1 00:00:04,379 --> 00:00:06,923 (走る足音) 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 (スー) 兄様 廊下を走ってはダメです 3 00:00:10,093 --> 00:00:13,179 (シュン)分かってる! (フェイ)分かってないわね あれ 4 00:00:18,268 --> 00:00:23,273 (シュンの荒い息) 5 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 ユリウス兄様 6 00:00:35,035 --> 00:00:38,913 ♪~ 7 00:01:59,786 --> 00:02:05,041 {\an8}~♪ 8 00:02:08,211 --> 00:02:10,964 (ユリウス)シュン 久しぶり (シュン)はい 9 00:02:11,464 --> 00:02:13,299 (シュン) ハイリンスさんも お久しぶりです 10 00:02:14,259 --> 00:02:17,303 (ハイリンス)ちょっと見ない間に また大きくなったな 11 00:02:18,304 --> 00:02:20,306 (ユリウス) スー 元気だったかい? 12 00:02:20,390 --> 00:02:21,307 (スー)はい 13 00:02:22,183 --> 00:02:24,227 元気がないようだね スー 14 00:02:24,310 --> 00:02:25,562 何かあったのかい? 15 00:02:25,645 --> 00:02:26,646 (ドアが閉まる音) 16 00:02:26,729 --> 00:02:27,856 (スー)何も 17 00:02:28,565 --> 00:02:29,440 気にしないで 18 00:02:29,524 --> 00:02:34,362 シュン 妹のことを ちゃんと見ていてあげるんだぞ 19 00:02:34,445 --> 00:02:37,448 僕は次に いつ戻ってこられるか 分からないから 20 00:02:37,532 --> 00:02:38,491 え? 21 00:02:38,575 --> 00:02:41,953 (ユリウス)これから 帝国に行かなきゃならないんだ 22 00:02:42,036 --> 00:02:43,204 帝国へ? 23 00:02:43,288 --> 00:02:45,498 魔族の動きが おかしいみたいでね 24 00:02:45,582 --> 00:02:46,416 (フェイ)ん… 25 00:02:46,499 --> 00:02:50,420 (ユリウス)状況によっては 魔族と戦うことになるだろう 26 00:02:50,503 --> 00:02:51,504 あ… 27 00:02:51,963 --> 00:02:54,799 兄様 気をつけてください 28 00:02:55,508 --> 00:02:57,051 心配するな 29 00:02:58,845 --> 00:03:02,932 何があっても この俺が盾として守ってみせるさ 30 00:03:04,517 --> 00:03:05,435 (ハイリンス・ユリウス)あっ 31 00:03:05,518 --> 00:03:07,770 シュン ひょっとして あれ… 32 00:03:07,854 --> 00:03:09,731 あっ はい フェイです 33 00:03:09,814 --> 00:03:13,443 驚いたな ここまで成長してるとは 34 00:03:14,152 --> 00:03:15,278 へえ 35 00:03:16,821 --> 00:03:21,075 (シュン) 先日 地竜に襲われたときは フェイのおかげで命拾いしました 36 00:03:23,786 --> 00:03:27,707 そうか シュンを守ってくれてありがとう 37 00:03:29,292 --> 00:03:32,045 考えてみれば 不思議な巡り合わせだな 38 00:03:32,128 --> 00:03:32,962 え? 39 00:03:33,046 --> 00:03:36,424 (ユリウス) 同じ場所で見つかったものが 今 40 00:03:36,507 --> 00:03:39,510 それぞれ 僕とシュンの元にある 41 00:03:40,303 --> 00:03:43,264 そのマフラーは 母様の形見なんですよね? 42 00:03:43,348 --> 00:03:47,685 {\an8}ああ 亡くなる少し前に 編んでくれたんだ 43 00:03:47,769 --> 00:03:50,521 {\an8}蜘蛛(くも)の魔物 タラテクトの糸でね 44 00:03:50,605 --> 00:03:51,564 (シュン)え? (スー)あ… 45 00:03:51,648 --> 00:03:53,066 魔物の糸? 46 00:03:53,733 --> 00:03:58,112 (ハイリンス) 本来 タラテクトの糸は スキルで生成されているらしく― 47 00:03:58,196 --> 00:04:01,699 たとえ胴体を解体しても 手に入らないものだ 48 00:04:01,783 --> 00:04:03,368 それが なぜ? 49 00:04:03,868 --> 00:04:06,537 15年ほど前の話だが 50 00:04:07,288 --> 00:04:10,833 1度だけ 冒険者が持ち帰ったことがあるんだ 51 00:04:10,917 --> 00:04:13,753 タラテクトの巣を 焼き払ったあとに― 52 00:04:13,836 --> 00:04:17,090 毛玉になったものが いくつも残っていたんだそうだ 53 00:04:17,757 --> 00:04:20,301 かなりの高値で 取り引きされたと聞いている 54 00:04:21,177 --> 00:04:22,595 (ユリウス)同時に その巣で― 55 00:04:22,679 --> 00:04:25,807 竜の卵が1個 回収された 56 00:04:25,890 --> 00:04:28,059 それじゃあ その卵が… 57 00:04:28,142 --> 00:04:31,813 短い時間ですまないが ユリウス そろそろ 58 00:04:32,563 --> 00:04:33,564 分かった 59 00:04:37,485 --> 00:04:41,531 (シュン)どうしても 魔族とは 戦わなきゃならないんでしょうか? 60 00:04:44,409 --> 00:04:47,537 (ユリウス)戦わないで済むなら それが一番だ 61 00:04:47,620 --> 00:04:48,454 うん 62 00:04:48,538 --> 00:04:53,167 (ユリウス) でも 彼らが僕らの平和を 踏みにじろうというなら― 63 00:04:53,251 --> 00:04:55,169 あらがわなきゃならない 64 00:04:55,253 --> 00:04:56,963 それが現実なんだ 65 00:04:57,588 --> 00:05:00,550 でもね それを言い訳にしていたら― 66 00:05:00,633 --> 00:05:03,052 僕らは いつまでも 前に進めないと思う 67 00:05:03,136 --> 00:05:03,970 あ… 68 00:05:04,053 --> 00:05:06,556 大事なのは目指すことだ 69 00:05:06,639 --> 00:05:10,268 平和で みんなが笑って暮らせる世界 70 00:05:10,351 --> 00:05:12,520 僕は その理想を追いかける 71 00:05:14,272 --> 00:05:15,815 死ぬまでね 72 00:05:15,898 --> 00:05:17,191 兄様 73 00:05:18,067 --> 00:05:20,611 落ち着いたら また会いに来るよ 74 00:05:21,738 --> 00:05:22,864 絶対ですよ 75 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 うん 76 00:05:36,210 --> 00:05:37,211 (ドアが閉まる音) 77 00:05:43,509 --> 00:05:45,178 (蜘蛛子(くもこ))ヒギャアアアー! 78 00:05:56,814 --> 00:05:57,815 (蜘蛛子)隙あり! 79 00:05:57,899 --> 00:06:01,027 (火龍レンドの咆哮(ほうこう)) 80 00:06:01,736 --> 00:06:02,945 (蜘蛛子)食らえ! 81 00:06:03,029 --> 00:06:07,700 蜘蛛猛毒球 麻痺(まひ)増し増しスペシャル! 82 00:06:07,784 --> 00:06:10,244 かーらーのー! 83 00:06:10,328 --> 00:06:14,749 腐蝕攻撃ー! 84 00:06:15,458 --> 00:06:17,794 (火龍レンドの悲鳴) 85 00:06:19,587 --> 00:06:22,757 (咆哮) 86 00:06:22,840 --> 00:06:24,759 最強ダブルコンボ! 87 00:06:26,677 --> 00:06:27,678 たっ… 88 00:06:31,224 --> 00:06:33,768 さすが腐蝕攻撃 89 00:06:33,851 --> 00:06:36,145 反動で腕1本 持っていかれた 90 00:06:41,526 --> 00:06:42,902 キマった 91 00:06:42,985 --> 00:06:44,612 キマりすぎた 92 00:06:44,695 --> 00:06:48,741 一体 何が起きたのかすら 理解できていまい 93 00:06:48,825 --> 00:06:50,409 フフフフ 94 00:06:51,160 --> 00:06:52,161 幻夢 95 00:06:52,245 --> 00:06:55,039 読んで字のごとく ゆめまぼろし! 96 00:06:55,123 --> 00:06:57,083 {\an8}私が ずっと 発動の機会を 97 00:06:57,166 --> 00:06:58,251 {\an8}見計らっていた― 98 00:06:58,334 --> 00:06:59,961 {\an8}切り札その1! 99 00:07:00,044 --> 00:07:02,839 {\an8}いわゆる 幻覚を見せる魔法! 100 00:07:03,422 --> 00:07:05,591 お前は 私が見せた幻覚で― 101 00:07:05,675 --> 00:07:09,345 私が地面に降りたと思い込み ブレスを放った 102 00:07:10,138 --> 00:07:13,349 あのまま幻夢を駆使して 逃げることも考えた 103 00:07:13,433 --> 00:07:16,477 が! ここで逃げたらダメ! 104 00:07:17,353 --> 00:07:19,230 それじゃ いつまでたっても― 105 00:07:19,313 --> 00:07:23,151 マイホームを焼かれ 追い出されたときと同じ 106 00:07:23,234 --> 00:07:24,986 誇り高く生きる! 107 00:07:26,571 --> 00:07:29,657 {\an8}私は傲慢の 支配者! 108 00:07:29,740 --> 00:07:31,284 {\an8}あっ どうも 109 00:07:31,367 --> 00:07:33,494 {\an8}え? スポットライト? 110 00:07:35,580 --> 00:07:37,498 (咆哮) 111 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 マジかあ! 112 00:07:38,958 --> 00:07:40,585 まさか あんたも幻夢 使えて 113 00:07:40,668 --> 00:07:42,795 私に勝利の幻覚 見せたとか? 114 00:07:42,879 --> 00:07:44,630 (魔法担当1号・体担当) なわけあるかい! 115 00:07:44,714 --> 00:07:45,548 (魔法担当2号)かい! 116 00:07:46,132 --> 00:07:48,384 (蜘蛛子)おんのれ いまいましい 117 00:07:48,926 --> 00:07:50,011 マズいな… 118 00:07:50,094 --> 00:07:52,722 私のHPは… 119 00:07:52,805 --> 00:07:54,056 1! 120 00:07:54,140 --> 00:07:56,934 忍耐を発動させて 持ちこたえてるけど― 121 00:07:57,018 --> 00:08:00,521 火龍の攻撃を食らったら 即死確定! 122 00:08:01,898 --> 00:08:05,067 よし まだ上がってくる力はない 123 00:08:05,151 --> 00:08:06,527 今がチャンス! 124 00:08:09,030 --> 00:08:10,531 貴様を倒し 125 00:08:10,615 --> 00:08:14,035 私は逃げてばかりの蜘蛛生に さらばと言おう! 126 00:08:14,118 --> 00:08:17,788 ついに 我が切り札その2を 放つ時が来た! 127 00:08:19,081 --> 00:08:21,292 頼むぞ 魔法担当1号! 128 00:08:21,375 --> 00:08:23,044 おうよ! 任せんしゃい! 129 00:08:23,127 --> 00:08:24,170 (蜘蛛子)2号! 130 00:08:24,253 --> 00:08:27,507 ん? 2号ー! 131 00:08:27,590 --> 00:08:29,926 (魔法担当2号) え? 出ていいんすか? 132 00:08:30,009 --> 00:08:31,177 何言ってんの! 133 00:08:31,260 --> 00:08:33,387 この魔法は 2人分の力を使って 134 00:08:33,471 --> 00:08:34,639 初めて発動できんの! 135 00:08:34,639 --> 00:08:35,640 初めて発動できんの! 136 00:08:34,639 --> 00:08:35,640 {\an8}いや だって この前 137 00:08:35,640 --> 00:08:35,932 {\an8}いや だって この前 138 00:08:36,015 --> 00:08:37,725 {\an8}すんごい私の扱い 雑だったし 139 00:08:37,808 --> 00:08:39,143 (蜘蛛子)行くぞおおおー! 140 00:08:37,808 --> 00:08:39,143 {\an8}すごい剣幕(けんまく)で… 141 00:08:39,227 --> 00:08:40,394 {\an8}ええ~! 142 00:08:40,478 --> 00:08:42,438 私が準備! 143 00:08:42,522 --> 00:08:44,690 わ… 私が補助! 144 00:08:44,774 --> 00:08:45,816 フフフ! 145 00:08:45,900 --> 00:08:49,362 この戦いが始まったときから 進めていた構築 146 00:08:49,445 --> 00:08:50,404 完了! 147 00:08:50,488 --> 00:08:51,572 いざ! 148 00:08:51,656 --> 00:08:54,492 深淵(しんえん)魔法レベル1 発動! 149 00:08:54,575 --> 00:08:56,702 その深淵なる闇の力で― 150 00:08:56,786 --> 00:09:00,373 全ての光を飲み込む 闇の最上位魔法! 151 00:09:00,456 --> 00:09:02,041 {\an8}顕現せよ! 152 00:09:02,124 --> 00:09:04,252 {\an8}地獄門! 153 00:09:32,947 --> 00:09:33,948 (蜘蛛子)んっ… 154 00:09:36,576 --> 00:09:40,413 ハァ… 実(げ)に恐ろしきは地獄門 155 00:09:40,955 --> 00:09:42,999 いかに火龍といえど… 156 00:09:43,082 --> 00:09:43,916 ハッ… 157 00:09:46,752 --> 00:09:50,423 マジかい… あれすら耐えるか… 158 00:09:52,758 --> 00:09:57,513 (うなり声) 159 00:09:57,597 --> 00:09:59,932 (蜘蛛子)次の一撃で決まる 160 00:10:00,558 --> 00:10:01,684 互いに… 161 00:10:03,894 --> 00:10:07,064 体当たり… 正解だよ 162 00:10:07,148 --> 00:10:11,485 MPもSPも ほとんどない状態で 貴様が取れる 163 00:10:11,569 --> 00:10:14,071 原始的だが その巨体とステータスなら 164 00:10:14,155 --> 00:10:16,699 最も効果的な攻撃… 165 00:10:16,782 --> 00:10:20,036 私が相手でなければね! 166 00:10:30,546 --> 00:10:32,965 もらったあああー! 167 00:10:36,052 --> 00:10:38,638 (火龍レンドの悲鳴) 168 00:10:43,100 --> 00:10:45,519 いい… 勝負だったよ 169 00:10:46,062 --> 00:10:48,564 (天の声) 経験値が一定に達しました 170 00:10:48,648 --> 00:10:53,152 個体ゾア・エレが レベル15からレベル16になりました 171 00:10:53,235 --> 00:10:56,697 個体ゾア・エレが レベル16からレベル17になりました 172 00:10:56,697 --> 00:10:57,657 個体ゾア・エレが レベル16からレベル17になりました 173 00:10:56,697 --> 00:10:57,657 {\an8}おお! 174 00:10:57,740 --> 00:11:00,493 個体ゾア・エレが レベル17からレベル18になりました 175 00:11:00,493 --> 00:11:01,994 個体ゾア・エレが レベル17からレベル18になりました 176 00:11:00,493 --> 00:11:01,994 {\an8}きたきたー! 177 00:11:02,078 --> 00:11:05,081 個体ゾア・エレが レベル18からレベル19になりました 178 00:11:05,081 --> 00:11:06,666 個体ゾア・エレが レベル18からレベル19になりました 179 00:11:05,081 --> 00:11:06,666 {\an8}あっ いいね いいねえ! エヘヘヘ 180 00:11:06,666 --> 00:11:06,749 {\an8}あっ いいね いいねえ! エヘヘヘ 181 00:11:06,749 --> 00:11:08,084 {\an8}あっ いいね いいねえ! エヘヘヘ 182 00:11:06,749 --> 00:11:08,084 条件を満たしました 183 00:11:08,084 --> 00:11:08,167 条件を満たしました 184 00:11:08,167 --> 00:11:08,584 条件を満たしました 185 00:11:08,167 --> 00:11:08,584 {\an8}え? 惜しい! 186 00:11:08,584 --> 00:11:08,668 {\an8}え? 惜しい! 187 00:11:08,668 --> 00:11:09,627 {\an8}え? 惜しい! 188 00:11:08,668 --> 00:11:09,627 称号 龍殺しを獲得しました 189 00:11:09,627 --> 00:11:09,710 称号 龍殺しを獲得しました 190 00:11:09,710 --> 00:11:12,171 称号 龍殺しを獲得しました 191 00:11:09,710 --> 00:11:12,171 {\an8}あと1つで 進化できたのに! 192 00:11:12,171 --> 00:11:12,671 {\an8}あと1つで 進化できたのに! 193 00:11:13,297 --> 00:11:14,256 (蜘蛛子)あ? 194 00:11:16,008 --> 00:11:17,218 あっ ヤッベ 195 00:11:17,301 --> 00:11:19,178 (体担当)どうした? 情報担当 196 00:11:19,261 --> 00:11:24,016 深淵魔法で地盤が沈んだみたいで マグマが流れてきてる! 197 00:11:24,100 --> 00:11:25,768 (体担当)え! マジで? 198 00:11:25,851 --> 00:11:26,936 マジマジ! 199 00:11:27,019 --> 00:11:29,438 この火龍 持って撤退だわ 200 00:11:29,522 --> 00:11:31,690 (体担当) え! このデカいの持ってくの? 201 00:11:31,774 --> 00:11:33,609 (蜘蛛子)もちのろんだよ 202 00:11:33,692 --> 00:11:36,028 倒す! 食べる! ごちそうさま! 203 00:11:36,112 --> 00:11:38,489 これ全てワンセットよ! 204 00:11:41,867 --> 00:11:44,286 (黒)龍が一体 滅んだ? 205 00:11:44,370 --> 00:11:46,831 場所はエルロー大迷宮か 206 00:11:47,331 --> 00:11:49,083 ヤツの仕業か? 207 00:11:49,166 --> 00:11:51,752 いや 違うな 208 00:11:51,836 --> 00:11:54,839 ヤツ自身が動くことはないはずだ 209 00:11:54,922 --> 00:11:57,007 だとしたら何が? 210 00:11:57,091 --> 00:11:59,260 管理者権限発動 211 00:11:59,844 --> 00:12:02,471 このスキルは なんだ? 212 00:12:03,431 --> 00:12:06,100 会って確かめる必要がありそうだ 213 00:12:10,146 --> 00:12:11,564 (蜘蛛子)よーしよーし! 214 00:12:11,647 --> 00:12:14,775 重の邪眼で 相手の動きを鈍くして― 215 00:12:14,859 --> 00:12:17,486 呪いの邪眼で弱体化! 216 00:12:17,570 --> 00:12:21,532 とどめに麻痺の邪眼で 完全に動きを封じる! 217 00:12:21,615 --> 00:12:25,244 邪眼三重殺 ここに完成! 218 00:12:25,327 --> 00:12:28,164 なんか魔王に近づいてる感じあり? 219 00:12:28,247 --> 00:12:30,374 いいね いいねえ! 220 00:12:31,417 --> 00:12:36,130 …にしても 火龍の鱗(うろこ) 硬ーい 221 00:12:37,006 --> 00:12:38,674 {\an8}いつ食べられるのか… 222 00:12:38,674 --> 00:12:39,175 {\an8}いつ食べられるのか… (高音) 223 00:12:39,175 --> 00:12:39,258 {\an8}(高音) 224 00:12:39,258 --> 00:12:40,509 {\an8}(高音) あ? 225 00:12:40,509 --> 00:12:40,593 {\an8}(高音) 226 00:12:40,593 --> 00:12:42,636 {\an8}(高音) 空間感知に反応あり? 227 00:12:42,720 --> 00:12:45,055 空間のゆがみ? 228 00:12:45,639 --> 00:12:49,435 この感覚 初めてだけど分かる… 229 00:12:49,518 --> 00:12:50,853 転移だ 230 00:12:52,062 --> 00:12:56,692 何かが ここへ向かって テレポートしてこようとしてる 231 00:12:57,485 --> 00:13:01,655 {\an8}相当 空間魔法の扱いに たけてるヤツ… 232 00:13:01,739 --> 00:13:03,574 {\an8}魔法を使うってこと― 233 00:13:03,657 --> 00:13:05,993 {\an8}つまり それを 使うことができる― 234 00:13:06,076 --> 00:13:06,994 {\an8}知恵がある 235 00:13:07,077 --> 00:13:10,039 {\an8}しかも ものすごく 複雑な魔法の構築を― 236 00:13:10,122 --> 00:13:11,415 {\an8}こなしてる 237 00:13:11,499 --> 00:13:13,876 ここには私しかいない 238 00:13:13,959 --> 00:13:17,630 つまり 目的は私だとしか思えない 239 00:13:17,713 --> 00:13:21,133 思考加速は 体感時間を 引き延ばすことはできても― 240 00:13:21,217 --> 00:13:24,512 体の動きそのものを 速くすることはできない 241 00:13:25,095 --> 00:13:27,681 つまり 逃げられない… 242 00:13:45,824 --> 00:13:48,327 (蜘蛛子)これは… 勝てない 243 00:13:48,410 --> 00:13:50,204 次元が違う 244 00:13:50,287 --> 00:13:52,081 けど なんだろう? 245 00:13:52,164 --> 00:13:53,791 危機感はない 246 00:13:53,874 --> 00:13:56,085 (異世界語) 247 00:13:57,294 --> 00:13:58,337 {\an8}はい? 248 00:13:58,420 --> 00:14:01,590 {\an8}(異世界語) 249 00:14:01,674 --> 00:14:04,385 {\an8}(蜘蛛子)いや 日本語 話してください 250 00:14:04,468 --> 00:14:07,972 {\an8}(異世界語) 251 00:14:08,055 --> 00:14:10,891 {\an8}アイ キャント スピーク イセカイゴ? 252 00:14:10,975 --> 00:14:12,101 ん… 253 00:14:12,726 --> 00:14:17,314 私 あなた 話す 分かりませ~ん 254 00:14:17,398 --> 00:14:18,274 オーケー? 255 00:14:18,357 --> 00:14:21,652 私 日本人 あっ いや 日系蜘蛛? 256 00:14:21,735 --> 00:14:22,903 (黒)ん… 257 00:14:22,987 --> 00:14:26,699 うーん ないだろうな… 258 00:14:26,782 --> 00:14:29,910 なんとかラーニング イセカイゴ編 259 00:14:32,705 --> 00:14:34,415 は? スマホ? 260 00:14:34,498 --> 00:14:36,542 {\an8}なぜスマホが ここに? 261 00:14:36,625 --> 00:14:39,420 {\an8}てか なんでスマホが この世界にあるの? 262 00:14:39,503 --> 00:14:42,381 しかも それ 私の探知に全く引っかからずに 263 00:14:42,464 --> 00:14:44,258 いきなり出てきたぞ! 264 00:14:44,341 --> 00:14:49,013 (D) もしもし こちら管理者Dです 265 00:14:44,341 --> 00:14:49,013 {\an8}(Dの異世界語) 266 00:14:49,096 --> 00:14:50,764 (蜘蛛子)はい? はい? 267 00:14:52,391 --> 00:14:56,937 {\an8}(異世界語) 268 00:14:57,021 --> 00:14:59,315 {\an8}(蜘蛛子) うわ 何あれ! 同時通訳アプリ? 269 00:14:59,398 --> 00:15:00,524 {\an8}うわ すっご! 270 00:15:00,608 --> 00:15:02,443 {\an8}異世界のアプリ すっご! 271 00:15:02,526 --> 00:15:05,112 (D)蜘蛛さんは ちょっと待っていてください 272 00:15:05,195 --> 00:15:06,572 あっ はい 273 00:15:07,156 --> 00:15:09,867 (Dの異世界語) 274 00:15:09,950 --> 00:15:11,827 (異世界語) 275 00:15:11,911 --> 00:15:18,500 (Dの異世界語) 276 00:15:18,584 --> 00:15:23,172 (異世界語) 277 00:15:23,172 --> 00:15:23,422 (異世界語) 278 00:15:23,172 --> 00:15:23,422 {\an8}(蜘蛛子)んん… 279 00:15:23,422 --> 00:15:23,505 {\an8}(蜘蛛子)んん… 280 00:15:23,505 --> 00:15:24,798 {\an8}(蜘蛛子)んん… 281 00:15:23,505 --> 00:15:24,798 (Dの異世界語) 282 00:15:24,798 --> 00:15:25,966 (Dの異世界語) 283 00:15:26,050 --> 00:15:27,468 (蜘蛛子)あ… (黒のため息) 284 00:15:33,599 --> 00:15:35,726 (蜘蛛子)うわあ なになに? 285 00:15:35,809 --> 00:15:38,020 (D)お待たせしました 蜘蛛さん 286 00:15:38,103 --> 00:15:39,229 はい ども 287 00:15:39,313 --> 00:15:41,523 (D) 彼には話しておきましたので― 288 00:15:41,607 --> 00:15:44,610 今後 あなたに 自ら関わることはないでしょう 289 00:15:44,693 --> 00:15:46,612 (蜘蛛子)あっ そうですか 290 00:15:47,071 --> 00:15:49,031 というか 誰だ こいつ 291 00:15:49,114 --> 00:15:49,949 (D)Dです 292 00:15:50,032 --> 00:15:52,576 {\an8}え! 今 今 私の心 読んだ? 293 00:15:52,660 --> 00:15:53,494 {\an8}(D)はい 294 00:15:53,577 --> 00:15:55,746 {\an8}プライバシーの 侵害だー! 295 00:15:55,829 --> 00:15:58,958 (D)ふだんは あなたの心までは読みません 296 00:15:59,041 --> 00:16:00,000 ふだん? 297 00:16:00,084 --> 00:16:03,295 それって 私の行動は監視してるってこと? 298 00:16:03,379 --> 00:16:03,671 あ~… 299 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 あ~… 300 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 {\an8}(D)監視という言葉は 好ましくありません 301 00:16:04,797 --> 00:16:06,882 {\an8}(D)監視という言葉は 好ましくありません 302 00:16:06,966 --> 00:16:09,176 {\an8}観戦の方が しっくりきますね 303 00:16:09,176 --> 00:16:09,760 {\an8}観戦の方が しっくりきますね 304 00:16:09,176 --> 00:16:09,760 うわあ… 305 00:16:09,760 --> 00:16:09,843 うわあ… 306 00:16:09,843 --> 00:16:10,761 うわあ… 307 00:16:09,843 --> 00:16:10,761 {\an8}あなたは 見てて飽きませんから 308 00:16:10,761 --> 00:16:12,096 {\an8}あなたは 見てて飽きませんから 309 00:16:12,096 --> 00:16:12,554 {\an8}あなたは 見てて飽きませんから 310 00:16:12,096 --> 00:16:12,554 ん? 待て Dって… 311 00:16:12,554 --> 00:16:13,764 ん? 待て Dって… 312 00:16:15,724 --> 00:16:17,059 {\an8}あのときの… 313 00:16:17,142 --> 00:16:19,853 {\an8}(D)ええ あれは あなたへのご褒美です 314 00:16:19,937 --> 00:16:22,398 {\an8}あんた 何が目的なわけ? 315 00:16:22,481 --> 00:16:24,525 {\an8}(D)ただの娯楽ですよ 316 00:16:24,608 --> 00:16:27,361 {\an8}それ以上の意味や 目的なんてありません 317 00:16:27,444 --> 00:16:30,781 {\an8}何せ 私は 世界最悪の邪神ですから 318 00:16:30,864 --> 00:16:32,658 邪神って… 319 00:16:32,741 --> 00:16:34,034 (D)本物ですよ 320 00:16:34,118 --> 00:16:35,369 邪神だからこそ― 321 00:16:35,452 --> 00:16:38,789 人のもがき苦しむ様を見るのが 楽しみなのです 322 00:16:38,872 --> 00:16:42,334 (蜘蛛子)じゃ この世界は あんたの娯楽のために作られたの? 323 00:16:42,418 --> 00:16:44,378 (D)あっ それは違いますね 324 00:16:44,461 --> 00:16:46,797 私は その世界から見れば 部外者です 325 00:16:46,880 --> 00:16:48,799 {\an8}どういう意味? 326 00:16:48,882 --> 00:16:51,427 (D)ここから先は教えられません 327 00:16:51,510 --> 00:16:54,096 教えてしまったら つまらなくなりますから 328 00:16:54,179 --> 00:16:56,807 (蜘蛛子)つまらないって… そんな理由で? 329 00:16:56,890 --> 00:16:58,684 (D)これからも せいぜい あがいて― 330 00:16:58,767 --> 00:17:00,769 私を楽しませてください 331 00:17:00,853 --> 00:17:04,565 その先に あなたが求める答えが あるかもしれませんよ 332 00:17:04,648 --> 00:17:06,483 (蜘蛛子) 何 好き勝手なこと言って… 333 00:17:06,567 --> 00:17:07,776 (D)では また 334 00:17:22,374 --> 00:17:26,920 (ドアの開閉音) 335 00:17:31,967 --> 00:17:34,845 (魔王) じゃ 会議 始めよっか バルト 336 00:17:34,928 --> 00:17:35,929 (バルト)はっ 337 00:17:38,432 --> 00:17:41,060 各方面の報告から聞こう 338 00:17:41,143 --> 00:17:42,352 第一軍 339 00:17:42,936 --> 00:17:46,607 (アーグナー) 第一軍はレングザンド帝国の正面 340 00:17:46,690 --> 00:17:50,277 クソリオン砦(とりで)への侵攻準備が 整いました 341 00:17:50,360 --> 00:17:53,614 お声がかかれば いつでも進軍可能です 342 00:17:53,697 --> 00:17:55,157 以上です 343 00:17:56,700 --> 00:17:59,411 (サーナトリア)第二軍も同様です 344 00:17:59,495 --> 00:18:05,250 ですが もう少しお時間を頂ければ 裏工作が実を結ぶかもしれません 345 00:18:06,460 --> 00:18:07,795 (バルト)どのくらいだ? 346 00:18:08,295 --> 00:18:11,381 早ければ 2~3日中にも 347 00:18:11,465 --> 00:18:14,384 (バルト) 進軍に支障がなければ進めてよし 348 00:18:14,468 --> 00:18:16,386 ありがとうございます 349 00:18:16,470 --> 00:18:18,639 (バルト)次 第三軍 350 00:18:18,722 --> 00:18:21,767 (コゴウ) うう… やっぱり戦争になるだか? 351 00:18:21,850 --> 00:18:23,435 どうしても避けられないだか? 352 00:18:23,519 --> 00:18:26,146 (バルト)避けられるなら とっくにそうしている 353 00:18:26,230 --> 00:18:28,148 (コゴウ)ど… どうしてもだか? 354 00:18:28,232 --> 00:18:31,401 避ける方法が ないこともないけど? 355 00:18:31,485 --> 00:18:33,987 ほ… 本当だか? なんだか? 356 00:18:34,071 --> 00:18:34,905 (魔王)簡単 357 00:18:35,489 --> 00:18:39,660 君の第三軍全員で 世界の礎になればいい 358 00:18:39,743 --> 00:18:41,411 あっ あ… 359 00:18:42,121 --> 00:18:44,998 それで戦争は回避できるけど? 360 00:18:45,082 --> 00:18:49,586 (コゴウ)す… すんません… それは勘弁してくだせえ 361 00:18:49,670 --> 00:18:52,464 (バルト) 二度と余計な口は出さないことだ 362 00:18:52,548 --> 00:18:53,465 報告は? 363 00:18:53,549 --> 00:18:55,551 (コゴウ)全て順調だす 364 00:18:55,634 --> 00:18:56,635 (魔王)フゥー 365 00:18:58,387 --> 00:19:00,931 (バルト)では 続いて第七軍 366 00:19:01,014 --> 00:19:04,518 (ブロウ)兄貴 やっぱり俺は納得いかねえ 367 00:19:05,227 --> 00:19:06,145 なんで 今まで 368 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 魔族を取りまとめてきた 兄貴じゃなく 369 00:19:08,522 --> 00:19:11,066 そこの ぽっと出の女が 魔王なんだ? 370 00:19:11,150 --> 00:19:12,234 おかしいだろうが! 371 00:19:12,317 --> 00:19:13,152 ブロウ 372 00:19:13,235 --> 00:19:14,778 (ブロウ)兄貴も兄貴だ 373 00:19:14,862 --> 00:19:17,281 どうして そんな女に かしずいてやがる 374 00:19:17,364 --> 00:19:20,742 そいつに兄貴が忠誠を誓うような 器があるようには見えねえな! 375 00:19:20,826 --> 00:19:21,660 (円卓をたたく音) (ダラド)貴様! 376 00:19:21,743 --> 00:19:22,870 (バルト)ダラド 377 00:19:22,953 --> 00:19:26,123 (ダラド)魔王様に対して 無礼にも程があるぞ 378 00:19:26,206 --> 00:19:30,919 誰が魔王でも 我ら魔族は付き従うのが世界の摂理 379 00:19:31,003 --> 00:19:32,296 それを忘れたか? 380 00:19:32,379 --> 00:19:33,755 (ブロウ)知るか そんなもん! 381 00:19:33,839 --> 00:19:36,508 (ダラド)魔王様には 我らが想像もできぬ― 382 00:19:36,592 --> 00:19:38,302 深淵なお考えがあるのだ 383 00:19:38,385 --> 00:19:40,053 (ブロウ) 魔王の命令だからって理由で― 384 00:19:40,137 --> 00:19:42,055 なんでも はいはい聞けるわけねえだろ! 385 00:19:42,139 --> 00:19:43,307 (ダラド)何? 386 00:19:43,390 --> 00:19:45,934 (ブロウ)てめえで 考えることもできないバカが― 387 00:19:46,018 --> 00:19:47,811 俺に意見してんじゃねえよ! 388 00:19:47,895 --> 00:19:49,229 貴様! 389 00:19:49,313 --> 00:19:51,982 言うに事欠いて 我のことをバカだと? 390 00:19:52,065 --> 00:19:53,567 (ダラド)許せん! (ブロウ)上等だ! 391 00:19:53,650 --> 00:19:54,860 己! 392 00:19:54,943 --> 00:19:57,070 (ダラドとブロウのうめき声) 393 00:19:57,821 --> 00:19:59,656 か か… 体が… 394 00:19:59,740 --> 00:20:01,325 動けぬ… 395 00:20:01,408 --> 00:20:02,659 (バルト)ハァ… 396 00:20:02,743 --> 00:20:04,870 (魔王)悪いんだけどさ 397 00:20:05,412 --> 00:20:08,832 くだらないことで ケンカしないでくんない? 398 00:20:08,916 --> 00:20:11,084 (ブロウとダラドのうめき声) 399 00:20:11,168 --> 00:20:15,505 (バルト) 魔王は魔王であるがゆえに 魔王なのではない 400 00:20:16,673 --> 00:20:18,842 (ブロウ・ダラド) んっ ああっ あっ… 401 00:20:18,926 --> 00:20:23,347 魔王は魔王たりえるからこそ 魔王なのだ 402 00:20:23,430 --> 00:20:24,765 (ダラド・ブロウ)うっ… 403 00:20:26,225 --> 00:20:29,686 (魔王) あんまり くだらないことばっかり やってると― 404 00:20:30,187 --> 00:20:32,606 深淵魔法 使っちゃうよ? 405 00:20:32,689 --> 00:20:33,690 (ダラド・ブロウ)んっ… 406 00:20:34,233 --> 00:20:36,109 申し訳… ございません 407 00:20:36,193 --> 00:20:38,487 (ブロウのおびえる声) 408 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 ハァッ 409 00:20:40,739 --> 00:20:41,615 だあっ… 410 00:20:42,199 --> 00:20:45,077 (バルト)では 第八軍の報告を 411 00:20:45,160 --> 00:20:47,120 (ラース)何も問題はないよ 412 00:20:48,830 --> 00:20:52,376 第九軍も問題なく進軍可能だ 413 00:20:55,587 --> 00:20:58,131 (白)第十軍 問題なし 414 00:21:00,467 --> 00:21:03,637 うん うん 順調だね 415 00:21:04,388 --> 00:21:08,141 じゃあ 戦争を始めよっか 416 00:21:13,313 --> 00:21:14,439 フフフン 417 00:21:30,038 --> 00:21:34,209 (魔王) あんたと初めて会ったときから 随分たったよねえ 418 00:21:34,293 --> 00:21:35,168 (黒)ああ 419 00:21:35,252 --> 00:21:36,586 あのときは― 420 00:21:36,670 --> 00:21:40,757 まさか このような関係になるとは 予想もしていなかった 421 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 (魔王)そりゃあね 422 00:21:43,010 --> 00:21:46,805 私たちは 黙って滅びるわけにはいかない 423 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 勇者には死んでもらうね 424 00:21:51,518 --> 00:21:52,519 (黒)ん… 425 00:21:53,520 --> 00:21:55,689 山田(やまだ)君には悪いけどさ 426 00:21:56,440 --> 00:21:59,985 (ハイリンス)ユリウス 魔族の動き どうにも妙だ 427 00:22:00,068 --> 00:22:01,945 (ユリウス)何か思惑があると? 428 00:22:02,571 --> 00:22:05,449 (ハイリンス)一点集中の方が はるかにいいはずなのに― 429 00:22:05,532 --> 00:22:08,160 わざわざ戦力を分散させている 430 00:22:08,243 --> 00:22:11,371 何かあると思った方がいい 油断するな! 431 00:22:11,872 --> 00:22:12,873 (ユリウス)分かった 432 00:22:15,584 --> 00:22:18,712 (オリザ) 地龍と火龍の関係性については― 433 00:22:18,795 --> 00:22:21,923 まだ多くの謎が残されています 434 00:22:22,007 --> 00:22:23,717 しかしながら その進化に… 435 00:22:25,302 --> 00:22:27,471 ハァッ! え? 436 00:22:31,308 --> 00:22:34,102 (オリザ) シュレインさん どうしましたか? 437 00:22:34,102 --> 00:22:34,519 (オリザ) シュレインさん どうしましたか? 438 00:22:34,102 --> 00:22:34,519 {\an8}(天の声) 条件を満たしました 439 00:22:34,519 --> 00:22:34,603 {\an8}(天の声) 条件を満たしました 440 00:22:34,603 --> 00:22:35,979 {\an8}(天の声) 条件を満たしました 441 00:22:34,603 --> 00:22:35,979 何か質問でも? 442 00:22:36,063 --> 00:22:37,731 {\an8}称号 勇者を獲得しました 443 00:22:37,731 --> 00:22:38,899 {\an8}称号 勇者を獲得しました 444 00:22:37,731 --> 00:22:38,899 (スー)兄様? 445 00:22:38,982 --> 00:22:40,067 {\an8}称号 勇者の効果により― 446 00:22:40,067 --> 00:22:41,485 {\an8}称号 勇者の効果により― 447 00:22:40,067 --> 00:22:41,485 (カティア) シュン? どうしましたの? 顔が真っ青ですわ 448 00:22:41,485 --> 00:22:41,568 (カティア) シュン? どうしましたの? 顔が真っ青ですわ 449 00:22:41,568 --> 00:22:43,820 (カティア) シュン? どうしましたの? 顔が真っ青ですわ 450 00:22:41,568 --> 00:22:43,820 {\an8}スキル 勇者レベル1 451 00:22:43,820 --> 00:22:43,904 (カティア) シュン? どうしましたの? 顔が真っ青ですわ 452 00:22:43,904 --> 00:22:44,738 (カティア) シュン? どうしましたの? 顔が真っ青ですわ 453 00:22:43,904 --> 00:22:44,738 {\an8}聖光魔法レベル1を 獲得しました 454 00:22:44,738 --> 00:22:46,740 {\an8}聖光魔法レベル1を 獲得しました 455 00:22:46,823 --> 00:22:48,533 (シュン)おかしいじゃないか 456 00:22:49,159 --> 00:22:53,413 世界に勇者の称号を持つ人間は ただ1人 457 00:22:54,372 --> 00:22:57,125 俺の知る勇者も ただ1人 458 00:22:57,626 --> 00:23:02,297 称号は 1度 手に入れると 手放すことはできない 459 00:23:02,380 --> 00:23:03,840 生きているうちは… 460 00:23:04,382 --> 00:23:05,717 ウソだ 461 00:23:05,801 --> 00:23:07,010 ウソだ ウソだ ウソだ! 462 00:23:07,094 --> 00:23:08,136 {\an8}シュン? 463 00:23:08,220 --> 00:23:09,054 {\an8}どうしました? 464 00:23:10,639 --> 00:23:12,265 (シュン) ウソだ ウソだ! 465 00:23:12,891 --> 00:23:14,351 ウソだ ウソだ 466 00:23:14,434 --> 00:23:16,144 ウソだ ウソだ… 467 00:23:16,228 --> 00:23:19,314 ウソだ ウソだ ウソだ ウソだ… 468 00:23:19,898 --> 00:23:21,066 兄様! 469 00:23:21,149 --> 00:23:26,071 (シュンの絶叫)