1 00:00:03,103 --> 00:00:05,405 (目覚まし時計のアラーム) 2 00:00:35,869 --> 00:00:38,472 모すっきり爽快! 視界バッチリ! 3 00:00:38,472 --> 00:00:40,774 모蛇沼製薬の新目薬! 4 00:01:12,839 --> 00:01:14,808 (令子)フーッ。 5 00:03:07,454 --> 00:03:26,440 ♬~ 6 00:03:26,440 --> 00:03:29,109 (小黒)おはよう 鯨井! 7 00:03:31,511 --> 00:03:35,916 모すべての人間の記憶をバックアップし 不老不死をも可能にする➡ 8 00:03:35,916 --> 00:03:38,118 といわれているジェネリックテラ。 9 00:03:38,118 --> 00:03:43,123 安全と高度な技術のもと 今日も建設作業は進んでいます。 10 00:03:43,123 --> 00:03:46,526 こちらの市場では連日 ジェネリックテラグッズが➡ 11 00:03:46,526 --> 00:03:49,129 飛ぶように売れているそうです。 12 00:03:49,129 --> 00:03:52,766 イメージキャラクターの ジェネテラちゃんTシャツが人気だね。 13 00:03:52,766 --> 00:03:54,768 フフッ。 14 00:03:54,768 --> 00:03:59,439 政府計画ともあって 各国からの 注目も高まっています。 15 00:03:59,439 --> 00:04:04,144 ジェネリックテラは まさに 全人類のロマンといえるでしょう。 16 00:04:04,144 --> 00:04:08,782 これ 裏で民間企業が 仕切ってるって うわさだよな。 17 00:04:08,782 --> 00:04:12,486 どこだっけ? 蛇沼製薬だろ。 18 00:04:35,909 --> 00:04:38,111 おはようございます。 19 00:04:38,111 --> 00:04:43,517 おはよう 鯨井くん。 今日は珍しく遅いんじゃない? 20 00:04:43,517 --> 00:04:45,786 早く タイムカード押さないと➡ 21 00:04:45,786 --> 00:04:48,455 誰かさんみたく 遅刻になっちゃうよ。 22 00:04:48,455 --> 00:04:50,457 はい…。 (ドアが開く音) 23 00:04:50,457 --> 00:04:53,727 (工藤)鯨井!! どけ~っ! 24 00:04:56,429 --> 00:04:58,431 へっ。 フフッ。 25 00:04:58,431 --> 00:05:01,468 ギリギリ セーフ。 (チャイム) 26 00:05:01,468 --> 00:05:06,139 (チャイム) 27 00:05:12,779 --> 00:05:16,750 工藤さん。 今日 出た新着物件のリストです。 28 00:05:16,750 --> 00:05:19,152 おお サンキュー。 29 00:05:19,152 --> 00:05:21,188 なんだよ。 30 00:05:21,188 --> 00:05:25,125 私 タイムカード 間に合いませんでした。 へ~っ。 31 00:05:25,125 --> 00:05:28,128 遅刻になりました。 ここ また空いたか。 32 00:05:28,128 --> 00:05:30,764 中 傷んでんだろうな。 33 00:05:30,764 --> 00:05:33,800 横入りって大人気ないと思います。 34 00:05:33,800 --> 00:05:36,803 私 タイムカー…。 わ~ったよ! 35 00:05:36,803 --> 00:05:39,172 昼飯 おごってやっから。 36 00:05:42,442 --> 00:05:45,111 しかしさ 工藤くん。 37 00:05:45,111 --> 00:05:48,081 第二クーロンって 決して 住みやすい場所じゃ➡ 38 00:05:48,081 --> 00:05:51,785 ないと思うけど 住人の数 減らないよね。 39 00:05:51,785 --> 00:05:55,422 他に行くところがないのかね? 40 00:05:55,422 --> 00:05:59,459 俺は今のクーロン 好きですけどね。 41 00:05:59,459 --> 00:06:02,128 あんだよ ここ。 42 00:06:02,128 --> 00:06:07,500 先週できたんですよ。 チラシ見て 気になってたんです。 43 00:06:07,500 --> 00:06:09,536 どれも おいしそう。 44 00:06:09,536 --> 00:06:11,805 いつもの店 行くぞ。 えっ? 45 00:06:14,774 --> 00:06:17,110 お待たせ。 46 00:06:17,110 --> 00:06:20,180 いただきま… あ? 47 00:06:20,180 --> 00:06:22,449 だから なんだよ! 48 00:06:22,449 --> 00:06:24,784 あの店で食べたかったです。 49 00:06:24,784 --> 00:06:27,120 バッカヤロー! お前は この➡ 50 00:06:27,120 --> 00:06:30,523 黄金に輝くスープに浮かぶ プリプリの水餃子に➡ 51 00:06:30,523 --> 00:06:32,792 正義を感じないわけ? 52 00:06:35,562 --> 00:06:38,164 聞いとんのかい。 53 00:06:38,164 --> 00:06:41,434 今朝から メガネの度が 合わないんですよ。 54 00:06:41,434 --> 00:06:44,437 ああ? 視力 落ちたんじゃねえの? 55 00:06:47,440 --> 00:06:49,442 お前 それ! 56 00:06:49,442 --> 00:06:52,479 蛇沼製薬の目薬! えっ? 57 00:06:52,479 --> 00:06:54,481 そうですけど。 58 00:06:54,481 --> 00:06:56,783 そこ 最近 トップが 息子に代わってから➡ 59 00:06:56,783 --> 00:07:00,453 なんか信用できねえんだよ。 ほら アイツ! 60 00:07:00,453 --> 00:07:04,791 蛇沼美容中心の うさんくせぇ院長。 61 00:07:04,791 --> 00:07:10,096 だいたい 目の疲れなんてな ツボ 押しゃ治るんだよ。 62 00:07:10,096 --> 00:07:13,433 ツラ 貸せ。 押してやる! い… 嫌です! 63 00:07:13,433 --> 00:07:16,469 絶対 工藤さん 力任せに押すじゃないですか。 64 00:07:16,469 --> 00:07:21,107 それに同じヒト科とはいえ ゴリラと一緒にされては ちょっと…。 65 00:07:21,107 --> 00:07:24,444 申し訳なさそうに 失礼なこと言ってんじゃねえぞ! 66 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 う~っ…。 67 00:07:26,446 --> 00:07:29,716 はい 空心菜 お待たせね。 68 00:07:33,453 --> 00:07:37,123 そういえば 西陽楼の205號室なんですけど。 69 00:07:37,123 --> 00:07:39,092 ああ。 70 00:07:39,092 --> 00:07:41,795 もう半年も 人が入ってないんですよ。 71 00:07:41,795 --> 00:07:44,798 エアコンなしで 西日ガンガンの部屋なんて➡ 72 00:07:44,798 --> 00:07:48,435 よほどの物好きしか住まねえよ。 73 00:07:48,435 --> 00:07:52,772 中も相当 古いしな。 74 00:07:52,772 --> 00:07:56,843 壁でも塗り替えりゃ まだ見栄えすっかもしんねえけど。 75 00:07:56,843 --> 00:08:00,447 工藤さん この前 南燈街のアパートのドア➡ 76 00:08:00,447 --> 00:08:02,449 直してましたよね? 77 00:08:02,449 --> 00:08:07,120 ああ クーロンなんて どこも古いし 不具合のたびに➡ 78 00:08:07,120 --> 00:08:10,390 業者 呼んでたら 大家が いい顔しねえからな。 79 00:08:12,525 --> 00:08:14,461 でも…。 80 00:08:14,461 --> 00:08:17,731 借主の住み心地は よくしてやりてぇし…。 81 00:08:20,467 --> 00:08:24,471 まだ時間ありますね。 どっかで お茶でもしますか? 82 00:08:26,439 --> 00:08:29,776 無理にとは言いませんけど。 83 00:08:29,776 --> 00:08:35,281 じゃなくて お前 メガネ屋 行けよ。 度が合わないんじゃ不便だろ? 84 00:08:35,281 --> 00:08:37,283 あっ…。 85 00:08:37,283 --> 00:08:39,452 バーカ。 86 00:08:39,452 --> 00:08:42,155 お茶は また今度な。 87 00:08:44,124 --> 00:08:46,092 わ~っ アハハハ… あっ! 88 00:08:46,092 --> 00:08:49,129 フフン ハハッ ほい。 アハハハハ! 89 00:08:49,129 --> 00:08:52,699 ハハハハハ! ハハハハ。 (笑い声) 90 00:09:00,106 --> 00:09:02,108 2.0!? 91 00:09:02,108 --> 00:09:06,780 はい。 視力検査したら 両目 共に回復してて…。 92 00:09:06,780 --> 00:09:10,817 へ~っ すごいね! メガネ ないほうがいいじゃない。 93 00:09:10,817 --> 00:09:12,819 ねぇ 工藤くん。 94 00:09:16,156 --> 00:09:18,725 メガネのが俺はいいね。 95 00:09:28,835 --> 00:09:31,137 あ~っ…。 96 00:09:31,137 --> 00:09:33,173 ハーッ…。 97 00:09:33,173 --> 00:09:36,476 あんなもん作って 罰当たるぜ。 98 00:09:36,476 --> 00:09:41,448 工藤さんは ジェネリックテラ反対派ですか? 99 00:09:41,448 --> 00:09:43,450 ったりめぇだろ。 100 00:09:47,454 --> 00:09:49,756 フーッ…。 101 00:09:51,791 --> 00:09:56,162 地球のパチモン作るのに 俺らの税金 使いやがって。 102 00:09:58,164 --> 00:10:01,434 火 貸してください。 103 00:10:01,434 --> 00:10:05,438 フーッ…。 あの店 いつまでありますかね? 104 00:10:05,438 --> 00:10:09,109 あの店? 105 00:10:09,109 --> 00:10:12,111 お昼に入りたかった ごはん屋ですよ。 106 00:10:12,111 --> 00:10:17,784 クーロンって なんでか新しい店 すぐに潰れるじゃないですか。 107 00:10:17,784 --> 00:10:22,655 クーロンは 懐かしい場所で あるべきだからな。 108 00:10:25,458 --> 00:10:28,461 切れかけの電灯。 109 00:10:28,461 --> 00:10:31,464 カビ臭い路地裏。 110 00:10:31,464 --> 00:10:34,467 うるさい隣人。 111 00:10:34,467 --> 00:10:38,738 そのどれもが なぜか無性に 懐かしく感じないか? 112 00:10:42,775 --> 00:10:48,448 俺は… この感情は 恋と同じだと思ってる。 113 00:10:48,448 --> 00:10:52,118 ここに暮らす住人だって同じさ。 114 00:10:52,118 --> 00:10:55,421 みんな クーロンに恋をしているんだ。 115 00:10:55,421 --> 00:10:58,725 懐かしい このクーロンに。 116 00:11:00,793 --> 00:11:04,797 だから クーロンは変わらない。 変わっちゃいけない。 117 00:11:04,797 --> 00:11:08,201 新しいものなんて必要ないんだよ。 118 00:11:10,203 --> 00:11:14,107 私は別に ここに 懐かしさは感じませんね。 119 00:11:14,107 --> 00:11:17,110 あっそ。 120 00:11:17,110 --> 00:11:19,779 フーッ…。 121 00:11:19,779 --> 00:11:23,149 あっ でも 工藤さんには 時々 感じます。 122 00:11:23,149 --> 00:11:25,151 懐かしさ。 123 00:11:25,151 --> 00:11:28,788 (風の音) 124 00:11:28,788 --> 00:11:30,790 あ…。 125 00:11:30,790 --> 00:11:34,193 あっ… 別に これは 変な意味じゃなくって…。 126 00:11:41,467 --> 00:11:43,803 鯨井。 127 00:11:43,803 --> 00:11:47,173 目元に シワできてるぞ。 128 00:11:49,142 --> 00:11:51,477 おはようございます。 129 00:11:51,477 --> 00:11:53,479 あれ? 130 00:11:53,479 --> 00:11:56,115 メガネ いらなくなったんじゃ なかったっけ? 131 00:11:56,115 --> 00:12:00,119 ダテです。 メガネのない 自分の顔に慣れなくて。 132 00:12:00,119 --> 00:12:02,789 徐々に外していこうかと。 133 00:12:02,789 --> 00:12:07,160 さ~ては お前 シワ隠しで メガネかけてんのか? 134 00:12:07,160 --> 00:12:11,464 うっ…。 悪あがきはよせよ 32歳。 135 00:12:14,133 --> 00:12:18,137 工藤さん 袖口のとこ 汚れてますよ。 136 00:12:18,137 --> 00:12:21,107 ああ これな。 137 00:12:21,107 --> 00:12:23,576 癖なんだよ。 あ…。 138 00:12:23,576 --> 00:12:25,812 8を触る癖。 139 00:12:25,812 --> 00:12:29,482 クーロン 歩いてると 壁に よく数字 書いてあんだろ。 140 00:12:29,482 --> 00:12:32,151 それ 触っちまうんだよ。 141 00:12:32,151 --> 00:12:34,654 自分ルールみたいなもん。 142 00:12:43,162 --> 00:12:47,800 ああ~っ…。 143 00:12:47,800 --> 00:12:50,503 お前 あと どんくらいで終わる? 144 00:12:50,503 --> 00:12:52,839 もう少し やっていきます。 145 00:12:52,839 --> 00:12:55,508 工藤さん 先に上がっていいですよ。 146 00:12:57,910 --> 00:13:01,614 早く支度しろよ。 飯 食いに行くぞ。 147 00:13:07,820 --> 00:13:12,225 どこ 行くんですか? いつもの店は あっちですよ。 148 00:13:34,480 --> 00:13:37,116 鯨井。 149 00:13:37,116 --> 00:13:39,585 教えてやるよ。 150 00:13:39,585 --> 00:13:42,155 クーロンらしさってやつを。 151 00:13:42,155 --> 00:14:06,446 ♬~ 152 00:14:06,446 --> 00:14:10,149 ハーッ… もう食べられません。 153 00:14:10,149 --> 00:14:12,819 なんだよ だらしねえな。 154 00:14:12,819 --> 00:14:16,222 しゃ~ねえ。 ここで ラストにするか。 155 00:14:25,164 --> 00:14:27,166 (グエン)いらっしゃいませ…。 156 00:14:27,166 --> 00:14:29,535 工藤さん! 久しぶりじゃないですか。 157 00:14:29,535 --> 00:14:31,571 ウィース。 158 00:14:31,571 --> 00:14:33,539 《なじみの店?》 159 00:14:44,784 --> 00:14:47,153 (足音) 160 00:14:49,122 --> 00:14:51,124 ご注文は? 161 00:14:51,124 --> 00:14:54,494 アイスコーヒーと… お前は? 162 00:14:54,494 --> 00:14:57,196 あ… 私も同じので。 163 00:15:02,135 --> 00:15:04,170 (グエン)お待たせしました。 164 00:15:04,170 --> 00:15:06,806 あと これ サービスです。 165 00:15:06,806 --> 00:15:09,809 今年のスイカは甘くて おいしいですよ。 166 00:15:20,820 --> 00:15:24,757 お前 さっき腹いっぱいって 言ってなかったっけ? 167 00:15:24,757 --> 00:15:28,127 スイカは ほぼ水分なんで飲み物です。 168 00:15:28,127 --> 00:15:31,431 ハハハハ 現金なヤツだな。 169 00:15:31,431 --> 00:15:34,100 《なんだろ…。 170 00:15:34,100 --> 00:15:37,403 今 また懐かしい…》 171 00:15:44,777 --> 00:15:47,113 フーッ。 172 00:15:47,113 --> 00:15:49,782 工藤さん 知ってます? 173 00:15:49,782 --> 00:15:52,785 スイカ 食べたあとに タバコ吸うと おいしいんですよ。 174 00:15:55,455 --> 00:15:59,091 へ… 変ですかね? いや。 175 00:15:59,091 --> 00:16:03,296 同じこと言ってた人が いたな~って思って。 176 00:16:03,296 --> 00:16:05,631 そうなんですか? 177 00:16:05,631 --> 00:16:08,501 私以外で言ってる人 初めて聞きました。 178 00:16:08,501 --> 00:16:12,171 いいよな。 そういう癖があるって。 179 00:16:12,171 --> 00:16:15,141 知ってる癖を見つけたら うれしいし➡ 180 00:16:15,141 --> 00:16:18,177 思い出せるだろ。 181 00:16:18,177 --> 00:16:20,746 その癖の持ち主をさ。 182 00:16:22,815 --> 00:16:25,184 また来てくださいね。 183 00:16:25,184 --> 00:16:28,254 はい。 スイカ ありがとうございました。 184 00:16:28,254 --> 00:16:32,525 工藤さんが また彼女さんを 連れてきてくれて うれしいです。 185 00:16:34,460 --> 00:16:37,463 いえ 私は…。 お~い 早くしろよ。 186 00:16:42,134 --> 00:16:45,505 あの店員さん 私を 工藤さんの彼女だと➡ 187 00:16:45,505 --> 00:16:48,808 思ったみたいですよ。 ハハハハハ! 188 00:16:48,808 --> 00:16:52,144 訂正しなくていいんですか? 189 00:16:52,144 --> 00:16:55,147 本当の彼女さんと行ったとき 気まずいんじゃ…。 190 00:16:57,483 --> 00:17:00,453 お前が心配することじゃねえよ。 191 00:17:11,464 --> 00:17:13,499 あ…。 192 00:17:13,499 --> 00:17:27,179 ♬~ 193 00:17:27,179 --> 00:17:29,181 鯨井。 194 00:17:36,155 --> 00:17:40,126 今日のお土産 お前んちで飼えよ。 195 00:17:50,903 --> 00:17:54,907 ((思い出せるだろ。 その癖の持ち主をさ)) 196 00:18:03,182 --> 00:18:07,653 🔊こちらは クーロン環境管理センターです。 197 00:18:07,653 --> 00:18:11,824 🔊ただいま 光化学スモッグ警報 および➡ 198 00:18:11,824 --> 00:18:15,861 高温多湿注意報が発令されました。 199 00:18:15,861 --> 00:18:21,534 🔊屋外での作業は控えて 室内熱中症にも注意してください。 200 00:18:28,641 --> 00:18:31,177 あっ…。 201 00:18:31,177 --> 00:18:33,145 ハーッ…。 202 00:18:47,727 --> 00:18:49,695 ハーッ…。 203 00:19:04,477 --> 00:19:07,747 あとは あっち塗れば終わり。 204 00:19:21,660 --> 00:19:23,629 あ…。 205 00:19:25,698 --> 00:19:28,801 もう ほとんど 塗っちゃいましたよ。 206 00:19:28,801 --> 00:19:33,139 ヒーローは遅れて来るってのが お約束だろ? 207 00:19:33,139 --> 00:19:36,142 ってか やるなら声かけろよ。 208 00:19:40,813 --> 00:19:43,449 いったい どうした? 209 00:19:43,449 --> 00:19:48,154 少しでも住み心地を よくしてあげたい。 210 00:19:48,154 --> 00:19:52,124 どなたかの受け売りですけど。 211 00:19:52,124 --> 00:19:55,127 なに お前。 俺に 影響されちゃったりなんか➡ 212 00:19:55,127 --> 00:19:57,797 しちゃってんの? 213 00:19:57,797 --> 00:20:00,800 調子に乗らないでください。 214 00:20:06,305 --> 00:20:08,974 この壁で ラストだろ? 215 00:20:24,156 --> 00:20:26,492 《私…。 216 00:20:26,492 --> 00:20:29,695 この人のことが… 好きだ》 217 00:20:41,807 --> 00:20:46,312 あの喫茶店 この辺 だったはずなんだけど…。 218 00:20:46,312 --> 00:20:48,647 (ドアを開ける音) 219 00:20:48,647 --> 00:20:50,649 戻りました。 220 00:21:03,162 --> 00:21:05,197 ちょっと工藤さん。 221 00:21:05,197 --> 00:21:07,500 こんなところで 寝ないでくださいよ。 222 00:21:07,500 --> 00:21:09,869 お客さんが来たら困ります。 223 00:21:09,869 --> 00:21:12,571 工藤さん 工藤さん。 224 00:21:14,573 --> 00:21:17,143 ((ナハ~ッ)) 225 00:21:17,143 --> 00:21:21,514 こら 工藤くん。 こんなところで寝てちゃ ダメだよ。 226 00:21:21,514 --> 00:21:24,150 工藤くん 起きなさい。 227 00:21:24,150 --> 00:21:26,752 工藤くん! あ…。 228 00:21:57,483 --> 00:22:00,019 んっ… んっ…。 229 00:22:00,019 --> 00:22:02,288 うっ… んっ…。 230 00:22:02,288 --> 00:22:05,824 ん~っ! んっ…。 231 00:22:05,824 --> 00:22:08,460 ブハーッ! 232 00:22:08,460 --> 00:22:10,763 ハーッ… ハーッ…。 233 00:22:18,470 --> 00:22:21,173 悪い。 間違えた。 234 00:22:35,788 --> 00:22:39,191 あ~っ… 腹 減った~。 235 00:22:39,191 --> 00:22:44,129 昼飯 食ってなかったからな。 鯨井 お前 何 食った? 236 00:22:44,129 --> 00:22:46,799 ルッ… ルーロー飯です。 237 00:22:46,799 --> 00:22:49,802 あっ チキショー。 238 00:22:49,802 --> 00:22:52,805 食いてぇな。 ちょっと食ってくるわ。 239 00:22:52,805 --> 00:22:55,474 お前 先 上がってもいいぞ。 240 00:22:59,111 --> 00:23:01,146 (ドアを閉める音) 241 00:23:01,146 --> 00:23:03,482 フーッ…。 242 00:23:03,482 --> 00:23:08,187 《なんか私ばっか意識して… バカみたい》 243 00:23:10,155 --> 00:23:12,725 (物音) 244 00:23:20,466 --> 00:23:23,469 なんで こう すぐ散らかすんだろう。 245 00:23:23,469 --> 00:23:25,771 引き出しも開けっ放しで…。 246 00:23:34,780 --> 00:23:38,484 《隣に絶対… 写ってる。 247 00:23:38,484 --> 00:23:41,854 力強く引き寄せて➡ 248 00:23:41,854 --> 00:23:44,456 優しくキスをした➡ 249 00:23:44,456 --> 00:23:48,761 私と同じ癖を持つ人》 250 00:23:51,497 --> 00:24:09,448 ♬~ 251 00:24:09,448 --> 00:24:11,483 (ドアが開く音) 252 00:24:11,483 --> 00:24:14,186 いらっしゃいま… ああ こんばんは。 253 00:24:18,457 --> 00:24:21,427 アイスコーヒー。 はい。 254 00:24:26,131 --> 00:24:29,435 《あんなに探しても 見つからなかったのに…》 255 00:24:35,774 --> 00:24:37,776 (グエン)その写真。 256 00:24:37,776 --> 00:24:42,181 その日は楽しかったですね。 ご… ご存じなんですか? 257 00:24:42,181 --> 00:24:47,119 知ってるも何も 僕が この店で撮ったじゃないですか。 258 00:24:47,119 --> 00:24:50,122 あなたと工藤さんの婚約祝いに。 259 00:24:55,627 --> 00:24:59,398 ごめんなさい。 ちょっと言ってることが…。 260 00:25:08,807 --> 00:25:11,844 工藤さん…。 261 00:25:11,844 --> 00:25:15,147 あなたが キスをしたのは➡ 262 00:25:15,147 --> 00:25:19,118 いったい… 誰?