1 00:00:08,580 --> 00:00:12,630 (体担当)結局 あのDってのは なんだったのかねえ 2 00:00:12,710 --> 00:00:15,050 (蜘蛛子(くもこ))叡智(えいち)を授けたって話が ホントなら― 3 00:00:15,130 --> 00:00:17,010 管理者ってことになるよね 4 00:00:17,090 --> 00:00:19,800 (D) ええ あれは あなたへのご褒美です 5 00:00:20,720 --> 00:00:21,600 (魔法担当1号) あれが管理者で 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,850 スキルを管理 してるんだとしたら… 7 00:00:24,770 --> 00:00:26,640 (魔法担当2号) なんらかの意図がある? 8 00:00:26,730 --> 00:00:28,600 それにさ あのDって 9 00:00:28,690 --> 00:00:30,860 めっちゃ流ちょうな 日本語しゃべってたよね 10 00:00:30,940 --> 00:00:33,190 おまけにスマホ出たし 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,320 つまり日本の影が見える 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,030 (魔法担当1号・2号)そうそう 13 00:00:37,110 --> 00:00:40,370 Dは この世界と地球を つないでいるとか? 14 00:00:40,450 --> 00:00:44,040 んじゃ この世界に転生した理由 知ってるんじゃない? 15 00:00:44,120 --> 00:00:46,120 聞いても答えてくれないっしょ 16 00:00:46,210 --> 00:00:47,870 (体担当たち) わあああー! 17 00:00:46,210 --> 00:00:47,870 (蜘蛛子)黙らっしゃーい! 18 00:00:47,870 --> 00:00:48,370 (蜘蛛子)黙らっしゃーい! 19 00:00:48,460 --> 00:00:49,830 情報担当の私が 20 00:00:49,920 --> 00:00:53,300 積もり積もった情報を 整理しようと考えてんのに 21 00:00:53,380 --> 00:00:55,300 あんたらが ゴチャゴチャわめいてると 22 00:00:55,380 --> 00:00:58,380 まとまるもんも まとまらんわあああ! 23 00:00:59,300 --> 00:01:00,760 (体担当たち)さーせん… 24 00:01:00,850 --> 00:01:03,850 (蜘蛛子)けど あんたらが ゴチャゴチャ話したおかげで― 25 00:01:03,930 --> 00:01:05,890 1つの答えを導き出した 26 00:01:06,770 --> 00:01:08,810 (体担当)え? (蜘蛛子)それは… 27 00:01:08,900 --> 00:01:10,020 (体担当たち)それは? 28 00:01:11,610 --> 00:01:13,230 考えてもしかたない! 29 00:01:13,320 --> 00:01:14,280 (体担当たち)ズコーッ! 30 00:01:14,360 --> 00:01:16,820 (蜘蛛子) 今はできることに集中する! 31 00:01:16,820 --> 00:01:17,280 (蜘蛛子) 今はできることに集中する! 32 00:01:16,820 --> 00:01:17,280 (体担当たち)ああ… 33 00:01:17,280 --> 00:01:17,360 (体担当たち)ああ… 34 00:01:17,360 --> 00:01:18,030 (体担当たち)ああ… 35 00:01:17,360 --> 00:01:18,030 すなわち この中層を抜け出すのだ! 36 00:01:18,030 --> 00:01:20,410 すなわち この中層を抜け出すのだ! 37 00:01:20,490 --> 00:01:22,030 (体担当たち)おお~ 38 00:01:22,120 --> 00:01:25,240 あと スキルポイントで あれ取ることにしたから 39 00:01:25,330 --> 00:01:26,580 空間魔法! 40 00:01:26,660 --> 00:01:28,120 (体担当たち)おお~! 41 00:01:28,210 --> 00:01:31,290 この前 出てきた黒い男が 使ってた あれね 42 00:01:31,380 --> 00:01:33,790 (蜘蛛子) うむ あれは使えるとみた 43 00:01:33,880 --> 00:01:35,300 空間魔法 取ったら 44 00:01:35,380 --> 00:01:37,300 上層とか あっという間に行けんじゃない? 45 00:01:37,380 --> 00:01:40,090 おお! なぜ それを もっと早く言わないの! 46 00:01:40,180 --> 00:01:41,890 (魔法担当1号) いやいや 空間魔法って― 47 00:01:41,970 --> 00:01:46,100 構築とか かなりハイレベルで 簡単には使いこなせないから 48 00:01:48,270 --> 00:01:50,350 考え 甘かった? 49 00:01:50,940 --> 00:01:52,310 練乳にシロップかけて 50 00:01:52,400 --> 00:01:54,770 和三盆 振りかけたごとくな 51 00:01:54,860 --> 00:01:56,780 って ちょい待ち 52 00:01:56,860 --> 00:02:01,110 あれって 上層への道… じゃん? 53 00:02:01,200 --> 00:02:02,870 (体担当たち)おお~! 54 00:02:02,950 --> 00:02:05,450 (蜘蛛子) 空間魔法 使うまでもなかった! 55 00:02:05,530 --> 00:02:08,120 ついに上層 取ったりー! 56 00:02:08,200 --> 00:02:09,870 (蜘蛛子たち)よっしゃー! 57 00:02:09,960 --> 00:02:13,830 ♪~ 58 00:03:34,710 --> 00:03:39,960 ~♪ 59 00:03:40,710 --> 00:03:43,220 (国王)お前が勇者の称号を… 60 00:03:43,840 --> 00:03:49,180 これが何を意味するかは 理解しているな? シュレイン 61 00:03:49,260 --> 00:03:50,100 (シュン)はい… 62 00:03:52,480 --> 00:03:54,100 (国王)ユリウス… 63 00:04:03,490 --> 00:04:04,490 くっ… 64 00:04:06,700 --> 00:04:07,530 あ… 65 00:04:12,290 --> 00:04:14,540 レストン… 兄様… 66 00:04:19,630 --> 00:04:23,630 ユリウス兄様が… 兄様が… 67 00:04:23,710 --> 00:04:24,550 (レストン)うん 68 00:04:24,630 --> 00:04:26,550 (側近たちの泣き声) 69 00:04:28,390 --> 00:04:31,970 (サイリス)父上 嘆くお気持ちは分かります 70 00:04:32,060 --> 00:04:33,020 しかし 今は 71 00:04:33,100 --> 00:04:36,770 今後のことを話し合うことが 先決ではありませんか 72 00:04:36,850 --> 00:04:38,560 (レストン)サイリス兄貴 73 00:04:38,650 --> 00:04:42,400 もう少し 父上やシュンの気持ちを考えても… 74 00:04:42,480 --> 00:04:46,070 (国王) いや サイリスの言うとおりだ 75 00:04:46,780 --> 00:04:48,030 (レストン)父上 76 00:04:48,570 --> 00:04:52,030 (国王)シュレインが 勇者の称号を得たということは― 77 00:04:52,120 --> 00:04:54,580 ユリウスが死んだということだろう 78 00:04:55,160 --> 00:04:56,830 我らは王族 79 00:04:56,910 --> 00:05:00,750 まず その責務を 全うしなければならない 80 00:05:01,540 --> 00:05:06,510 まさか ユリウスの次の勇者が 同じ我が国から… 81 00:05:06,590 --> 00:05:09,970 しかも実の弟に渡るとはな 82 00:05:10,050 --> 00:05:12,100 これも因果か… 83 00:05:12,810 --> 00:05:14,770 国民には伏せていたが― 84 00:05:14,850 --> 00:05:18,350 魔族軍が ついに侵攻を開始した 85 00:05:19,900 --> 00:05:20,860 魔族が… 86 00:05:21,610 --> 00:05:25,990 ユリウスは その戦いで命を落としたのだろう 87 00:05:27,490 --> 00:05:30,870 (ユリウス)平和で みんなが笑って暮らせる世界 88 00:05:31,660 --> 00:05:32,620 (シュン)うん 89 00:05:33,450 --> 00:05:35,620 僕は その理想を追いかける 90 00:05:36,120 --> 00:05:37,450 死ぬまでね 91 00:05:39,330 --> 00:05:40,830 くっ… (ドアが開く音) 92 00:05:41,790 --> 00:05:42,960 (将軍)失礼します (ドアが閉まる音) 93 00:05:43,040 --> 00:05:45,960 (将軍) 魔族軍との戦況報告が入りました 94 00:05:47,800 --> 00:05:48,800 うん 95 00:05:49,380 --> 00:05:50,220 話せ 96 00:05:51,390 --> 00:05:54,720 (将軍) 8つの砦(とりで)のうち 半分が陥落 97 00:05:54,810 --> 00:05:57,980 中でもクソリオン砦は 壊滅したとのことです 98 00:05:58,060 --> 00:05:59,940 クソリオン砦? 99 00:06:00,020 --> 00:06:02,980 (国王)あの大要塞がか… 100 00:06:03,060 --> 00:06:04,230 (将軍)はっ 101 00:06:04,320 --> 00:06:07,280 突如 出現した クイーンタラテクトによって― 102 00:06:07,360 --> 00:06:09,400 なすすべもなくと 103 00:06:13,030 --> 00:06:14,490 クソリオンには― 104 00:06:15,120 --> 00:06:17,200 ユリウスがいたはずだが… 105 00:06:17,290 --> 00:06:18,540 ハァッ… 106 00:06:18,620 --> 00:06:21,790 (将軍) ユリウス様は行方不明とのことです 107 00:06:23,750 --> 00:06:29,170 残りの半分も無傷ではなく 辛くも魔族を退けた状況です 108 00:06:30,090 --> 00:06:31,340 ただ1つ 109 00:06:31,430 --> 00:06:33,970 ロナント老が指揮する ダーザロー砦のみ― 110 00:06:34,050 --> 00:06:37,850 敵将を討ち取り 完全勝利したとのことです 111 00:06:38,850 --> 00:06:40,020 そうか 112 00:06:40,940 --> 00:06:42,440 ロナント老… 113 00:06:42,940 --> 00:06:46,480 あの人族最強の魔法使いと たたえられる方ですね? 114 00:06:46,570 --> 00:06:49,780 そうだ ユリウス兄貴の師匠でもある 115 00:06:50,400 --> 00:06:53,570 現在 魔族軍は 撤退しているとのこと 116 00:06:53,660 --> 00:06:54,870 以上です 117 00:06:54,950 --> 00:06:55,780 (国王)ご苦労 118 00:06:59,830 --> 00:07:00,960 (ドアが閉まる音) 119 00:07:01,870 --> 00:07:02,870 父上 120 00:07:05,170 --> 00:07:07,340 (国王) しばらくは ユリウスの死と― 121 00:07:07,420 --> 00:07:10,260 シュレインが 新たな勇者になったことを― 122 00:07:10,340 --> 00:07:11,670 伏せておく 123 00:07:12,880 --> 00:07:16,470 今 いたずらに 勇者の死を公表しては― 124 00:07:16,550 --> 00:07:19,060 民衆に余計な不安を与える 125 00:07:20,140 --> 00:07:23,810 いずれは戦場からの報告で 知れることになるだろうが― 126 00:07:23,890 --> 00:07:27,860 それまでは皆 一切 他言無用だ 127 00:07:27,940 --> 00:07:29,230 分かりました 128 00:07:29,730 --> 00:07:30,570 (シュン)父上 129 00:07:31,360 --> 00:07:33,320 私は このあとどうすれば… 130 00:07:33,990 --> 00:07:36,990 お前には今日をもって 学園を出てもらう 131 00:07:36,990 --> 00:07:37,830 お前には今日をもって 学園を出てもらう 132 00:07:36,990 --> 00:07:37,830 (シュン)ハァッ 133 00:07:37,910 --> 00:07:41,620 いつでも新たな勇者となったことを 告示できるよう― 134 00:07:41,700 --> 00:07:43,960 準備を進めておくのだ 135 00:07:44,040 --> 00:07:45,170 よいな? 136 00:07:45,250 --> 00:07:46,080 はい 137 00:07:46,920 --> 00:07:49,590 今は まだ混乱しているだろうが 138 00:07:49,670 --> 00:07:53,800 これからは勇者として ユリウスの志を継ぎ 139 00:07:53,880 --> 00:07:59,050 人族の希望として 戦の矢面に立たなければならない 140 00:07:59,760 --> 00:08:00,600 はい 141 00:08:01,430 --> 00:08:03,020 下がってよい 142 00:08:05,940 --> 00:08:07,770 今日は ゆっくり休め 143 00:08:21,410 --> 00:08:24,080 (シュンのすすり泣き) 144 00:08:28,830 --> 00:08:31,630 (ユリウス) 落ち着いたら また会いに来るよ 145 00:08:32,340 --> 00:08:33,380 くっ… 146 00:08:35,510 --> 00:08:37,340 ユリウス兄様… 147 00:08:46,020 --> 00:08:47,560 (走る足音) 148 00:08:47,640 --> 00:08:50,060 (兵士)10キロ四方 魔族の姿はありません 149 00:08:50,690 --> 00:08:54,070 (騎士)よし 引き続き 第一 第二中隊は警戒を 150 00:08:54,150 --> 00:08:56,110 残りの兵は休ませろ 151 00:08:56,200 --> 00:08:58,320 (兵士)はっ! (走り去る足音) 152 00:08:58,860 --> 00:09:04,830 (ロナント)10キロどころか 30キロ四方にも 魔族は もうおらん 153 00:09:04,910 --> 00:09:07,330 (騎士) 我らの完全勝利のようですね 154 00:09:07,410 --> 00:09:09,960 (ロナント)何が完全なものか 155 00:09:10,040 --> 00:09:13,840 兵士の10分の1を 死なせてしまったわ 156 00:09:13,920 --> 00:09:16,220 (騎士)ロナント様が いてくださったからこそ― 157 00:09:16,300 --> 00:09:18,470 それだけの犠牲で済みました 158 00:09:18,550 --> 00:09:21,600 他の砦は 甚大な被害を受けているようです 159 00:09:22,350 --> 00:09:25,220 わしがいたから… か 160 00:09:25,310 --> 00:09:26,180 フン 161 00:09:27,640 --> 00:09:31,610 所詮 人間には できることなど限られておる 162 00:09:32,900 --> 00:09:36,110 お前は迷宮の悪夢を知っているか? 163 00:09:36,940 --> 00:09:40,410 (騎士) あの 神話級の魔物と言われる? 164 00:09:41,950 --> 00:09:45,200 もう15年も前のことだ 165 00:09:53,250 --> 00:09:57,010 (ロナント) ブイリムス ちょっと休まんか? 166 00:09:57,090 --> 00:09:59,880 (ブイリムス)さっき 休憩したばかりではありませんか 167 00:09:59,970 --> 00:10:02,680 (ロナント)もう1時間前じゃん! 168 00:10:04,470 --> 00:10:06,270 (ブイリムス) たった1時間前です 169 00:10:06,350 --> 00:10:08,770 (ロナント) ああっ イタタタタ~… 170 00:10:08,850 --> 00:10:09,690 どうしました? 171 00:10:09,770 --> 00:10:12,310 (ロナント)ああ… 昨日 痛めた右足が… 172 00:10:12,400 --> 00:10:13,440 (ロナント)アタタタ… (ブイリムスのため息) 173 00:10:13,520 --> 00:10:17,230 昨日は左足を痛めたと 言っておられましたが? 174 00:10:13,520 --> 00:10:17,230 (ロナント)アイタッ うおっととと くうっ… 175 00:10:17,320 --> 00:10:18,530 え! 176 00:10:18,610 --> 00:10:19,610 (ブイリムスのため息) 177 00:10:20,240 --> 00:10:21,530 行きますよ 178 00:10:21,610 --> 00:10:22,450 (ロナント)んん… 179 00:10:23,530 --> 00:10:26,240 そんな急がなくてもいいだろうに 180 00:10:26,330 --> 00:10:27,450 やっぱ あれか? 181 00:10:27,540 --> 00:10:31,960 早く帰って生まれたばかりの 我が子の顔が見たいんか? 182 00:10:32,040 --> 00:10:34,210 (ブイリムス)そういうわけでは… (ロナント)あっ それにあれか 183 00:10:34,290 --> 00:10:35,960 上さんにも会いたいか? 184 00:10:36,040 --> 00:10:37,500 ロナント様! 185 00:10:37,590 --> 00:10:39,720 (ロナント)そう怒るでないわ 186 00:10:39,800 --> 00:10:42,340 もう少し緊張感をお持ちください 187 00:10:42,430 --> 00:10:45,970 我々に命じられたのは ただの探索ではありません! 188 00:10:46,600 --> 00:10:49,890 最近 このエルロー大迷宮内の 多くの魔物が― 189 00:10:49,980 --> 00:10:51,730 その生息域を離れ― 190 00:10:51,810 --> 00:10:54,060 出入り口に 押し寄せてきているため― 191 00:10:54,150 --> 00:10:56,610 大陸の危険度が増している 192 00:10:56,690 --> 00:10:57,980 原因は恐らく― 193 00:10:58,070 --> 00:11:00,740 いくつかの冒険者の パーティの報告にある― 194 00:11:00,820 --> 00:11:02,400 蜘蛛の魔物 195 00:11:02,490 --> 00:11:04,110 その危険度はA 196 00:11:04,200 --> 00:11:06,490 もしくは最悪のSランク 197 00:11:06,580 --> 00:11:09,200 (ロナント) 分かっとる 分かっとる 198 00:11:09,290 --> 00:11:11,750 それを討伐しろと言うんじゃろ? 199 00:11:13,000 --> 00:11:15,630 わしがいれば安泰よ 200 00:11:15,710 --> 00:11:17,750 大船に乗ったつもりでおれ 201 00:11:18,840 --> 00:11:20,260 ロナント様 202 00:11:20,340 --> 00:11:23,050 だから ちょっとは休まんか? 203 00:11:23,130 --> 00:11:23,800 (ブイリムス)ダメです 204 00:11:23,800 --> 00:11:24,800 (ブイリムス)ダメです (足音) 205 00:11:24,800 --> 00:11:24,890 (足音) 206 00:11:24,890 --> 00:11:26,300 (足音) (探索隊員たち)フフ… (ロナント)ん… 207 00:11:28,310 --> 00:11:30,350 ケチじゃのう 208 00:11:32,600 --> 00:11:33,690 (ロナント)んー… 209 00:11:33,770 --> 00:11:36,650 その蜘蛛の魔物の 目撃情報があったのは― 210 00:11:36,730 --> 00:11:38,770 ここで間違いないのか? 211 00:11:38,860 --> 00:11:40,280 (ブイリムス)そのはずです 212 00:11:41,030 --> 00:11:43,400 巣を他に移したようですね 213 00:11:43,490 --> 00:11:46,370 (案内人)この近くに 中層へと続く道があります 214 00:11:46,450 --> 00:11:48,280 そちらへ移動したのでは? 215 00:11:48,370 --> 00:11:49,910 (ブイリムス)中層? 216 00:11:49,990 --> 00:11:52,960 だが 蜘蛛の魔物なら 火には弱いはず 217 00:11:53,040 --> 00:11:54,290 その線は薄いのでは? 218 00:11:54,370 --> 00:11:56,830 (探索隊員)うっ あああっ! (ブイリムス)あ! どうした! 219 00:11:56,920 --> 00:11:58,540 (探索隊員) うっ わ… 分かりません! 220 00:11:58,630 --> 00:12:01,800 進もうとしたら か… 体が… 221 00:12:01,880 --> 00:12:03,550 (ブイリムス)何! (ロナント)待て! 222 00:12:03,630 --> 00:12:04,630 あっ… 223 00:12:05,130 --> 00:12:08,050 光を当てて よーく見よ 224 00:12:10,890 --> 00:12:11,810 (ブイリムス)糸? 225 00:12:14,810 --> 00:12:18,480 (ロナント)フッ… 当たりを引いたのかもしれんの 226 00:12:22,110 --> 00:12:23,110 (ブイリムス)ふっ! 227 00:12:23,820 --> 00:12:25,280 クソ! 228 00:12:25,360 --> 00:12:27,030 (ロナント)切れぬか (ブイリムス)くっ! 229 00:12:27,110 --> 00:12:29,240 (ロナント)よし 焼き切るぞ (ブイリムス)え? 230 00:12:29,320 --> 00:12:33,000 (ロナント)ちと熱いが動くなよ (探索隊員)あっ… はい 231 00:12:33,080 --> 00:12:34,000 ちょっと待っ… 232 00:12:34,080 --> 00:12:35,330 はあっ! 233 00:12:38,290 --> 00:12:40,790 ぬ? なかなか燃えぬな 234 00:12:40,880 --> 00:12:42,880 よし 火力を上げるぞ! 235 00:12:42,960 --> 00:12:44,010 ふんっ! 236 00:12:44,630 --> 00:12:45,510 (ブイリムス)うわっ! 237 00:12:46,630 --> 00:12:47,510 (探索隊員)ああ! 238 00:12:48,180 --> 00:12:49,010 うわあっ 239 00:12:49,800 --> 00:12:52,260 (ロナント) あちゃー 強くしすぎたわ 240 00:12:52,350 --> 00:12:55,020 (ブイリムス) もう勘弁してくださいよ 241 00:12:55,100 --> 00:12:56,940 (ロナント)やってしまったの 242 00:12:57,020 --> 00:13:01,980 (ブイリムス) ええ 家主が奥にいた場合 怒り狂うことでしょうね 243 00:13:02,520 --> 00:13:05,570 これだけ燃えて 出てこないということは 244 00:13:05,650 --> 00:13:10,030 やはり ここは放棄したか 外出中ということじゃろう 245 00:13:14,620 --> 00:13:16,540 これを魔物が? 246 00:13:17,960 --> 00:13:19,540 本当に魔物か? 247 00:13:20,380 --> 00:13:23,050 こちらが中層へと続く道です 248 00:13:23,130 --> 00:13:24,130 (ブイリムス)うむ 249 00:13:30,140 --> 00:13:31,140 あ… 250 00:13:32,300 --> 00:13:33,640 ブイリムス 251 00:13:35,470 --> 00:13:37,810 (ロナント)家主のお帰りじゃ (ブイリムス)ハァッ! 252 00:13:39,440 --> 00:13:41,310 (探索隊員たち)あっ… ハァッ… 253 00:13:43,570 --> 00:13:45,820 (ブイリムス)こ… こいつが… 254 00:13:45,900 --> 00:13:47,440 ありえぬ 255 00:13:49,740 --> 00:13:51,570 なんだ これは? 256 00:13:51,660 --> 00:13:52,910 (ブイリムス)ロナント様? 257 00:13:53,410 --> 00:13:55,120 あの魔物… 258 00:13:55,200 --> 00:13:58,290 あの自然体で とんでもない量のスキルを― 259 00:13:58,370 --> 00:14:01,040 常時 多重発動させておる 260 00:14:01,120 --> 00:14:02,830 ありえぬ! 261 00:14:04,920 --> 00:14:08,720 (蜘蛛の魔物の鳴き声) 262 00:14:09,880 --> 00:14:11,800 (探索隊員たち)んっ… くっ… 263 00:14:11,890 --> 00:14:14,300 (ブイリムス) くっ! 逃げ道を塞がれた! 264 00:14:16,720 --> 00:14:17,560 (ロナント)うおっ… (ブイリムスたち)あっ… 265 00:14:19,270 --> 00:14:21,310 (ブイリムス) ロナント様 大丈夫ですか! 266 00:14:22,100 --> 00:14:23,110 あ? 267 00:14:25,940 --> 00:14:27,900 今のは まさか… 268 00:14:28,530 --> 00:14:30,900 鑑定? バカな! 269 00:14:30,990 --> 00:14:33,820 あの魔物 わしらを鑑定しておるのか? 270 00:14:34,570 --> 00:14:35,620 んんっ! 271 00:14:35,700 --> 00:14:37,080 ゾア・エレ… 272 00:14:37,870 --> 00:14:38,870 ハァッ! 273 00:14:41,500 --> 00:14:45,090 こ… このすさまじいまでの ステータス 274 00:14:45,170 --> 00:14:47,380 膨大な量のスキル… 275 00:14:48,090 --> 00:14:51,090 なんと ま… 魔導の極み! 276 00:14:51,170 --> 00:14:53,970 (ブイリムス)ロナント様 しっかりしてください! 277 00:14:54,050 --> 00:14:58,350 すばらしい なんと すばらしい… 278 00:15:00,230 --> 00:15:01,600 な… 何! 279 00:15:02,940 --> 00:15:05,480 鑑定の妨害じゃと? 280 00:15:05,560 --> 00:15:08,360 (ブイリムス)ロナント様! (ロナント)ああ! 間違いない 281 00:15:08,440 --> 00:15:11,400 迷宮の異変は このお方 282 00:15:11,490 --> 00:15:14,360 この力に逃げ出したのだ! 283 00:15:14,450 --> 00:15:15,490 (ブイリムスとロナントの もみ合う声) 284 00:15:15,570 --> 00:15:17,240 (ブイリムス)引け! 引くんだ! 285 00:15:17,330 --> 00:15:18,490 (探索隊員)んっ… 286 00:15:20,580 --> 00:15:23,170 (探索隊員たちの叫び声) (ブイリムス)よせ! 287 00:15:23,250 --> 00:15:24,250 ハァッ 288 00:15:24,830 --> 00:15:26,130 (ロナント)おっ おお! 289 00:15:26,210 --> 00:15:29,880 お… 何が 何を? 分からぬ! 290 00:15:29,960 --> 00:15:31,800 わしの 及びもつかぬ叡智 291 00:15:31,880 --> 00:15:32,720 力が! 292 00:15:32,800 --> 00:15:33,180 (ブイリムスの力み声) 293 00:15:33,180 --> 00:15:34,260 (ブイリムスの力み声) 294 00:15:33,180 --> 00:15:34,260 んんっ! 放せ! 295 00:15:34,260 --> 00:15:34,340 (ブイリムスの力み声) 296 00:15:34,340 --> 00:15:36,760 (ブイリムスの力み声) 297 00:15:34,340 --> 00:15:36,760 もっともっと あの力を間近で… 298 00:15:36,760 --> 00:15:37,300 もっともっと あの力を間近で… 299 00:15:37,390 --> 00:15:39,260 (ブイリムス)ロナント様! (ロナント)うおっ! 300 00:15:39,350 --> 00:15:40,430 (ブイリムス)んっ! 301 00:15:42,770 --> 00:15:45,270 気を確かに! このままでは全滅です! 302 00:15:46,810 --> 00:15:50,030 (ロナント) すまん… もう大丈夫じゃ 303 00:15:51,690 --> 00:15:54,990 (ブイリムス)撤退しようにも 通路を塞がれていては… 304 00:15:55,070 --> 00:15:59,080 (ロナント)黙って 横を通してくれるはずもなかろうな 305 00:15:59,160 --> 00:16:03,660 であれば 大規模転移で逃れるしかない! 306 00:16:03,750 --> 00:16:04,790 (ブイリムス)分かりました 307 00:16:05,500 --> 00:16:07,290 ロナント様をお守りしろ! 308 00:16:07,380 --> 00:16:08,290 (探索隊員たち)はっ! 309 00:16:08,380 --> 00:16:09,290 (ロナント)ん! 310 00:16:09,380 --> 00:16:12,300 (ブイリムス) ロナント様は大規模転移の構築を! 311 00:16:12,380 --> 00:16:14,300 私たちが時間を稼ぎます! 312 00:16:16,130 --> 00:16:17,390 キレコーク! 313 00:16:17,470 --> 00:16:18,600 (キレコークの鳴き声) 314 00:16:18,680 --> 00:16:19,930 ロックタートル! 315 00:16:20,010 --> 00:16:21,770 (ロックタートルのうなり声) 316 00:16:21,850 --> 00:16:23,100 (ブイリムス)フェベルート! 317 00:16:23,180 --> 00:16:24,520 (フェベルートのほえ声) 318 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 (ブイリムス)スイテン! 319 00:16:25,690 --> 00:16:27,480 (スイテンの鳴き声) 320 00:16:27,560 --> 00:16:28,610 (ブイリムス)ロナント様 321 00:16:28,690 --> 00:16:30,150 強力な魔物たちですが― 322 00:16:30,230 --> 00:16:32,900 どこまで通用するか分かりません 323 00:16:32,980 --> 00:16:35,150 一刻も早く転移の準備を! 324 00:16:35,740 --> 00:16:36,660 (探索隊員)ぐあっ! (探索隊員)ぐはっ 325 00:16:37,410 --> 00:16:39,370 (ブイリムス)ま… またか! 326 00:16:39,450 --> 00:16:41,830 蜘蛛ということは 毒の攻撃か? 327 00:16:41,910 --> 00:16:43,750 クソ! 分からない! 328 00:16:44,290 --> 00:16:45,290 行け! 329 00:16:46,500 --> 00:16:47,500 キレコーク! 330 00:16:47,580 --> 00:16:49,080 (キレコークの鳴き声) 331 00:16:51,210 --> 00:16:52,250 (ブイリムス)くっ! 332 00:16:52,340 --> 00:16:53,510 あっ! 333 00:16:57,630 --> 00:16:58,760 スイテン! 334 00:17:03,600 --> 00:17:04,520 まだだ! 335 00:17:07,600 --> 00:17:08,850 フェベルート! 336 00:17:08,940 --> 00:17:10,270 (ほえ声) 337 00:17:11,610 --> 00:17:14,280 よし! 首の後ろを… 338 00:17:15,940 --> 00:17:16,780 (鳴き声) 339 00:17:16,860 --> 00:17:18,030 ハァッ! 340 00:17:19,610 --> 00:17:21,030 (キレコークの鳴き声) (ブイリムス)何! 341 00:17:21,120 --> 00:17:22,780 (ブイリムス)何が起きた! (探索隊員)無理だ! 逃げろ! 342 00:17:22,870 --> 00:17:24,540 (探索隊員たちのおびえる声) 343 00:17:28,370 --> 00:17:31,040 あれは キレコークと同じ風魔法! 344 00:17:31,130 --> 00:17:32,090 (ロナント)バカな! 345 00:17:32,170 --> 00:17:35,800 スキルを介さずに 一から魔法の構築を…! 346 00:17:39,720 --> 00:17:40,640 ロックタートル! 347 00:17:40,720 --> 00:17:41,550 あっ… 348 00:17:42,510 --> 00:17:44,560 ロックタートル どうした! 349 00:17:45,520 --> 00:17:47,230 な… 何! 350 00:17:48,140 --> 00:17:49,560 (探索隊員たち)うあっ 351 00:17:50,520 --> 00:17:52,310 くっ! はあっ! 352 00:18:00,910 --> 00:18:01,820 (探索隊員たち)ぐあっ 353 00:18:02,660 --> 00:18:04,780 (ブイリムス)あと… 少し… 354 00:18:10,920 --> 00:18:14,170 (ロナント) くっ! なんということじゃ! 355 00:18:14,250 --> 00:18:16,840 ロナント様 あなただけでも早く! 356 00:18:16,920 --> 00:18:20,380 (ロナント) たわけ! お主も一緒に帰るぞ! 357 00:18:23,220 --> 00:18:25,640 (ロナント)うおっ (ブイリムス)ロナント様! 358 00:18:27,470 --> 00:18:28,390 (ロナント)ぐあっ! 359 00:18:29,480 --> 00:18:30,480 くっ… 360 00:18:35,230 --> 00:18:37,900 くうっ! んんっ! 361 00:18:51,250 --> 00:18:52,870 (ロナント)く… くうっ… (衛兵)ロナント様! 362 00:18:52,960 --> 00:18:54,540 (衛兵)ブ… ブイリムス様! 363 00:18:54,630 --> 00:18:56,500 まだ助かる! 364 00:18:56,590 --> 00:18:59,260 回復魔法を 使える者を呼べ! 365 00:18:59,340 --> 00:19:00,170 (衛兵)はっ! 366 00:19:01,720 --> 00:19:03,390 (ロナント)ん… んんっ… 367 00:19:03,470 --> 00:19:04,840 (衛兵)探索隊は? 368 00:19:05,390 --> 00:19:06,930 (ロナント)全滅じゃ 369 00:19:07,010 --> 00:19:08,930 (衛兵たち)ハァッ… 370 00:19:11,430 --> 00:19:14,690 ロ… ロナント様… 371 00:19:15,900 --> 00:19:19,480 (ロナント)しっかりせい! 子供に会うんじゃろ! 372 00:19:20,070 --> 00:19:23,070 ありがとう… ございます 373 00:19:23,610 --> 00:19:26,240 あなたのおかげで… 374 00:19:26,320 --> 00:19:29,450 命拾いしました… 375 00:19:30,080 --> 00:19:31,450 フフ… 376 00:19:37,460 --> 00:19:41,920 (ロナント) 何が人族最強の魔法使いじゃ 377 00:19:42,420 --> 00:19:44,800 何もできんかった 378 00:19:44,880 --> 00:19:46,720 (騎士)ロナント様… 379 00:19:46,800 --> 00:19:48,560 (ロナント)この世界は― 380 00:19:48,640 --> 00:19:53,730 人などの力では 到底 止めることのかなわぬ流れがある 381 00:19:54,850 --> 00:19:57,230 何かが起きようとしている 382 00:19:58,110 --> 00:20:00,230 迷宮の悪夢 383 00:20:00,860 --> 00:20:03,610 くしくも クソリオン砦に現れたのも― 384 00:20:03,700 --> 00:20:07,280 同じ蜘蛛の魔物の クイーンタラテクト 385 00:20:07,370 --> 00:20:08,580 (ため息) 386 00:20:09,450 --> 00:20:12,700 また あの方が何かを… 387 00:20:19,040 --> 00:20:24,050 ♪~ 388 00:21:44,050 --> 00:21:49,050 ~♪ 389 00:21:49,130 --> 00:21:52,220 (蜘蛛子)あったま きた! チョーあったま きた! 390 00:21:52,300 --> 00:21:54,810 ないわ 何あれ ないわー! 391 00:21:54,890 --> 00:21:56,310 (体担当たち)プンスコ! 392 00:21:56,390 --> 00:22:01,020 人が食料調達に行ってる間に マイホームに不法侵入して 393 00:22:01,100 --> 00:22:03,310 あまつさえ放火とか! 394 00:22:03,400 --> 00:22:05,110 しかも 文句 言おうとしたら 395 00:22:05,190 --> 00:22:07,070 攻撃してくるとかさ! 396 00:22:07,150 --> 00:22:10,070 それってもう 居直り強盗じゃーん! 397 00:22:10,160 --> 00:22:11,820 (体担当たち)だよねー! 398 00:22:11,910 --> 00:22:15,080 これって正当防衛だよねー! 399 00:22:15,160 --> 00:22:16,580 (体担当たち)ですよー! 400 00:22:16,660 --> 00:22:19,540 まっ とりあえず途中で 逃げ出したヤツらに 401 00:22:19,620 --> 00:22:21,460 マーキング しておいたけどね 402 00:22:21,540 --> 00:22:23,290 (体担当) マーキングですと? 403 00:22:23,380 --> 00:22:26,340 フッ 叡智の能力の1つよ 404 00:22:26,420 --> 00:22:28,340 (体担当たち) 叡智 パネエー! 405 00:22:28,420 --> 00:22:32,590 とにかくこれで 少し待てば 迷宮からの出口が分かる! 406 00:22:37,270 --> 00:22:38,180 おっしゃー! 407 00:22:38,270 --> 00:22:40,520 カンスト~! カンスト~! 408 00:22:40,600 --> 00:22:45,610 (鼻歌) 409 00:22:58,750 --> 00:23:01,870 (蜘蛛子)ん? エデ・サイネ? 410 00:23:01,960 --> 00:23:03,460 (体担当たち)エデ・サイネ? 411 00:23:03,540 --> 00:23:04,880 うるさいよ 412 00:23:04,960 --> 00:23:06,630 (体担当たち)ゴメンナサイネ 413 00:23:06,710 --> 00:23:08,130 うまい うまい! 414 00:23:09,460 --> 00:23:11,260 死の象徴… 415 00:23:11,340 --> 00:23:14,390 フッ なんか魔王感 出てきたわ 416 00:23:15,050 --> 00:23:16,390 (体担当たち)いきますか? 417 00:23:17,060 --> 00:23:18,810 いったろうじゃないの! 418 00:23:18,890 --> 00:23:22,890 エデ・サイネ 進化開始! 419 00:23:26,310 --> 00:23:27,150 あっ… 420 00:23:27,770 --> 00:23:28,730 ヤバい 421 00:23:28,820 --> 00:23:32,450 禁忌 カン… スト… 422 00:23:32,950 --> 00:23:33,950 ガクッ