17:37,847 --> 00:17:40,349 俺も人間であることをやめる (エウレカ)はっ! 331 00:17:40,933 --> 00:17:44,145 俺は 君と出会えたこの星が 大事だし― 332 00:17:44,270 --> 00:17:46,981 この星に生きる みんなも大切だ 333 00:17:47,106 --> 00:17:50,776 でも 俺はそのために 君を失いたくない 334 00:17:51,110 --> 00:17:52,445 あっ 335 00:17:56,073 --> 00:17:57,366 はっ… 336 00:17:59,326 --> 00:18:02,204 似合ってるよ (エウレカ)レントン… 337 00:18:02,663 --> 00:18:05,082 1つになろう エウレカ 338 00:18:05,207 --> 00:18:08,627 君を独りぼっちになんか させないよ! 339 00:18:08,878 --> 00:18:13,132 うん レントンと一緒なら耐えられる 340 00:18:22,641 --> 00:18:23,893 ママ… 341 00:18:24,268 --> 00:18:25,561 (3人)レントン! 342 00:18:25,686 --> 00:18:31,609 ♪~ 343 00:19:01,222 --> 00:19:02,306 (ニルヴァーシュ)ありがとう 344 00:19:02,306 --> 00:19:03,349 (ニルヴァーシュ)ありがとう 345 00:19:02,306 --> 00:19:03,349 (2人)あ? 346 00:19:03,849 --> 00:19:05,518 (レントン)ニルヴァーシュ 347 00:19:05,643 --> 00:19:07,311 (ニルヴァーシュ) あなたたちの思いは― 348 00:19:07,436 --> 00:19:10,397 すべて私のコンパクに刻まれた 349 00:19:10,523 --> 00:19:12,942 これでやっと サトリを開くことができる 350 00:19:13,067 --> 00:19:14,360 (2人)あ… 351 00:19:14,485 --> 00:19:16,362 (ニルヴァーシュ) 生きなさい この星で 352 00:19:16,362 --> 00:19:17,112 (ニルヴァーシュ) 生きなさい この星で 353 00:19:16,362 --> 00:19:17,112 (2人)え? 354 00:19:17,738 --> 00:19:19,156 (ニルヴァーシュ)共に生きて― 355 00:19:19,281 --> 00:19:22,618 この星に生きる者 すべてに道を指し示しなさい 356 00:19:23,077 --> 00:19:25,329 希望という名の光をもって 357 00:19:25,579 --> 00:19:28,332 ニルヴァーシュ… (エウレカ・レントン)あっ… 358 00:19:29,959 --> 00:19:33,254 (ニルヴァーシュ)すべての存在が この地にはとどまれない 359 00:19:33,379 --> 00:19:36,006 半分は 私たちと共に行くわ 360 00:19:36,841 --> 00:19:39,093 だけど レントン エウレカ 361 00:19:39,426 --> 00:19:43,222 もし この星において よりよき進化を遂げて― 362 00:19:43,347 --> 00:19:45,349 2つが 1つになれたなら… 363 00:19:45,850 --> 00:19:49,812 私たちは 再び あなたたちの前に現れる 364 00:19:50,229 --> 00:19:53,482 その日が来るのを 信じてるわ 365 00:19:55,776 --> 00:19:58,028 (エウレカ) ありがとう ニルヴァーシュ 366 00:19:58,153 --> 00:19:59,822 (レントン)ありがとう みんな 367 00:20:01,323 --> 00:20:03,409 レントン 帰ろう 368 00:20:03,534 --> 00:20:06,245 うん 俺たちの星に 369 00:20:17,715 --> 00:20:19,341 (ホランド)こいつは何だ? 370 00:20:19,675 --> 00:20:21,176 まさか これが… 371 00:20:21,302 --> 00:20:23,178 (ゴンジイ) セカンド・サマー・オブ・ラブじゃよ 372 00:20:23,178 --> 00:20:24,096 (ゴンジイ) セカンド・サマー・オブ・ラブじゃよ 373 00:20:23,178 --> 00:20:24,096 (一同)ん? 374 00:20:24,346 --> 00:20:26,974 (ゴンジイ)これからは おぬしらは この宇宙で― 375 00:20:27,099 --> 00:20:28,726 わしらは別宇宙で― 376 00:20:28,851 --> 00:20:32,438 スカブコーラルと人間の共生を 模索するのじゃ 377 00:20:32,563 --> 00:20:34,315 (ホランド) 待て! 何を言ってる? 378 00:20:34,440 --> 00:20:39,111 進化の道筋は 1つでなくては ならない理由はない 379 00:20:39,236 --> 00:20:42,323 今まで楽しかったぞ ありがとう 380 00:20:42,740 --> 00:20:45,826 ゴンジイ まさか お前… あっ! 381 00:20:50,456 --> 00:20:51,332 やれやれ 382 00:20:51,665 --> 00:20:55,544 コーラリアンがずっと 俺たちのことを監視してたとはな 383 00:20:55,669 --> 00:20:58,339 ホランド それじゃあ もしかして… 384 00:20:58,464 --> 00:21:00,090 決まってんだろ 385 00:21:00,215 --> 00:21:02,092 あいつは なっちまったんだよ 386 00:21:02,509 --> 00:21:06,889 あいつのおやじ以上の 本当の英雄にさ 387 00:21:17,566 --> 00:21:20,486 (メーテル)うわあ (リンク)いただきまーす 388 00:21:20,611 --> 00:21:22,571 こらっ 手を 拭きなさいって 389 00:21:22,696 --> 00:21:24,907 (リンク)えっ いいじゃん (メーテル)ダメ ばっちいよ 390 00:21:25,032 --> 00:21:27,284 (リンク)大丈夫だよ キレイだ… (メーテル)ん… ほら リンク 391 00:21:27,409 --> 00:21:29,453 (リンク)うるさいなあ もう 392 00:21:32,539 --> 00:21:34,291 (アクセル)うーん 393 00:21:34,416 --> 00:21:36,085 (モーリス)おじいちゃん (アクセル)ん? 394 00:21:36,752 --> 00:21:39,129 (モーリス) 食べないの? 冷めちゃうよ 395 00:21:39,254 --> 00:21:42,091 (アクセル)おお… そうだな 早く食べないと 396 00:21:44,176 --> 00:21:47,596 やっぱり迷惑だった? 僕らが来たこと… 397 00:21:48,973 --> 00:21:50,599 (アクセル) ビッグバーグを食べる 398 00:21:50,683 --> 00:21:51,600 え? 399 00:21:51,892 --> 00:21:57,481 それが 家族の絆を確かめた時の サーストン家のならわしだ 400 00:21:57,606 --> 00:22:02,945 さあ 食べよう 早くしないと 月が昇っちまうからな 401 00:22:03,070 --> 00:22:04,405 うん! 402 00:22:05,614 --> 00:22:09,118 (アクセル)わしの家族は みーんな この街を出ていっちまう 403 00:22:09,243 --> 00:22:12,371 だがな レントンだけは 帰ってきてくれた 404 00:22:12,496 --> 00:22:13,288 (モーリス)え? 405 00:22:13,414 --> 00:22:16,417 今のわしには 大切な ひ孫がおる 406 00:22:16,917 --> 00:22:19,753 それが何よりの証拠だよ 407 00:22:20,462 --> 00:22:22,131 (リンク)おじいちゃーん! (モーリス)ん? 408 00:22:22,464 --> 00:22:24,341 (メーテル)トラムが来たよ~! 409 00:22:24,466 --> 00:22:26,510 (アクセル)おお… 急ごう 410 00:22:32,433 --> 00:22:33,642 (モーリスたち)うわあ! 411 00:22:33,767 --> 00:22:36,270 (アクセル)こっ こら… 年寄りをそんなに― 412 00:22:36,353 --> 00:22:38,856 走らせるんじゃな… あっ… 413 00:22:48,824 --> 00:22:50,534 (リンク) お姉ちゃん 何してるの? 414 00:22:50,701 --> 00:22:52,870 (メーテル) お星様にお願いしてるの 415 00:22:53,203 --> 00:22:56,832 ママとレントンが 早く帰ってきますようにって 416 00:22:56,957 --> 00:22:58,584 僕もっ (モーリス)僕も! 417 00:23:03,964 --> 00:23:07,843 早く あのお嬢さんと 帰ってこい レントン 418 00:23:07,968 --> 00:23:11,013 子どもたちが待っておるぞ 419 00:23:11,138 --> 00:23:17,144 ♪~ 420 00:23:48,675 --> 00:23:50,093 (レントン・エウレカ) オシマイ!