1 00:00:00,280 --> 00:00:02,120 (馬のいななき) 2 00:00:07,670 --> 00:00:09,130 (ジョンのため息) 3 00:00:09,630 --> 00:00:12,960 オウツ国は 一体 何を考えているのだ… 4 00:00:13,050 --> 00:00:17,300 交易を制限すれば 困るのは我々ケレン領ではなく 5 00:00:17,390 --> 00:00:20,010 向こうだということは 分かっているはずだろうに… 6 00:00:20,100 --> 00:00:22,770 (セラス)国王とは お会いできませんでしたの? 7 00:00:22,850 --> 00:00:27,440 ああ “多忙につき”の一点張りで 取りつく島もなかった 8 00:00:27,520 --> 00:00:28,900 (セラス)すると やはり 9 00:00:28,980 --> 00:00:32,320 オウツ国への商人の出入りを 制限すると 10 00:00:32,400 --> 00:00:36,860 ハァ… あまりに性急すぎる 何があったというのだ? 11 00:00:36,950 --> 00:00:37,780 (馬車が揺れる音) 12 00:00:38,870 --> 00:00:40,950 (メラゾフィス)あっ… ん? 13 00:00:40,950 --> 00:00:41,530 (メラゾフィス)あっ… ん? 14 00:00:40,950 --> 00:00:41,530 (ソフィアの泣き声) 15 00:00:41,530 --> 00:00:43,290 (ソフィアの泣き声) 16 00:00:43,370 --> 00:00:46,790 ああ よしよし 怖かったですねえ 17 00:00:46,870 --> 00:00:49,960 (ジョン)ごめん ごめん (セラス)もう怖くないですよ 18 00:00:51,880 --> 00:00:53,800 大丈夫 大丈夫 19 00:00:53,880 --> 00:00:58,800 よしよし いい子ですねえ お利口さん 20 00:02:32,100 --> 00:02:34,900 (蜘蛛子(くもこ))マザー ヤバいよな~ 21 00:02:34,980 --> 00:02:36,860 〝戻れ 〞とか 22 00:02:36,940 --> 00:02:38,190 1人暮らしの子供を 23 00:02:38,280 --> 00:02:41,570 実家に呼び戻す親じゃ ないんだからさ~ 24 00:02:41,650 --> 00:02:42,910 どひょっ! 25 00:02:42,990 --> 00:02:44,700 ああ… 26 00:02:45,240 --> 00:02:49,750 マザーのことは ひとまず あいつらに任せとくとしよう 27 00:02:49,830 --> 00:02:50,750 (体担当たち)見よ! 28 00:02:50,830 --> 00:02:51,830 並列戦隊… 29 00:02:51,910 --> 00:02:54,330 戦隊ポーズ キメんなっての! 30 00:02:54,830 --> 00:02:59,000 って いちいち反応されてたときは うっとうしかったけど 31 00:02:59,090 --> 00:03:02,220 いないといないで なんか さみしいな~ 32 00:03:02,300 --> 00:03:05,430 フッ 勝手なものね 人って 33 00:03:05,510 --> 00:03:07,890 なーんつって 私 人じゃないし! 34 00:03:07,970 --> 00:03:10,730 はいはい メランコリックに 1人旅を続けまーす! 35 00:03:10,810 --> 00:03:11,770 ウフフ アハハッ 36 00:03:12,560 --> 00:03:13,100 (馬のいななき) 37 00:03:13,100 --> 00:03:14,480 (馬のいななき) 38 00:03:13,100 --> 00:03:14,480 (蜘蛛子)ん? (護衛)馬車を守れ! 39 00:03:14,560 --> 00:03:16,190 (護衛)ドアの前を固めろ! 40 00:03:16,270 --> 00:03:18,110 (護衛)敵は? (護衛)こっちは3人! 41 00:03:18,190 --> 00:03:19,320 (護衛)来たぞ もう3人! 42 00:03:19,400 --> 00:03:22,820 ヤバ! 人と遭遇してしまっ… 43 00:03:22,900 --> 00:03:25,570 (護衛と盗賊の戦う声) 44 00:03:25,660 --> 00:03:27,320 お取り込み中? 45 00:03:28,080 --> 00:03:30,830 あー あれだわ 盗賊ね 46 00:03:30,910 --> 00:03:31,830 (護衛)うぐっ! 47 00:03:31,910 --> 00:03:33,370 (蜘蛛子) どうするかな~ 48 00:03:33,460 --> 00:03:35,830 乱入するとか面倒だな~ 49 00:03:35,920 --> 00:03:38,340 人目に なるべく触れたくないし… 50 00:03:38,420 --> 00:03:41,760 けど 見過ごすのも後味悪いしなあ 51 00:03:41,840 --> 00:03:46,050 けどな~ 人間助けとかしても こちとら魔物よ? 52 00:03:46,140 --> 00:03:50,180 今度は こっちに刃(やいば) 向けてくる 可能性もあるわけっしょ? 53 00:03:50,260 --> 00:03:54,440 もういっそ 馬車の人たち 全滅してから盗賊やるかな… 54 00:03:54,520 --> 00:03:57,940 だって人間って 経験値 魔物より多いんだもん 55 00:03:58,020 --> 00:04:01,280 一般人を虐殺しようとは 思わないけど 56 00:04:01,360 --> 00:04:04,200 盗賊なら殺しちゃっても 問題ないよね? 57 00:04:04,280 --> 00:04:07,570 私は経験値がもらえてハッピー! 58 00:04:07,660 --> 00:04:11,700 一般人の方々は 迷惑な盗賊が消えてハッピー! 59 00:04:12,330 --> 00:04:13,700 それに迷宮で 60 00:04:13,790 --> 00:04:16,790 マイホーム焼いてくれちゃった人間 食ったけど 61 00:04:16,870 --> 00:04:19,210 美形ほど美味だったような… 62 00:04:19,790 --> 00:04:21,210 いいぞ~ イケメン 63 00:04:21,920 --> 00:04:24,220 いいじゃないか イケメン! 64 00:04:24,300 --> 00:04:25,970 (盗賊)アッハハハハ! (盗賊)ハハッ! 65 00:04:26,050 --> 00:04:26,840 (蜘蛛子)まあ その辺は 期待 薄いけど… 66 00:04:26,840 --> 00:04:28,300 (蜘蛛子)まあ その辺は 期待 薄いけど… 67 00:04:26,840 --> 00:04:28,300 (ソフィアの泣き声) 68 00:04:28,300 --> 00:04:28,390 (ソフィアの泣き声) 69 00:04:28,390 --> 00:04:29,220 (ソフィアの泣き声) 70 00:04:28,390 --> 00:04:29,220 ん? 71 00:04:29,300 --> 00:04:31,560 ありゃ 赤ん坊いんの? 72 00:04:31,640 --> 00:04:33,640 (護衛)うおっ ああっ… 73 00:04:33,720 --> 00:04:35,060 くっ! 旦那様! 74 00:04:35,140 --> 00:04:36,480 お逃げくださ… あっ! 75 00:04:35,140 --> 00:04:36,480 (盗賊)とりゃ! 76 00:04:36,560 --> 00:04:37,730 あっ あ… 77 00:04:39,110 --> 00:04:40,480 (ジョン)メラゾフィス! 78 00:04:41,820 --> 00:04:42,570 (盗賊)んん! (ジョン)うわっ! 79 00:04:42,570 --> 00:04:43,730 (盗賊)んん! (ジョン)うわっ! 80 00:04:42,570 --> 00:04:43,730 (セラスの悲鳴) 81 00:04:43,820 --> 00:04:44,990 んっ… 82 00:04:45,070 --> 00:04:47,240 ヒッヒヒヒヒ… 83 00:04:47,740 --> 00:04:48,950 うおっ! うおおっ! 84 00:04:49,030 --> 00:04:50,030 (倒れる音) 85 00:04:53,240 --> 00:04:57,410 ハァー しかたないなあ 助けてやるか 86 00:04:57,500 --> 00:04:58,670 (盗賊)ま… 魔物? 87 00:04:58,750 --> 00:05:00,750 (盗賊)み… 見たことねえぞ! 88 00:05:00,840 --> 00:05:02,420 (盗賊)か… 頭が! 89 00:05:05,510 --> 00:05:06,670 (盗賊)うあっ! (盗賊)ぐわっ! 90 00:05:07,380 --> 00:05:08,220 (盗賊)あっ… 91 00:05:08,300 --> 00:05:11,970 (盗賊)う… うわーっ! (盗賊)に… 逃げろ… 92 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 (盗賊) ひっ! 助けて… うわっ! 93 00:05:16,520 --> 00:05:17,980 ぐうっ! あっ! 94 00:05:18,810 --> 00:05:21,060 (おびえる声) 95 00:05:21,150 --> 00:05:21,980 うっ! 96 00:05:22,060 --> 00:05:23,270 があっ… 97 00:05:27,150 --> 00:05:29,070 はい お掃除完了ー! 98 00:05:29,160 --> 00:05:29,990 ん? 99 00:05:30,070 --> 00:05:35,160 ああ… これで私が どこぞの王子様か騎士だったら… 100 00:05:36,410 --> 00:05:37,750 (姫の震える声) 101 00:05:37,830 --> 00:05:40,580 (姫)ハァッ… (蜘蛛子)おケガはありませんか? 102 00:05:43,000 --> 00:05:44,340 気持ち悪(わり)いー! 103 00:05:44,340 --> 00:05:44,920 気持ち悪(わり)いー! 104 00:05:44,340 --> 00:05:44,920 (メラゾフィスの うめき声) 105 00:05:44,920 --> 00:05:45,000 (メラゾフィスの うめき声) 106 00:05:45,000 --> 00:05:45,840 (メラゾフィスの うめき声) 107 00:05:45,000 --> 00:05:45,840 ん? 108 00:05:47,760 --> 00:05:52,600 あーあ ここまできたら とことん助けてあげるか 109 00:05:58,180 --> 00:05:59,350 ん? 110 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 ハァッ! 111 00:06:01,730 --> 00:06:02,610 あっ… 112 00:06:05,190 --> 00:06:06,780 (護衛のうめき声) 113 00:06:06,860 --> 00:06:10,320 んじゃ まあ 引き時ですかねえ 114 00:06:11,200 --> 00:06:13,660 (メラゾフィス) お… 奥様 危険です! 115 00:06:14,200 --> 00:06:15,660 (蜘蛛子)むむむ… 116 00:06:15,740 --> 00:06:17,870 (貴婦人)お… お待ちください! 117 00:06:17,950 --> 00:06:20,120 あなた様のお名前は? 118 00:06:20,830 --> 00:06:23,500 フッ… 通りすがりの蜘蛛ですが 119 00:06:23,580 --> 00:06:24,460 なにか? 120 00:06:26,800 --> 00:06:30,260 おー あれが さっき泣いてた赤ん坊ね 121 00:06:30,340 --> 00:06:32,220 元気でちゅかー? 122 00:06:32,300 --> 00:06:33,300 は? 123 00:06:35,050 --> 00:06:37,470 吸血鬼? って おい 名前 名前! 124 00:06:37,560 --> 00:06:39,680 何? 何あれ なになに! 125 00:06:39,770 --> 00:06:42,100 根岸彰子(ねぎししょうこ)? どゆこと? 126 00:06:42,190 --> 00:06:43,980 ちょっと意味分かんない 127 00:06:44,060 --> 00:06:45,980 理解に数秒要する 128 00:06:46,940 --> 00:06:47,980 んん… 129 00:06:48,780 --> 00:06:50,070 ああ! 130 00:06:50,150 --> 00:06:52,450 この世界って ソフィア・ケレンって書いて 131 00:06:52,530 --> 00:06:55,030 根岸彰子って読むと! 132 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 いやいや んなわけない! 133 00:06:57,200 --> 00:07:02,540 第一あのままじゃ 彰子(しょうこ)って読むか 彰子(あきこ)って読むか分からないじゃん 134 00:07:02,620 --> 00:07:05,170 ひょっとして根岸彰子(こんがんしょうし)とか? 135 00:07:05,250 --> 00:07:06,630 いや それ ますます分からん 136 00:07:06,710 --> 00:07:07,800 ん~… 137 00:07:07,880 --> 00:07:08,920 あ! 138 00:07:09,000 --> 00:07:11,130 あれ まさか 転生者? 139 00:07:11,220 --> 00:07:12,800 アハハ… 140 00:07:12,880 --> 00:07:15,340 まあ 私だって転生してるんだから 141 00:07:15,430 --> 00:07:18,430 他に転生者がいても おかしくはない 142 00:07:18,510 --> 00:07:20,140 …が! ズルくない? 143 00:07:20,220 --> 00:07:22,640 なんで あっち吸血鬼? 私 蜘蛛! 144 00:07:22,730 --> 00:07:26,150 おまけに 現時点で めっちゃかわいい赤ちゃん! 145 00:07:26,230 --> 00:07:30,110 成長すれば かわいいうえに 吸血鬼! 146 00:07:30,190 --> 00:07:32,030 ちょっと ちょっと それ盛りすぎじゃない? 147 00:07:32,110 --> 00:07:33,490 私なんて生まれたとき 148 00:07:33,570 --> 00:07:34,820 こうよ! 149 00:07:34,910 --> 00:07:37,740 で 大きくなっても 多分ああよ! 150 00:07:37,830 --> 00:07:39,240 んん… 151 00:07:39,330 --> 00:07:42,540 ズッルい! ひっど! えこひいき! 152 00:07:42,620 --> 00:07:44,750 って 転生の えこひいきって何! 153 00:07:46,830 --> 00:07:48,090 いいさ いいさ! 154 00:07:48,170 --> 00:07:50,960 あんたは吸血鬼として かれんな容姿の人生 155 00:07:51,050 --> 00:07:53,380 もとい吸血生を行くがいいさ! 156 00:07:53,470 --> 00:07:54,340 キイ~! 157 00:07:54,430 --> 00:07:57,430 私なんか 私なんか~! 158 00:07:57,510 --> 00:08:01,560 うわあああ~ん! 159 00:08:01,640 --> 00:08:03,270 ううっ うっ ううっ… 160 00:08:03,350 --> 00:08:06,480 いいさ いいさ 人は人 蜘蛛は蜘蛛 161 00:08:06,560 --> 00:08:07,400 およよ… 162 00:08:07,480 --> 00:08:08,480 お? 163 00:08:13,740 --> 00:08:14,740 あ? 164 00:08:16,910 --> 00:08:21,240 (エルフ)馬車が立往生してます 盗賊に襲われたようです 165 00:08:21,330 --> 00:08:23,410 (エルフ)赤ん坊は? (エルフ)無事です 166 00:08:24,370 --> 00:08:25,370 (エルフ)よし 167 00:08:26,370 --> 00:08:28,170 (蜘蛛子)あれって… 168 00:08:29,000 --> 00:08:29,960 エルフ! 169 00:08:30,040 --> 00:08:31,500 ファンタジー定番種族 170 00:08:31,590 --> 00:08:33,170 きた これ! 171 00:08:33,260 --> 00:08:36,050 (エルフ) 赤ん坊は 生かして捕らえろ 172 00:08:36,130 --> 00:08:37,470 (エルフ)他の人間は? 173 00:08:37,550 --> 00:08:39,930 (エルフ)かまわん 殺せ (エルフたち)フッ… 174 00:08:40,010 --> 00:08:41,180 (蜘蛛子)おおう… 175 00:08:42,260 --> 00:08:44,180 (馬のいななき) 176 00:08:53,320 --> 00:08:56,860 吸血鬼とか羨ま~って思ったけど 177 00:08:56,950 --> 00:09:01,580 あの子も あの子で 厄介(やっかい)なことに巻き込まれてるのかね 178 00:09:01,660 --> 00:09:04,950 世の中 どこもかしこも ハードモードだわ 179 00:09:12,290 --> 00:09:13,630 (ノック) 180 00:09:13,710 --> 00:09:14,380 (シュン)失礼します 181 00:09:14,380 --> 00:09:15,210 (シュン)失礼します 182 00:09:14,380 --> 00:09:15,210 (ドアが開く音) 183 00:09:17,550 --> 00:09:22,470 (国王)おお シュレインか どうした? 何か用か? 184 00:09:22,550 --> 00:09:25,970 (シュン)父上が 私をお呼びになられたのでは? 185 00:09:26,560 --> 00:09:30,980 (国王)私が お前を? (シュン)はい スーが… 186 00:09:31,060 --> 00:09:33,770 (国王)私は呼んでなどいないぞ 187 00:09:33,860 --> 00:09:37,240 (シュン)え? しかし 父上が相談したいことがあるので 188 00:09:37,320 --> 00:09:39,700 執務室に来るようにと… 189 00:09:40,450 --> 00:09:40,780 (光魔法を撃つ音) 190 00:09:40,780 --> 00:09:41,780 (光魔法を撃つ音) 191 00:09:40,780 --> 00:09:41,780 (国王)うっ! 192 00:09:45,620 --> 00:09:46,950 (シュン)父上… 193 00:09:47,870 --> 00:09:49,000 スー? 194 00:09:52,170 --> 00:09:53,000 ハァッ… 195 00:09:56,590 --> 00:09:57,590 (倒れる音) 196 00:09:59,590 --> 00:10:01,510 (シュン)ハァッ… 197 00:10:06,600 --> 00:10:08,560 スー 何を… 198 00:10:08,640 --> 00:10:10,060 (スーの悲鳴) 199 00:10:10,140 --> 00:10:12,940 兄様 何をなさるんです! 200 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 え? 201 00:10:15,650 --> 00:10:16,900 (サイリス)何事だ! 202 00:10:17,780 --> 00:10:20,900 (スー)兄様が 父上を… (サイリス)なんだと! 203 00:10:20,990 --> 00:10:23,280 (サイリス) シュレイン 血迷ったか! 204 00:10:23,370 --> 00:10:25,120 (シュン)違う! 俺じゃない! 205 00:10:26,490 --> 00:10:28,620 (サイリス) 衛兵 シュレインを捕まえろ! 206 00:10:29,710 --> 00:10:31,120 ハァッ くっ! 207 00:10:33,960 --> 00:10:34,880 ぐっ! 208 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 (衛兵)よお いいざまだな 勇者様 209 00:10:38,050 --> 00:10:38,880 (シュン)くっ… 210 00:10:39,760 --> 00:10:43,340 その声 ユーゴー… か 211 00:10:44,050 --> 00:10:44,890 (ユーゴー)フッ 212 00:10:46,010 --> 00:10:47,470 正解 213 00:10:47,560 --> 00:10:50,140 (サイリス) わざわざ正体を明かすな ユーゴー 214 00:10:50,230 --> 00:10:52,520 (シュン)ハァッ! (ユーゴー)いいじゃんかよ 215 00:10:52,600 --> 00:10:54,860 (ユーゴー)冥土の土産ってやつだ 216 00:10:54,940 --> 00:10:59,400 サイリス… 兄様… これは どういう… 217 00:10:59,490 --> 00:11:04,200 ハッ! 驚いたよな 訳分かんねえよな 218 00:11:04,280 --> 00:11:05,410 (シュン)んっ… 219 00:11:05,490 --> 00:11:08,700 お前のお兄様は王座が欲しい 220 00:11:08,790 --> 00:11:11,500 俺は てめえと岡(おか)に復讐(ふくしゅう)したい 221 00:11:11,580 --> 00:11:14,170 2人とも てめえが邪魔だったってわけだ 222 00:11:14,830 --> 00:11:16,130 (シュン)なぜ… 223 00:11:16,210 --> 00:11:20,760 次の王は サイリス兄様の… はず… 224 00:11:20,840 --> 00:11:21,670 (サイリス)違う 225 00:11:22,550 --> 00:11:26,600 父上は 次の王を お前にしようと考えていた 226 00:11:26,680 --> 00:11:27,510 (シュン)え…? 227 00:11:27,600 --> 00:11:30,430 (ユーゴー) てめえを勇者として公表する前に 228 00:11:30,520 --> 00:11:32,810 次期国王と宣言すれば 229 00:11:32,890 --> 00:11:37,940 勇者として簡単に戦場に行くことも できなくなるって考えてたんだとよ 230 00:11:38,020 --> 00:11:39,270 ハァッ! 231 00:11:39,360 --> 00:11:42,950 そんな くだらんことで 王座を奪われてたまるか 232 00:11:43,030 --> 00:11:45,950 てことで 手を組んだってわけだ 233 00:11:46,030 --> 00:11:48,990 俺とお兄様だけじゃねえぜ フッ 234 00:11:49,080 --> 00:11:49,950 (シュン)ハァッ… 235 00:11:51,540 --> 00:11:54,960 兄様 残念ですが死んでください 236 00:11:55,040 --> 00:11:57,830 (シュン)スー… どうして? 237 00:11:57,920 --> 00:12:00,550 真実の愛に気付いただけです 238 00:12:00,630 --> 00:12:05,470 そのためならば 兄様を殺すことも スーは いといません 239 00:12:05,550 --> 00:12:07,300 (シュン)スー… 240 00:12:07,390 --> 00:12:08,220 ハァッ! 241 00:12:08,300 --> 00:12:11,890 (ユーゴー)お? 気付いた? 気付いちゃった? 242 00:12:11,970 --> 00:12:14,230 そうよ 俺の仕業だ 243 00:12:14,310 --> 00:12:19,270 どうだ 奪われる側の気持ちは? 悔しいだろ? 244 00:12:19,360 --> 00:12:22,190 俺も味わったから よーく分かるぜ 245 00:12:22,280 --> 00:12:24,990 (笑い声) 246 00:12:25,070 --> 00:12:26,320 (シュン)んっ! (ユーゴー)うあっ! 247 00:12:26,820 --> 00:12:28,240 スーを元に戻せ! 248 00:12:29,370 --> 00:12:32,290 ぐっ… てめえ! 249 00:12:34,660 --> 00:12:35,500 (シュン)んっ! 250 00:12:36,670 --> 00:12:39,750 (ソフィア) あら 意外と頑張るわね 251 00:12:41,210 --> 00:12:43,510 (シュン)んっ! ていっ 252 00:12:48,340 --> 00:12:49,760 ぐっ… 253 00:12:50,850 --> 00:12:52,510 ソフィア! 254 00:12:59,690 --> 00:13:00,520 (シュン)何! 255 00:13:00,610 --> 00:13:03,730 鑑定の妨害? そんなスキルが? 256 00:13:03,820 --> 00:13:06,360 (ユーゴー) ソフィア! 邪魔するな! 257 00:13:06,450 --> 00:13:07,280 ハァッ… 258 00:13:07,360 --> 00:13:09,660 こいつは 俺の獲物だ! 259 00:13:09,740 --> 00:13:12,660 あら ぶざまに殴られてたくせに 260 00:13:12,740 --> 00:13:14,790 (ユーゴー)んんっ! (サイリス)とっとと始末しろ! 261 00:13:14,870 --> 00:13:17,790 (ユーゴー)あばよ 勇者さん! (シュン)ハァッ! 262 00:13:19,170 --> 00:13:20,790 (ユーゴー)うわあああっ! (シュン)あ! 263 00:13:22,380 --> 00:13:23,300 (フィリメス)させません! 264 00:13:23,380 --> 00:13:26,590 くっ… 岡ー! 265 00:13:30,260 --> 00:13:32,220 (フィリメス)あっ… あなたは! 266 00:13:32,720 --> 00:13:33,560 (ソフィア)フンッ 267 00:13:34,600 --> 00:13:37,520 くっ… シュン君! 逃げますよ! 268 00:13:37,600 --> 00:13:39,810 (シュン)おおっ… (ユーゴー)待て 岡! 269 00:13:39,900 --> 00:13:41,560 逃がすな 追え! 270 00:13:42,190 --> 00:13:43,070 んっ 271 00:13:43,150 --> 00:13:44,570 (衛兵たち)うわあっ! 272 00:13:44,650 --> 00:13:47,650 先生 スーが! スーを置いていけません! 273 00:13:47,740 --> 00:13:49,820 (フィリメス)ダメです! 今は一旦 引きましょう! 274 00:13:49,910 --> 00:13:51,030 でも! 275 00:13:51,530 --> 00:13:52,780 (アナ)シュレイン様! (シュン)ハァッ! 276 00:13:53,700 --> 00:13:55,620 ハイリンスさん アナ! 277 00:13:55,700 --> 00:13:58,000 (ハイリンス) シュン 混乱してるだろうが 278 00:13:58,080 --> 00:14:00,290 今は逃げた方がいい 行くぞ! 279 00:14:00,370 --> 00:14:01,790 (衛兵たち)うわああっ! 280 00:14:03,210 --> 00:14:04,040 さあ! 281 00:14:04,960 --> 00:14:05,800 くっ… 282 00:14:07,420 --> 00:14:08,550 スー… 283 00:14:09,880 --> 00:14:11,300 (衛兵と兵士が戦う声) 284 00:14:12,050 --> 00:14:14,850 (シュン)これは… 一体 何が? 285 00:14:14,930 --> 00:14:16,810 (アナ)反乱です (シュン)反乱? 286 00:14:17,430 --> 00:14:20,730 主犯は サイリス第1王子と ユーゴー君です 287 00:14:20,810 --> 00:14:23,810 ですが 彼らは その罪をシュン君になすりつけ 288 00:14:24,480 --> 00:14:28,110 あたかも自分たちが 反乱を鎮めたことにするつもりです 289 00:14:28,190 --> 00:14:30,490 (ハイリンス) 今 衛兵たちと戦ってるのは 290 00:14:30,570 --> 00:14:31,570 レストンの部隊だ! 291 00:14:34,910 --> 00:14:36,080 あ! 292 00:14:38,620 --> 00:14:39,580 んっ 293 00:14:44,920 --> 00:14:46,840 (衛兵たち)あっ… (シュンたち)あっ! 294 00:14:50,170 --> 00:14:50,760 (兵士たちの雄たけび) 295 00:14:50,760 --> 00:14:51,590 (兵士たちの雄たけび) 296 00:14:50,760 --> 00:14:51,590 あ! 297 00:14:52,180 --> 00:14:53,090 レストン兄様! 298 00:14:56,430 --> 00:14:58,600 (レストン) シュン! 今のうちだ 行くぞ! 299 00:14:58,680 --> 00:15:00,350 (フィリメスたち)うん 300 00:15:15,910 --> 00:15:19,120 (シュン)教会が 新たな勇者を公表した? 301 00:15:19,200 --> 00:15:22,960 (フィリメス)はい ユーゴー・バン・レングザンド… と 302 00:15:23,040 --> 00:15:25,500 ユーゴー? そんなバカな! 303 00:15:26,000 --> 00:15:28,040 (フィリメス) 教会もグルなんですよ 304 00:15:28,130 --> 00:15:29,130 (シュン)あっ… (アナ)ん… 305 00:15:29,800 --> 00:15:33,800 なぜ こんなバカげたことに 教会が加担を? 306 00:15:33,880 --> 00:15:36,260 岡さん 心当たりは? 307 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 ユーゴー君の洗脳が 308 00:15:38,680 --> 00:15:42,390 教会内部にまで浸透していると 考えるのが妥当でしょう 309 00:15:42,480 --> 00:15:44,140 そんなはずは… 310 00:15:44,230 --> 00:15:46,940 洗脳のスキルは一瞬で効果が切れる 311 00:15:47,020 --> 00:15:48,770 こんな事態を引き起こすはずが… 312 00:15:48,860 --> 00:15:54,320 最上位スキル 七大罪の1つ 色欲なら例外です 313 00:15:54,400 --> 00:15:56,660 洗脳効果は他の比ではありません 314 00:15:57,530 --> 00:15:59,620 それをユーゴーが持ってると? 315 00:15:59,700 --> 00:16:01,040 (フィリメス) この国は もうダメだと― 316 00:16:01,120 --> 00:16:02,500 思った方がいいでしょう 317 00:16:02,580 --> 00:16:05,500 ユーゴーさえ なんとかすれば まだ間に合うかもしれない 318 00:16:05,580 --> 00:16:07,580 (フィリメス)無理です (シュン)あっ… 319 00:16:13,720 --> 00:16:15,840 (フィリメス) ソフィアさんがいるかぎり 320 00:16:15,930 --> 00:16:18,350 こちらに勝ち目はありません 321 00:16:21,520 --> 00:16:26,100 (シュン)ソフィア… あの女は一体 何者なんです? 322 00:16:26,850 --> 00:16:28,020 (物音) 323 00:16:28,020 --> 00:16:28,860 (物音) 324 00:16:28,020 --> 00:16:28,860 (フィリメス)ハァッ! 325 00:16:28,940 --> 00:16:31,610 (レストン)しまった! (ハイリンス)囲まれたな 326 00:16:31,690 --> 00:16:33,610 強行突破しましょう 327 00:16:33,690 --> 00:16:35,860 (レストン)シュン 俺の剣を使え 328 00:16:37,030 --> 00:16:38,620 王家伝来の神剣だ 329 00:16:39,870 --> 00:16:42,450 勇者であるお前が使った方がいい 330 00:16:42,540 --> 00:16:43,450 (シュン)はい 331 00:16:43,540 --> 00:16:44,660 行きますよ! 332 00:16:44,750 --> 00:16:46,370 (カティア)無駄ですわ (シュンたち)あっ! 333 00:16:47,710 --> 00:16:50,750 (カティア) 往生際が悪いですわよ シュン 334 00:16:53,800 --> 00:16:56,470 (シュン)カティア お前も…! 335 00:16:58,090 --> 00:16:58,970 (シュン)んっ! 336 00:16:58,970 --> 00:16:59,510 (シュン)んっ! 337 00:16:58,970 --> 00:16:59,510 (戦う声) 338 00:16:59,510 --> 00:17:00,890 (戦う声) 339 00:17:00,970 --> 00:17:02,390 カティア! 340 00:17:02,470 --> 00:17:03,640 潔くなさい! 341 00:17:03,720 --> 00:17:06,390 クッソ… んんっ! 342 00:17:06,480 --> 00:17:08,400 こざかしいですわね! 343 00:17:08,480 --> 00:17:09,650 バカ! 344 00:17:13,110 --> 00:17:16,650 何 考えてるんだ! 兵士たちまで巻き込まれるぞ! 345 00:17:16,740 --> 00:17:20,030 おめでたい人ね 敵兵までかばうなんて 346 00:17:20,120 --> 00:17:22,160 (シュン)カティア 正気に戻れ! 347 00:17:22,240 --> 00:17:25,700 うるさいですわね 私は正気です! 348 00:17:25,790 --> 00:17:29,330 反逆者は反逆者らしく おとなしく処罰されなさい! 349 00:17:29,420 --> 00:17:31,080 (シュン)バカ野郎ー! 350 00:17:31,170 --> 00:17:32,210 カティアー! 351 00:17:32,210 --> 00:17:33,040 カティアー! 352 00:17:32,210 --> 00:17:33,040 (剣の音) 353 00:17:33,040 --> 00:17:34,250 (剣の音) 354 00:17:34,250 --> 00:17:35,260 (剣の音) 355 00:17:34,250 --> 00:17:35,260 (カティア)ハァッ! 356 00:17:37,010 --> 00:17:38,430 ハァ… 357 00:17:41,510 --> 00:17:42,510 んっ! 358 00:17:43,010 --> 00:17:44,010 んっ! 359 00:17:44,470 --> 00:17:46,060 叶多(かなた)ー! 360 00:17:47,140 --> 00:17:49,850 (カティア)あ… シュン… (シュン)あっ… 361 00:17:50,690 --> 00:17:51,940 ん… 362 00:17:53,820 --> 00:17:54,940 カティア 363 00:17:55,030 --> 00:17:56,280 (カティア)んっ! (シュン)あっ… 364 00:17:58,150 --> 00:17:59,200 くうっ… 365 00:17:59,990 --> 00:18:01,200 ハァッ! 366 00:18:01,820 --> 00:18:03,950 (ハイリンス)シュン! (アナ)シュレイン様! 367 00:18:04,030 --> 00:18:05,950 フッフフ… 368 00:18:06,870 --> 00:18:07,700 ふっ! 369 00:18:10,040 --> 00:18:12,210 (カティア)ハァッ… (シュン)ん? 370 00:18:15,550 --> 00:18:16,760 シュン… 371 00:18:17,630 --> 00:18:21,090 シュン 私は… 私は… 372 00:18:21,180 --> 00:18:23,390 (シュン) カティア! 正気に戻ったんだな? 373 00:18:23,470 --> 00:18:27,850 (カティア)シュン! まだダメ 私を… 私を刺して! 374 00:18:27,930 --> 00:18:29,850 でないと また私は あなたを… 375 00:18:29,940 --> 00:18:31,230 カティア… 376 00:18:33,860 --> 00:18:36,730 (カティア) 早く! シュン 早く! 377 00:18:37,530 --> 00:18:38,740 (シュン)そんな… 378 00:18:40,570 --> 00:18:41,740 ハァッ! 379 00:18:44,320 --> 00:18:46,240 (シュン)カティアー! 380 00:18:44,320 --> 00:18:46,240 (剣で刺す音) 381 00:18:46,330 --> 00:18:47,240 (フィリメス)んっ! 382 00:18:47,330 --> 00:18:49,290 シュン君! うっ… 383 00:18:50,080 --> 00:18:52,710 カティア カティア! 何やってんだ! 384 00:18:52,790 --> 00:18:55,000 (レストン)んっ (アナ)シュレイン様! 385 00:18:55,090 --> 00:18:58,340 (シュン)カティア… カティア ダメだ 386 00:18:59,300 --> 00:19:00,880 逝くな カティア! 387 00:19:01,590 --> 00:19:04,470 (アナ)カルナティア様は もう… 388 00:19:04,550 --> 00:19:08,060 ダメだ… ダメだ! 死ぬな! 389 00:19:08,560 --> 00:19:09,560 カティア! 390 00:19:11,390 --> 00:19:12,770 イヤだ… 391 00:19:12,850 --> 00:19:16,860 カティアー! 392 00:19:22,950 --> 00:19:26,070 カティア 目を開けろ! カティア! 393 00:19:27,160 --> 00:19:28,660 (カティア)シュン… 394 00:19:30,080 --> 00:19:32,540 目… 覚めたか? 395 00:19:33,420 --> 00:19:35,420 この 大バカ! 396 00:19:38,130 --> 00:19:40,460 アナ カティアを頼む! 397 00:19:41,880 --> 00:19:42,800 くっ! 398 00:19:45,720 --> 00:19:49,060 (ハイリンス)ふっ! てやっ! (レストン)でりゃあっ! 399 00:19:49,140 --> 00:19:51,270 (フィリメス) カティアさんが正気に戻ったのなら 400 00:19:51,350 --> 00:19:53,940 もう遠慮はしませんよ! はああっ! 401 00:19:57,020 --> 00:19:57,940 あっ! 402 00:20:02,360 --> 00:20:03,450 あなた… 403 00:20:04,070 --> 00:20:06,450 (ソフィア)フッ さっきぶりね 404 00:20:07,030 --> 00:20:08,990 はい プレゼント 405 00:20:10,040 --> 00:20:10,870 (投げ捨てる音) 406 00:20:10,870 --> 00:20:11,700 (投げ捨てる音) 407 00:20:10,870 --> 00:20:11,700 (ハイリンス・レストン)ハァッ! 408 00:20:12,830 --> 00:20:14,710 ポティ… マス… 409 00:20:18,250 --> 00:20:20,090 まずいわ 410 00:20:20,170 --> 00:20:24,010 性根が腐ってると 血も まずくなるのかしら 411 00:20:24,090 --> 00:20:26,720 あなたが まさか… なんで ねぎ… 412 00:20:26,800 --> 00:20:29,720 その名前で呼ばないでって 言ってるでしょ 413 00:20:29,800 --> 00:20:30,970 (フィリメス)んっ… 414 00:20:31,560 --> 00:20:34,980 人殺しなんてできるはずないとか 言わないでよ? 415 00:20:35,560 --> 00:20:38,480 自分だって さんざんやってきたでしょ? 416 00:20:38,560 --> 00:20:40,320 ここは日本じゃないんだから 417 00:20:40,400 --> 00:20:41,230 (シュン)あっ… 418 00:20:41,940 --> 00:20:44,240 お前は 転生者? 419 00:20:45,400 --> 00:20:47,240 (ソフィア)私と戦う気? 420 00:20:47,320 --> 00:20:50,370 やめてよね 先生には手を出すなって 421 00:20:50,450 --> 00:20:52,490 ご主人様に言われてるんだから 422 00:20:55,460 --> 00:20:59,250 これは自己防衛 不可抗力よね 423 00:20:59,330 --> 00:21:00,880 私は悪くないわ 424 00:21:00,960 --> 00:21:04,260 魔法が効かない… のか 425 00:21:05,300 --> 00:21:06,510 (ハイリンス)うおおーっ! 426 00:21:07,180 --> 00:21:08,010 (レストン)んっ! 427 00:21:08,090 --> 00:21:09,090 やあっ! 428 00:21:10,300 --> 00:21:11,510 (ソフィア)ウフフ… 429 00:21:11,600 --> 00:21:13,260 (うめき声) 430 00:21:16,100 --> 00:21:17,020 先生! 431 00:21:18,100 --> 00:21:18,730 ぐあっ! 432 00:21:18,730 --> 00:21:19,310 ぐあっ! 433 00:21:18,730 --> 00:21:19,310 (倒れる音) 434 00:21:19,310 --> 00:21:20,150 (倒れる音) 435 00:21:20,230 --> 00:21:21,940 (フィリメスのうめき声) 436 00:21:22,020 --> 00:21:23,270 諦めたら? 437 00:21:24,440 --> 00:21:25,280 (シュン)ハァッ 438 00:21:26,070 --> 00:21:27,570 くっ… ぐうっ… 439 00:21:27,650 --> 00:21:30,990 (アナ) 治療魔法が… 発動しない! 440 00:21:31,070 --> 00:21:32,870 (シュン)くっ… (カティア)シュン… 441 00:21:32,950 --> 00:21:33,790 ハァッ! 442 00:21:35,620 --> 00:21:37,500 クッソ…! 443 00:21:37,580 --> 00:21:40,330 (フェイ:念話) ピンチのときに華麗に参上! 444 00:21:44,000 --> 00:21:44,840 (シュン)ハァッ! 445 00:21:45,550 --> 00:21:46,510 (フィリメスの うめき声) 446 00:21:46,510 --> 00:21:47,340 (フィリメスの うめき声) 447 00:21:46,510 --> 00:21:47,340 (ソフィア)あっ… 448 00:21:48,170 --> 00:21:49,180 (フィリメス)んっ! 449 00:21:54,680 --> 00:21:56,060 (シュン)フェイ! 450 00:21:56,140 --> 00:21:59,270 (フェイ:念話)ヒーローは 遅れてやって来るってね! 451 00:21:59,350 --> 00:22:03,230 (シュン)お前… その姿… 翼? 452 00:22:03,310 --> 00:22:05,480 (フェイ:念話) あっ さっき目覚めて 453 00:22:05,570 --> 00:22:08,820 殻から出てきたばっかで よく分かんない 454 00:22:08,900 --> 00:22:10,860 けど ピンチなんでしょ? 455 00:22:11,740 --> 00:22:13,950 ああ 助かった 456 00:22:14,030 --> 00:22:16,370 (レストン)シュン! その竜に乗って逃げろ! 457 00:22:17,120 --> 00:22:19,120 逃がすと思う? 458 00:22:19,210 --> 00:22:20,210 (シュン)ハァッ! 459 00:22:21,120 --> 00:22:23,250 (フェイ:念話) 思わないけど逃げる! 460 00:22:27,130 --> 00:22:28,130 (シュン)んっ! 461 00:22:34,640 --> 00:22:37,640 レストン兄様~! 462 00:22:37,720 --> 00:22:38,640 (レストン)んっ! 463 00:22:57,580 --> 00:22:59,200 くうっ! 464 00:23:00,910 --> 00:23:03,420 なぜ こんなことに… 465 00:23:06,090 --> 00:23:07,840 (魔王:念話) 首尾はどう? 466 00:23:07,920 --> 00:23:09,510 (ソフィア:念話) 順調ですよ 467 00:23:09,590 --> 00:23:11,760 目標は達成しました 468 00:23:11,840 --> 00:23:15,050 (魔王・念話) 山田(やまだ)君も かわいそうに 469 00:23:15,140 --> 00:23:16,760 (ソフィア・念話) いいじゃないですか 470 00:23:16,850 --> 00:23:18,180 今まで平和な国で 471 00:23:18,260 --> 00:23:20,850 ぬくぬくと 過ごしてきたんですから 472 00:23:20,930 --> 00:23:23,600 少しは私みたいに 苦労すべきよ 473 00:23:23,690 --> 00:23:25,860 (魔王:念話)あ~ はいはい 474 00:23:25,940 --> 00:23:29,070 計画に支障がない範囲で頼むよ 475 00:23:29,570 --> 00:23:31,650 (ソフィア:念話)仰せのままに 476 00:23:31,740 --> 00:23:33,530 魔王様